EINHELL BT-CD 10,8/3 Li Návod na používanie

Kategória
Akumulátorové kombinované vŕtačky
Typ
Návod na používanie
k
Originalbetriebsanleitung
Akku-Bohrschrauber
t
Original operating instructions
Cordless Drill
p
Mode d’emploi d’origine
Perceuse-visseuse sans fil
C
Istruzioni per l’uso originali
Trapano avvitatore a batteria
lL
Original betjeningsvejledning
Akku-bore-/skruemaskine
U
Original-bruksanvisning
Batteridriven borrmaskin/skruvdragare
Bf
Originalne upute za uporabu
Akumulatorska bušilica
4
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorska bušilica
j
Originální návod k obsluze
Akumulátorový vrtací šroubovák
W
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový vŕtací skrutkovač
Art.-Nr.: 45.133.77 I.-Nr.: 01019
BT-CD
10,8/3 Li
Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 1
2
k Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf die Gangumschaltung nur im
Stillstand umgeschaltet werden
t Change the gear only when the drill is at a standstill. If you fail to observe this point, the
gearing may be damaged.
p Afin d’évider d’endommager l’engrenage, les vitesses doivent être uniquement
commutées à l’arrêt.
C Per evitare danni al meccanismo, la commutazione di marcia può venire cambiata solo
ad utensile fermo.
lL For at undgå at drevet beskadiges, må gearskift kun foretages, når maskinen står stille.
U För att undvika att maskinens växel förstörs, får du endast växla medan maskinen står
stilla.
Bf Da biste izbjegli oštećenje pogona, promjenu brzine vrtnje treba obavljati samo kad uređaj
ne radi.
4 Da biste sprečili oštećenja prenosnika, smer obrtanja sme da se prebacuje samo kada je
uređaj u stanju mirovanja.
j Aby se zabránilo poškození převodovky, smí být přepínání směru otáčení prováděno
pouze ve vypnutém stavu.
W Aby sa zabránilo poškodeniu prevodovky, smú sa prepínať otáčkové stupne iba vtedy, keď
je prístroj v stave pokoja.
Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 2
43
SK
„Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “
Používajte ochranu sluchu.
Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu.
Používajte ochrannú masku proti prachu.
Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci
azbest nesmie byť spracovávaný!
Noste ochranné okuliare.
Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky aprach vystupujúci z prístroja by mohli viesť k
trvalému poškodeniu zraku.
Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 43
Pozor!
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné
bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť
prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si
starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu /
bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo
uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné
informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať
tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu
s prístrojom tento návod na obsluhu/ bezpečnostné
pokyny. Nepreberáme žiadne ručenie za nehody ani
škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na
obsluhu a bezpečnostných pokynov.
1. Bezpečnostné pokyny
Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v priloženej
brožúrke.
VÝSTRAHA!
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a
pokyny.
Nedostatky pri dodržovaní bezpečnostných
predpisov a pokynov môžu mať za následok úraz
elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo ťažké
poranenia.
Všetky bezpečnostné predpisy a pokyny si
odložte pre budúce použitie.
2. Popis prístroja (obr. 1)
1. Nastavenie točivého momentu
2. Prepínač smeru otáčania
3. Vypínač zap/vyp
4. Akumulátor
5. Aretačné tlačidlo
6. Prepínač 1. stupeň - 2. stupeň
7. Rýchloupínacie skľučovadlo
8. Nabíjací adaptér
9. Nabíjačka
10. Zobrazenie kapacity akumulátora
11. Spínač zobrazenia kapacity akumulátora
3. Správne použitie prístroja
Akumulátorový vŕtací skrutkovač je vhodný na
skrutkovanie a uvoľňovanie skrutiek, ako aj na vŕtanie
dreva, kovu a umelej hmoty.
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol
určený. Každé iné odlišné použitie prístroja sa
považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody
alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené
nesprávnym používaním ručí používateľ /
obsluhujúca osoba, nie však výrobca.
Prosím zohľadnite skutočnosť, že správny spôsob
prevádzky našich prístrojov nie je na profesionálne,
remeselnícke ani priemyselné použitie.
Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj
bude používať v profesionálnych, remeselníckych
alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti
rovnocenné s takýmto použitím.
4. Technické údaje
Elektrické napájanie motora 10,8 V d.c.
Otáčky pri voľnobehu: 0-350/0-1200 min
-1
Stupne točivého momentu: 19+1
Pravo-ľavo-točivý pohyb áno
Šírka upnutia puzdro vŕtačky 1-10 mm
Nabíjacie napätie akumulátora 12 V d.c.
Nabíjací prúd akumulátora 500 mA
Sieťové napätie nabíjačky 230 V ~ 50 Hz
hmotnosť 1,2 kg
Max. priemer skrutky: 6 mm
Hlučnosť a vibrácie
Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa
európskej normy EN 60745.
Hladina akustického tlaku L
pA
64 dB (A)
Nepresnosť K
pA
3 dB
Hladina akustického výkonu L
WA
75 dB (A)
Nepresnosť K
WA
3 dB
Používajte ochranu sluchu.
Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu.
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch
smerov) stanovené v súlade s EN 60745.
Vŕtanie do kovu
Hodnota emisií vibrácií a
h
≤ 2,5 m/s
2
Nepresnosť K = 1,5 m/s
2
Skrutkovanie bez príklepu
Hodnota emisií vibrácií a
h
≤ 2,5 m/s
2
Nepresnosť K = 1,5 m/s
2
44
SK
Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 44
45
SK
POZOR!
Hodnota vibrácií sa bude meniť v závislosti od
oblasti použitia elektrického náradia a vo
výnimočných prípadoch sa môže nachádzať nad
udávanou hodnotou.
Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na minimum!
Používajte len prístroje v bezchybnom stave.
Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie
prístroja.
Prispôsobte spôsob práce prístroju.
Prístroj nepreťažujte.
V prípade potreby nechajte prístroj skontrolovať.
Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate.
Používajte rukavice.
5. Pred uvedením do prevádzky
Pred uvedením Vášho akumulátorového skrutkovača
do prevádzky si bezpodmienečne prečítajte tieto
pokyny:
1. Nabite akumulátor pomocou priloženej nabíjačky.
Prázdny akumulátor sa nabije približne za 3
hodiny.
2. Používajte len ostré vrtáky ako aj bezchybné
a vhodné skrutkovacie hroty.
3. Pri vřtaní a skrutkovaní na stenách a múroch je
potrebné skontrolovať, či sa v nich
nenachádzajú skryté elektrické a plynové
vedenia alebo vodovody.
6. Obsluha
6.1 Nabitie LI akumulátora (obr. 2/3/4)
Akumulátor je chránený proti úplnému vybitiu.
Integrované ochranné spínanie automaticky vypne
prístroj, keď je akumulátor vybitý. Upínanie hrotov sa
v tomto prípade prestane točiť.
Výstraha! Nestláčajte vypínač zap/vyp v prípade,
keď ochranné spínanie vyplo prístroj. Môže to
spôsobiť poškodenia na akumulátore.
1. Akumulátor (4) vybrať von z rukoväte, pritom
stlačiť západkové tlačidlá (5) na ľavej a pravej
strane.
2. Skontrolujte, či elektrické napätie uvedené na
typovom štítku zodpovedá prítomnému
elektrickému napätiu. Zapojte sieťovú zástrčku
nabíjačky (9) do zásuvky.
3. Spojte kábel nabíjačky (a) s nabíjacím adaptérom
(8).
4. Kontrolka LED na nabíjačke svieti na zeleno.
Zasuňte akumulátor (4) do nabíjacieho adaptéra
(8). Druhá kontrolka LED svieti teraz na červeno.
To signalizuje, že prebieha nabíjanie
akumulátora. Keď sa proces nabíjania po cca 3
hodinách ukončí, tak červeno svietiaca kontrolka
znovu zhasne. Počas procesu nabíjania môže
dôjsť k zohriatiu akumulátora (4), čo je však úplne
normálne.
Ak by nemalo byť možné nabitie akumulátora,
skontrolujte prosím
či je zásuvka správne zapojená a pod prúdom
či je k dispozícii bezchybný kontakt na nabíjacích
kontaktoch nabíjacieho adaptéra (8).
Ak by ešte stále nemalo byť možné nabitie
akumulátora, prosíme Vás, aby ste
nabíjačku a nabíjací adaptér
a akumulátor
zaslali nášmu zákazníckemu servisu.
V záujme dlhej životnosti akumulátora by ste sa mali
postarať o včasné opätovné nabitie LI akumulátora.
To je potrebné v každom prípade vtedy, keď zistíte,
že sa výkon akumulátorového skrutkovača začne
znižovať.
6.2 Nastavenie točivého momentu (obr. 5/pol. 1)
Akumulátorový skrutkovač je vybavený mechanickým
nastavením točivého momentu.
Točivý moment pre určitú veľkosť skrutky sa
nastavuje na nastavovacom krúžku.
Točivý moment je závislý od viacerých faktorov.
od druhu a tvrdosti spracovávaného materiálu
od druhu a dĺžky použitých skrutiek
od požiadaviek, ktoré sú dané pre pevnosť
skrutkového spojenia.
Dosiahnutie nastaveného točivého momentu je
signalizované rapkajúcim vypínaním spojky.
Pozor! Nastavovacie koliesko pre točivý moment
nastavovať vždy len vo vypnutom stave.
6.3 Vŕtanie (obr. 5/pol. 1)
Na vŕtanie nastavte nastavovací krúžok točivého
momentu na posledný stupeň – vrták. Na stupni pre
vŕtanie nie je šmyková spojka aktívna. Pi vŕtaní je
k dispozícii maximálny točivý moment.
Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 45
6.4 Prepínač smeru otáčania (obr. 6/pol. 2)
Pomocou tohto posuvného spínača umiestneného
nad vypínačom (zap/vyp) môžete nastaviť potrebný
smer točenia akumulátorového skrutkovača
a akumulátorový skrutkovač zabezpečiť proti
samovoľnému zapnutiu. Môžete pritom voliť medzi
pravotočivým a ľavotočivým smerom točenia. Aby
ste zabránili poškodeniu prevodovky, mali by ste
prepínať smer točenia iba vtedy, ked’ je vŕtačka
v stave pokoja. Ak sa nachádza posuvný spínač
v strednej polohe, je ním zablokovaný hlavný
vypínač (zap/vyp).
6.5 Vypínač zap/vyp (obr. 6/pol. 3)
Pomocou vypínača zap/vyp môžete bezstupňovo
riadiť otáčky. Čím viac stlačíte tento vypínač, tým
viac sa zvýšia otáčky akumulátorovej vŕtačky.
6.6 Diódové svetlo LED (obr. 7)
Diódové svetlo LED (6) umožňuje osvetlenie miesta
skrutkovania, resp. vŕtania pri nedostatočných
svetelných podmienkach. Svetlo LED (6) sa rozsvieti
automaticky, keď stlačíte vypínač zap/vyp (3).
6.7 Výmena nástrojov (obr. 8)
Pozor! Pri všetkých prácach na akumulátorovom
skrutkovači (napr. výmena nástrojov, údržba atď.)
uveďte prepínač smeru otáčania (2) do prostrednej
polohy.
Akumulátorový skrutkovač je vybavený
rýchloupínacím skľučovadlom (7) s automatickou
aretáciou vretena.
Otáčaním otvorte skľučovadlo (7). Otvor
skľučovadla (a) musí byť dostatočne veľký, aby
sa do skľučovadla mohol vložiť nástroj (vrták
resp. skrutkovací bit).
Zvoľte vhodný nástroj pre daný druh použitia.
Zasuňte nástroj čo najhlbšie do otvoru
skľučovadla (a).
Otáčaním pevne zatvorte skľučovadlo (7)
a skontrolujte potom pevné usadenie nástroja.
6.8 Skrutkovanie
Používajte najlepšie skrutky so samočinným
centrovaním (napr. Torx, skrutky s krížovou
drážkou), ktoré zaručujú bezpečnú prácu. Dbajte na
to, aby sa zhodovali veľkosti a formy použitého
skrutkovacieho hrotu a skrutky. Nastavte točivý
moment tak ako to je popísané v tomto návode
podľa veľkosti použitej skrutky.
6.9 Prepnutie stupeň 1 - stupeň 2 (obr. 5/pol. 6)
Podľa polohy prepínača môžete pracovať s vyššími
alebo nižšími otáčkami. Aby sa zabránilo poškodeniu
prevodovky, smú sa prepínať otáčkové stupne iba
vtedy, keď je prístroj v stave pokoja.
7. Čistenie, údržba a objednanie náh
radných dielov
Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami
vytiahnite kábel zo siete.
7.1 Čistenie
Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové otvory
a ebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným
vzduchom pri nastavení na nízky tlak.
Odporúčame, aby ste prístroj čistili spravidla
vždy po každom použití.
Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej utierky
aostriedky alebo riedidlá; tieto prostriedky by
mohli napadnúť umelohmotné diely prístroja.
Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja
nedostala voda.
7.2 Údržba
Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie
diely vyžadujúce údržbu.
7.3 Objednávanie náhradných dielov:
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné
uviesť nasledovné údaje;
Typ prístroja
Výrobné číslo prístroja
Identifikačné číslo prístroja
Číslo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke
www-isc-gmbh.info
8. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia
poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený
zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť
alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín.
Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych
materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poškodené
súčiastky odovzdajte na vhodnú likvidáciu
špeciálneho odpadu. Informujte sa v odbornej
predajni alebo na miestnych úradoch!
46
SK
Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:34 Uhr Seite 46
52
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und
Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-
drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part,
of documentation and papers accompanying products is permitted only
with the express consent of ISC GmbH.
La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des
documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est
autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della
documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è
consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.

Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale,
ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt
efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande
underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt
tillstånd från ISC GmbH.
Bf
Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih
papira ovih proizvoda, čak i djelomično kopiranje, moguće je samo uz
izričito dopuštenje tvrtke ISC GmbH.
4
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i
službenih papira koji su priloženi proizvodu dozvoljeno je samo uz
izričitu saglasnost firme ISC GmbH.
j
Dotisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních
dokumentů výrobků, také pouze výňatků, je přípustné výhradně se
souhlasem firmy ISC GmbH.
W
Kopírovanie alebo iné rozmnožovanie dokumentácie a sprievodných
podkladov produktov, a to aj čiastočné, je prípustné len s výslovným
povolením spoločnosti ISC GmbH.
Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:35 Uhr Seite 52
62
W
ZÁRUČNÝ LIST
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne
fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej
na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom
čísle. Pri uplatňovaní nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
1. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenie. Vaše zákonné nároky na záruku nie sú
touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo
výrobnými chybami, a je obmedzené na odstránenie týchto nedostatkov resp. výmenu prístroja. Prosím,
dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani
priemyselné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj bude používať
v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s
takýmto použitím. Z našej záruky sú okrem toho vylúčené náhradné plnenie za škody pri transporte, škody
spôsobené nedodržaním návodu na montáž alebo na základe neodbornej inštalácie, nedodržaním návodu
na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové napätie alebo druh prúdu), zneužívaním alebo
nesprávnym používaním (ako napr. preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov
alebo príslušenstva), nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov, vniknutím cudzích
telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia
(napr. škody spôsobené pádom), a taktiež je vylúčené bežné opotrebenie primerané použitiu. To sa týka
predovšetkým akumulátorov, na ktoré napriek tomu garantujeme záručnú dobu 12 mesiacov.
Nárok na záruku zaniká, ak už boli na prístroji svojvoľne uskutočnené zásahy.
3. Doba záruky je 2 roky a začína sa dátumom nákupu prístroja. Nároky na záruku sa musia uplatniť pred
koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týždňov od zistenia nedostatku. Uplatnenie nárokov na záruku
po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena prístroja nevedie k predľženiu záručnej doby
ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek
inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri nasadení miestneho servisu.
4. Pre uplatnenie nároku na záruku nám prosím zašlite defektný prístroj oslobodený od poštovného na dole
uvedenú adresu. Priložte predajný doklad v origináli alebo iný doklad o zakúpení s dátumom. Prosím,
starostlivo si preto uschovajte pokladničný blok ako doklad o zakúpení! Prosím, popíšte nám čo
najpresnejšie dôvod reklamácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dostanete obratom
naspäť opravený alebo nový prístroj.
Samozrejme Vám radi opravíme závady na prístroji na vaše náklady, ak tieto závady nespadajú alebo už
nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú adresu.
Anleitung_BT_CD_10_8_3_Li_SPK1:_ 30.06.2009 9:35 Uhr Seite 62
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

EINHELL BT-CD 10,8/3 Li Návod na používanie

Kategória
Akumulátorové kombinované vŕtačky
Typ
Návod na používanie