AEG SB9300, ESB9350 Používateľská príručka

  • Dobrý deň! Prečítal som si návod na použitie mixéra Electrolux ESB9300. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jeho funkcií, používania, čistenia a odstraňovania problémov. Návod popisuje rôzne funkcie, vrátane viacerých rýchlostí, programov na prípravu smoothies, polievok a drvenie ľadu, ako aj bezpečnostné pokyny pre používanie.
  • Čo robiť, ak sa mixér nezapne?
    Môžem do mixéra pridávať ingrediencie počas prevádzky?
    Ako čistiť mixér?
    Čo robiť ak sa mixér prehreje?
BG БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИ
CS PŘÍRUČKA K POUŽITÍ
DA VEJLEDNING
DE ANLEITUNG
EE KASUTUSJUHEND
EN INSTRUCTION BOOK
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
FI OHJEKIRJA
FR MODE D’EMPLOI
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
HU HASZNÁLATI ÚTMUTA
IT ISTRUZIONI
LT INSTRUKCIJŲ KNYGA
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NO BRUKSANVISNING
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RU ИНСТРУКЦИЯ
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
SL NAVODILA
SR UPUTSTVO
SV BRUKSANVISNING
TR EL KITABI
UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
The Masterpiece
Collection
ESB9300
WE’RE THINKING OF YOU
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it
decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with
you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results
every time.
Welcome to Electrolux.
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories and Consumables for your appliance:
www.electrolux.com/shop
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Enviromental information
Visit our website to:
Subject to change without notice.
www.electrolux.com2
CONTENTS
 .............................................. 3
ČEŠTINA ...................................................... 3
DANSK ......................................................... 3
DEUTSCH .................................................... 3
EESTI ........................................................... 19
ENGLISH ....................................................19
ESPAÑOL ..................................................19
SUOMI ........................................................ 19
FRANÇAIS.................................................35
HRVATSKI .................................................35
MAGYAR ....................................................35
ITALIANO .................................................. 35
LIETUVIŠKAI............................................51
LATVIEŠU ..................................................51
NEDERLANDS ......................................... 51
NORSK .......................................................51
POLSKI ....................................................... 67
PORTUGUÊS ............................................ 67
ROMÂNĂ ..................................................67
 ................................................. 67
SLOVENČINA ..........................................83
SLOVENŠČINA ........................................ 83
 ....................................................83
SVENSKA ..................................................83
TΫRKÇE ......................................................99
 ..........................................99
DE
Teile
A. Behälter
B. Ausgusstülle
C. Abdeckung mit
Einfüllönung
D. Messbecher
E. Messer und Messereinheit
F. Motorgehäuse mit
Kabelaufbewahrung
G. Bedienfeld mit Display
H. Rutschfeste Füße
DA
Komponenter
A. Kande
B. Tud
C. Låg med påfyldningslåg
D. Målekop
E. Knive og knivenhed
F. Motorhus med
ledningsopbevaring
G. Betjeningspanel med
display
H. Skridsikre fødder
CS
Součásti
A. Nádoba
B. Hubička
C. Víko s plnicím otvorem
D. Odměřovací nádobka
E. Nože asestavanožů
F. Kryt motoru sdržákem
kabelu
G. Ovládací panel adisplej
H. Protiskluzové nožky

BG
A. 
B. 
C.     
D.  
E.    

F.    
  
 
G.   

H.   
C
A
E
F
H
G
B
D
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
3
BG
   ,       .



      ,         
             

 






 

 

















 5 .
 


90 °C).
 



 
  .
 

 

 
       .
 



 


      .










     .



.
www.electrolux.com4
Před prvním použitím přístroje si pečlivě pročtěte následující pokyny.


mimo dosah dětí. Osoby tělesně postižené, osoby se sníženým smyslovým
vnímáním, mentálně postižené osoby a osoby s nedostatkem zkušeností či znalostí
mohou spotřebiče používat pouze pod dozorem nebo po důkladném předvedení
bezpečného používání a za předpokladu, že jsou schopné rozpoznat hrozící
nebezpečí. Dbejte na to, aby se zařízením nemanipulovaly děti.


 

 


pověřený poskytovatel služeb nebo jiná kvalikovaná osoba, aby nedošlo ke vzniku
nebezpečí.
 


čištěním jej odpojte od zdroje napájení.



rukama ani žádným nástrojem.




Přístroj neponořujte do vody ani jiných tekutin.


provozu při těžkém zatížení je třeba mixér nechat zchladnout po dobu nejméně 5
minut.
 

90 °C).
 


 
nebo pultu.
 
doporučovány nebo prodávány pro tento spotřebič. Mohlo by vzniknout nebezpečí
zranění osob.



vyjma ledových kostek.


nebo poškození mixéru.


 


 
spotřebiče náhle vyjít pára.
 
napájení.
 
za 3minuty se automaticky vypne.
 
uvolnění páry.
 
za žádné škody způsobené nevhodným nebo nesprávným používáním.
CS
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
5
Læs følgende instrukser omhyggeligt, før du tager apparatet i brug for første gang.


for børn. Apparatet kan anvendes af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale


med apparatet.
 





beskadiget.


en tilsvarende kvaliceret tekniker udskifte den, så der ikke opstår farer.


 
rengøres.
 
tilsluttet en stikkontakt.
 






minutter.
 

90 °C).
 



 
køkkenbordet.
 

 
isterninger.
 
alvorlig personskade eller beskadigelse af blenderen.
 


 
rengøring.
 
af pludselig dampudvikling.
 
under brug.
 
automatisk efter 3 minutter.
 
pludselig dampudvikling.
 
eventuelle beskadigelser, der skyldes forkert brug.
DA
www.electrolux.com6
DE
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
7
Lesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal
verwenden.
 
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis
dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen oder wenn sie im Vorfeld eine Einweisung in den
sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und wenn sie die mit der Verwendung verbundenen
Gefahren kennen. Das Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht damit spielen.
 







 
Hersteller, vom Kundendienst oder von einer entsprechend qualizierten Person ausgetauscht
werden.



 
ist, immer von der Stromversorgung trennen.
 
eingesteckt ist.
 

Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.



abkühlen.
 

90 °C).
 



 
Arbeitsplattenrand hängen lassen.
 
Verletzungsrisiko zur Folge haben kann.
 
Substanzen geeignet.
 
Verletzungen von Personen oder Beschädigungen des Mixers zu vermeiden.
 


 
während der Reinigung vorsichtig vor.
 
Gerät treten kann.
 
befassen, die sich im Betrieb bewegen.
 
schaltet es sich nach 3 Minuten automatisch ab.
 
plötzlichen Dampfausstoß kommen.
 
für durch unsachgemäßen Einsatz verursachte mögliche Schäden.
Erste Schritte
DE
2. Setzen Sie den Krug mit dem
Gri nach vorne auf das
Motorgehäuse. 
in einer Position aufgesetzt werden).

(Die maximale Füllmenge darf
nicht überschritten werden.)
3. Die Abdeckung schließen
(A) und den Messbecher in die
Einfüllönung einsetzen und
(B) 

hinzugefügt werden, während
der Mixer läuft. Um Spritzer zu
vermeiden, die Einfüllönung
danach sofort wieder verschließen.)
Vorsicht! Lassen Sie den Mixer nie
leer laufen. Für die Verarbeitung von
heißen Flüssigkeiten siehe Schritt 4.
1. Vor der ersten Verwendung
des Mixers alle Teile außer dem
Motorgehäuse reinigen.
Der Krug ist spülmaschinengeeignet.
Vorsicht! Die Klingen sind sehr
scharf!
Hinweis: Die Messereinheit kann
nicht entfernt werden.
Sådan kommer du i gang /
DA
1. Før du bruger blenderen for første
gang, skal du vaske alle dele, dog ikke
motorhuset. Kanden kan også vaskes i
opvaskemaskine.
Forsigtig! Knivene er meget skarpe!
Bemærk! Knivenheden kan ikke
ernes.
3. Sæt låget på (A),
målekoppen i påfyldningshullet,
og (B) 
målekoppen til at tilføje ingredienser,
mens blenderen kører. Luk straks
derefter påfyldningshullet for at
undgå, at det sprøjter.)
Forsigtig! Lad aldrig blenderen køre
uden indhold. Se trin 4, hvis du vil

2. Sæt blenderen på motorhuset med
håndtaget vendt ud mod fronten

position).
Fyld ingredienserne i kanden.
(Overskrid ikke maksimumkapaciteten.)

CS
1. Před prvním použitím mixéru
všechny díly kromě pláště motoru
umyjte. Nádobu lze mýt také vmyčce.
Varování! Nože jsou velmi ostré!
Upozornění Sestavu nožů nelze
demontovat.
3. Zavřete víko (A) a vložte do plnicího
otvoru odměřovací nádobku a (B)

nádobku můžete během provozu
mixéru používat k přidávání přísad.
Abyste zabránili v rozstřikování
obsahu, plnicí otvor ihned po
naplnění uzavřete.)
Pozor! Nikdy mixér nespouštějte

tekutin viz krok 4.
2. Umístěte nádobu mixéru na tělo
motoru tak, aby madlo směřovalo

do jedné polohy).
Do nádoby vložte přísady.
(Nepřekračujte maximální
kapacitu.)

BG
1.     
    


 .
!   
!
!  
     .
3.   (A)  
    
,   (B)  , 

   
   , 

   ,  

!


 4.
2.     
,  , 

     


(  
.)
www.electrolux.com8
DE
4. Verarbeitung heißer Flüssigkeiten:
Wir empfehlen, heiße Flüssigkeiten

der Krug gefüllt wird. Den Behälter nur
zur Hälfte füllen und die Verarbeitung
mit geringer Geschwindigkeit
beginnen. Der Mixerbehälter kann
sehr warm werden. Hände schützen
und Dampf durch die Einfüllönung
entweichen lassen. Vor der
Verwendung immer die Abdeckung
aufsetzen.
6. Es ist auch möglich, eines
der Spezialprogramme für
Eiszerkleinerung, Drinks, Suppen
oder Smoothies auszuwählen.
Drücken Sie die Taste, um zu starten,
und das ausgewählte Programm
leuchtet auf. Der Mixer wird maximal

das Programm abgeschlossen ist.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um
das Gerät manuell abzustellen.
5. Starten des Mixers: Stecken Sie den
Netzstecker in die Netzsteckdose.
Drücken Sie die Taste „An/Aus“ (A).
Die LED-Leuchte schaltet sich ein,
und das Display wird sichtbar.

(B), um
die gewünschte Geschwindigkeit
auszuwählen.
DA
5. Start blenderen: 

knappen (A)
Herefter bliver displayet synligt. Tryk

(B)
hastighed.
6. Det er også muligt at vælge ét af
de forudindstillede programmer til
knusning af is, drinks, supper eller
smoothies. Tryk på knappen for at
starte. Lyset viser, hvilket program der

sekunder, eller indtil programmet er

at trykke på en vilkårlig knap.
4. Håndtering af varme væsker: Vi


fyldes. Fyld kun kanden halvt op, og
start blenderen på lav hastighed.
Blenderkanden kan blive meget
varm

påfyldningshullet. Sæt altid låget på
før brug.
CS
5. Spusťte mixér: 
do sítě. Stiskněte tlačítko Power (A),
rozsvítí se kontrolka LED aaktivuje
se displej. Stisknutím tlačítka

(B) zvolte
požadovanou rychlost zpracování.
6. Je také možné vybrat jeden
zpřipravených programů na drcení
ledu, výrobu nápojů, polévek či

tlačítka arozsvítí se kontrolka
označující zvolený program. Mixér

do skončení programu. Manuálně
lze přístroj vypnout stisknutím
kteréhokoliv tlačítka.
4. Práce s horkými tekutinami: Před
plněním nádoby doporučujeme
nechat horké tekutiny vychladnout


rychlost. Nádoba mixéru se může
silně zahřát 
ochraně vašich rukou a odvětrávání
páry plnícím otvorem. Před
používáním vždy nasaďte víko.
BG
5.     :

  Power
(A), 

  .   1

(B)
 .
6.      
    ,
,   . 
     




    .
4.    :



.   

.   
    

    .
  
 .
A
B
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
9
DE
Erste Schritte
8. Impulsfunktion: Drücken Sie die
Taste „Boost“ (A), und halten Sie sie
für einen kurzen, kräftigen Schub
gedrückt.
Smoothie-Funktion: Drücken
Sie die Taste „Smoothie“ (B)
einmal, um Eis zu zerstoßen und
den Fruchtshake mit diesem
Spezialprogramm in die gewünschte
Konsistenz zu bringen. Der Mixer
hält automatisch an, sobald das
Programm abgeschlossen wurde.
9. Eiszerkleinerung: Drücken Sie die
Taste „Ice Crush” (A), um das Programm

besten Ergebnisse erhalten Sie, wenn
Sie mit kleinen Portionen arbeiten.)
Drink-Funktion: Drücken Sie die Taste
„Drink” (B) für das Mixen von Drinks.
Suppen-Funktion: Drücken Sie die
Taste „Soup” (C) für das Mixen von
Suppen.
Vorsicht! Lassen Sie den Mixer nie
leer laufen. Für die Verarbeitung von
heißen Flüssigkeiten siehe Schritt 4.
7. Vorsicht! Stecken Sie während
des Mixens nicht Ihre Hände oder
Utensilien in den Krug. Lassen Sie
den Mixer nach der Verarbeitung
von großen Füllmengen für 5
Minuten ruhen, bevor Sie ihn wieder
verwenden.
DA
7. Forsigtig! Hænder og
køkkenredskaber må ikke være nede
i blenderkanden, når blenderen
anvendes.

apparatet køle af i
5 minutter, inden du
anvender det igen.
9. Funktion til knusning af is: Tryk på
knappen „Ice Crush“ (A) for at starte

små portioner ad gangen for at opnå
det bedste resultat).
Drink funktion: Tryk på knappen
„Drink“ (B) for at mikse en drink.
Suppe funktion: Tryk på knappen
„Soup“ (C) for at blande en suppe.
Forsigtig! Lad aldrig blenderen køre
uden indhold. Se trin 4, hvis du vil

8. Boost funktion: Tryk på knappen
„Boost“ (A), og hold den nede
for at anvende Boost funktionen.
Brug funktionen, når du har brug
for at anvende blenderen i korte
tidsintervaller.
Smoothie funktion: Brug dette
program ved at trykke én gang på
knappen „Smoothie“ (B) for at knuse is
og blende din smoothie, så den får den
ønskede konsistens. Blenderen stopper

Sådan kommer du i gang /
CS
7. Pozor! Při mixování nevkládejte
do nádoby mixéru ruce ani žádné
předměty. Po rozmixování dávky
náročné na zpracování nechejte
spotřebič
5minut odpočinout, než jej
znova použijete.
9. Funkce drcení ledu: Stisknutím tlačítka
„Ice Crush“ (A) spustíte program drcení

drcení po malých dávkách.)
Funkce nápojů: Stisknutím tlačítka
„Drink“ (B) můžete míchat nápoj.
Funkce polévek: Stisknutím tlačítka
„Soup“ (C) můžete mixovat polévku.
Pozor! Nikdy mixér nespouštějte

viz krok 4.
8. Funkce pulzního mixování:
Pokud stisknete tlačítko „Boost“ (A)
apodržíte je stisknuté, aktivuje se
pulzní mixování vkrátkém, velmi
intenzivním intervalu.
Funkce smoothie: 
tlačítka „Smoothie“ (B) můžete
pomocí konkrétního programu
rozdrtit led anamixovat hustý koktejl
na požadovanou konzistenci. Mixér
se automaticky zastaví, jakmile je
program .hotov

BG
7. !    
   
 ,  .

    
5 
  .
9.  Ice Crush (  ):

 ) (A)

    .)
 Drink (): 
 (B),  

 Soup ():  
 (C)
! 


8.  Boost (): 
(A) 


  .
 Smoothie ():

 (B),     





A
B
A B C
www.electrolux.com10
Reinigung und Pflege
DE
Rengøring og vedligeholdelse /
DA
1. Hurtig rengøring: 

rengøringsmiddel. Bland vand og
opvaskemiddel ved at trykke på
knappen “Boost. Skyl derefter kanden
under rindende vand.
2. Grundig rengøring af motorhuset
og overaden: Sluk blenderen, og

med en fugtig klud.
Advarsel! Motorhus, stik eller


3. Grundig rengøring af kanden:
Bemærk! Knivenheden kan ikke
ernes.

Skyl knivenheden i vand og


opvaskemaskinen for at opnå en
grundig rengøring.
Forsigtig! Vær forsigtig, da knivene
er meget skarpe!

CS
1. Rychlé čištění: Do nádoby nalijte
teplou vodu a přidejte pár kapek
mycího přípravku. Smíchejte vodu a
mycí prostředek stisknutím tlačítka
Boost
. Nakonec nádobu opláchněte
pod tekoucí vodou.
2. Důkladně čištění krytu motoru
arozhraní: Vypněte mixér a odpojte

otřete vlhkým hadříkem.
Varování Kryt, zástrčka ani kabel
se nesmí nikdy ponořit do vody ani
jakékoliv jiné kapaliny.
3. Důkladné čištění nádoby:
Poznámka Sestavu nožů nelze
demontovat.
Sejměte víčko a odměrku. Opláchněte
sestavu nožů vodou sčisticím
prostředkem apoté víčko, odměrku
anádobku důkladně umyjte vmyčce
nádobí.
Varování! Při manipulaci zvyšte
opatrnost, nože jsou velmi ostré!

BG
1.  : 
     
 .   
   
Boost
.    
  .
2.     
 : 


.
!
 ,  

3.    :
!  
   .
    .

   ,  
 ,  
     

!  ,
   !
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
11
1. Schnelle Reinigung: Warmes
Wasser in den Behälter füllen
und ein paar Tropfen Spülmittel
hinzufügen. Mischen Sie das Wasser
und das Spülmittel durch Drücken
der Boost-Taste. Danach den

ausspülen.
2. Gründliche Reinigung des
Motorgehäuses und der
Benutzeroberäche: Den Mixer
ausschalten und den Netzstecker
ziehen. Das Motorgehäuse mit
einem feuchten Tuch abwischen.
Warnung! Tauchen Sie niemals
das Gehäuse, den Netzstecker oder
das Netzkabel in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
3. Gründliche Reinigung des Kruges:
Hinweis: Die Messereinheit kann
nicht entfernt werden.
Entfernen Sie den Deckel und
den Messbecher. Spülen Sie die
Messereinheit mit Wasser und
Spülmittel, und geben Sie den
Deckel, den Messbecher und den
Krug für eine gründliche Reinigung
in den Geschirrspüler.
Vorsicht! Vorsichtig anfassen, die
Klingen sind sehr scharf!
   

   
   
  
30 
 3

  
  
  
   ()
  
≤ 90 
Drink

 60 
  
 145 
   150 
    
  

Smoothie

  40 
 300 
 ( )
  
≤ 60 
 3

  
 
  
≤ 60 
 3

 50 
 100 
 10 
 
 150-300 

Smoothie

  
  pcs
  30-60 
    
 400 

Soup

 400 
 800 
(  )
 150 

Smoothie

 1 
 3 pcs
  
 140 
 50 
  
  

   1500 

BG
www.electrolux.com12
CS
Doporučená rychlost míchání
Recept
Přísady Množství  Rychlost
Příprava pyré z čerstvé zeleniny
Mrkev  g
30 s
Nastavení 3

Brambory  g
Cibule  g
Voda  g
Jahodová Margarita (koktejl)
Tequila  ml
≤ 90 s
Drink

Triple sec 60 ml
mražené jahody  g
Mražený limetkový koncentrát 145 g
Kostky ledu 150 g
Meruňkovo-ananasový koktejl
Ananas na plátky  g

Smoothie

 40 g
 300 g
Polévka (certikovaný recept)
Mrkev  ml
≤ 60 s
Nastavení 3

Voda  g
Malinový koktejl
Mražené maliny  g
≤ 60 s
Nastavení 3

 50 g
Voda 100 ml
 10 g
Mléčný koktejl
Mléko 150-300 ml

Smoothie

Vanilková zmrzlina  g
Banán  ks
 30-60 g
Bramborovo-pórková polévka
Brambory 400 g

Soup

Pórek 400 g
Voda 800 g
Palačinkové těsto
Pšeničná mouka 150 g

Smoothie

Sůl 1 Špetka
vejce 3 ks
Mléko  ml
Voda 140 ml
máslo 50 g
Recepty
Maximální doba mixování
při vysokém výkonu
 Maximální objem 1500 ml
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
13
Anbefalet blenderhastighed
Opskrift
Ingredienser Antal Tid Hastighed
Purering af rå grøntsager
Gulerødder  gram
30 s
Indstilling 3

hastighed)
  gram
Løg  gram
Vand  gram
Jordbær margarita (Cocktail)
Tequila  ml
≤ 90 s Drink
Triple sec 60 ml
  gram
Frossen limeade-koncentrat 145 gram
Isterninger 150 gram
Ananas-abrikos smoothie
Ananas i skiver  gram
 SmoothieTørrede abrikoser 40 gram
Yoghurt 300 gram
Suppe (godkendt opskrift)
Gulerødder  ml
≤ 60 s
Indstilling 3

hastighed)
Vand  gram
Hindbærsmoothie
  gram
≤ 60 s
Indstilling 3

hastighed)
 50 gram
Vand 100 ml
 10 gram
Milkshake
 150-300 ml
 Smoothie
Vaniljeis  gram
Banan  stk.
Chokoladesirup 30-60 gram
Kartoel/porre-suppe
 400 gram

Soup

Porre 400 gram
Vand 800 gram
Pandekage (Dej)
Hvedemel 150 gram
 Smoothie
Salt 1 Knivspids
 3 stk.
  ml
Vand 140 ml
Smør 50 gram
Maksimal behandlingstid
med stor belastning
 Maksimal kapacitet 1500 ml
Recepten
DA
www.electrolux.com14
DE
Empfohlene Mixgeschwindigkeit
Rezept
 Menge  Geschwidikeit
Pürieren von rohem Gemüse
Möhren  g
30 s
Stufe3

Geschwindigkeit)
Kartoeln  g
  g
Wasser  g
Erdbeer-Margarita (Cocktail)
Tequila  ml
≤ 90 s Drink
Triple sec 60 ml
Erdbeeren, tiefgefroren  g
Limettenkonzentrat, tiefgefroren 145 g
Eiswürfel 150 g
Ananas-Aprikosen-Smoothie
Ananas, in Scheiben  g

Smoothie

Getrocknete Aprikosen 40 g
 300 g
Suppe (Zertizierungsrezept)
Karotten  ml
≤ 60 s
Stufe3

Geschwindigkeit)
Wasser  g
Himbeer-Fruchtshake
Gefrorene Himbeeren  g
≤ 60 s
Stufe3

Geschwindigkeit)
 50 g
Wasser 100 ml
 10 g
Milchshake
Milch 150-300 ml

Smoothie

Vanilleeis  g
Banane  Stck.
Schokoladensirup 30-60 g
Kartoel-Lauch-Suppe
Kartoeln 400 g

Soup

Lauch 400 g
Wasser 800 g
Eierkuchen (Teig)
Weizenmehl 150 g

Smoothie

Salz 1 Prise
Eier 3 Stck.
Milch  ml
Wasser 140 ml
Butter 50 g
Maximale Arbeitszeit be
voller Befüllung
 Maximale Aufnahmekapazität 1500 ml
Rezepte
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
15

BG
  
  
 /    . 
 .
!    
     
   .
 


 
  .
     
.


 
 
CS
Odstraňování závad
Příznak Příčina Řešení
Mixér nelze spustit. Nádobka/základna nejsou řádně připevněny. 
správné poloze.
Upozornění: Nádobku lze na základnu umístit
pouze srukojetí směřující kuživateli.
Není stisknuté tlačítko napájení. 
nesvítí, stiskněte tlačítko napájení amixér
zapněte.
Motor se přehřál. Displej bliká. Vyčkejte, dokud zařízení nezchladne
anerozsvítí se všechna tlačítka.

zásuvce.

nebo vyzkoušejte jinou zásuvku.
Výpadek napájení. Vyčkejte, dokud nebude napájení obnoveno.
Problém týkající se funkčnosti. 
   /
www.electrolux.com16
Fehlersuche
DA
Fejlnding
Symptom Årsag Løsning
 Kanden/bundstykket er ikke sat ordentligt på. Kontroller, at alle dele sidder rigtigt på.
Bemærk! Kanden kan kun sættes på
bundstykket med håndtaget vendt ud mod
fronten.
 


Motoren er overophedet. Displayet blinker. Vent, indtil produktet er kølet af, og alle
knapper lyser.
Stikket sidder ikke korrekt i stikkontakten. Kontrollér stikforbindelsen, eller prøv en
anden stikkontakt.
Strømudtag. Vent, indtil der er slukket for strømmen.
Funktionsproblem.
Kontakt den forhandler, hvor du har købt
produktet.
DE
Fehlersuche
Symptom Ursache Lösung
Der Mixer lässt sich nicht
einschalten.
Der Krug/der Sockel sitzen nicht richtig fest. Überprüfen Sie, ob alle Teile korrekt sitzen.
Hinweis: Der Krug kann nur mit dem Gri zur

werden.
Die Taste „An/Aus“ wurde nicht gedrückt. Stellen Sie sicher, dass die Taste „An/Aus“
leuchtet. Wenn nicht, drücken Sie die Taste
„An/Aus“, um den Mixer einzuschalten.
Der Motor hat sich überhitzt. Das Display
blinkt.
Warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat,
und alle Tasten leuchten.
Der Stecker ist nicht richtig mit der Steckdose
verbunden.
Den Sitz des Steckers in der Steckdose
überprüfen oder eine andere Steckdose
verwenden.
Stromausfall. Warten, bis der Stromausfall behoben wurde.
Funktionales Problem. Kontakt mit dem autorisierten Kundendienst
aufnehmen.
Fejlnding /
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
17
DE
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in
den entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte.
Entsorgen Sie Geräte mit diesem
Symbol
nicht mit dem Hausmüll.
Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr
Gemeindeamt.
Entsorgung
DA
Genbrug materialer med symbolet .
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug.

menneskelig sundhed samt at genbruge
aald af elektriske og elektroniske
apparater.

med symbolet
, sammen med
husholdningsaaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
Bortskaffelse /
CS
Recyklujte materiály označené symbolem
. 
odpadních kontejnerů k recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostředí a
lidské zdraví a recyklovat elektrické a
elektronické spotřebiče určené k likvidaci.
Spotřebiče označené příslušným
symbolem
nelikvidujte spolu
s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře

BG


.
   


   ,  

   .
  , 
 
,   



 Likvidace
www.electrolux.com18
FI
Osat
A. Kannu
B. Kaatonokka
C. Kansi, jossa täyttöaukko
D. Mittakuppi
E. Terät ja teräyksikkö
F. Moottorin kotelo ja
virtajohdon säilytys
G. Käyttöpaneeli ja näyttö
H. Luistamattomat jalat
ES
Componentes
A. Vaso
B. Pitorro
C. Tapa con oricio de
llenado
D Taza medidora
E. Conjunto de la cuchilla y
las hojas
F. Compartimento del motor
con almacenamiento para
el cable
G. Panel de control con
pantalla
H. Patas antideslizantes
EN
Components
 
B. Spout
C. Lid with ller hole
D. Measuring cup
E. Blades and blade
assembly
F. Motor housing with cord
storage
G. Control panel with display
H. Non-slip feet
EE
Koostisosad
A. Kann
B. Nokk
C. Kaas koos täiteavaga
D. Mõõdistustops
E. Lõiketerad ja lõiketerade
koost
F. Mootori korpus koos
juhtmehoidikuga
G. Ekraaniga juhtpaneel
H. Libisemisvastase kattega
alus
C
A
E
F
H
G
B
D
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
19
EE
Enne seadme esmakordset kasutamist lugege tähelepanelikult järgmiseid juhendeid.


eemal. Vähendatud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega inimesed või eelneva
kasutuskogemuse ja vastavate teadmisteta isikud võivad kasutada seadet juhul, kui neid
seadme kasutamisel jälgitakse või kui neile seadme ohutut käsitsemist õpetatakse ja kui
nad mõistavad seadmega kaasnevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida.
 





 
sarnane kvalitseeritud isik selle ohu vältimiseks välja vahetama.
 



puhastamisel eemaldage see alati vooluvõrgust.


vahetatavaid osasid käe või tööriistaga.







seadet on kaks minutit suurel koormusel kasutatud, peab kannmikser vähemalt 5 minutit
jahtuma.
 

90 °C).
 


 
letiserva.
 
me pole heaks kiitnud: vastasel juhul riskite kehavigastustega.
 

 
sööginõud kannmikserist eemal.
 


 
ettevaatlik.
 
auramisel seadmest välja paiskuda.
 


minuti pärast automaatselt välja.



tõttu seadmest välja paiskuda.


mittesihtotstarbelise kasutamise tagajärjel tekkinud võimalike kahjude eest.
www.electrolux.com20
/