Avent SCF 297/05, SCF297/05 Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie sterilizačných sáčkoch Philips Avent SCF297, SCF71x a SCF145. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa ich používania, sterilizačného procesu a bezpečnostných opatrení. Návod obsahuje podrobné pokyny na použitie, vrátane času sterilizácie v závislosti od výkonu mikrovlnnej rúry a počet použitia sáčku.
  • Koľko vody treba naliať do sterilizačného sáčku?
    Ako dlho treba sterilizovať predmety v mikrovlnnej rúre?
    Koľkokrát je možné použiť sterilizačný sáčok?
    Čo sa stane, ak sa do sáčku vložia kovové predmety?
繁體中文
重要事項
使用微波消毒包前,請先仔細閱讀使用手冊,
並保留說明以供日後參考。
警示
- 請勿讓兒童接觸消毒包。
- 請勿將金屬或電子物品放入消毒包中。
- 請務必加入 60 毫升飲用水以預防零件受
損。
- 在處理或開啟消毒包時請小心,因為其中
包含高溫的水與蒸氣。
- 將消毒包從微波爐中移出前,請先讓它冷
卻至少 2 分鐘。
- 接觸消毒過的物品之前,請先洗手。
警告
- 請依照您微波爐的指示操作,且加熱時間
請勿超過建議時間。
- 請勿使用此消毒包對不可微波的 AVENT
物品 (參閱附表) 進行消毒。
- 請勿將消毒包放入傳統烤箱或烤爐中。
使用消毒包
注意: 消毒包可以使用達 20 次。每次使用後
請勾取一格。
1 拆下並清潔所有零件。用溫的肥皂水清
洗,之後將其徹底洗淨。 (圖 1)
2 在消毒包中倒入 60 毫升的水。 (圖 2)
3 將要消毒的零件放置於消毒包中。
請勿在消毒包中加入過量的零件。 (圖 3)
4 緊緊地密封消毒包。 (圖 4)
5 將消毒包放在微波爐的中間。
請勿將其放置在金屬烤爐上。 (圖 5)
6 選取適當的微波爐瓦數和時間
(參閱下方附表),然後讓微波爐運作。
如果您的微波爐沒有轉盤,請握拿消毒包
安全之處,將其翻轉。
- 600-750 瓦:5 分鐘
- 800-1100 瓦:3 分鐘
- >1100 瓦:1.5 分鐘
7 將消毒包從微波爐中移出前,請先讓它冷
卻至少 2 分鐘。 (圖 6)
8 抓握消毒包安全之處,然後將其從微波爐
拿出。 (圖 7)
9 握拿消毒包時請與自己保持安全距離,讓
熱蒸氣透過蒸氣通氣孔排出。
10 從蒸氣通氣孔倒出熱水。請小心以免燙傷
雙手。 (圖 8)
ภาษาไทย
ขอสำาคัญ
ควรอานคมือผใชอยางละเอียดกอนใชถุงฆาเชื้อดวยไมโครเวฟ และเก็บไวเพื่อใชอา
งอิงในครั้งตอไป
คำาเตือน
- ควรเก็บถุงฆาเชื้อใหพนมือเด็ก
- อยาใสอุปกรณอิเล็กทรอนิกสหรือเมทัลลิกในถุงฆาเชื้อ
- ใหเติมนที่มีคุณภาพเทียบเทานดื่มปริมาณ 60 มล. ในถุงเสมอเพื่อปองกัน
ความเสียหายที่อาจเกิดกับชิ้นสวน
- โปรดใชความระมัดระวังขณะใชงานหรือเปดถุงฆาเชื้อ เนื่องจากนและ
ไอนภายในถุงนั้นรอนมาก
- ปลอยใหถุงฆาเชื้อเย็นลงเปนเวลาอยางนอย 2 นาที กอนที่คุณจะนำาออกจาก
ไมโครเวฟ
- ลางมือกอนสัมผัสสิ่งของที่ฆาเชื้อแลว
ขอควรระวัง
- ทำาตามคำาแนะนำาการใชไมโครเวฟของคุณและอยาทำาความรอนนานกวาที่
แนะนำา
- อยาใชถุงฆาเชื้อนี้ในการฆาเชื้ออุปกรณ AVENT ที่ไมสามารถนำาเขาเตา
ไมโครเวฟได (ดูตาราง)
- หามใชถุงฆาเชื้อกับเตาอบแบบดั้งเดิมหรือเตายาง
การใชงานถุงฆาเชื้อ
หมายเหตุ: ถุงฆาเชื้อสามารถนำามาใชงานไดถึง 20 ครั้ง ใหทำาเครื่องหมายภาย
หลังการใชงานในแตละครั้ง
1 ถอดประกอบและทำ�คว�มสะอ�ดชิ้นสวนทั้งหมด ล�งชิ้นสวน
ในนสบอนจ�กนั้นล�งดวยนสะอ�ดใหทั่วถึง (รูปที่ 1)
2 เติมน 60 มล. ลงในถุงฆ�เชื้อ (รูปที่ 2)
3 ใสชิ้นสวนที่จะฆ�เชื้อลงในถุงฆ�เชื้อ อย�ใสจนลนถุง (รูปที่ 3)
4 ปดผนึกถุงฆ�เชื้อใหแนน (รูปที่ 4)
5 ว�งถุงฆ�เชื้อไวตรงกล�งของไมโครเวฟ อย�ว�งบนตะแกรงย�งเมทัล
ลิก (รูปที่ 5)
6 เลือกกำ�ลังไฟและเวล�ของไมโครเวฟที่เหม�ะสม (ดูด�นล�ง) และ
ปลอยใหไมโครเวฟทำ�ง�น ห�กไมโครเวฟไมส�ม�รถหมุนได ใหหมุนถุง
ฆ�เชื้อเมื่อฆ�เชื้อไดครึ่งหนึ่งของเวล�ก�รฆ�เชื้อโดยจับบริเวณ Safe Zone
- 5 นาทีที่ 600-750W
- 3 นาทีที่ 800-1100W
- 1.5 นาทีที่ > 1100W
7 ปลอยใหถุงฆ�เชื้อเย็นลงเปนเวล�อย�งนอย 2 น�ที กอนที่คุณจะนำ�
ออกจ�กไมโครเวฟ (รูปที่ 6)
8 จับถุงฆ�เชื้อบริเวณ Safe Zone แลวนำ�ออกจ�กไมโครเวฟ (รูปที่ 7)
9 ถือถุงฆ�เชื้อใหห�งจ�กตัวคุณในระยะปลอดภัยแลวปลอยใหไอนรอ
นระบ�ยออกม�ท�งชองระบ�ยไอน
10 เทนรอนออกท�งชองระบ�ยไอนอย�งระมัดระวังอย�ใหลวกมือ
(รูปที่ 8)
11 เปดถุงฆ�เชื้อแลวนำ�ชิ้นสวนที่ฆ�เชื้อออกม� โปรดระมัดระวังเนื่องจ�ก
สิ่งของอ�จยังรอนอย
12 สิ่งของที่ฆ�เชื้อพรอมใชง�น อย�ล�งหรือเช็ดสิ่งของที่ฆ�เชื้อ
Výstraha
- Dodržiavajte pokyny dodané s vašou
mikrovlnnou rúrou a nepoužívajte funkciu
ohrevu dlhšie, ako je odporúčaná doba.
- Tento sterilizačný obal nepoužívajte na sterilizáciu
produktov AVENT, ktoré nie sú vhodné na
použitie v mikrovlnnej rúre (pozrite si tabuľku).
- Sterilizačný obal nikdy nevkladajte do
normálnej rúry ani grilu.
Používanie sterilizačného obalu
Poznámka: Sterilizačný obal možno použiť maximálne
20 krát. Po každom použití označte jedno políčko.
1 Demontujte a očistite všetky diely. Umyte
ich v teplej vode s čistiacim prostriedkom a
dôkladne ich opláchnite (Obr. 1).
2 Do sterilizačného obalu nalejte 60 ml
vody (Obr. 2).
3 Vložte všetky diely určené na sterilizáciu
do sterilizačného obalu. Sterilizačný obal
neprepĺňajte (Obr. 3).
4 Sterilizačný obal dôkladne uzavrite (Obr. 4).
5 Umiestnite sterilizačný obal do stredu
mikrovlnnej rúry. Nepoložte ho na kovovú
mriežku (Obr. 5).
6 Vyberte správny wattový výkon mikrovlnnej
rúry a čas (pozrite si údaje nižšie) a spustite
mikrovlnnú rúru. Ak vaša mikrovlnná rúra
nie je vybavená otáčajúcim sa tanierom, po
uplynutí polovice času ohrievania uchopte
sterilizačný obal za bezpečnú zónu a otočte ho.
- 5 min. pri výkone 600 – 750 W
- 3 min. pri výkone 800 – 1100 W
- 1,5 min. pri výkone nad 1100 W
7 Pred vybratím z mikrovlnnej rúry
nechajte sterilizačný obal aspoň 2 minúty
vychladnúť (Obr. 6).
8 Uchopte sterilizačný obal za bezpečnú zónu a
vyberte ho z mikrovlnnej rúry (Obr. 7).
9 Držte sterilizačný obal od seba v bezpečnej
vzdialenosti a vypustite horúcu paru cez
otvor na odvádzanie pary.
10 Vylejte horúcu vodu cez otvor na odvádzanie
pary. Dávajte pozor, aby ste si nepopálili
ruky (Obr. 8).
11 Otvorte sterilizačný obal a vyberte
sterilizované diely. Buďte opatrní, pretože
sterilizované predmety môžu byť stále horúce.
12 Sterilizované predmety sú pripravené na
použitie. Neoplachujte ich ani ich nesušte.
6 Выберите необходимую мощность
микроволновой печи и время (см. ниже),
а затем включите микроволновую
печь. Если для микроволновой печи не
предусмотрена вращающаяся подставка,
поверните пакет для стерилизации на пол-
оборота, взявшись за безопасную часть.
- 5 минут при 600—750 Вт
- 3 минут при 800—1100 Вт
- 1,5 минуты при > 1100 Вт
7 Перед извлечением пакета для стерили-
зации из микроволновой печи дайте ей
остыть в течение не менее 2 минут (Рис. 6).
8 Возьмите пакет для стерилизации
и извлеките его из микроволновой
печи (Рис. 7).
9 Держите пакет для стерилизации на
безопасном расстоянии от себя и дайте
пару выйти через отверстие выхода пара.
10 Слейте горячую воду через отверстие
выхода пара. Соблюдайте осторожность,
чтобы не обжечь руки (Рис. 8).
11 Откройте пакет для стерилизации и
извлеките простерилизованные предметы.
Соблюдайте осторожность, так как они
могут быть горячими.
12 Простерилизованные предметы готовы
к использованию. Не ополаскивайте и не
сушите их.
SLOVENSKY
Dôležité
Pred použitím sterilizačného obalu v mikrovlnnej
rúre si pozorne prečítajte tento návod na používanie
a uschovajte si ho na použitie v budúcnosti.
Varovanie
- Sterilizačný obal odkladajte mimo dosahu detí.
- Do sterilizačného obalu nevkladajte kovové ani
elektronické predmety.
- Do obalu vždy nalejte 60 ml pitnej vody, aby
ste zabránili poškodeniu dielov.
- Pri manipulácii so sterilizačným obalom a
pri jeho otváraní buďte opatrní. Vo vnútri sa
nachádza horúca voda a para.
- Pred vybratím z mikrovlnnej rúry nechajte
sterilizačný obal aspoň 2 minúty vychladnúť.
- Skôr ako sa dotknete sterilizovaných
predmetov, umyte si ruky.
/