Sencor SWM 101 Používateľská príručka

Kategória
Automobilové video systémy
Typ
Používateľská príručka
SWM 101
Installation Guide & User Manual 2
Instalační příručka & Návod k obsluze 5
Inštalačná príručka & Návod na obsluhu 8
Telepítési kézikönyv & Használati útmutató 11
Podręcznik instalacji & Instrukcja obsługi 14
CZ
PL
EN
SK
HU
EN - 2
1. Functions
1 Reads MP3/WMA files from USB memory, transmits musical
signals via the FM tuner
in your car so you can enjoy music from your car stereo player.
2 Supports external audio players (mp3 players, CD, VCD, players, etc.).
3 Transmits 199 frequencies (from 88,1 - 107,9 MHz).
4 Power is supplied by the car cigarette lighter (DC 12 V – 24 V).
5 Offers several equalizer settings - Live,
Rock, Classical, Normal, POP.
6 Frequency and musical zone setting
7 Infrared remote control makes your driving safe.
8 Unique design, excellent sound quality*, superb experience.
* USB connection. Analogue sound quality (audio connection input) is less than a digital
sound connection, due to necessary conversions.
Technical specification:
Excellent sound quality with full duplex communication.
FM range: 88,1 - 107,9 MHz (total of 199 channels)
Selectivity: 40 dB
Frequency response 35 Hz – 20 kHz
Installation options: Plug & drive: easy connection into vehicle cigarette lighter.
Supports: USB, audio cable (line- in)
Audio input: 2,5 mm stereo jack/plug
Operational voltage: DC 12 V – 24 V
Installation:
1. Insert the unit into the socket of car lighter.
2.
Adjust the transmitting frequency of the unit to correspond channel between FM 88,1 - 107,9 MHz
3.
Set the car fm channel the same with unit channel, then the unit could play music of FLASH
disk, or other audio source through line-in.
Using your player with or without remote control:
LED display.
1. Current frequency display under normal playing state.
2. To adjust the volume, press and hold the NEXT/VOL+ or PREV/VOL- button on the panel
and the LED display will show the current volume setting.
3. To change the track number press and release the NEXT/PREV button on the panel or on
the remote control.
4. To activate the channel selection function, press the CH button on the panel or on the
remote control. Then press and release the NEXT/VOL+ or PREV/VOL- on the panel or the
CH+/CH- button on the remote control and the display will show the changed frequency.
5. When pressing the Play button on the panel or on the remote control during normal
playback, the LED display will show the number of the track playing.
6. Press the EQ key, LED display the current EQ mode. (E-0: Normal, E-1: Rock. E-2: POP, E-3:
Classical, E-4: Live).
EN - 3
Buttons on the panel
1.
CH button: Short pressing of this button activates or selects the desired frequency. In this
phase you can move the frequency by 0,1 MHz by pressing the NEXT/VOL+ or PREV/VOL-
button. After selecting the frequency, confirm your choice with short pressing of the CH button.
2. NEXT/VOL+ and the PREV/VOL-: Short pressing of this button will move or skip to the next
or previous track. Long pressing will adjust the volume setting.
3. PLAY key: Play or Pause by short press, long press to change the circulation mode (ONE,
ALL, RANDOM).
Remote Control
Play/Pause
Chanel set
Change song
Vol+/Vol-
Change chanel
EQ mode change
Folder change
Number key
choose channel &
choose song
1. CH+/CH- key: Adjusting the frequency with 0,1 MHz by short press
2. CH key: Set the channel after adjusting CH+/CH- or inputting the channel by number key.
3. PRVE/NEXT key: Select the previous song or the next song.
4. +/- Key: Add the volume or reduce the volume.
5. PLAY key: Play or Pause by short press
6. EQ key: EQ optional, Normal, Rock; POP; Classical; Live;
7. FOL+/FOL- : Select the music file folder one by one.
8. Number key: Select the song number directly by press the number key; select the channel
directly by press the number first, then press the CH key.
EN - 4
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS
Dispose of packaging material at a public waste disposal site.
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging
indicates that this
product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this
product at your applicable collection point for the recycling of electrical
& electronic equipment waste. Alternatively in some states of the
European Union or other European states you may return your products
to your local retailer when buying an equivalent new product. The correct
disposal of this product will help save valuable natural resources and
help in preventing the potential negative impact on the environment and
human health, which could be caused as a result of improper liquidation
of waste. Please ask your local authorities or the nearest waste collection
centre for further details. The improper disposal of this type of waste
may fall subject to national regulations for fines.
For business entities in the European Union
If you wish to dispose of an electrical or electronic device, request the necessary information
from your seller or supplier.
Disposal in other countries outside the European Union
If you wish to dispose of this product, request the necessary information about the correct
disposal method from local government departments or from your seller.
This product meets all the basic EU regulation requirements that relate to it.
Changes to the text, design and technical specifications may occur without prior notice and
we reserve the right to make these changes.
CZ - 5
1. Funkce
1 Čte MP3/WMA soubory z USB paměti, přenáší hudební signál přes FM tuner
v automobilu, můžete se tak těšit z hudby prostřednictvím vašeho stereo
přehrávače i v autě.
2 Podporuje externí audio přehrávače (mp3 přehrávač, CD, VCD, atd.)
3 Přenáší 199 frekvencí (88,1 - 107,9 MHz).
4 Napájení ze zapalovače v automobilu (DC 12 V – 24 V).
5
Několik EQ možností: Live (živě), Rock, Classical (klasická hudba), Normal (normálně), POP.
6 Funkce nastavení frekvence a hudební stopy.
7 S infračerveným dálkovým ovladačem je vaše jízda bezpečná.
8 Unikátní design, excelentní kvalita zvuku*, extrémní hudební zážitek.
* Při propojení USB. Kvalita při analogovém propojení (audio vstup) je vinou vícenásobného
převodu nižší, než při plně digitálním propojení.
Technické údaje:
Excelentní kvalita zvuku s plnou duplexní komunikací
FM rozsah: 88,1 - 107,9 MHz (celkem 199 kanálů)
Oddělení kanálů: 40 dB
Frekvenční odezva: 35 Hz – 20 kHz
Instalační možnosti: Plug & drive: snadné zapojení do zdířky cigaretového zapalovače
Podporuje: USB, audio kabel (line- in)
Audio vstup: 2,5mm stereo zásuvka
Provozní napětí: DC 12 V – 24 V
Instalace:
1. Připojte přístroj do konektoru zapalovače cigaret ve vozidle.
2.
Nastavte vysílací frekvenci přístroje tak, aby odpovídala kanálu v rozmezí FM 88,1 - 107,9 MHz.
3.
Nastavte fm kanál ve vozidle na stejný kanál, jako u přístroje - pak může přístroj přehrávat hudbu
z FLASH disku nebo jiných zdrojů zvuku prostřednictvím linkového vstupu (line-in).
Použití přehrávače s nebo bez dálkového ovladače:
LED displej.
1. V normálním režimu přehrávání zobrazení aktuální frekvence.
2. Dlouhým stisknutím tlačítka NEXT/VOL+ nebo PREV/VOL- na panelu na LED displeji
změníte aktuální hlasitost.
3. Krátkým stisknutím tlačítka NEXT/PREV na panelu nebo na dálkovém ovladači na LED
displeji změníte číslo aktuální skladby.
4. Krátkým stisknutím tlačítka CH na panelu nebo CH na dálkovém ovladači aktivujete výběr
kanálů, potom krátkým stisknutím tlačítka NEXT/VOL+ nebo PREV/VOL- na panelu nebo
CH+/CH- na dálkovém ovladači na LED displeji změníte aktuální frekvenci.
5. Stisknutím tlačítka Play na panelu nebo na dálkovém ovladači během normálního
přehrávání zobrazíte na LED displeji číslo aktuální skladby.
6.
Stiskněte tlačítko EQ - LED displej zobrazí aktuální režim ekvalizéru (EQ) (E-0: Normal - Normální,
E-1: Rock - Rock. E-2: POP - Pop, E-3: Classical - Klasická hudba, E-4: Live - Živá hudba).
CZ - 6
Tlačítka na panelu
1. Tlačítko CH: Aktivujte nastavení frekvence krátkým stisknutím tohoto tlačítka. V této
fázi můžete nyní posunout frekvenci o 0,1 MHz stisknutím tlačítka NEXT/VOL+ nebo
PREV/VOL-, po nastavení zvolenou frekvenci potvrďte opět krátkým stisknutím tlačítka CH.
2. Tlačítko NEXT/VOL+ nebo PREV/VOL-: Krátkým stisknutím zvolíte předchozí nebo
následující skladbu, dlouhým stisknutím aktivujete nastavení hlasitosti.
3. Tlačítko PLAY: Krátkým stiskem můžete aktivovat režim přehrávání (Play) nebo pauzy (Pause),
dlouhým stiskem můžete změnit režim opakování (ONE - Jedna skladba, ALL - Vše, RANDOM -
Náhodný výběr).
Dálkový ovladač
Přehrávání/Pauza
Nastavení
kanálu
Změna skladby
Hlasitost+/-
Změna kanálu
Změna režimu ekvalizéru
Změna složky
Numerické tlačítko
volba kanálu a volba
skladby
1. Tlačítko CH+/CH- (Kanál+/-): Nastavení frekvence po 0,1 MHz - krátkým stisknutím.
2. Tlačítko CH (Kanál): Nastavení kanálu po nastavení frekvence tlačítkem CH+/CH- nebo
zadání kanálu numerickým tlačítkem.
3. Tlačítko PREV/NEXT (Předchozí/Další): Volba předchozí nebo další skladby.
4. Tlačítko +/-: Zvýšení nebo snížení hlasitosti.
5. Tlačítko PLAY (Přehrávání): Přehrávání nebo pozastavení - krátkým stisknutím.
6. Tlačítko EQ (Ekvalizér): Volitelný ekvalizér: Normal (Standardní), Rock (Rock); POP (Pop);
Classical (Klasická hudba); Live (Živý koncert);
7. FOL+/FOL- (Složka+/-): Postupná volba složek s hudebními soubory.
8. Numerická tlačítka: Přímá volba čísla skladby stisknutím numerického tlačítka; přímá volba
kanálu stisknutím numerického tlačítka a následným stisknutím tlačítka CH.
CZ - 7
POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu.
LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená,
že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do
běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci
předejte tyto výrobky na určená sběrná místa. Alternativně v některých
zemích Evropské unie nebo jiných evropských zemích můžete vrátit své
výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní
zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na
životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné
likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo
nejbližšího sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu
s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové subjekty v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od
svého prodejce nebo dodavatele.
Likvidace v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si
potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na
něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění
a vyhrazujeme si právo na jejich změnu.
SK - 8
1. Funkcia
1
Číta
MP3/WMA
súbory z USB pamäte, prenáša hudobný signál cez FM tuner
v automobile, môžete sa tak tešiť z hudby prostredníctvom vášho stereo prehrávača
aj v aute.
2 Podporuje externé audio prehrávače (mp3 prehrávač, CD, VCD atď.)
3 Prenáša 199 frekvencií (88,1 - 107,9 MHz).
4 Napájanie zo zapaľovača v automobile (DC 12 V – 24 V).
5
Niekoľko EQ možností: Live (živé), Rock, Classical (klasická hudba), Normal (normálne),
POP.
6 Funkcia nastavenia frekvencie a hudobnej stopy.
7 S infračerveným diaľkovým ovládačom je vaša jazda bezpečná.
8 Unikátny dizajn, excelentná kvalita zvuku*, extrémny hudobný zážitok.
* Pri prepojení USB. Kvalita pri analógovom prepojení (audio vstup) je vinou viacnásobného
prevodu nižšia, než pri plne digitálnom prepojení.
Technické údaje:
Excelentná kvalita zvuku s plnou duplexnou komunikáciou
FM rozsah: 88,1 - 107,9 MHz (celkom 199 kanálov)
Oddelenie kanálov: 40 dB
Frekvenčná odozva: 35 Hz – 20 kHz
Inštalačné možnosti: Plug & drive: ľahké zapojenie do zdierky cigaretového zapaľovača
Podporuje: USB, audio kábel (line- in)
Audio vstup: 2,5 mm stereo zásuvka
Prevádzkové napätie: DC 12 V – 24 V
Inštalácia:
1. Pripojte prístroj do konektora zapaľovača cigariet vo vozidle.
2.
Nastavte vysielaciu frekvenciu prístroja tak, aby zodpovedala kanálu v rozmedzí FM 88,1 - 107,9 MHz.
3.
Nastavte fm kanál vo vozidle na rovnaký kanál, ako na prístroji - potom môže prístroj prehrávať hudbu
z FLASH disku alebo iných zdrojov zvuku prostredníctvom linkového vstupu (line-in).
Použitie prehrávača s alebo bez diaľkového ovládača:
LED displej.
1. V normálnom režime prehrávania zobrazenie aktuálnej frekvencie.
2. Dlhým stlačením tlačidla NEXT/VOL+ alebo PREV/VOL- na paneli na LED displeji zmeníte
aktuálnu hlasitosť.
3. Krátkym stlačením tlačidla NEXT/PREV na paneli alebo na diaľkovom ovládači na
LED displeji zmeníte číslo aktuálnej skladby.
4. Krátkym stlačením tlačidla CH na paneli alebo CH na diaľkovom ovládači aktivujete výber
kanálov, potom krátkym stlačením tlačidla NEXT/VOL+ alebo PREV/VOL- na paneli alebo
CH+/CH- na diaľkovom ovládači na LED displeji zmeníte aktuálnu frekvenciu.
5. Stlačením tlačidla Play na paneli alebo na diaľkovom ovládači počas normálneho
prehrávania zobrazíte na LED displeji číslo aktuálnej skladby.
6.
Stlačte tlačidlo EQ – LED, displej zobrazí aktuálny režim ekvalizéra (EQ) (E-0: Normal - Normálny,
E-1: Rock - Rock. E-2: POP - Pop, E-3: Classical - Klasická hudba, E-4: Live - Živá hudba).
SK - 9
Tlačidlá na paneli
1. Tlačidlo CH: Aktivujte nastavenie frekvencie krátkym stlačením tohto tlačidla. V tejto
fáze môžete teraz posunúť frekvenciu o 0,1 MHz stlačením tlačidla NEXT/VOL+ alebo
PREV/VOL-, po nastavení zvolenú frekvenciu potvrďte opäť krátkym stlačením tlačidla CH.
2. Tlačidlo NEXT/VOL+ alebo PREV/VOL-: Krátkym stlačením zvolíte predchádzajúcu alebo
nasledujúcu skladbu, dlhým stlačením aktivujete nastavenie hlasitosti.
3. Tlačidlo PLAY: Krátkym stlačením môžete aktivovať režim prehrávania (Play) alebo pauzy
(Pause), dlhým stlačením môžete zmeniť režim opakovania (ONE - Jedna skladba, ALL -
Všetko, RANDOM - Náhodný výber)
Diaľkový ovládač
Prehrávanie/Pauza
Nastavenie
kanála
Zmena skladby
Hlasitosť+/-
Zmena kanála
Zmena režimu ekvalizéra
Zmena priečinka
Numerické tlačidlo
Voľba kanála a voľba
skladby
1. Tlačidlo CH+/CH- (Kanál+/-): Nastavenie frekvencie po 0,1 MHz – krátkym stlačením.
2. Tlačidlo CH (Kanál): Nastavenie kanála po nastavení frekvencie tlačidlom CH+/CH- alebo
zadanie kanála numerickým tlačidlom.
3. Tlačidlo PREV/NEXT (Predchádzajúca/Ďalšia): Voľba predchádzajúcej alebo ďalšej
skladby.
4. Tlačidlo +/-: Zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.
5. Tlačidlo PLAY (Prehrávanie): Prehrávanie alebo pozastavenie – krátkym stlačením.
6. Tlačidlo EQ (Ekvalizér): Voliteľný ekvalizér: Normal (Štandardný), Rock (Rock); POP (Pop);
Classical (Klasická hudba); Live (Živý koncert);
7. FOL+/FOL- (Priečinok+/-): Postupná voľba priečinkov s hudobnými súbormi.
8. Numerické tlačidlá: Priama voľba čísla skladby stlačením numerického tlačidla; priama
voľba kanála stlačením numerického tlačidla a následným stlačením tlačidla CH.
SK - 10
POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM
Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu.
LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch
znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť
pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu,
obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené zberné miesta.
Alternatívne v niektorých krajinách Európskej únie alebo v iných
európskych krajinách môžete vrátiť svoje výrobky miestnemu predajcovi
pri kúpe ekvivalentného nového produktu. Správnou likvidáciou tohto
produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate
prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie
a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie
odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo
najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu
odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty.
Pre podnikové subjekty v krajinách Európskej únie
Ak chcete likvidovať elektrické a elektronické zariadenia, vyžiadajte si potrebné informácie od
svojho predajcu alebo dodávateľa.
Likvidácia v ostatných krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný v Európskej únii. Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, vyžiadajte si
potrebné informácie o správnom spôsobe likvidácie od miestnych úradov alebo od svojho
predajcu.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň
vzťahujú.
Zmeny v texte, dizajne a technických špecifikáciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho
upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu.
HU - 11
1. Funkciók
1 MP3/WMA
fájlokat olvas USB memóriából, hangjeleket továbbít a a jármű FM tunerén
keresztül, így a zenét a kocsija sztereo lejátszóján élvezheti.
2 Támogat külső audio lejátszókat (mp3 lejátszó, CD, VCD, stb.)
3 199 frekvenciát közvetít (88,1 - 107,9 MHz).
4 Tápellátás a kocsi cigarettagyújtóján (DC 12 V – 24 V).
5
Több EQ lehetőség: Live (élő), Rock, Classical (klasszikus zene), Normal, POP.
6 Frekvencia- és zeneisáv-beállítás funkció.
7 Az infravörös távirányítóval az útja biztonságos.
8 Egyedi kivitel, kiváló hangminőség*, extrém zenei élmény.
* USB csatlakoztatásnál. Analóg csatlakoztatásnál (audio bemenet) a minőség a többszörös
átalakítás miatt kisebb, mint digitális csatlakoztatásánál.
Műszaki adatok:
Kiváló hangminőség teljes duplex kommunikációval
FM tartomány: 88,1 - 107,9 MHz (összesen 199 csatorna)
Csatorna-elválasztás: 40 dB
Frekvencia átvitel: 35 Hz – 20 kHz
Telepítési lehetőségek: Plug & drive: egyszerű csatlakoztatás a cigarettagyújtóra
Támogat: USB, audio kábel (line- in)
Audio bemenet: 2,5 mm sztereo jack
Üzemi feszültség: DC 12 V – 24 V
Telepítés:
1. Csatlakoztassa a készüléket a jármű cigarettagyújtójához.
2.
Állítsa a készülék adófrekvenciáját úgy, hogy megfeleljen az FM sávú 88,1 - 107,9 MHz csatornának.
3. Állítsa a jármű fm csatornáját azonos csatornára, mint a készüléké – így a készüléken
zenét játszhat le FLASH disk eszközről vagy más forrásról a vonalbemeneten (line-in).
A lejátszó-használat távirányítóval vagy anélkül:
LED kijelző.
1. Normál lejátszás módban az aktuális frekvencia kijelzése.
2. A NEXT/VOL+ vagy PREV/VOL- gomb hosszú lenyomásával az előlapon a LED kijelzőn
módosítja a jelenlegi hangerőt.
3. A NEXT/PREV gomb rövid lenyomásával az előlapon vagy a távirányítón a LED kijelzőn
módosítja a jelenlegi zeneszám számát.
4. A CH gomb rövid lenyomásával az előlapon vagy a távirányítón aktiválja a csatorna
kiválasztást, majd a NEXT/VOL+ vagy PREV/VOL- gomb rövid lenyomásával az előlapon
vagy a CH+/CH- gombbal a távirányítón a LED kijelzőn módosítja a jelenlegi frekvenciát.
5. A Play gomb lenyomásával az előlapon vagy a távirányítón rendes lejátszás közben
megjeleníti a LED kijelzőn a jelenlegi zene számát.
6. Nyomja meg az EQ gombot – a LED kijelzőn megjelenik az aktuális ekvalizer mód (EQ)
(E-0: Normal - Normál, E-1: Rock - Rock. E-2: POP - Pop, E-3: Classical – Klasiszikus zene,
E-4: Live – Élő zene).
HU - 12
Gombok az előlapon
1.
CH gomb: Aktiválja a frekvencia-beállítást a gomb rövid lenyomásával. Ebben a szakaszban
eltolhatja a frekvenciát 0,1 MHz-cel a NEXT/VOL+ vagy PREV/VOL- gomb megnyomásával,
a kívánt frekvencia beállítása után erősítse meg a CH gomb rövid lenyomásával.
2. NEXT/VOL+ vagy PREV/VOL- gomb: Rövid lenyomással kiválasztja az előző vagy
következő zeneszámot, hosszú lenyomással aktiválja a hangerő-beállítást.
3. PLAY gomb: Röviden lenyomva aktiválhatja a lejátszás (Play) vagy szünet (Pause) módot,
hosszan lenyomva módosíthatja az ismétlés módot (ONE – Egy zeneszám, ALL - Mind,
RANDOM – Véletlenszerű kiválasztás).
Távirányító
Lejátszás/Szünet
Csatorna
beállítás
Zeneszám választás
Hangerő+/-
Csatorna váltás
Ekvalizer mód váltás
Mappa váltás
Számgomb
csatorna kiválasztás
és zeneszám
választás
1. CH+/CH- (Csatorna+/-) gomb: Frekvencia beállítás 0,1 MHz-enként – rövid lenyomással.
2. CH (Csatorna) gomb: Csatorna beállítás a frekvencia beállítása után a CH+/CH- gombbal
vagy csatorna megadás számgombbal.
3. PREV/NEXT (Előző/Következő) gomb: Előző vagy következő zeneszám kiválasztása.
4. +/- gomb: Hangerő növelés vagy csökkentés.
5. PLAY (Lejátszás) gomb: Lejátszás vagy leállítás - rövid lenyomással.
6. EQ (Ekvalizer) gomb: Választható ekvalizer: Normal (Standard), Rock (Rock); POP (Pop);
Classical (Komolyzene); Live (Élő koncert);
7. FOL+/FOL- (Mappa+/-): A zeneszámokat tartalmazó mappa kiválasztása.
8. Számgombokat: A zeneszám közvetlen megadása a számgombokkal; a csatorna közvetlen
megadása számgombokkal és azt követően a CH gomb lenyomásával.
HU - 13
UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓAN
A használt csomagolóanyagokat az önkormányzat által kijelölt hulladéklerakó helyre helyezze el!
HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK MEGSEMMISÍTÉSE
Ez a jelzés a terméken vagy a kísérő dokumentációban azt jelzi, hogy
az elektromos vagy elektronikus termék nem dobható háztartási
hulladék közé. A helyes megsemmisítéshez és újrafelhasználáshoz ezen
termékeket kijelölt hulladékgyűjtő helyre adja le. Az EU országaiban vagy
más európai országokban a termékek visszaválthatóak az eladóhelyen
azonos új termék vásárlásánál. A termék helyes megsemmisítésével
segít megelőzni az élőkörnyezetre és emberi egészségre kockázatos
lehetséges veszélyek kialakulását amelyek a hulladék helytelen
kezelésével adódhatnának. További részletekről érdeklődjön a helyi
hatóságnál vagy a legközelebbi gyűjtőhelyen. Az ilyen fajta hulladék
helytelen megsemmisítése a helyi előírásokkal összhangban bírsággal
sújtható.
Vállalkozások számára a Európai Unióban
Ha meg akarja semmisíteni az elektromos vagy elektronikus berendezést, kérje a szükséges
információkat az eladójától vgy beszállítójától.
Megsemmisítés Európai Unión kívüli országban
Ez a jelzés az Európai Unióban érvényes. Ha meg akarja semmisíteni a terméket, kérje
a szükséges információkat a helyes megsemmisítésről a helyi hivataloktól vagy az eladójától.
Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU irányelv alapvető követelményét.
Változtatások a szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül
történhetnek és minden módosításra vonatkozó jog fenntartva.
PL - 14
1. Funkcje
1
Odczytuje pliki MP3/WMA z pamięci USB, odbiera sygnał muzyczny z odbiornika FM
w samochodzie, możecie również słuchać muzyki z waszego stereo odtwarzacza
również w samochodzie.
2 Obsługuje zewnętrzne odtwarzacze audio (odtwarzacz mp3 , CD, VCD, itp.)
3 Odbiera 199 częstotliwości (88,1 - 107,9 MHz).
4 Zasilanie z gniazda zapalniczki samochodowej (DC 12 V – 24 V).
5
Kilka możliwości EQ: Live (żywo), Rock, Classical (muzyka klasyczna), Normal (normalnie), POP.
6 Funkcja ustawiania częstotliwości i ścieżki muzycznej.
7 Z pilotem zdalnego sterowania na podczerwień wasza jazda jest bezpieczna.
8 Unikalny design, wspaniała jakość dźwięku*, ekstremalne wrażenia muzyczne.
* Przy podłączeniu USB. Jakość przy podłączeniu analogowym (wejście audio) jest z powodu
kilkukrotnej konwersji niższa, niż przy podłączeniu cyfrowym.
Dane techniczne
Wspaniała jakość dźwięku z pełną komunikacją dupleksową
Zakres FM: 88,1 - 107,9 MHz (razem 199 kanały)
Odstęp kanałów: 40 dB
Pasmo częstotliwości: 35 Hz - 20 kHz
Możliwości instalacji:
Plug & drive: łatwe podłączenie do gniazdka zapalniczki samochodowej
Obsługuje: USB, przewód audio (line- in)
Wejście Audio: Gniazdko stereo 2,5mm
Napięcie zasilania: DC 12 V – 24 V
Instalacja
1. Podłącz urządzenie do złącza zapalniczki samochodowej.
2. Nastaw częstotliwość nadawczą urządzenia tak, aby odpowiadała kanałowi w zakresie
FM 88,1 - 107,9 MHz.
3. Nastaw kanał Fm w pojeździe na ten sam kanał, który jest ustawiony w urządzeniu.
Urządzenie może odtwarzać muzykę z dysku FLASH disk lub innych źródeł dźwięku za
pośrednictwem wejścia liniowego (line-in).
Zastosowanie odtwarzacza z albo bez pilota zdalnego sterowania:
Wyświetlacz LED.
1. W normalnym trybie odtwarzania pokazuje aktualną częstotliwość.
2. Długie naciśnięcie przycisku NEXT/VOL+ albo PREV/VOL- na panelu na wyświetlaczu LED
zmienia aktualną siłę głosu.
3. Krótkie naciśnięcie przycisku NEXT/PREV na panelu albo na pilocie na wyświetlaczu LED
displeji zmienia numer aktualnego utworu.
4. Krótkie naciśnięcie przycisku CH na panelu albo CH na pilocie aktywuje wybór kanałów,
potem krótkie naciśnięcie przycisku NEXT/VOL+ albo PREV/VOL- na panelu albo CH+/CH-
na pilocie na wyświetlaczu LED zmienia aktualną częstotliwość.
5. Naciśnięcie przycisku Play na panelu albo na pilocie podczas normalnego odtwarzania
wyświetla na wyświetlaczu LED numer aktualnego utworu.
6.
Wciśnij przycisk EQ – wyświetlacz LED pokaże aktualny tryb equalizera (EQ) (E-0: Normal – Normalny,
E-1: Rock – Rock. E-2: POP – Pop, E-3: Classical – Muzyka klasyczna, E-4: Live – Muzyka na żywo).
PL - 15
Przyciski na panelu
1.
Przycisk CH: Włączamy ustawianie częstotliwości naciskając krótko ten przycisk. W tej fazie
można teraz zmieniać częstotliwość o 0,1 MHz naciskając przycisk NEXT/VOL+ albo PREV/
VOL-, po ustawieniu wybranej częstotliwości potwierdzamy to krótko naciskając przycisk CH.
2. Przycisk NEXT/VOL+ albo PREV/VOL-: Krótko naciskając wybieramy poprzedni albo następny
utwór, naciskając długo włączamy ustawianie siły głosu.
3. Przycisk PLAY: Poprzez wciśnięcie tego przycisku na krótko możesz uruchomić tryb
odtwarzania (Play) lub pauzy (Pause), poprzez wciśnięcie i przytrzymanie możesz zmienić
tryb powtarzania (ONE – Jeden utwór, ALL – Wszystkie, RANDOM – Wybór przypadkowy).
Pilot zdalnego sterowania
Odtwarzanie/Pauza
Ustawienia
kanału
Zmiana utworu
Głośność +/-
Zmiana kanału
Zmiana trybu equalizera
Zmiana katalogu
Przycisk numeryczny
wybór kanału i wybór
utworu
1. Przycisk CH+/CH- (Kanał+/-): Ustawienia częstotliwości po 0,1 MHz – wcisnąć na krótko.
2. Przycisk CH (Kanał): Ustawienia kanału po ustawieniu częstotliwości za pomocą przycisku
CH+/CH- lub wprowadzenie numeru kanału za pomocą przycisku numerycznego.
3. Przycisk PREV/NEXT (Poprzedni/Następny): Wybór poprzedniego lub następnego utworu.
4. Przycisk +/-: Podwyższenie lub obniżenie głośności.
5. Przycisk PLAY (Odtwarzanie): Odtwarzanie lub zatrzymanie – wcisnąć na krótko.
6. Przycisk EQ (Equalizer): Opcje equalizera: Normal (Standardowa), Rock (Rock); POP (Pop);
Classical (Muzyka klasyczna); Live (Koncert na żywo).
7. FOL+/FOL- (Katalog +/-): Stopniowy wybór katalogów z plikami muzycznymi.
8. Przyciski numeryczne: Bezpośredni wybór numeru utworu poprzez wciśnięcie przycisku
numerycznego; bezpośredni wybór kanału poprzez wciśnięcie przycisku numerycznego,
a następnie przycisku CH.
PL - 16
WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE GOSPODARKI ZUŻYTYM OPAKOWANIEM
Zużyty materiał opakowaniowy należy dostarczyć do punktu przeznaczonego do składowania
odpadu, wyznaczonego przez urzędy lokalne.
UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH
Ten symbol, umieszczony na produktach lub w ich dokumentacji,
oznacza, że zużytych wyrobów elektrycznych i elektronicznych nie wolno
likwidować wraz ze zwykłym odpadem komunalnym. W celu zapewnienia
należytej likwidacji, utylizacji i recyklingu tych wyrobów należy przekazać
je do wyznaczonych składnic odpadów. W niektórych krajach Unii
Europejskiej lub innych państwach europejskich można zamiast tego
zwrócić tego rodzaju wyroby lokalnemu sprzedawcy przy kupnie
ekwiwalentnego nowego produktu. Właściwa likwidacja tych produktów
pozwoli zachować cenne źródła surowców naturalnych i pomoże
w zapobieganiu negatywnemu wpływowi na środowisko naturalne
i zdrowie ludzkie, co może spowodować niewłaściwa likwidacja odpadów.
Szczegółowych informacji udzielą Państwu urzędy miejskie lub najbliższe
składnice odpadów. W przypadku niewłaściwej utylizacji tego rodzaju
odpadu mogą zostać nałożone kary zgodnie z lokalnymi przepisami.
Dotyczy przedsiębiorców z krajów Unii Europejskiej
Jeśli chcą Państwo likwidować urządzenia elektryczne i elektroniczne, prosimy o uzyskanie
potrzebnych informacji od sprzedawcy lub dostawcy wyrobu.
Likwidacja wyrobów w krajach spoza Unii Europejskiej
Ten symbol obowiązuje w Unii Europejskiej. Jeśli chcą Państwo zlikwidować ten wyrób,
prosimy o uzyskanie potrzebnych informacji dotyczących prawidłowego sposobu likwidacji od
lokalnych urzędów lub od sprzedawcy.
Ten wyrób spełnia wszystkie podstawowe wymagania dyrektyw UE, które go
dotyczą.
Zastrzegamy sobie możliwość dokonywania zmian tekstu, designu i danych technicznych
wyrobu bez uprzedzenia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Sencor SWM 101 Používateľská príručka

Kategória
Automobilové video systémy
Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch