biOrb 77487 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
CN
biOrb EARTH
Sunlight LED Kit, RGB & Infrared Kit, UV Light Kit
DE
Gebrauchsanleitung
HU
Használati útmutató
EN
Operating instructions
PL
Instrukcja użytkowania
FR
Notice d'emploi
CS
Návod k použití
NL
Gebruiksaanwijzing
SK
Návod na použitie
ES
Instrucciones de uso
SL
Navodila za uporabo
PT
Instruções de uso
HR
Uputa o upotrebi
IT
Istruzioni d'uso
RO
Instrucţiuni de folosinţă
DA
Brugsanvisning
BG
Упътване за употреба
NO
Bruksanvisning
UK
Посібник з експлуатації
SV
Bruksanvisning
RU
Руководство по эксплуатации
FI
Käyttöohje
CN
使用说明书
BOB03
51
3
A
BOB0352
4
Original Gebrauchsanleitung
DE
WARNUNG
WARNUNG
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Sicherheitshinweise
Elektrischer Anschluss
Schließen Sie das Gerät nur an, wenn die elektrischen Daten von Gerät und Stromversorgung
übereinstimmen.
Schließen Sie das Gerät nur an einer vorschriftsmäßig installierten Steckdose an.
Schützen Sie offene Stecker und Buchsen vor Feuchtigkeit.
Sicherer Betrieb
Nicht direkt in die Lichtquelle blicken.
Manche Tiere vertragen keine direkte UV-Strahlung. Berücksichtigen Sie das bei der Verwen-
dung und Positionierung der UV-Leuchte.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn elektrische Leitungen oder Gehäuse beschädigt sind.
Eine beschädigte Anschlussleitung kann nicht ersetzt werden. Entsorgen Sie das Gerät.
Verlegen Sie Leitungen so, dass sie vor Beschädigungen geschützt sind und dass niemand dar-
über fallen kann.
Wenden Sie sich bei Problemen an den autorisierten Kundendienst oder an OASE.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie das in dieser Anleitung beschriebene Produkt ausschließlich wie folgt:
Als Leuchte für Aquarien oder Terrarien.
Nur in Innenbereichen.
Unter Einhaltung der technischen Daten. (Technische Daten)
DE
5
Symbole auf dem Gerät
entspricht der Schutzklasse III. Betreiben Sie das Gerät darf nur mit ei-
Sicherheitstransformator, der sekundärseitig eine Si-
Überhitzung geschützt.
Inbetriebnahme
A
Je nach Beschaffenheit des Montageortes, können für die Montage der Halter spezielle Befesti-
gungsmaterialen erforderlich sein. Bitte informieren Sie sich im Fachhandel.
Gerät einschalten: Steckernetzteil in die Steckdose stecken. Das Gerät schaltet sich sofort ein.
Gerät ausschalten: Steckernetzteil ziehen.
Reinigung und Wartung
HINWEIS
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder chemische Lösungen. Diese Mittel kön-
nen das Gehäuse beschädigen, die Funktion des Geräts beeinträchtigen und sie schaden den Tie-
ren, Pflanzen und der Umwelt.
Reinigen Sie das Gerät nur mit klarem Wasser und einer weichen Bürste oder einem Schwamm.
6
Technische Daten
Netzteil
Primär
Spannung
AC V
100 … 240
Netzfrequenz
HZ
50/60
Sekundär
Spannung
DC V
24
Leistung
W
19,92
Leitungslänge
m
1,8
Schutzklasse
II
Leuchten
Allgemeine Daten
Spannung
DC V
24
Abmessungen (L × B × H)
mm
195 × 46 × 27
Leitungslänge
m
0,2
biOrb EARTH
Sunlight LED K
it
Leistung
W
11
Lichtfarbe
K
5500
Lichtstrom, gesamt
lm
650
Energieeffizienzklasse
G
biOrb EARTH
RGB & Infrared Kit
Leistung
W
11
Lichtstrom, gesamt
lm
60
biOrb EARTH
UV
-Light Kit
Leistung
W
3
Wellenlänge
nm
318 (
UV-B)
UV
-B-Leistung im Abstand
0/5/10/15/20/25/30 cm
μ
W/cm
²
1940/310/119/60/35/23/15
UV
-Index im Abstand
0/5/10/15/20/25/30
cm
64/9/4/2/1/0,7/0,5
Entsorgung
HINWEIS
Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden.
Entsorgen Sie das Gerät über das dafür vorgesehene Rücknahmesystem.
Bei Fragen wenden Sie sich an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen. Dort erhalten Sie Infor-
mationen über die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts.
Machen Sie das Gerät durch Abschneiden der Kabel unbrauchbar.
DE
7
Garantie
Die OASE GmbH übernimmt für dieses von Ihnen erworbene OASE-Gerät für die Laufzeit von 24
Monaten eine Garantie gemäß den nachstehend aufgeführten Bedingungen. Die Garantie be-
steht neben den gesetzlichen Gewährleistungspflichten des Verkäufers und lässt diese unbe-
rührt. Die gilt unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften, wie zum Beispiel nach
dem Produkthaftungsgesetz, in Fällen des Vorsatzes und der groben Fahrlässigkeit, wegen Ver-
letzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit durch die OASE GmbH oder ihre Erfüllungs-
gehilfen.
Dauer der Garantie
Die Laufzeit der Garantie beginnt mit dem Datum des erstmaligen Kaufs des OASE-Geräts beim
OASE-Fachhändler. Durch die Inanspruchnahme der Garantie oder den Weiterverkauf des OASE-
Geräts wird die Laufzeit der Garantie weder verlängert noch erneuert.
Garantieleistung
Die OASE GmbH gewährt eine Garantie für die einwandfreie, dem Zweck entsprechende Funkti-
onsfähigkeit und Brauchbarkeit des OASE-Geräts. Maßgeblich ist hierbei der Stand von Wissen-
schaft und Technik zum Herstellungszeitpunkt. Das OASE-Gerät muss den Fehler, der den Scha-
den verursacht hat, bereits zu diesem Zeitpunkt aufgewiesen haben.
Im Garantiefall behält die OASE GmbH sich vor, das OASE-Gerät unentgeltlich zu reparieren oder
unentgeltlich Ersatzteile für das OASE-Gerät oder ein Ersatzgerät zu liefern. Sollte der betref-
fende Gerätetyp des OASE-Geräts nicht mehr hergestellt werden, behält die OASE GmbH sich
vor, nach eigener Wahl ein Ersatzgerät aus dem OASE-Sortiment zu liefern, das dem beanstande-
ten Gerätetyp so nah wie möglich kommt.
Die Garantie gilt nur für Schäden an dem gekauften OASE-Gerät selbst. Die Erstattung von Auf-
wendungen für den Ein- und Ausbau und die Überprüfung, von Schadensersatzansprüchen für
Schäden, die nicht am gekauften Artikel selbst aufgetreten sind, sowie Forderungen nach ent-
gangenem Gewinn oder wegen Nutzungsausfalls sowie weitergehende Ansprüche für Schäden
und Verluste gleich welcher Art, die durch das OASE-Gerät oder seinen Gebrauch verursacht wur-
den, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Ausschluss der Garantie
Ausgeschlossen von der Garantie sind Schäden, die durch
mechanische Beschädigungen durch Unfall, Fall oder Stoß, oder
höhere Gewalt oder Naturkatastrophen, insbesondere, aber nicht abschließend bei Über-
schwemmungen, Bränden oder Frostschäden,
fahrlässige oder mutwillige Zerstörung (zum Beispiel durch Abschneiden des Steckers oder
Kürzen des Stromkabels), oder
Missbrauch, unsachgemäßen oder nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch, Einbau- und Bedie-
nungsfehler oder mangelnde Pflege (zum Beispiel Verwendung ungeeigneter Putzmittel, un-
terlassene Wartung, Kalkablagerungen), Überlastung oder Nichtbeachtung der Benutzer hin-
weise/Gebrauchsanweisung, entstanden sind,
durch eigene Reparaturbemühungen verschlimmert werden, sowie Schäden an
Verschleißteilen wie zum Beispiel Leuchtmittel und Rotoren,
zerbrechlichen Teilen, wie zum Beispiel Glas, Glühlampen, und
Verbrauchsmaterial, wie zum Beispiel Batterien oder Filterschäume.
Bezüglich des sachgemäßen Gebrauchs verweist die OASE GmbH auf die Gebrauchsanweisung,
die Bestandteil dieser Garantie ist.
8
Geltendmachung von Ansprüchen
Ansprüche aus der Garantie können innerhalb der Laufzeit nur gegenüber der OASE GmbH, Teck-
lenburger Straße 161, 48477 Hörstel, Deutschland, geltend gemacht werden. Hierfür schickt der
Anspruchsteller unter Übernahme der Versandkosten und des Transportrisikos das beanstandete
Gerät oder Geräteteil mit einer Kopie des Originalverkaufsbelegs des OASE-Fachhändlers, dieser
Garantieurkunde sowie der schriftlichen Angabe des beanstandeten Fehlers an die OASE GmbH.
Allgemeine Vorschriften
Für diese Garantie gilt deutsches Recht unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten
Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf (CISG).
EN
9
Translation of the original Operating Instructions
EN
WARNING
WARNING
This unit can be used by children aged 8 and above and by persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of expe-
rience and knowledge if they are supervised or have been instructed
on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards
involved. Do not allow children to play with the unit. Only allow chil-
dren to carry out cleaning and user maintenance under supervision.
Safety information
Electrical connection
Only connect the unit if the electrical data of the unit and the power supply match.
Only plug the unit into a correctly installed outlet.
Protect open plugs and sockets from moisture.
Safe operation
Do not look directly into the light source.
Some animals are sensitive to direct UV radiation. Please take this into account when using
and positioning the UV lamp.
Do not use the unit, if electrical lines or the housing are damaged.
A damaged connection cable cannot be replaced. Dispose of the unit.
Route lines in such a way that they are protected from damage and do not present a tripping
hazard.
Should problems occur, please contact the authorised customer service or OASE.
Intended use
Only use the product described in this manual as follows:
As lamp for aquariums or vivariums.
Indoors only.
While adhering to the technical specifications. (Technical data)
10
Symbols on the unit
dispose of the unit with normal household waste.
Commissioning/start-up
A
Depending on the features of the installation site, special fastening materials may be required
for installing the holders. Please consult a specialised retailer.
Switching on the unit: Insert the plug-in power pack into the socket. The unit switches on imme-
diately.
Switching off the unit: Disconnect the plug-in power pack.
Maintenance and cleaning
NOTE
Do not use aggressive cleaning agents or chemical solutions. These agents can damage the
housing, impair the function of the device and harm animals, plants and the environment.
Clean the device only with clear water and a soft brush or sponge.
EN
11
Technical data
Power pack
Primary
Voltage
AC V
100 … 240
Mains frequency
HZ
50/60
Secondary
Voltage
DC V
24
Power
W
19.92
Line length
m
1.8
Protection class
II
Spotlights
General data
Voltage
DC V
24
Dimensions (L × W × H)
mm
195 × 46 × 27
Line length
m
0.2
biOrb EARTH
Sunlight LED Kit
Power
W
11
Light colour
K
5500
Light current, total
lm
650
Energy efficiency class
G
biOrb EARTH
RGB & Infrared Kit
Power
W
11
Light current, total
lm
60
biOrb EARTH
UV
-Light Kit
Power
W
3
Wavelength
nm
318
(UV-B)
UV
-B power at distance of
0/5/10/15/20/25/30 cm
μ
W/cm
²
1940/310/119/60/35/23/15
UV index at distance of
0/5/10/15/20/25/30
cm
64/9/4/2/1/0.7/0.5
Disposal
NOTE
Do not dispose of this unit with household waste.
Dispose of the unit by using the return system provided for this purpose.
Should you have questions, please contact your local disposal company. They will give you in-
formation on how to correctly dispose of the unit.
Render the unit unusable by cutting the cables.
12
Guarantee
OASE GmbH guarantees this OASE device that you have purchased for a period of 24 months in
accordance with the conditions listed below. The guarantee exists in addition to the statutory
warranty obligations of the seller and does not affect these statutory warranty obligations. The
guarantee applies without prejudice to mandatory statutory liability provisions, for example the
provisions of the Product Liability Act, in cases of intent and gross negligence, injury to life, limb
or health on the part of OASE GmbH or its vicarious agents.
Guarantee period
The guarantee period begins on the date of first purchase of the OASE device from the OASE
stockist. The guarantee period will not be extended or renewed in the event of a guarantee claim
or if the OASE device is resold.
Guarantee
OASE GmbH guarantees proper functionality and usability of the OASE device in accordance with
its intended purpose. In this regard, the state of science and technology at the time of produc-
tion shall be authoritative. The OASE device must have already shown the defect that caused the
damage at this point in time.
In the event of a guarantee claim, OASE GmbH reserves the right to repair the OASE device free
of charge or to deliver spare parts for the OASE device or a replacement device free of charge. If
the device type of the OASE device in question is no longer being manufactured, OASE GmbH re-
serves the right to deliver a replacement device of its own choice from the OASE product range
that most nearly approaches the device type that is the object of the complaint.
The guarantee applies only to damage on the purchased OASE device itself. Reimbursement of
expenses for installation, removal and inspection, compensation claims for damage that did not
occur on the purchased article itself, as well as claims for loss of profit or loss of use and further
claims for damages and losses of any kind whatsoever caused by the OASE device or its use, are
excluded from the guarantee.
Guarantee exclusion
Excluded from the guarantee are damages caused by
mechanical damage due to accident, fall or impact, or
force majeure or natural disasters, in particular, but not limited to, floods, fires or frost dam-
age,
negligent or wilful destruction (e.g. by cutting off the plug or shortening the power cable), or
misuse, improper or non-intended use, installation and operator errors or lack of care (e.g. use
of unsuitable cleaning agents, omitted maintenance, lime-scale deposits), overload or failure
to comply with the user instructions,
the user's own repair efforts, as well as damages to
wear parts such as illuminant and rotors,
fragile parts, such as glass, light bulbs and
consumables, such as batteries or filter foams.
With regard to proper use, OASE GmbH refers to the operating instructions, which are a compo-
nent of this guarantee.
EN
13
Assertion of claims
Guarantee claims can only be asserted against OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161, 48477
Hörstel, Germany, within the guarantee period. To do this, the person submitting the claim,
bearing the shipping costs and the transport risk, sends the device, or the part of the device,
that is the object of the complaint, to OASE GmbH together with a copy of the original sales re-
ceipt issued by the OASE stockist, this guarantee certificate and written information concerning
the defect that is the object of the complaint.
General provisions
This guarantee is governed by German law with exclusion of the United Nations Convention on
Contracts for the International Sale of Goods (CISG).
14
Traduction de la notice d'emploi originale
FR
AVERTI SSEM ENT
AVERTISSEMENT
Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de
8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap mental ou
plus généralement par des personnes manquant d'expérience, un
adulte averti devra être présent, qui renseignera le mineur ou la per-
sonne fragilisée concernée sur le bon emploi de ce matériel. Les en-
fants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Ne pas laisser un enfant
sans surveillance pour le nettoyage ou l'entretien.
Consignes de sécurité
Raccordement électrique
Ne brancher l'appareil que lorsque les caractéristiques électriques de l'appareil et de l'alimen-
tation correspondent.
Raccorder l'appareil uniquement à une prise installée de manière réglementaire.
Protégez les fiches et les douilles ouvertes contre l'humidité.
Exploitation sécurisée
Ne jamais regarder directement dans la source lumineuse.
Certains animaux ne supportent pas le rayonnement UV direct. Il faut en tenir compte lors de
l’utilisation et du positionnement de l’éclairage UV.
Ne pas utiliser l'appareil en cas d'endommagement des câbles électriques ou du boîtier.
Un câble de raccordement endommagé ne peut pas être remplacé. Mettre l'appareil au rebut.
Poser les câbles de manière à éviter tout risque d'endommagement et de trébuchement.
En cas de problèmes, adressez-vous au service après-vente autorisé ou contactez OASE.
Utilisation conforme à la finalité
Utilisez le produit décrit dans cette notice uniquement de la manière suivante :
Utilisable comme éclairage des aquariums et terrariums.
En intérieur uniquement.
Dans le respect des caractéristiques techniques. (Caractéristiques techniques)
FR
15
Symboles sur l'appareil
fendue.
Mise en service
A
Selon la nature de l’emplacement de montage, du matériel de fixation spécial peut être néces-
saire pour le montage des supports. Adressez-vous aux commerces spécialisés pour plus d’infor-
mations.
Mise en circuit de l'appareil : Insérer le bloc d’alimentation dans la prise. L'appareil se met immé-
diatement en marche.
Mise hors service de l'appareil : Retirer le bloc d’alimentation.
Nettoyage et entretien
REMARQUE
N’utiliser ni produits de nettoyage agressifs ni solutions chimiques. En effet, ces produits peu-
vent endommager le boîtier, altérer le fonctionnement de l'appareil et nuire aux animaux, aux
plantes et à l'environnement.
Nettoyez l'appareil uniquement avec de l'eau claire et une brosse ou une éponge douce.
16
Caractéristiques techniques
Bloc d'alimentation électrique
Primaire
Tension
V
CA
100 à 240
Fréquence du réseau
HZ
50/60
Secondaire
Tension
CC V
24
Puissance
W
19,92
Longueur du câble
m
1,8
Classe de protection
II
Luminaires
Informations générales
Tension
CC V
24
Dimensions (L x l x h)
mm
195 × 46 × 27
Longueur du câble
m
0,2
biOrb EARTH
Kit LED lumière du jour
Puissance
W
11
Teinte de lumière
K
5500
Flux lumineux total
lm
650
Classe énergétique
G
biOrb EARTH
Kit RVB et infrarouge
Puissance
W
11
Flux lumineux total
lm
60
biOrb EARTH
Kit lumière UV
Puissance
W
3
Longueur d’onde
nm
318 (UV
-B)
Puissance UV
-B à une distance
de 0/5/10/15/20/25/30 cm
μ
W/cm
²
1940/310/119/60/35/23/15
Puissance UV à une distance de
0/5/10/15/20/25/30
cm
64/9/4/2/1/0,7/0,5
Recyclage
REMARQUE
Il est interdit d’éliminer cet appareil avec les déchets ménagers.
Mettre l'appareil au rebut par le biais du système de reprise prévu à cet effet.
Prenez contact avec votre entreprise locale de traitement des déchets si vous avez des ques-
tions. Elle vous fournira les informations relatives à l’élimination réglementaire de l’appareil.
Mettez l’appareil hors d’usage en sectionnant les câbles.
FR
17
Garantie
La société OASE GmbH accorde une garantie de 24 mois pour cet appareil OASE dont vous venez
de faire l’acquisition, et ce dans les termes spécifiés ci-après. Cette garantie s'ajoute aux obliga-
tions légales du vendeur en matière de garantie, lesquelles restent intactes. Ceci s'applique sans
préjudice des dispositions légales impératives en matière de responsabilité, telles que celles de la
loi sur la responsabilité du fait des produits, en cas de préméditation ou de négligence grave,
d'atteinte à la vie, au corps ou à la santé par OASE GmbH ou ses auxiliaires d'exécution.
Durée de la garantie
La période de garantie débute à la date de la première acquisition de l’appareil OASE auprès d’un
revendeur OASE. Ni le recours à la garantie, ni la revente de l’appareil OASE ne saurait prolonger
la durée de garantie, ni renouveler cette dernière.
Prestation de garantie
La société OASE GmbH garantit le fonctionnement impeccable de l'appareil OASE et son aptitude
à un emploi conforme à sa destination. L'état actuel de la science et de la technique au moment
de la fabrication constitue la référence à cet égard. L’appareil OASE doit déjà avoir présenté le
défaut ayant causé le dommage à ce moment-là.
En cas de garantie, la société OASE GmbH se réserve le droit de réparer l'appareil OASE gratuite-
ment ou de fournir gratuitement des pièces de rechange pour l'appareil OASE ou un appareil de
remplacement. Si le type d'appareil OASE n'est plus fabriqué, la société OASE GmbH se réserve le
droit de fournir un appareil de remplacement de la gamme OASE de son choix, qui se rapproche le
plus possible du type d'appareil faisant l'objet de la réclamation.
La garantie s’applique uniquement aux dommages causés à l’appareil OASE acheté. Le rembour-
sement des frais d’installation, de démontage et d’inspection, les réclamations de dommages et
intérêts pour des dégâts qui n'ont pas été causés à l'article acheté lui-même, les réclamations
pour perte de profit ou de perte d’utilisation, ainsi que d’autres réclamations pour dommages et
pertes de toute sorte ayant été causés par l’appareil OASE ou du fait de son utilisation sont ex-
clus de la garantie.
Exclusion de garantie
Sont exclus de la garantie les dommages qui ont été causés par
des dommages mécaniques dus à un accident, une chute ou un choc ou par
la force majeure ou une catastrophe naturelle et singulièrement, par des inondations, incen-
dies ou dégâts de gel, cette énumération n’étant pas exhaustive,
par une destruction involontaire ou délibérée (coupure de la fiche électrique par exemple, ou
raccourcissement du câble électrique), ou par
un emploi abusif, un emploi inapproprié ou non conforme à la destination, une erreur d’instal-
lation ou de commande, un manque d’entretien (y compris l’utilisation de détergents inadé-
quats, l’omission de maintenance, l’entartement), une surcharge ou par le non-respect du
mode d’emploi ;
les dommages qui ont été aggravés par une tentative de réparation arbitraire, ainsi que les
dommages causés
aux pièces d’usure comme des ampoules et des rotors par exemple,
des pièces fragiles comme celles en verre, des ampoules et
des consommables, comme les piles ou les mousses filtrantes par exemple.
Concernant l’emploi adéquat, la société OASE GmbH renvoie au mode d’emploi, lequel est partie
intégrante de cette garantie.
18
Recours à la garantie
Les recours au titre de la garantie ne peuvent être déposés dans le délai imparti que devant OASE
GmbH, Tecklenburger Strasse 161, 48477 Hörstel, Allemagne. Le demandeur envoie à cette fin,
l’appareil en question, ou la pièce faisant l’objet de la réclamation, à OASE GmbH, en l’accompa-
gnant d’une copie du justificatif de vente original du revendeur OASE, de ce certificat de garantie
et de la description écrite du défaut et prenant à sa charge les frais d'expédition et le risque du
transport.
Dispositions générales
Le droit allemand est applicable à cette garantie, à l'exclusion de la convention des Nations Unies
sur les contrats de vente internationale de marchandises (CISG).
NL
19
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NL
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daar-
naast door personen met verminderde fysieke, sensorische of men-
tale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder
toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige gebruik van
het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee samenhangen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onder-
houd door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kin-
deren, die niet onder toezicht staan.
Veiligheidsinstructies
Elektrische aansluiting
Sluit het apparaat alleen aan, wanneer de elektrische gegevens van het apparaat en de voeding
overeenkomen.
Gebruik het apparaat uitsluitend op een volgens de voorschriften geïnstalleerde contactdoos.
Bescherm open stekkers en stopcontacten tegen vocht.
Veilig gebruik
Niet in de lichtbron kijken.
Veel dieren verdragen geen directe UV-straling. Houd daar rekening mee bij het gebruik en de
positionering van de UV-lamp.
Gebruik het apparaat niet als elektrische snoeren of behuizing beschadigd zijn.
Een beschadigd aansluitsnoer kan niet worden vervangen. Voer het apparaat af.
Installeer de leidingen zodanig, dat deze tegen beschadigingen zijn beschermd en niemand er-
over kan struikelen.
Neem bij problemen contact op met de geautoriseerde klantenservice of met OASE.
Beoogd gebruik
Gebruik het in deze gebruiksaanwijzing beschreven product uitsluitend op de volgende manier:
Als verlichting voor aquaria en terraria.
Alleen voor binnen.
Met in achtneming van deze technische gegevens. (Technische gegevens)
20
Symbolen op het apparaat
rhitting.
Ingebruikname
A
Afhankelijk van de montageplaats, kunnen er voor de montage van de houder speciale bevesti-
gingsmaterialen vereist zijn. Neem contact op met de vakhandel.
Apparaat inschakelen: Plaats de adapter in de contactdoos. Het apparaat schakelt onmiddellijk
aan.
Apparaat uitschakelen: Trek de adapter uit de contactdoos.
Reiniging en onderhoud
OPMERKING
Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of chemische oplossingen. Deze middelen kunnen de
behuizing beschadigen en de werking van het apparaat in het gedrang brengen; ze zijn tevens
schadelijk voor dieren, planten en het milieu.
Reinig het apparaat alleen met schoon water en een zachte borstel of een spons.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

biOrb 77487 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka