Halla RUNDO Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Montážní návod
Montageanleitung
Installation instruction
План сборки светильника
Rundo
ta 25°ta 25°
ø400
ø500
ø600
190-240(1).../190-540(1)...
190-250(1).../ 190-550(1)...
190-260(1).../ 190-560(1)...
ø850
190-280(1).../ 190-580(1)...
Rundo ø400 Rundo ø500 Rundo ø600
190.5
190.5
85
95
55
78
ø220
Rundo ø850
2.
PEN L
CLOSE
OPEN
12
6
39
1.
OPEN
A
B
3.
4.
12
6
39
CLOSE
OPEN
CLOSE
! !
"CLICK"
Der Hersteller trägt keine Verantwortung für eine falsche Verwendung des Produktes.
The manufacturer is not responsible for the incorrect use and assembly of its products.
Výrobce nenese odpovědnost za nesprávné zacházení s produkty.
Montáž sprovádět pouze pracovník s odbornou elektrotechnickou kvalifikací. Před prováděním jakékoliv údržby vypněte přívod el. proudu.
Установка светильников разрешена только квалифицированным электромонтером.Перед любим ремонтом или уходом за светильником необходимо выключить питание.
The installation may only be carried by authorised specialist. Always switch-off the power supply before carrying out any maintenance.
Die Leuchtenmontage kann nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Vor der beliebigen Wartungausführung die Einspeisung abschalten.
Производитель не несет ответственности за неправильное обращение с продуктом.
The light source in this luminaire may be replaced only by the manufacturer or its contractual service technician or a similarly qualified person!
Světelný zdroj v tomto svítidle smí vyměnit pouze výrobce nebo jeho smluvní servisní technik nebo podobně kvalifikovaná osoba!
Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom Hersteller oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar qualifizierten Person ersetzt werden.
Источник света данного светильника может быть заменен только производителем, уполномоченным им сервисным техником или специалистом с соответствующей
квалификацией
1. 2.
PEN L
4.
3.
00-00332 /00-00334
CLOSE
OPEN
12
6
39
OPEN
B
A
12
6
39
CLOSE
OPEN
CLOSE
! !
"CLICK"
5. 6.
27
12
12
Ø 100 mm
12
00-00332 /00-00334
7.
NPEL1
min.3cm!
8. 9.
NPEL1
NPEL1
10. 11.
150081 v. 01/2022
1/4
IP 40
Der Hersteller trägt keine Verantwortung für eine falsche Verwendung des Produktes.
The manufacturer is not responsible for the incorrect use and assembly of its products.
Výrobce nenese odpovědnost za nesprávné zacházení s produkty.
Montáž sprovádět pouze pracovník s odbornou elektrotechnickou kvalifikací. Před prováděním jakékoliv údržby vypněte přívod el. proudu.
Установка светильников разрешена только квалифицированным электромонтером.Перед любим ремонтом или уходом за светильником необходимо выключить питание.
The installation may only be carried by authorised specialist. Always switch-off the power supply before carrying out any maintenance.
Die Leuchtenmontage kann nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Vor der beliebigen Wartungausführung die Einspeisung abschalten.
Производитель не несет ответственности за неправильное обращение с продуктом.
The light source in this luminaire may be replaced only by the manufacturer or its contractual service technician or a similarly qualified person!
Světelný zdroj v tomto svítidle smí vyměnit pouze výrobce nebo jeho smluvní servisní technik nebo podobně kvalifikovaná osoba!
Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom Hersteller oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar qualifizierten Person ersetzt werden.
Источник света данного светильника может быть заменен только производителем, уполномоченным им сервисным техником или специалистом с соответствующей
квалификацией
B
CLOSE
OPEN
12
6
39
CLOSE
A
51.5
ø90
7.5
NPEL1
N
PE
L1
min. 3cm !
Ø 6 mm
Montážní návod
Montageanleitung
Installation instruction
План сборки светильника
Rundo
ta 25°
12
6
39
OPEN
CLOSE
OPEN
PEN L PEN L
6x
PEN L
ta 25°
A
B
190-2A1x(5A1x)-10Gxx
190-2A0x(5A0x)-10Gxx
2/4
150081 v. 01/2022
IP 40
Montážní návod
Montageanleitung
Installation instruction
План сборки светильника
Rundo
ta 25°
IP 54
ta 25°
IP 54
2.
3. 4.
A
B
1.
CLOSE
OPEN
12
6
39
CLOSE
A A
B
B
CLOSE
OPEN
12
6
39
OPEN
ø850
ø600
ø400
Der Hersteller trägt keine Verantwortung für eine falsche Verwendung des Produktes.
The manufacturer is not responsible for the incorrect use and assembly of its products.
Výrobce nenese odpovědnost za nesprávné zacházení s produkty.
Montáž sprovádět pouze pracovník s odbornou elektrotechnickou kvalifikací. Před prováděním jakékoliv údržby vypněte přívod el. proudu.
Установка светильников разрешена только квалифицированным электромонтером.Перед любим ремонтом или уходом за светильником необходимо выключить питание.
The installation may only be carried by authorised specialist. Always switch-off the power supply before carrying out any maintenance.
Die Leuchtenmontage kann nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Vor der beliebigen Wartungausführung die Einspeisung abschalten.
Производитель не несет ответственности за неправильное обращение с продуктом.
The light source in this luminaire may be replaced only by the manufacturer or its contractual service technician or a similarly qualified person!
Světelný zdroj v tomto svítidle smí vyměnit pouze výrobce nebo jeho smluvní servisní technik nebo podobně kvalifikovaná osoba!
Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom Hersteller oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar qualifizierten Person ersetzt werden.
Источник света данного светильника может быть заменен только производителем, уполномоченным им сервисным техником или специалистом с соответствующей
квалификацией
1.
4. 5.
27
12
12
Ø 100 mm
12
00-00332 /00-00334
6.
min.3cm!
7. 8.
9. 10.
3.
A A
B
B
A
B
12
6
39
OPEN
CLOSE
OPEN
2.
A A
B
B
CLOSE
OPEN
12
6
39
CLOSE
3/4
150081 v. 01/2022
ø400
ø500
ø600
00-00384-0xxx
ø850
97
Ø d
1000
62
CLOSE
OPEN
12
6
39
1.
OPEN
A
B
8.
! !
"CLICK"
30
Ø12
Ø90
Der Hersteller trägt keine Verantwortung für eine falsche Verwendung des Produktes.
The manufacturer is not responsible for the incorrect use and assembly of its products.
Výrobce nenese odpovědnost za nesprávné zacházení s produkty.
Montáž sprovádět pouze pracovník s odbornou elektrotechnickou kvalifikací. Před prováděním jakékoliv údržby vypněte přívod el. proudu.
Установка светильников разрешена только квалифицированным электромонтером.
The installation may only be carried by authorised specialist. Always switch-off the power supply before carrying out any maintenance.
Die Leuchtenmontage kann nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Vor der beliebigen Wartungausführung die Einspeisung abschalten.
Производитель не несет ответственности за неправильное обращение с продуктом.
The light source in this luminaire may be replaced only by the manufacturer or its contractual service technician or a similarly qualified person!
Světelný zdroj v tomto svítidle smí vyměnit pouze výrobce nebo jeho smluvní servisní technik nebo podobně kvalifikovaná osoba!
Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom Hersteller oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar qualifizierten Person ersetzt werden.
Источник света данного светильника может быть заменен только производителем, уполномоченным им сервисным техником или специалистом с соответствующей
квалификацией
12
6
39
CLOSE
CLOSE
OPEN
51.5
ø90
7.5
N
PE
L1
NPEL1
ø d
4/4
150081 v. 01/2022
PEN L
PEN L PEN L
2. 3.
4.
5.
6. 7.
00-00384-0xxx
00-00384-0xxx
00-00384-0xxx
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Halla RUNDO Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka