ELMARK B60 Series LED Track Light Fitting Návod na používanie

  • Prečítal som si návod na inštaláciu a používanie LED pásového svietidla od Elmarku. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa montáže, zapojenia, bezpečnosti a iných technických detailov. Návod obsahuje informácie o farebnom označení vodičov, bezpečnostných opatreniach a doporučuje inštaláciu kvalifikovaným elektrikárom.
  • Kto by mal inštalovať LED pásové svietidlo?
    Aké sú bezpečnostné opatrenia pri inštalácii?
    Aký zdroj napätia sa môže použiť?
www.elmarkholding.eu
Instruction for installation and use
EN
Инструкция за монтаж и експлоатация
BG
GR
Οδηγιεσ για την εγκατασταση και τη χρηση
SLO
Navodilo za vgradnjo in uporabo
SK
Návod na montáž a používanie
RO
Instrucțiune de instalare și utilizare
Uputstvo za ugradnju i upotrebu
SRB
Uputstvo za ugradnju i upotrebu
Uputstvo za ugradnju i upotrebu
HR
BIH
MK
Упатство за вградување и употреба
HU
Szerelési és kezelési utasítás
Instrukcja instalacji i użytkowania
PL
Instrução para instalação e uso
P
Istruzioni per l'installazione e l'uso
IT
LED Track light fitting
BG
GR
Σποτ ραγασ LED
SLO
LED svetilka na tirnici
SK
Svietidlo LED Track
RO
Spot cu LED pe sina
LED šinska rasveta
SRB
LED rasvjeta - tračna
LED svijetleca traka
HR
BIH
MK
Опрема за LED светла за патека
HU
EDES sínes lámpatest
Oprawa oświetleniowa LED do szyny
PТ
Encaixe da luz da trilha do diodo emissor de luz
PL
Lampada da binario a LED
IT
LED трак осветители
EN
BG - Осветителното тяло трябва да бъде монтирано и въведено в експлоатация единствено от специалист с подходящо електротехническо
образование. Преди свързването му към захранващата клема първо се уверете, че няма наранена или липсваща изолация по захранващите
проводници. Цветният код на кабелите е черен или кафяв (L) - фазов проводник, син N нулев проводник и жълто-зелен - защитен (зануляващ)
проводник - при тела защитени срещу поражение от елекрически ток клас 1. Видът на източника на напрежение, както и останалите технически
характеристики са посочени в таблица. EN - The light fitting must only be mounted and put into operation by a qualified electrician! Make sure that you
do not damage any electric cables when you are mounting the light fitting. The colour codes of the wire are the following: black or brown (L) = phase
conductor, blue (N) = neutral conductor, and in the case of a light fitting of shock protection class 1: green-yellow =earting conductor. Only a light source of
maximum performance and of the type indicated in the data plate and around the socket can be used for the product.. D - Die Montage und
Inbetriebsetzung des Leuchtkörpers darf nur von Fachleuten vorgenommen werden! Bei der Montage des Lichtkörpers soll darauf geachtet werden, dass
das elektrische Kabel nicht verletzt wird.Die Leitungen sind mit den folgenden Farben versehen: schwarz oder braun (L)=Phasenleiter, blau (N) =
Nullleiter, und bei Leuchtkörpern mit Berührungsschutz klasse 1. : grün - gelb = Schutzleiter. CZ - Montáž a zprovoznění lampy smí provádět výhradně
jenom odborná osoba. Při montáži lampy dejte pozor na to, aby jste náhodou nepoškodil elektrický kabel. Význam používaných barev u kabelů jsou
následující: černá, nebo hnědá (L) = fázový vodič, modrá (N) = nulový vodič, u lampy s proti dotykovou ochranou: zele- ná-žlutá = ochranný (uzemnění)
vodič. SLO - Namontovanie osvetľovacieho telesa a jeho uvedenie do prevádzky môže vykonávať len odbornik! Pri namontovaní osvetľovacieho telesa
dbajte na to, aby ste neporušili kábel elek¬trického vedenia. Farebné označenia vodičov sú nasledovné: čierna, alebo hnedá farba (L) = lazový vodič,
modrá (N) = nulový vodič, a v pripade osvetľovacieho telesa patriaceho do I.triedy ochrany pred nebez¬pečným dotykom: zelená-žltá = ochranný vodič. PL
- Lampa może być zamontowana i urucho¬miona tylko przez specjalistę! Przy montowaniu lampy należy uważać, aby nie uszkodzić kabla elektrycznego.
Oznakowanie kolorów kabli: czarny lub brązowy (L) = przewód fazowy, niebieski (N) = przewód zerowy i w przypadku lampy I. ochrony kontaktu: zielono-
żółty =przewód ochronny. HU - A lámpatest felszerelését és üzembe helyezését csak szakember végezheti! A lámpatest felszerelésénél vigyázzon arra,
hogy ne sértsen meg elektromos ká-belt. A vezetékek színjelölései a következők: fekete vagy barna (L) = fázisvezető, kék (N) = nulla vezető, és 1.
érintésvédelmi lámpatest esetén: zöld-sárga védővezető. SK - Montiranje in stavljenje svetilke v obrat sme izvrševati le strokovnjak! Pri montiranju
svetilke pazite da ne poškodujte električnega kabela. Barvna zaznamovanja vod so naslednja: črna ali rjava (L) = fazni vod, modra (N) = neutralni vod, in v
primeru svetilke z zaščito pred dotikom: zelena- rumena = zaščitni vod. BiH - Montažu rasvjetnog tijela i stavljanje u pogon može izvršiti samo stručna
osoba! Kod montaže rasvjetnog tijela pazite da ne oštetite električni kabel. Označavanje kablova prema bojama: crna ili smeđa (L)= faza, plava (N) = nula, i
kod rasvjetnog tijela sa 1. stupnjem zaštite zeleno-žuta = uzemljenje. SRB - Montažu lampe i stavljanje u pogon može izvršiti samo stručna osoba. Priliokm
montaže lampe pazite da ne oštetite kabel. Značenje kablova prema bojama: crna ili smeđa (L)= faza, plava (N) = nula, i kod lampi sa 1 štepenom zaštite
zeleno-žuta = uzemljenje. RO - Montarea şi punerea în funcţiune a corpului de iluminat poate fi realizată doar de personal de specialitate! La montarea
corpului de iluminat urmăriţi să nu deteriorizaţi cablurile electrice. Marcarea cu colori a cablurilor este următoarea: negru sau maro (L) = cablu de fază,
albastru (N) = cablul nul, şi în cazul corpului de ilumiat cu clasa de împământare I.: verde-galben = împământarea. GR - Η τοποθέτηση και οι ρυθμίσεις
πρέπει να γίνονται μόνο από ειδικό. Στην τοποθέτηση πρέπει να προσέξετε να μην προκαλέσετε φθορές στο καλώδιο. Το χρώμα των καλωδίων είναι ως
εξής: μαύρο ή καφέ (L) = φάση, μπλε (Ν) = ουδέτερο, και σε περίπτωση φωτιστικών με προστασία ηλεκτροπληξίας κλάσης 1: κίτρινο-πράσινο = καλώδιο
προστασίας; IT - Per la tua sicurezza, l'installazione e la messa a punto vengono eseguite solo da uno specialista!; HR - Za vašu sigurnost, instalacije i
ugađanje izvodi samo stručna osoba!; MK - За ваша безбедност, инсталација и подесување се изведува само од специјалист!; PL - Ze względów
bezpieczeństwa instalację i strojenie wykonuje tylko specjalista!; P - Para sua segurança, a instalação e o ajuste são realizados apenas por um especialista!
/