Electrolux EW6S426BI Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
EW6S426BI
LV Veļas mašīna Lietošanas instrukcija 2
SK Práčka Návod na používanie 39
SATURS
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA................................................................................3
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI..................................................................................4
3. UZSTĀDĪŠANA...................................................................................................6
4. PIEDERUMI........................................................................................................9
5. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS.......................................................................... 10
6. VADĪBAS PANELIS..........................................................................................10
7. TASTATŪRA UN POGAS................................................................................ 12
8. PROGRAMMAS .............................................................................................. 15
9. IESTATĪTIE PARAMETRI.................................................................................19
10. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS................................................................... 20
11. IZMANTOŠANA IKDIENĀ.............................................................................. 20
12. PADOMI UN IETEIKUMI................................................................................ 24
13. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA...............................................................................26
14. PROBLĒMRISINĀŠANA................................................................................ 31
15. PATĒRIŅA DATI.............................................................................................34
16. TEHNISKIE DATI............................................................................................34
17. ĪSA PAMĀCĪBA............................................................................................. 35
18. PRODUKTA INFORMĀCIJAS LAPA SASKAŅĀ AR ES REGULU
NR. 1369/2017......................................................................................................37
MĒS DOMĀJAM PAR JUMS
Pateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Ierīces ražošanā un modernizēšanā
uzkrāta gadu desmitiem ilga pieredze. Tā radīta pārdomāta un mūsdienīga, tieši
kā jums. Katru reizi to lietojot, varat būt pārliecināti, ka gūsiet labus rezultātus.
Laipni lūdzam Electrolux!
Apmeklējiet mūsu mājas lapu:
Atrodiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu
un apkopi:
www.electrolux.com/webselfservice
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu:
www.registerelectrolux.com
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus:
www.electrolux.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.
Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati: Modelis,
izstrādājuma Nr., sērijas numurs.
Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai
Vispārēja informācija un padomi
Informācija par apkārtējo vidi
Izmaiņu tiesības rezervētas.
www.electrolux.com2
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet
pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par
savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces
nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā.
Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās
varētu izmantot nākotnē.
1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un
cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām
spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās
personas uzraudzībā vai, ja tie ir informēti par ierīces
drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus.
Bērniem no 3 līdz 8 gadu vecumam un personām ar
ļoti plašu un sarežģītu invaliditāti jāliedz piekļuve
ierīcei, ja vien tos nepārtraukti neuzrauga.
Ierīces tuvumā nedrīkst atrasties bērni līdz 3 gadu
vecumam bez uzraudzības.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
Neļaujiet bērniem tuvoties iepakojumam un
atbrīvojieties no tā attiecīgi.
Glabājiet mazgāšanas līdzekļus bērniem nepieejamās
vietās.
Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atrasties ierīces
tuvumā, ja ierīces durvis ir atvērtas.
Ja ierīcei ir bērnu drošības ierīce, tā jāaktivizē.
Bērni nedrīkst tīrīt ierīci un veikt tās apkopi bez
uzraudzības.
1.2 Vispārīgi drošības norādījumi
Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.
Ierīce paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā un
līdzīgiem mērķiem, piemēram:
darbinieku virtuves zonās veikalos, birojos un citās
darba vietās;
LATVIEŠU 3
viesu lietošanai viesnīcās, moteļos, privātajās
viesnīcās un citās apdzīvojamās vidēs;
komunālās teritorijās izmantošanai dzīvokļu blokos
vai veļas mazgāšanas punktos.
Nepārsniedziet maksimālo ievietojamo veļas svaru 6
kg (skatiet sadaļu “Programmu tabula").
Ūdens spiedienam ūdens ieplūdes punktā no
savienojuma ir jābūt no 0,5 bar (0,05 MPa) līdz 8 bar
(0,8 MPa).
Ventilācijas atveres pamatnē nedrīkst aizsegt ar
paklāju vai citu grīdas segumu.
Ierīci pievieno ūdens padevei ar komplektā
iekļautajiem jaunajiem šļūteņu cauruļu komplektiem
vai citiem pilnvarota servisa centra piegādātiem
jauniem šļūteņu komplektiem.
Jau lietotu cauruļu komplektus nedrīkst izmantot
atkārtoti.
Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no
elektrības trieciena riska, to jānomaina ražotājam,
autorizētajam servisa centram vai citam kvalificētam
speciālistam.
Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet
spraudkontaktu no elektrotīkla.
Ierīces tīrīšanai neizmantojiet augstspiediena ūdens
strūklu un/vai tvaiku.
Tīriet ierīci ar mitru drānu. Izmantojiet tikai neitrālus
mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus
izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, šķīdinātājus vai
metāla priekšmetus.
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
2.1 Uzstādīšana
Uzstādīšanai jāatbilst
attiecīgajiem valsts
noteikumiem.
Noņemiet visu iepakojumu un
pārvadāšanas skrūves, ieskaitot
gumijas ieliktni ar plastmasas
starpliku.
Glabājiet transportēšanai paredzētās
skrūves drošā vietā. Ja ierīce vēlāk
jāpārvieto, tās atkārtoti jāievieto, lai
nofiksētu tilpni, lai novērstu iekšējus
ierīces bojājumus.
Vienmēr uzmanīgi pārvietojiet ierīci, jo
tā ir smaga. Vienmēr izmantojiet
drošības cimdus un ierīces
komplektācijā iekļautos apavus.
www.electrolux.com4
Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās
uzstādīšanas norādes.
Neuzstādiet un nelietojiet ierīci vietā,
kur temperatūra ir zemāka par 0 °C
un kur tā ir pakļauta nokrišņu
iedarbībai.
Virsmai, uz kuras ierīci paredzēts
uzstādīt, jābūt līdzenai, stabilai,
karstumizturīgai un tīrai.
Pārliecinieties, ka starp ierīci un grīdu
cirkulē gaiss.
Kad ierīce novietota pastāvīgajā vietā,
pārbaudiet, vai tā ir pareizi
nolīmeņota, izmantojot spirta
līmeņrādi. Ja nepieciešams,
noregulējiet kājiņas attiecīgi.
Neuzstādiet ierīci virs grīdas noteces
lūkas.
Nešļakstiet ūdeni uz ierīci un
nepakļaujiet to pārmērīgam
mitrumam.
Neuzstādiet ierīci vietā, kur ierīces
durvis nevar atvērt līdz galam.
Nelieciet zem ierīces slēgtu trauku
ūdens savākšanai iespējamas
noplūdes gadījumā. Sazinieties ar
pilnvaroto servisa centru, lai
pārliecinātos, kādus piederumus var
lietot.
2.2 Elektrības padeves
pieslēgums
BRĪDINĀJUMS!
Var izraisīt ugunsgrēku un
elektrošoku.
Ierīce jābūt iezemētai.
Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu,
drošu kontaktligzdu.
Pārliecinieties, ka tehnisko datu
plāksnītē norādītie parametri atbilst
elektrotīkla parametriem.
Nelietojiet daudzkontaktu adapterus
vai pagarinātājus.
Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu
kontaktspraudni un strāvas vadu. Ja
iekārtas elektropadeves kabeli
nepieciešams nomainīt, to jāveic
tuvākajā autorizētajā servisa centrā.
Pieslēdziet kontaktspraudni
kontaktligzdai tikai uzstādīšanas
beigās. Pārbaudiet, vai pēc
uzstādīšanas kontaktspraudnim var
brīvi piekļūt.
Neaiztieciet strāvas kabeli vai
spraudkontaktu ar slapjām rokām.
Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla,
velkot aiz barošanas kabeļa. Vienmēr
velciet aiz spraudkontakta.
Ierīce atbilst Eiropas Savienības
direktīvām.
2.3 Ūdens padeves
pieslēgšana
Nesabojājiet ūdens šļūtenes.
Pirms pievienošanas jaunām
caurulēm, ilgāku laiku neizmantotām
caurulēm, labotām caurulēm vai
caurulēm, kurām pievienotas jaunas
ierīces (ūdens skaitītāji u.c.), ļaujiet
ūdenim tecēt, kamēr tas ir tīrs un
skaidrs.
Pārbaudiet, vai nav redzamas ūdens
noplūdes pirmās ierīces lietošanas
reizes laikā un pēc tās.
Neizmantojiet šļūtenes pagarinājumu,
ja ieplūdes šļūtene ir pārāk īsa.
Sazinieties ar servisa centru, lai
saņemtu jaunu ieplūdes šļūteni.
Iespējams, ka novērosiet ūdens
izplūšanu no aizplūdes šļūtenes. Tas
ir rūpnīcā veiktās ierīces pārbaudes ar
ūdeni dēļ.
Jūs varat pagarināt aizplūdes šļūteni
ne vairāk kā par 400 cm. Sazinieties
ar pilnvarotu servisa centru, lai
saņemtu citu aizplūdes šļūteni un
pagarinājumu.
2.4 Izmantošana
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv risks gūt
savainojumus, elektrošoku,
izraisīt ugunsgrēku,
apdegumus vai ierīces
bojājumus.
Ievērojiet drošības norādījumus uz
mazgāšanas līdzekļa iepakojuma.
Neievietojiet ierīcē, neturiet tās
tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas
vielas vai ar viegli uzliesmojošām
vielām piesūcinātus priekšmetus.
Pārliecinieties, ka no veļas ir izņemti
visi metāla priekšmeti.
LATVIEŠU 5
Nedrīkst mazgāt audumus, kuri stipri
sasmērēti ar eļļu, smērvielām vai
citām taukainām vielām. Tādējādi var
sabojāt veļas mašīnas gumijas daļas.
Pirms šādu izstrādājumu ievietošanas
veļas mašīnā, tie iepriekš jāmazgā ar
rokām.
Neaiztieciet stikla durvis, kamēr
darbojas programma. Stikls var būt
karsts.
2.5 Servisa izvēlne
Lai salabotu ierīci, sazinieties ar
pilnvarotu servisa centru.
Lietojiet tikai oriģinālas rezerves
daļas.
2.6 Ierīces utilizācija
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainošanās vai
nosmakšanas risks.
Atvienojiet ierīci no elektropadeves un
ūdens padeves.
Nogrieziet strāvas kabeli netālu no
ierīces un utilizējiet to.
Noņemiet durvju fiksatoru, lai bērni vai
mājdzīvnieki nevarētu ierāpties veļas
žāvētāja tilpnē un tur sevi ieslēgt.
Utilizējiet ierīci saskaņā ar WEEE
Direktīvu par elektrisko un
elektronisko iekārtu atkritumiem.
3. UZSTĀDĪŠANA
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
3.1 Izpakošana
1. Noņemiet iepakojuma plēvi. Ja
nepieciešams, izmantojiet nazi.
2. Noņemiet kartona virsmu un
polistirola iepakojuma materiālus.
3. Atveriet durvis. Izņemiet visu no
veļas tilpnes.
Montagea
nweisun
g
Achtung! Lesen Sie vor Beginn de
r Installation die
Sicherheitshinweise
in der Gebrauchsanweisung.
I
nstallation Instruction
Warning!
t
h
e safety information in t
h
e User Manual.
Montageanweisung
Achtung! Lesen Sie vor
Be
ginn
d
er In
stallation die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Instal
la
tion
Instruction
Warning!
the saf
e
t
y informa
t
ion in the User
Manual.
Montageanweisun
g
Achtung! Lesen Sie vor Beginn
d
er I
n
stallation
d
ie
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Ins
tallation Instruction
Warning!
the safety informat
ion in the Use
r
Manual.
Montageanweisung
Achtung
! Lesen Si
e
vo
r Beginn der Installation die
Sicherheit
shinweise in der Gebrauchsanweisung.
Installation Instruction
War
ning!
t
he safety information in the User Man
ual.
4. Novietojiet priekšējo polistirola
iepakojuma daļu uz grīdas aiz ierīces.
Uzmanīgi novietojiet ierīci uz
aizmugurējās sienas.
5. Noņemiet no apakšas polistirola
pamatni.
www.electrolux.com6
1
2
6. Novietojiet ierīci atpakaļ stāvus.
Atvienojiet strāvas padeves kabeli un
aizplūdes šļūteni no šļūtenes
turētāja.
BRĪDINĀJUMS!
Iespējams, ka novērosiet
ūdens izplūšanu no
aizplūdes caurules. Tas
ir tādēļ, ka mazgājamā
mašīna ir pārbaudīta
rūpnīcā.
7. Izņemiet četras pārvadāšanas
skrūves un izvelciet plastmasas
starplikas.
1
2
8. Ievietojiet atverēs plastmasas
vāciņus, kas atrodami maisiņā ar
lietotāja rokasgrāmatu.
Iesakām saglabāt
iesaiņojuma materiālus un
transportēšanai
paredzētās skrūves
gadījumam, ja ierīce būs
jāpārvieto.
3.2 Uzstādīšanas informācija
Novietošana un līmeņošana
Noregulējiet ierīci pienācīgi, lai novērstu
vibrāciju, troksni vai tās izkustēšanos
darbības laikā.
1. Uzstādiet ierīci uz cietas un līdzenas
grīdas. Ierīcei jābūt nolīmeņotai un
stabilai. Pārliecinieties, ka ierīce
nepieskaras sienai vai citiem
priekšmetiem un ka zem ierīces ir gaisa
cirkulācija.
2. Nedaudz atskrūvējiet vai piegrieziet
kājiņas, lai noregulētu līmeni. Visām
kājiņām jābalstās kārtīgi pret zemi.
BRĪDINĀJUMS!
Nolīmeņojot ierīci,
nenovietojiet zem tās
kājiņām kartonu, koku vai
līdzīgus materiālus.
Ieplūdes šļūtene
UZMANĪBU!
Pārliecinieties, ka šļūtenes
nav bojātas un savienojuma
vietās nav noplūžu.
Neizmantojiet šļūtenes
pagarinājumu, ja ieplūdes
šļūtene ir pārāk īsa.
Sazinieties ar servisa centru,
lai saņemtu citu ieplūdes
šļūteni.
LATVIEŠU 7
1. Pieslēdziet ūdens ieplūdes šļūteni
ierīces aizmugurē.
20º20º
45º45º
2. Novietojiet to pa labi vai kreisi atkarībā
no ūdens krāna stāvokļa. Gādājiet, lai
ieplūdes šļūtene neatrastos vertikālā
stāvoklī.
3. Ja nepieciešams, atgrieziet
gredzenveida uzgriezni, lai novietotu to
pareizā pozīcijā.
4. Pievienojiet ūdens ieplūdes šļūteni
aukstā ūdens krānam ar 3/4'' vītni.
Ūdens izsūknēšana
Noplūdes šļūtenei jāpaliek augstumā,
kas nav mazāks par 60 cm un nav lielāks
par 100 cm.
Jūs varat pagarināt noplūdes
šļūteni par ne vairāk kā 400
cm. Sazinieties ar pilnvarotu
servisa centru, lai saņemtu
citu noplūdes šļūteni un
pagarinājumu.
Noplūdes šļūteni iespējams pievienot
dažādos veidos:
1. Izveidojiet U formu ar noplūdes
šļūteni, un aplieciet to apkārt plastmasas
šļūtenes vadīklai.
2. Izlietnes malā - piestipriniet vadīklu
ūdens krānam vai sienai.
Pārliecinieties, ka
plastmasas vadīkla
nekustās, kad ierīce izsūknē
ūdeni un ka izplūdes
šļūtenes gals nav iemērkts
ūdenī. Šādi ierīcē var atpakaļ
ieplūst netīrs ūdens.
3. Ja noplūdes šļūtenes gals izskatās
šādi (skatiet attēlu), jūs to varat iebīdīt
uzreiz stāvvadā.
4. Pie stāvvada ar ventilācijas atveri -
ievietojiet noplūdes šļūteni pašā
novadcaurulē. Skatiet attēlu.
www.electrolux.com8
Noplūdes šļūtenes galu
vienmēr jānodrošina ar
atbilstošu ventilāciju, t.i.,
izlietnes novadcaurules
diametram (min. 38 mm -
min. 1,5'') jābūt platākam
nekā ūdens noplūdes
šļūtenes ārējam diametram.
5. Bez plastmasas šļūtenes vadīklas uz
izlietnes sifonu- uzbīdiet izvades šļūteni
uz sifona pieslēgvietas un nostipriniet ar
skavu. Skatiet attēlu.
Pārliecinieties, ka noplūdes šļūtene veido
cilpu, lai neļautu netīrumiem no ierīces
nokļūt izlietnē.
6. Novietojiet šļūteni tieši uz iebūvētas
novadcaurules istabas sienā, piestiprinot
to ar savilci.
4. PIEDERUMI
4.1 Montāžas plākšņu
komplekts (4055171146)
Var iegādāties pie pilnvarotā izplatītāja.
Uzstādot ierīci uz pamatnes, nostipriniet
to ar montāžas plāksnēm.
Uzmanīgi izlasiet ar piederumu kopā
piegādātas instrukcijas.
4.2 Pieejams vietnē www.electrolux.com/shop vai no autorizēta
izplatītāja
Tikai papildpiederumi, kurus apstiprinājis ELECTROLUX, nodrošina
ierīces drošības standartus. Ja tiks izmantotas neapstiprinātas detaļas,
jebkādas prasības būs spēkā neesošas.
LATVIEŠU 9
5. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
5.1 Ierīces kopskats
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11
12
1
Darba virsma
2
Mazgāšanas līdzekļa dozators
3
Vadības panelis
4
Durvju rokturis
5
Datu plāksnīte
6
Ūdens izsūknēšanas sūknis
7
Kājiņas ierīces līmeņošanai
8
Noplūdes šļūtene
9
Ieplūdes šļūtenes savienojums
10
Strāvas kabelis
11
Transportēšanai paredzētās skrūves
12
Šļūtenes balsts
6. VADĪBAS PANELIS
6.1 Īpašas funkcijas
Jūsu jaunā veļas mazgājamā mašīna
atbilst visjaunākajām prasībām efektīvai
veļas apstrādei ar zemu ūdens, enerģijas
un mazgāšanas līdzekļu patēriņu, kā arī
labai audumu aprūpei.
SensiCare sistēma automātiski
noregulē programmas ilgumu
atbilstoši veļas tilpnē ievietotās veļas
daudzumam, lai panāktu nevainojamu
mazgāšanas rezultātu visīsākajā
iespējamajā laikā.
www.electrolux.com10
6.2 Vadības paneļa apraksts
2
3 4 5
11 10 7
1
6
89
1
Programmu pārslēgs
2
Displejs
3
Atliktais starts skārientaustiņš
4
Laika pārvaldnieks skārientaustiņš
5
Sākt/pauze skārientaustiņš
6
Soft Plus skārientaustiņš
7
Papildus skalošana skārientaustiņš
8
Mērcēšana skārientaustiņš
9
Veļas izgriešana apgriezienu
samazināšanas skārientaustiņš
Bez veļas izgriešanas iespēja
Skalošanas pauzes iespēja
Night iespēja
10
Temperatūra skārientaustiņš
11
Ieslēgt/Izslēgt taustiņš
6.3 Displejs
A B C D
E
FG
A Durvju bloķēšanas indikators.
LATVIEŠU 11
B Atliktā starta indikators.
C Digitālais indikators var rādīt:
Programmas ilgumu (piem., ).
Atlikto laiku (piem, ).
Cikla beigas ( ).
Brīdinājuma kodu (piem.,
).
D Laika pārvaldnieka joslu līmeņa indikators.
E Veļas tilpnes tīrīšanas indikators.
F Bērnu drošības slēdža indikators.
G Apģērbu pievienošanas indikators. Iedegas mazgāšanas
fāzes sākumā, kamēr lietotājs vēl var nopauzēt ierīci un
pievienot apģērbus.
7. TASTATŪRA UN POGAS
7.1 Ievads
Iespējas/funkcijas nav
pieejamas ar visām
mazgāšanas programmām.
Pārbaudiet iespēju/funkciju
un mazgāšanas programmu
saderību, aplūkojot
"Programmu tabulu".
Iespēja/funkcija var izslēgt
citu, šajā gadījumā ierīce
neļaus jums iestatīt
nesavienojamas iespējas/
funkcijas.
7.2 Ieslēgt/Izslēgt
Piespiediet šo taustiņu dažas sekundes,
lai aktivizētu vai deaktivizētu ierīci.
Ieslēdzot vai izslēdzot ierīci, atskan
dažādas melodijas.
Tā kā gaidstāves funkcija automātiski
deaktivizēs ierīci pēc dažām minūtēm, lai
samazinātu elektroenerģijas patēriņu
jums, iespējams, vajadzēs atkal aktivizēt
ierīci.
Lai iegūtu papildinformāciju, skatiet
rindkopu par gaidstāvi sadaļā "Lietošana
ikdienā".
7.3 Temperatūra
Izvēloties mazgāšanas programmu,
ierīce automātiski iesaka noklusējuma
temperatūru.
Indikators M. aukstā ūdenī
= auksts
ūdens.
Iestatītās temperatūras indikators
iedegas.
7.4 Veļas izgriešana
Iestatot programmu, ierīce automātiski
iestata maksimālo izgriešanas ātrumu,
izņemot Denim programmu.
Veļas izgriešanas papildiespējas:
Bez veļas izgriešanas . Iedegsies
attiecīgais indikators.
Iestatiet šo iespēju visu veļas
izgriešanas fāžu deaktivizēšanai.
Ierīce veic tikai izvēlētās mazgāšanas
programmas ūdens izsūknēšanas
fāzi. Iestatiet šo iespēju ļoti smalkiem
audumiem. Skalošanas fāzē patērē
vairāk ūdens dažām mazgāšanas
programmām.
Rinse Hold . Iedegsies attiecīgais
indikators.
Pēdējā skalošana netiks veikta.
Pēdējās skalošanas laikā ūdens no
www.electrolux.com12
veļas mašīnas netiks izsūknēts, lai
pasargātu veļu no krokošanās.
Mazgāšanas programma tiek
pārtraukta ar ūdeni veļas tilpnē.
Durvis paliek aizslēgtas un veļas
tilpne griežas regulāri, lai samazinātu
burzīšanos. Lai atvērtu durvis,
nepieciešams izsūknēt ūdeni.
Ja pieskarsieties Sākt/pauze
taustiņam, ierīce veiks veļas
izgriešanas fāzi un izsūknēs ūdeni.
Nakts . Iedegsies attiecīgais
indikators.
Visas starpposma un beigu veļas
izgriešanas fāzes tiek atceltas, un
programmas beigās veļas tilpnē
paliek ūdens. Tas palīdz samazināt
burzīšanos. Durvis paliek bloķētas.
Veļas tilpne griežas regulāri, lai
samazinātu burzīšanos. Lai atvērtu
durvis, nepieciešams izsūknēt ūdeni.
Tā kā programma ir ļoti klusa, tā ir
piemērota naktī, kad pieejami lētāki
enerģijas tarifi. Dažās programmās
skalošana tiks veikta, izmantojot
lielāku ūdens daudzumu
Ja pieskarsieties Sākt/pauze
taustiņam, ierīce veiks tikai ūdens
izsūknēšanas fāzi.
Ierīce izsūknē ūdeni un
izgriež veļu automātiski pēc
aptuveni 18 stundām.
7.5 Mērcēšana
Ar šo iespēju var pievienot mazgāšanas
programmai priekšmazgāšanas fāzi.
Iedegas attiecīgais indikators.
Izmantojiet šo iespēju, lai aktivizētu
priekšmazgāšanas fāzi 30 °C
temperatūrā pirms mazgāšanas
fāzes.
Šo iespēju ieteicams izmantot ļoti
netīrai veļai, it īpaši, ja tajā atrodamas
smiltis, putekli, dubļi un citas cietas
daļiņas.
Iespējas var pagarināt
programmas ilgumu.
7.6 Pastāvīgi Papildus
skalošana
Izmantojot šo iespēju, jūs varat pievienot
izvēlētajai mazgāšanas programmai
papildu skalošanas ciklus.
Izmantojiet šo iespēju cilvēkiem ar
alerģijām pret mazgāšanas līdzekļa
atliekām un jūtīgu ādu.
Šī iespēja pagarina
programmas ilgumu.
Atbilstošais indikators virs spiedpogas
izgaismojas un arī paliek degam laikā
nākamo ciklu laikā līdz brīdim, kad šī
iespēja ir izslēgta.
7.7 Pastāvīgi Soft Plus
Iestatiet šo iespēju, lai optimizētu
auduma mīkstinātāja izplatību un
uzlabotu auduma mīkstumu.
Ieteicama, lietojot auduma mīkstinātāju.
Šī iespēja pagarina
programmas ilgumu.
Atbilstošais indikators virs spiedpogas
izgaismojas un arī paliek degam laikā
nākamo ciklu laikā līdz brīdim, kad šī
iespēja ir izslēgta.
7.8 Atliktais starts
Ar šo iespēju jūs varat atlikt programmas
startu uz ērtāku laiku.
Pieskarieties taustiņam vairākkārt, lai
iestatītu nepieciešamo atliktā starta laiku.
Laika pieauguma solis no 1stundas līdz
pat 20 stundām.
Displejs rāda
indikatoru un izvēlēto
atlikšanas laiku. Pēc pieskaršanās Sākt/
pauze taustiņam ierīce sāk laika
atskaiti un durvis ir bloķētas.
7.9 Laika pārvaldnieks
Ar šo iespēju jūs varat samazināt
programmas ilgumu atkarībā no veļas
ielādes daudzuma un netīrības pakāpes.
LATVIEŠU 13
Iestatot mazgāšanas programmu,
displejā parādās noklusējuma ilgums un
defises.
Pieskarieties Laika pārvaldnieks
taustiņam, lai samazinātu programmas
ilgumu pēc jūsu vajadzībām. Displejā
redzams jaunais programmas ilgums un
defišu skaits attiecīgi samazināsies:
piemērots maksimālas ielādes
vidēji netīras veļas mazgāšanai.
ātrais cikls maksimālas ielādes
nedaudz netīras veļas mazgāšanai.
ļoti ātrs cikls mazākas ielādes
nedaudz netīras veļas mazgāšanai
(ieteicama maks. puse ielādes ).
īsākais cikls, lai atsvaidzinātu
nelielu veļas daudzumu.
Laika pārvaldnieks ir pieejams tikai
tabulas programmās.
indikators
Cotton
Cotton Eco
Synthetics
1)
indikators
Cotton
Cotton Eco
Synthetics
1)
Noklusējuma darbības ilgums visām pro‐
grammām.
7.10 Sākt/pauze
Pieskarieties Sākt/pauze taustiņam,
lai iedarbinātu, nopauzētu ierīci vai
pārtrauktu ieslēgto programmu.
www.electrolux.com14
8. PROGRAMMAS
8.1 Programmu tabula
Programma
Noklusējuma
temperatūra
Temperatūras
diapazons
Atsauces
veļas iz‐
griešanas
ātrums
Veļas iz‐
griešanas
ātruma
diapazons
[apgr./
min.]
Maksi‐
mālais
veļas
daudz‐
ums
Programmas apraksts
(Veļas un netīrības pakāpes veids)
Cotton
40 °C
90 °C- mazgā‐
šana aukstā
ūdenī
1200
apgr./min.
(1200-
400)
6 kg Balti kokvilnas audumi un krāsnoturīgi ko‐
kvilnas audumi. Vidēji vai nedaudz netīri.
Cotton Eco
1)
40 °C
60 °C - 40 °C
1200
apgr./min.
(1200-
400)
6 kg Balti kokvilnas audumi un krāsnoturīgi ko‐
kvilnas audumi. Vidēji netīri. Samazinās
enerģijas patēriņš un palielinās mazgāšanas
programmas ilgums, nodrošinot labus mazgā‐
šanas rezultātus.
Synthetics
40 °C
60 °C - mazgā‐
šana aukstā
ūdenī
1200
apgr./min.
(1200 -
400)
3 kg Sintētikas vai jauktu audumu apģērbi. Vi‐
dēji netīri.
Delicate
30 °C
40 °C - mazgā‐
šana aukstā
ūdenī
1200
apgr./min.
(1200-
400)
1 kg Smalki audumi, tādi kā akrils, viskoze un
jaukta veida audumi, kam nepieciešama
saudzīga mazgāšana. Vidēji netīri.
Rapid 14min
30 °C
800 apgr./
min.
(800- 400)
1 kg Sintētikas un jauktu audumu apģērbi. Ne‐
daudz netīri apģērbi un apģērbu atsvaidzinā‐
šana.
Rinse
1200
apgr./min.
(1200-
400)
6 kg Visi audumi, izņemot vilnas izstrādājumus
un smalkveļu. Programma veļas skalošanai
un izgriešanai. Noklusējuma izgriešanas
ātrums ir kokvilnas izstrādājumu programmām
paredzētais ātrums. Samaziniet izgriešanas
ātrumu atbilstoši veļas veidam. Ja nepiecie‐
šams, iestatiet Papildus skalošana iespēju, lai
palielinātu skalošanas reižu skaitu. Izvēloties
zemu izgriešanas ātrumu, ierīce veic saudzīgu
skalošanu un īslaicīgu izgriešanu.
LATVIEŠU 15
Programma
Noklusējuma
temperatūra
Temperatūras
diapazons
Atsauces
veļas iz‐
griešanas
ātrums
Veļas iz‐
griešanas
ātruma
diapazons
[apgr./
min.]
Maksi‐
mālais
veļas
daudz‐
ums
Programmas apraksts
(Veļas un netīrības pakāpes veids)
Drain/Spin
1200
apgr./min.
(1200
-400)
6 kg Lai izgrieztu veļu un izsūknētu ūdeni no veļas
tilpnes. Visi audumi, izņemot vilnas izstrā‐
dājumus un smalkos audumus.
Anti-Allergy
60 °C
1200
apgr./min.
(1200 -
400)
6 kg Baltiem kokvilnas izstrādājumiem. Šī pro‐
gramma likvidē mikroorganismus, pateicoties
mazgāšanas fāzei, kurā temperatūra dažas
minūtes ir augstāka par 60 °C. Tas palīdz li‐
kvidēt mikrobus, baktērijas, mikroorganismus
un daļiņas. Tvaika un papildu skalošanas fā‐
zes pievienošana nodrošina pienācīgu maz‐
gāšanas līdzekļa atlieku un ziedputekšņu/aler‐
ģijas veicinošu vielu likvidēšanu, padarot iz‐
mazgāto apģērbu piemērotu maigai un jutīgai
ādai.
Baby Clothes
40 °C
40 °C - mazgā‐
šana aukstā
ūdenī
1200
apgr./min.
(1200 -
400)
1 kg Maigs cikls mazuļu drēbēm. Augsts ūdens lī‐
menis un maigas kustības mazgāšanas fāzes
laikā aizsargā krāsu un šķiedras.
Silk
30 °C
800 apgr./
min.
(800 - 400)
1 kg Saudzīga mazgāšanas programma, kas pie‐
mērota zīdam un audumiem, kuru sastāvā
ir sintētiska.
Wool
40 °C
40 °C - mazgā‐
šana aukstā
ūdenī
1200
apgr./min.
(1200-
400)
1 kg Veļas mazgājamā mašīnā mazgājami vil‐
nas, ar rokām mazgājami vilnas un citi au‐
dumi ar kopšanas simbolu "mazgāt ar rok‐
ām"
2)
.
Sport
30 °C
40 °C - mazgā‐
šana aukstā
ūdenī
1200
apgr./min.
(1200 -
400)
3 kg Jauktu audumu sporta apģērbi. Nedaudz
netīri apģērbi vai apģērbu atsvaidzināšana.
www.electrolux.com16
Programma
Noklusējuma
temperatūra
Temperatūras
diapazons
Atsauces
veļas iz‐
griešanas
ātrums
Veļas iz‐
griešanas
ātruma
diapazons
[apgr./
min.]
Maksi‐
mālais
veļas
daudz‐
ums
Programmas apraksts
(Veļas un netīrības pakāpes veids)
Outdoor
30 °C
40 °C - mazgā‐
šana aukstā
ūdenī
1200
apgr./min.
(1200-
400)
1,5
kg
3)
1 kg
4)
Nelietojiet auduma mīkstinātāju
un gādājiet, lai mazgāšanas līdz‐
ekļa dozatorā nebūtu veļas mīk‐
stinātāja atlieku.
Sintētisku audumu sporta apģērbi. Pro‐
gramma paredzēta, lai maigi mazgātu moder‐
nus āra sporta apģērbus, kā arī ir piemērota
tādiem sporta apģērbiem, kurus lieto sporta
zālē, riteņbraukšanā, skriešanā u.c. Ieteicamā
veļas ielāde ir 1,5 kg.
Ūdensnecaurlaidīgi, ūdensnecaurlaidīgi un
gaidu caurlaidīgi audumi, un ūdensizturīgi
audumi. Šo programmu var arī lietot ūdensiz‐
turības atjaunošanai. Tā ir īpaši paredzēta
drēbju ar hidrofobisko pārklājumu apstrādei.
Lai veiktu šo ūdensizturības atjaunošanas ci‐
klu, rīkojieties šādi:
Ielejiet nodalījumā mazgāšanas līdzekli
.
Ielejiet speciālu audumu ūdensizturības at‐
jaunošanas līdzekli atvilktnes veļas mīksti‐
nātāja nodalījumā
.
Samaziniet veļas ielādi līdz 1 kg.
Lai vēl vairāk uzlabotu ūdensiztu‐
rības atjaunošanas darbību, žāvē‐
jiet veļu žāvētājā, iestatot Outdoor
žāvēšanas programmu (ja tā pie‐
ejama un ja veļas informatīvās
etiķetes norādīts, ka apģērbu var
žāvēt žāvētājā).
LATVIEŠU 17
Programma
Noklusējuma
temperatūra
Temperatūras
diapazons
Atsauces
veļas iz‐
griešanas
ātrums
Veļas iz‐
griešanas
ātruma
diapazons
[apgr./
min.]
Maksi‐
mālais
veļas
daudz‐
ums
Programmas apraksts
(Veļas un netīrības pakāpes veids)
Denim
30 °C
40 °C - mazgā‐
šana aukstā
ūdenī
800 apgr./
min.
(1200 -
400)
1,5 kg Īpaša programma džinsu apģērbiem ar
saudzīgu mazgāšanas fāzi, lai samazinātu
krāsas izbalēšanu un plankumus. Labā‐
kiem mazgāšanas rezultātiem ir ieteicams
mazāks veļas ielādes daudzums.
1)
Standarta programmas enerģijas patēriņa uzlīmei. Saskaņā ar regulu 1061/2010 šīs
programmas attiecīgi apzīmē par "Standarta 60 °C kokvilnas programmu" un "Standarta 40
°C kokvilnas programmu". Tās ir visefektīvākās programmas attiecībā uz enerģijas un
ūdens patēriņu nedaudz netīras kokvilnas veļas mazgāšanai.
Mazgāšanas fāzes ūdens temperatūra var atšķirties no atlasītajai programmai
norādītās temperatūras.
2)
Šī cikla laikā veļas tilpne griežas lēnām, lai nodrošinātu saudzīgu mazgāšanu. Var šķist,
ka veļas tilpne negriežas vai negriežas pietiekami.
3)
Mazgāšanas programma.
4)
Mazgāšanas programma un ūdensnecaurlaidības atjaunošanas fāze.
Programmu iespēju saderība
Programma
Cotton
Cotton Eco
Synthetics
Delicate
Rapid 14min
Rinse
Drain/Spin
Anti-Allergy
www.electrolux.com18
Programma
Baby Clot‐
hes
Silk
Wool
Sport
Outdoor
Denim
8.2 Woolmark Apparel Care - Zils
Uzņēmums "Woolmark Company" ir pār‐
baudījis šīs mašīnas vilnas mazgāšanas
programmu un atzinis to par piemērotu vil‐
nas apģērbu, kuriem uz etiķetes norādīts,
ka tie jāmazgā ar rokām, mazgāšanai ar
nosacījumu, ka šie apģērbi tiek mazgāti sa‐
skaņā ar norādēm uz apģērbu etiķetēm un
veļas mašīnas ražotāja norādījumiem. Ie‐
vērojiet norādījumus par žāvēšanu un citus
ar mazgāšanu saistītos norādījumus, kas
norādīti uz veļas informatīvajām etiķetes.
M1459
Woolmark simbols daudzās valstīs ir atzīts
par sertifikācijas zīmi.
9. IESTATĪTIE PARAMETRI
9.1 Skaņas signāli
Šai ierīcei ir dažādi skaņas signāli, kas
darbojas, kad:
jūs aktivizējat ierīci (īpaša īsa
melodija);
jūs deaktivizējat ierīci (īpaša īsa
melodija);
jūs pieskaraties taustiņiem (klikšķis);
jūs veicat nepareizu izvēli (3 īsi
klikšķi);
programma ir beigusies (secīgas
skaņas, kas dzirdamas aptuveni 2
minūtes);
ierīces darbībā radušies traucējumi
(secīgas skaņas, kas dzirdamas
aptuveni 5 minūtes).
Lai deaktivizētu/aktivizētu skaņas
signālus, kad programma ir pabeigta,
vienlaikus pieskarieties taustiņiem un
un turiet tos piespiestus sešas
sekundes. Displejā parādās On/Off
Ja deaktivizējat skaņas
signālus, ierīces darbības
traucējumu gadījumā tie
turpina skanēt.
9.2 Bērnu drošības slēdzis
Šī iespēja neļauj bērniem spēlēties ar
vadības paneli.
Lai ieslēgtu/izslēgtu šo iespēju,
turiet nospiestu taustiņu, līdz
iedegas/nodziest displejā.
LATVIEŠU 19
Ierīce pāries uz šīs iespējas izvēli pēc
tam, kad to izslēdz.
Bērnu drošības funkcija var nebūt
pieejama dažas sekundes pēc ierīces
ieslēgšanas.
10. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS
1. Pārliecinieties, ka pieejama
elektropadeve un ūdens krāns ir
atvērts.
2. Ielejiet 2 litrus ūdens mazgāšanas
līdzekļa nodalījumā, kas apzīmēts ar
2.
Šī darbība aktivizē ūdens izsūknēšanas
sistēmu.
3. Ielejiet nelielu mazgāšanas līdzekļa
daudzumu nodalījumā, kas apzīmēts
ar 2.
4. Iestatiet un iedarbiniet kokvilnas
programmu ar augstāko temperatūru,
neievietojot veļas tilpnē veļu.
Šādi no veļas tilpnes tiek iztīrīti visi
iespējamie netīrumi.
11. IZMANTOŠANA IKDIENĀ
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
11.1 Ierīces ieslēgšana
1. Pievienojiet kontaktdakšu
kontaktligzdai.
2. atgrieziet ūdens krānu.
3. Dažas sekundes piespiediet taustiņu
Ieslēgt/Izslēgt , lai ieslēgtu ierīci.
Atskan īss skaņas signāls.
11.2 Veļas ievietošana
1. Atveriet ierīces durvis.
2. Izpuriniet drēbes pirms to
ievietošanas ierīcē.
3. Ievietojiet veļu veļas tilpnē, liekot
katru apģērba gabalu atsevišķi.
Neievietojiet veļas tilpnē pārāk daudz
veļas.
4. Cieši aizveriet durvis.
UZMANĪBU!
Pārliecinieties, ka neviens
apģērba gabals netiek
iespiests starp blīvējumu un
durvīm, lai izvairītos no
ūdens noplūdes riska un
veļas sabojāšanas.
Mazgājot ļoti netīru veļu ar
eļļas traipiem, var nodarīt
bojājumus veļas mašīnas
gumijas daļām.
11.3 Mazgāšanas līdzekļa un
papildlīdzekļu lietošana
1. Mazgāšanas līdzekļa un auduma
mīkstinātāja iepildīšana.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Electrolux EW6S426BI Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka