Aeg-Electrolux HC412010GB Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3. POPIS VÝROBKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5. UŽITOČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6. OŠETROVANIE A ČISTENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7. RIEŠENIE PROBLÉMOV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8. INŠTALÁCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak, aby vám
poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inovačných technológií, ktoré uľahčujú
život - vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút
prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič využili čo najlepšie.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.aeg.com
Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis:
www.aeg.com/productregistration
Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne
náhradné diely:
www.aeg.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať servis, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje.
Tieto informácie nájdete na výrobnom štítku. Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
18
www.aeg.com
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je
zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nespráv‐
nou inštaláciou a používaním. Návod na používanie
uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň
mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
VAROVANIE
Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo trvalé‐
ho postihnutia.
Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzic‐
kými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí môžu tento
spotrebič používať len vtedy, ak sú pod dozorom do‐
spelej osoby alebo osoby, ktorá je zodpovedná za ich
bezpečnosť.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa
k spotrebiču počas prevádzky alebo keď je horúci.
Prístupné časti sú horúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, odporúčame ju za‐
pnúť.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania
môžu veľmi zohrievať. Nedotýkajte sa výhrevných te‐
lies.
Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého
časovača ani samostatného diaľkového ovládania.
SLOVENSKY 19
Varenie na varnom paneli s tukom alebo olejom bez
dohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť po‐
žiar.
Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypni‐
te spotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokriev‐
kou alebo nehorľavou pokrývkou.
Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a
pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného pa‐
nela, pretože sa môžu rozpáliť.
Ak je sklenený povrch popraskaný, vypnite spotrebič,
aby ste vylúčili možnosť úrazu elektrickým prúdom.
2.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Tento spotrebič je vhodný pre
nasledovné trhy: BY
RU SK SI
ES
2.1 Inštalácia
VAROVANIE
Tento spotrebič smie nainštalo‐
vať iba kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetok obalový materiál.
Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
Dodržiavajte pokyny na inštaláciu do‐
dané so spotrebičom.
Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a ná‐
bytku.
Pri premiestňovaní spotrebiča buďte
vždy opatrní, pretože je ťažký. Vždy
používajte bezpečnostné rukavice.
Plochy výrezu utesnite tesniacim ma‐
teriálom, aby ste predišli vydutiu spô‐
sobenému vlhkosťou.
Spodnú časť spotrebiča chráňte pred
parou a vlhkosťou.
Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani
pod okno. Predídete tak zhodeniu ho‐
rúceho kuchynského riadu zo spotre‐
biča pri otvorení dverí alebo okna.
Ak je spotrebič nainštalovaný nad zá‐
suvkami, uistite sa, že je priestor me‐
dzi spodnou časťou spotrebiča a hor‐
nou zásuvkou postačujúci na cirkulá‐
ciu vzduchu.
Spodná časť spotrebiča sa môže zo‐
hriať. Pod spotrebič odporúčame nain‐
štalovať nehorľavý oddeľovací panel,
ktorý zamedzí prístup k jeho spodnej
časti.
Ak použijete rám príslušenstva C-FRA‐
ME, prečítajte si pred inštaláciou spotre‐
biča pokyny dodané spolu s rámom.
Zapojenie do elektrickej siete
VAROVANIE
Nebezpečenstvo požiaru a zása‐
hu elektrickým prúdom.
Všetky práce súvisiace s elektrickým
zapojením musí vykonať kvalifikovaný
elektrikár.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Pred akýmkoľvek zásahom sa pre‐
svedčte, že je spotrebič odpojený od
elektrickej siete.
20
www.aeg.com
Použite vhodný elektrický sieťový ká‐
bel.
Elektrické sieťové káble sa nesmú za‐
motať.
Presvedčte sa, že sa sieťový kábel
alebo zástrčka (ak je k dispozícii) pri
zapájaní spotrebiča do blízkej zásuvky
nedotýka horúceho spotrebiča alebo
horúcej varnej nádoby
Skontrolujte, či je spotrebič správne
nainštalovaný. Uvoľnený a nesprávny
elektrický sieťový kábel alebo zástrčka
(ak sa používa) môže spôsobiť nad‐
merné zohriatie zásuvky.
Skontrolujte, či je nainštalovaná
ochrana proti zásahu elektrickým prú‐
dom.
Použite káblovú svorku na odľahčenie
ťahu.
Uistite sa, že zástrčka (ak sa používa)
alebo prívodný elektrický kábel nie je
poškodený. Ak chcete vymeniť prívod‐
ný elektrický kábel, kontaktujte servis
alebo elektrikára.
Elektrická sieť v domácnosti musí mať
odpájacie zariadenie, ktoré umožní
odpojenie spotrebiča od elektrickej
siete na všetkých póloch. Vzdialenosť
kontaktov odpájacieho zariadenia mu‐
sí byť minimálne 3 mm.
Použite iba správne izolačné zariade‐
nia: ochranné ističe alebo poistky
(skrutkovacie poistky treba vybrať z
držiaka).
Prívod plynu
Všetky práce súvisiace s pripojením
na prívod plynu musí vykonať kvalifi‐
kovaná osoba.
Pred inštaláciou sa ubezpečte, že sú
podmienky v miestnych rozvodoch
(druhu plynu a tlak plynu) a nastave‐
nie spotrebiča navzájom kompatibilné.
Zabezpečte prúdenie vzduchu v okolí
spotrebiča.
Informácie o prívode plynu nájdete na
typovom štítku.
Tento spotrebič nie je pripojený k za‐
riadeniu, ktoré odvádza spaliny. Dbaj‐
te na to, aby ste spotrebič zapojili pod‐
ľa aktuálnych inštalačných predpisov.
Venujte pozornosť požiadavkám
ohľadne primeraného vetrania.
2.2 Používanie
VAROVANIE
Nebezpečenstvo zranenia, popá‐
lenín alebo zásahu elektrickým
prúdom.
Pred prvým použitím odstráňte zo spo‐
trebiča všetky obaly, značenia a
ochrannú fóliu (ak je použitá).
Tento spotrebič používajte v domácom
prostredí.
Nemeňte technické charakteristiky
tohto spotrebiča.
Počas činnosti nenechávajte spotrebič
bez dozoru.
Spotrebič nepoužívajte, keď máte mo‐
kré ruky, ani keď je v kontakte s vo‐
dou.
Na varné zóny neklaďte príbor ani po‐
krievky. Môžu sa zohriať.
Po použití varnú zónu vypnite.
Nepoužívajte spotrebič ako pracovný
alebo odkladací povrch.
Ak je povrch spotrebiča popraskaný,
ihneď odpojte spotrebič z elektrickej
siete. Predídete tak zásahu elektric‐
kým prúdom.
Keď vkladáte jedlo do horúceho oleja,
môže olej vyprsknúť.
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo požiaru
alebo výbuchu.
Tuky a oleje môžu pri zohriatí uvoľňo‐
vať horľavé výpary. Pri príprave jedla
musia byť plamene alebo horúce
predmety v dostatočnej vzdialenosti
od tukov a olejov.
Výpary uvoľňované veľmi horúcim ole‐
jom môžu spôsobiť spontánne vznie‐
tenie.
Použitý olej, ktorý môže obsahovať
zvyšky pokrmov, môže spôsobiť po‐
žiar pri nižšej teplote ako nový olej.
Horľavé látky ani predmety, ktoré sú
nasiaknuté horľavými látkami, neklaď‐
te do spotrebiča, do jeho blízkosti ani
naň.
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo poškode‐
nia spotrebiča.
SLOVENSKY 21
Horúci kuchynský riad nenechávajte
na ovládacom paneli.
Obsah kuchynského riadu nenechajte
vyvrieť.
Dávajte pozor, aby na spotrebič ne‐
spadli predmety alebo kuchynský riad.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu povrchu
spotrebiča.
Varné zóny nikdy nepoužívajte s
prázdnym kuchynským riadom ani bez
riadu.
Na spotrebič nedávajte alobal.
Riad vyrobený z liatiny, hliníka alebo s
poškodeným dnom môže spôsobiť po‐
škriabanie sklokeramiky. Pri premiest‐
ňovaní týchto predmetov po varnom
povrchu ich vždy nadvihnite.
Tento spotrebič je určený iba na vare‐
nie. Nepoužívajte ho na iné účely, ako
napríklad na vykurovanie miestnosti.
Používanie plynového spotrebiča na
prípravu jedál spôsobuje tvorbu tepla
a vlhkosti v miestnosti, v ktorom je na‐
inštalovaný. Zabezpečte dobré vetra‐
nie v miestnosti, kde je spotrebič nain‐
štalovaný.
Zabezpečte, aby boli vetracie otvory
voľné.
Dlhodobé intenzívne používanie spo‐
trebiča si môže vyžadovať prídavné
vetranie, napríklad otvorenie okna ale
bo účinnejšie vetranie, napríklad zvý‐
šením intenzity mechanickej ventilá‐
cie, ak je k dispozícii.
Používajte len stabilný kuchynský riad
so správnym tvarom a priemerom väč‐
ším ako rozmery horákov. Hrozí ne‐
bezpečenstvo prehriatia a prasknutia
skleneného panela (ak je k dispozícii).
Nakoniec skontrolujte, či plameň ne‐
zhasne pri rýchlom otočení ovládača z
maximálnej do minimálnej polohy.
Dbajte na to, aby sa hrnce nachádzali
v strede varných zón a nepresahovali
cez okraje varného povrchu.
Používajte iba príslušenstvo dodané
so spotrebičom.
Na horák neinštalujte rozptyľovač pla‐
meňa.
2.3 Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo poškode‐
nia spotrebiča.
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli opotrebeniu povrchového ma‐
teriálu.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte
prúd vody ani paru.
Horáky sa nesmú umývať v umývačke
riadu.
Spotrebič vyčistite vlhkou mäkkou
handričkou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
2.4 Likvidácia
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia ale‐
bo udusenia.
Informácie o správnej likvidácii spotre‐
biča vám poskytne váš miestny úrad.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Odrežte elektrický napájací kábel a zli‐
kvidujte ho.
Zarovnajte vonkajšie plynové trubice.
22
www.aeg.com
3. POPIS VÝROBKU
3.1 Zabudovateľný plynový varný panel triedy 3
Rozloženie varného povrchu
1
2
3
4
1
Rýchly horák (veľkosť hrnca: 140
mm – 240 mm)
2
Stredne rýchly horák (veľkosť hrnca:
160 mm – 240 mm)
3
Sklenený pás
4
Otočné ovládače
3.2 Otočný ovládač
Symbol Opis
plyn sa neprivá‐
dza/poloha vy‐
pnutia
zapaľovacia polo‐
ha/maximálny
prívod plynu
Symbol Opis
minimálny prívod
plynu
4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE
Pozrite si kapitoly týkajúce sa
bezpečnosti.
4.1 Zapálenie horáka
VAROVANIE
Pri používaní otvoreného ohňa v
kuchyni dávajte pozor. Výrobca
odmieta akúkoľvek zodpoved‐
nosť v prípade nesprávneho pou‐
žívania ohňa.
Horák zapáľte vždy predtým, ako
naň položíte nádobu.
Zapálenie horáka:
1.
Otočte ovládací gombík do maximál‐
nej polohy (
) a stlačte ho.
2.
Podržte ovládací gombík stlačený
približne 5 sekúnd; umožní sa tým
zohriatie termočlánku. Ak nie, preru‐
ší sa tým prívod plynu.
3.
Keď bude plameň rovnomerný,
upravte ho.
Ak sa horák po niekoľkých poku‐
soch nezapáli, skontrolujte, či je
korunka a viečko v správnej po‐
lohe.
SLOVENSKY 23
1
2
3
1
Kryt a korunka horáka
2
Termočlánok
3
Zapaľovacia sviečka
VAROVANIE
Nedržte ovládací gombík stlače‐
ný dlhšie ako 15 sekúnd.
Ak sa horák po 15 sekundách
nezapáli, pusťte ovládací gom‐
bík, otočte ho do polohy vypnu‐
tia, počkajte aspoň 1 minútu a
znovu skúste zapáliť horák.
Ak nemáte k dispozícii elektrinu,
horák môžete zapáliť aj bez elek‐
trického zapaľovača. V tomto prí‐
pade sa priblížte k horáku s pla‐
meňom, stlačte príslušný otočný
ovládač a otočte ho proti smeru
hodinových ručičiek do maximál‐
nej polohy.
Ak horák náhodou zhasne, otoč‐
te ovládací gombík do polohy vy‐
pnutia, počkajte aspoň 1 minútu
a skúste znovu zapáliť horák.
Po inštalácii alebo zapnutí napá‐
jania po výpadku sa môže gene‐
rátor iskier aktivovať automatic‐
ky. Je to normálne.
4.2 Vypnutie horáka
Aby ste zhasli palmeň, otočte gombík na
symbol
.
VAROVANIE
Pred odstraňovaním hrncov z ho‐
ráka vždy stíšte plameň na mini‐
mum alebo ho vypnite.
5. UŽITOČNÉ RADY A TIPY
VAROVANIE
Používajte hrnce a panvice s
dnom vhodným pre rozmery ho‐
ráka.
Varnú nádobu nepoužívajte na
varnej zóne, ak varná zóna pre‐
sahuje za okraje varnej nádoby.
Horák Priemery kuchyn‐
ského riadu
Rýchly 160 - 240 mm
Stredne
rýchly
140 - 240 mm
5.1 Úspora energie
Ak je to možné, vždy nádoby prikrývaj‐
te pokrievkami.
Po zovretí kvapaliny znížte plameň,
aby kvapalina iba mierne vrela.
VAROVANIE
Riad sa nesmie dostať na ovlá‐
dací panel.
Dbajte, aby hrnce nevyčnievali za okraje
varnej dosky a aby boli umiestnené v
strede na podstavcoch, aby bola sa zní‐
žila spotreba plynu
Neklaďte na podstavce nestabilný ani
deformovaný riad.
24
www.aeg.com
6. OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE
Pred čistením spotrebiča ho vy‐
pnite a nechajte vychladnúť.
Pred akýmikoľvek čistiacimi prá‐
cami alebo údržbou odpojte spo‐
trebič od elektrickej napájacej
siete.
VAROVANIE
Z bezpečnostných dôvodov spo‐
trebič nečistite parnými ani vyso‐
kotlakovým čističmi.
VAROVANIE
Nepoužívajte abrazívne čistiace
prostriedky, drôtenky ani kyseli‐
ny, pretože by poškodili spotre‐
bič.
Podstavce na hrnce možno vybrať na
uľahčenie čistenia varného panela. Po
čistení varného panela skontrolujte, či sú
podstavce umiestnené správne. Pri vý‐
mene podstavcov na hrnce dávajte po‐
zor, aby ste ochránili sklo varného pane‐
la pred poškrabaním. Pri ručnom umýva‐
ní podstavcov na hrnce postupujte opatr‐
ne, pretože smaltovací proces niekedy
zanecháva ostré hrany. V prípade potre‐
by odstráňte odolné škvrny použitím či‐
stiacej pasty.
Odstráňte nečistoty:
1.
Okamžite odstráňte: taviaci sa
plast, plastovú fóliu a potraviny s
obsahom cukru. Použite špeciálnu
škrabku na sklokeramiku. Škrabku
priložte na sklokeramický povrch
tak, aby bola naklonená vo vhod‐
nom uhle, a posúvajte čepeľ po
povrchu.
Spotrebič vypnite a nechajte ho
vychladnúť, až potom vyčistite:
usadeniny vodného kameňa, škvr‐
ny od vody, mastné škvrny, lesklé
farebné škvrny na kove. Použite
špeciálny čistič na sklokeramiku
alebo nehrdzavejúcu oceľ.
2.
Spotrebič vyčistite vlhkou handrič‐
kou a malým množstvom čistiaceho
prostriedku.
3.
Nakoniec čistou handrou vyutierajte
spotrebič dosucha.
6.1 Čistenie zapaľovacej
sviečky
Tento model je vybavený keramickou za‐
paľovacou sviečkou a kovovou elektró‐
dou. Udržiavajte tieto časti vždy čisté,
aby ste predišli ťažkostiam pri zapaľova‐
ní a kontrolujte, či nie sú otvory korunky
horáka znečistené.
6.2 Pravidelná údržba
Pravidelne požiadajte svoje miestne ser‐
visné stredisko o kontrolu stavu rúrok na
prívod plynu a regulátora, ak je namon‐
tovaný.
VAROVANIE
Sklenený pás
Na čistenie skleneného pása a miest
medzi pásom a sklokeramikou nepou‐
žívajte škrabku ani ostré predmety.
Sklenený pás je pripevnený ku skloke
ramickej platni.
Na sklenený pás neklaďte hrnce.
Skontrolujte, či sa panvice alebo hrnce
nedotýkajú skleneného pásu.
SLOVENSKY 25
7. RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Možná príčina Riešenie
Pri zapaľovaní plynu chý‐
ba iskra
Nie je k dispozícii elek‐
trické napätie
Skontrolujte, či je spo
trebič zapojený a či je
zapnuté elektrické na‐
pájanie.
Skontrolujte poistku.
Ak sa poistka vypáli
viackrát, opravu zverte
kvalifikovanému elek‐
trikárovi.
Kryt a korunka horáka
nie sú v správnej polo‐
he
Skontrolujte, či sú kryt
a korunka horáka v
správnej polohe.
Plameň zhasína ihneď
po zapálení
Termočlánok nie je do‐
statočne zohriaty
Po zapálení plameňa
držte ovládač stlačený
približne 5 sekúnd.
Plameň horáka je nerov‐
nomerný
Korunka horáka je up‐
chaná zvyškami potra‐
vín
Skontrolujte, či nie je
upchaná dýza a či ko‐
runka horáka nie je
znečistená zvyškami
potravín.
Pri výskyte problému sa najprv pokúste
vyriešiť ho sami. Ak problém nedokážete
odstrániť sami, zavolajte predajcu alebo
servisné stredisko.
Ak ste spotrebič nepoužívali
správne alebo inštaláciu nevyko‐
nal autorizovaný technik, môže
sa stať, že za návštevu pracovní‐
ka servisného strediska alebo
predajcu budete musieť zaplatiť,
aj keď k poruche dôjde počas zá‐
ručnej doby.
8. INŠTALÁCIA
VAROVANIE
Pozrite si kapitoly týkajúce sa
bezpečnosti.
Pred inštaláciou si zapíšte sério‐
vé číslo (Ser. Nr.) z typového štít
ka.Typový štítok spotrebiča sa
nachádza na spodnej strane.
Made in Switzerland
Qn (Hs): 4.9 kW
Butan: 350 g/h
AC 220-240 V 50/60 Hz
P<0,025 kW
Adjusted for: G20 2H 2E 2E - 20 mbar
Typ: 55 FED 04 GA
Mod.: HC412000GB
Serie-Nr:
PNC: 941 560 810/00
PIN 0063CL3451
10
0063
26
www.aeg.com
VAROVANIE
Úkony podľa nasledujúcich poky‐
nov na inštaláciu, pripojenie a
údržbu môže vykonať výhradne
vyškolený pracovník v súlade s
platnými normami a miestnymi
predpismi.
8.1 Prívod plynu
Ubezpečte sa, že počas inštalácie spo‐
trebič nie je zapojený do elektrickej sie‐
te. Odpojte sieťovú zástrčku alebo vypni‐
te poistky. Vypnite prívod plynu.
Ubezpečte sa, že medzi prívodom plynu
do domácnosti a spotrebičom je inštalo‐
vaný uzáver.
Nastavenia pre tento spotrebič sa na‐
chádzajú na typovom štítku. Aktuálne
nastavenia týkajúce sa druhu plynu a tla‐
ku plynu sú uvedené na štítku.
Zvoľte si pevné pripojenie alebo použite
ohybnú rúrku z nehrdzavejúcej ocele v
súlade s platnými predpismi. Ak použije‐
te ohybné kovové rúrky, dávajte pozor,
aby sa nedotýkali pohyblivých častí ale‐
bo aby neboli pokrútené a stlačené. Dá‐
vajte pozor aj pri kombinovaní varného
panela a rúry.
Tento spotrebič nie je pripojený k zaria‐
deniu na odvádzanie spalín. Musí byť
pripojený v súlade s platnými pokynmi
pre inštaláciu. Osobitnú pozornosť ve‐
nujte správnemu prúdeniu vzduchu.
Ubezpečte sa, že tlak prívodu
plynu do spotrebiča zodpovedá
odporúčaným hodnotám. Nasta‐
viteľná prípojka je upevnená k
ústrednej prípojke plynu pomo‐
cou matice so závitom G 1/2".
Dielce zaskrutkujte bez použitia
sily, prípojku nastavte do poža‐
dovaného smeru a všetko dotiah‐
nite.
ABC
A)
Koncovka nástavca s maticou
B)
Tesnenie
C)
Ohyb
VAROVANIE
Po inštalácii vždy skontrolujte
tesnosť pripojení pomocou my‐
dlového roztoku. Na kontrolu tes‐
nosti nikdy nepoužívajte oheň.
Pripojenie ohybných
nekovových hadíc:
Ak je možné kontrolovať pripojovacie po‐
trubie po celej jeho dĺžke, môžete použiť
ohybnú hadicu. Ohybnú hadicu pripevni‐
te pevne pomocou svoriek.
Skvapalnený plyn: použite držiak na gu‐
menú hadicu. Vždy použite tesnenie.
Potom pripojte spotrebič na prívod ply‐
nu. Ohybnú hadicu je možné použiť vte‐
dy, keď:
nie je dlhšia ako 1 500 mm,
nie je priškrtená,
nie je napnutá ani stočená,
sa nikde nedotýka ostrých hrán alebo
rohov predmetov,
možno ľahko skontrolovať jej stav.
Kontrola stavu ohybnej hadice pozostá‐
va z kontroly, či:
na nej nie sú praskliny, zárezy, znaky
obhorenia na koncoch, ale aj po celej
dĺžke,
materiál nestvrdol a či je stále správne
ohybný,
SLOVENSKY 27
upevňovacie svorky nezhrdzaveli,
neuplynula doba životnosti.
Ak spozorujete jednu alebo viac chýb,
hadicu neopravujte, ale ju vymeňte.
Po dokončení inštalácie sa uisti‐
te, že každý spoj správne tesní.
Na kontrolu použite mydlový roz‐
tok, nie plameň!
8.2 Výmena dýz
1.
Odstráňte mriežky nad horákmi.
2.
Odstráňte kryty a korunky z horáka.
3.
Nástrčným kľúčom č. 7 odstráňte dý‐
zy a nahraďte ich dýzami určenými
pre druh plynu, ktorý používate.
4.
Namontujte všetky diely na miesto,
pri inštalácii zvoľte opačný postup.
5.
Vymeňte typový štítok (nachádza sa
v blízkosti prívodnej plynovej rúrky)
za štítok pre nový druh privádzané‐
ho plynu. Štítok nájdete v obale s
dýzami, ktoré sa dodávajú so spotre‐
bičom.
8.3 Nastavenie minimálnej
úrovne
Úprava minimálnej úrovne horákov:
1.
Zapáľte horák.
2.
Otočte ovládač do minimálnej polo‐
hy.
3.
Vyberte ovládač.
4.
Pomocou skrutkovača nastavte po‐
lohu obtokovej skrutky.
A
A Obtoková skrutka
Pri prechode zo zemného plynu
G20 20 mbar na skvapalnený plyn
úplne zaskrutkujte nastavovaciu
skrutku.
Pri zmene z propán-butánu na
zemný plyn G20 20 mbar odskrut‐
kujte obtokovú skrutku o približne
1/4 závitu.
VAROVANIE
Nakoniec skontrolujte, či plameň
nezhasne pri rýchlom otočení
ovládača z maximálnej do mini‐
málnej polohy.
HORÁK ZEMNÝ PLYN
G20/20 mbar
propán-bután
30/30 mbar
Dýzy Dýzy
Rýchly horák 119 88
Stredne rýchly horák 96 71
8.4 Elektrické zapojenie
Spotrebič uzemnite v súlade s bez‐
pečnostnými predpismi.
Skontrolujte, či nominálne napätie, typ
prúdu a príkon uvedené na štítku spo‐
trebiča zodpovedajú parametrom elek‐
trickej siete.
Spotrebič sa dodáva s prívodným
elektrickým káblom.
Akýkoľvek elektrický komponent smie
vymeniť iba technik autorizovaného
servisného strediska alebo kvalifikova‐
ný servisný pracovník.
Vždy používajte správne inštalovanú
uzemnenú zásuvku.
28
www.aeg.com
Skontrolujte, či je napájací elektrický
kábel po inštalácii prístupný.
Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej
siete neťahajte za napájací kábel. Vž‐
dy ťahajte zástrčku.
Spotrebič sa nesmie pripájať pomocou
predlžovacieho kábla, adaptéra ani
rozdvojky (hrozí riziko požiaru). Skon‐
trolujte, či je uzemnenie v súlade s prí‐
slušnou normou a predpismi.
Napájací kábel nesmie byť umiestne‐
ný tak, aby sa dotýkal horúcich častí.
Pri zapojení spotrebiča do elektrickej
siete musíte použiť elektrické odpojo‐
vacie zariadenie, ktoré umožní odpo‐
jenie spotrebiča od elektrickej siete na
všetkých póloch a ktoré má vzdiale‐
nosť medzi kontaktmi aspoň 3 mm,
napr. automatický istič alebo poistku.
Žiadna časť napájacieho kábla sa ne‐
smie zohriať na 90 °C.
8.5 Výmena napájacieho kábla
Ak chcete vymeniť napájací kábel, ob‐
ráťte sa na svoje technické stredisko.
Ak chcete napájací kábel vymeniť, pou‐
žite iba typ H05BB-F Tmax 90 °C (alebo
vyššej triedy). Skontrolujte, či zvolený
kábel vyhovuje danému napätiu a pra‐
covnej teplote. Žltozelený uzemňovací
vodič musí byť približne o 2 cm dlhší ako
všetky fázové vodiče.
8.6 Montáž
min.
450mm
min.
650mm
340
+1
mm
490
+1
mm
R 5mm
55mm
SLOVENSKY 29
min.
30 mm
min. 20 mm
Medzeru medzi pracovnou doskou a
sklokeramikou utesnite silikónom.
Na silikón naneste trochu mydlovej vo‐
dy.
Prebytočný silikón odstráňte škrabkou.
8.7 Inštalácia viac ako jedného
spotrebiča
Pridané časti:spojovacia lišta(y), teplo‐
vzdorný silikón, gumená pomôcka, tes
niaci pásik.
Použite len špeciálne teplovzdor‐
né silikónové tesnenie.
Výrez pracovnej dosky
Vzdialenosť od steny: minimálne 50 mm
Hĺbka: 490 mm
Šírka: sčítajte šírky všetkých spotrebičov
určených na zabudovanie a odčítajte 20
mm (pozrite tiež "Prehľad šírok všetkých
spotrebičov")
Príklad:
580 mm
520 mm
490 mm
360 mm
+-=
20 mm 920 mm
Inštalácia viac ako jedného spotrebiča
1.
Naznačte si rozmery výrezu pracov‐
nej dosky a vyrežte ho.
2.
Spotrebiče uložte na mäkký povrch,
napríklad deku, otočené spodnou
stranou nahor.
3.
Okolo spodnej hrany spotrebiča po‐
zdĺž vonkajšej hrany sklokeramiky
umiestnite tesniaci pásik.
4.
Do príslušných otvorov na ochran‐
nom kryte voľne priskrutkujte upev‐
ňovacie doštičky.
5.
Prvý spotrebič položte do výrezu v
pracovnej doske. Spojovaciu lištu
umiestnite do výrezu v pracovnej do‐
ske a potlačte ju k spotrebiču, aby
bola nastrčená do polovice svojej
šírky.
6.
Upevňovacie doštičky zospodu voľ‐
ne otočte na pracovnú dosku a spo‐
jovaciu lištu.
30
www.aeg.com
7.
Do výrezu v pracovnej doske
umiestnite ďalší spotrebič. Skontro‐
lujte, či sú predné hrany spotrebičov
na rovnakej úrovni.
8.
Zatiahnite skrutky upevňovacích do‐
štičiek/pridržiavacích úchytov.
9.
Medzeru medzi pracovnou doskou a
spotrebičmi a medzi spotrebičmi
utesnite silikónom.
10.
Na silikón naneste trochu mydlovej
vody.
11.
Gumenú pomôcku pritlačte o skloke‐
ramickú dosku a pomaly ju posúvaj‐
te dopredu.
12.
Silikón nechytajte, kým nestvrdne.
Tvrdne približne deň.
13.
Vyčnievajúci silikón opatrne orežte
žiletkou.
14.
Vyčistite celú sklokeramickú dosku.
9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE
Výkon horáka
Horák / Druh ply‐
nu
Zemný plyn Mestský plyn Propán-bután
Rýchly horák 3,0 kW 2,8 kW 2,8 kW
Stredne rýchly ho‐
rák
1,9 kW 2,0 kW 1,9 kW
Celkový výkon 4,9 kW 4,8 kW 4,7 kW / 350 g / h
10. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom
odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte
do príslušných kontajnerov na
recykláciu.
Chráňte životné prostredie a zdravie
ľudí a recyklujte odpad z elektrických
a elektronických spotrebičov.
Nelikvidujte spotrebiče označené
symbolom
spolu s odpadom z
domácnosti. Výrobok odovzdajte v
miestnom recyklačnom zariadení
alebo sa obráťte na obecný alebo
mestský úrad.
SLOVENSKY 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Aeg-Electrolux HC412010GB Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka