Indesit DFG 262 EU Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Ýþletim Talimatlarý
BULAÞIK MAKÝNESÝ
Ýçindekiler
Kurulum 2-3
Yerleþtirme ve Seviyelendirme
Su ve elektrik kaynaklarýnýn baðlanmasý
Ýlk yýkama devri hakkýnda öneri
Teknik bilgi
Cihazýn tanýmý 4
Genel görünüm
Kontrol paneli
Raflarýn yüklenmesi, 5
Alt raf
Çatal ve Býçak Sepeti
Üst Raf
Baþlangýç ve kullaným, 6-7
Bulaþýk makinesinin çalýþtýrýlmasý
Deterjanýn ölçülmesi
Yýkama seçenekleri
Yýkama devirleri, 8
Yýkama devirleri tablosu
Parlatýcý ve iþlenmiþ tuz, 9
Parlatýcýnýn ölçülmesi
Ýþlenmiþ tuzun ölçülmesi
Bakým ve onarým, 10
Su ve elektrik kaynaklarýnýn kapatýlmasý
Bulaþýk makinesinin temizlenmesi
Ýstenmeyen kokularýn engellenmesi
Püskürtücü kollarýn temizlenmesi
Su Giriþ Filtresinin Temizlenmesi
Filtrelerin temizlenmesi
Uzun bir süre boyunca makinenin kullanýlmadan
býrakýlmasý
Önlemler ve öneri, 11
Genel güvenlik
Tasfiye
Enerji tasarrufu yapmak ve çevreye karþý duyarlý olmak
Sorun giderme, 12
TR
,./ $
Türkçe, 1
Românã, 13
RO
RU
UA
Óêðà¿íñüêà , 37
Ðóññêèè, 25
64
Kurulum
Ýleride kullanýlmasý açýsýndan bu talimat kitabýný
güvenli bir yerde muhafaza edin. Cihaz satýldý, baþka
birine verildi ya da hareket ettirildiyse yeni kullanýcýnýn da
bu manüelde belirtilen önerilerden yararlanabilmesi için
manüelin de makine ile birlikte muhafaza edildiðinden
emin olun.
Lütfen bu talimat kitabýný dikkatle okuyun: Cihazýn
güvenli bir þekilde kurulumuna, kullanýmýna ve bakýmýna
dair önemli bilgiler içermektedir.
Makinenin yeri deðiþtirilmek istenirse makineyi dik
konumda tutun; kesinlikle gerekiyor ise makine arka
kýsmý üzerine eðilebilir.
Yerleþtirme ve Seviyelendirme
1. Cihazý, ambalajýndan tamamýyla çýkarýn ve taþýma
sýrasýnda hasar görmediðinden emin olmak için kontrol
edin.
Hasar görmüþ ise perakende satýcýnýz ile görüþün ve
kurulum iþlemini devam ettirmeyin.
2. Yanlarýnýn ve arka panelinin bitiþiðinde bulunan
dolaplar ya da duvar ile temas edebilmesi için bulaþýk
makinesini yerine yerleþtirerek kontrol edin. Bu cihaz,
ayný zamanda tek bir tezgah altýna da yerleþtirilebilir
*(Kurulum bilgileri sayfasýna bakýnýz).
3. Bulaþýk makinesini, düz ve dayanýklý bir yüzey üzerine
yerleþtirin. Yüzey düz deðil ise cihazýn ön ayaðý, makine
yatay bir pozisyona gelene kadar ayarlanabilir. Cihaz
doðru bir þekilde seviyelendirildiyse daha saðlam
olacak ve çalýþmasý sýrasýnda titreþim ya da gürültü
yaratmayacak veya hareket etmeyecektir.
4*. Arka ayaðýn yüksekliðinin ayarlanmasý için 8 mm
açýklýklý bir altýgen anahtar kullanmak suretiyle bulaþýk
makinesinin önünde alt kýsmýn merkezinde bulunan
kýrmýzý altýgen burç yataðýný döndürün. Yüksekliði
arttýrmak için anahtarý saat yönünde, yüksekliði azaltmak
için saat yönünün tersine döndürün. (dokümana
eklenen Yapým talimatlarý sayfasýna bakýnýz)
Su ve elektrik kaynaklarýnýn baðlanmasý
Su ve elektrik kaynaklarýnýn baðlanmasý, nitelikli bir
teknisyen tarafýndan gerçekleþtirilmelidir.
Bulaþýk makinesi, su hortumlarýnýn ya da elektrik
kaynaðý kablolarýnýn üstüne yerleþtirilmemelidir.
Cihaz, su tesisatýna yeni hortumlar kullanýlarak
baðlanmalýdýr.
Eski hortumlarý kullanmayýn.
Su giriþ (A) ve çýkýþ (B) hortumlarý ve elektrik kaynaðý
kablosu, mümkün olan en iyi kurulumun elde edilmesi
amacýyla saða ya da sola doðru yerleþtirilebilir. (bknz
þekil)
Su giriþ hortumunun baðlanmasý
Uygun bir soðuk su baðlantý noktasýna: Hortumu
baðlamadan önce, su içinde bulunmasý mümkün
olan partiküllerin cihazý týkamamasý için hortum
tamamýyla temizlenene kadar su akýtýn; Bu iþlemi
gerçekleþtirdikten sonra giriþ hortumunu, musluða
¾lük bir gaz vidasý diþli baðlantýsýyla vidalayýn.
Uygun bir sýcak su baðlantý noktasýna: Bulaþýk
makineniz, sýcaklýðý 60°Cyi geçmeyecek þekilde
elektrik kaynaðýndan gelen sýcak su ile beslenebilir
(radyatörlü bir merkezi ýsýtma sisteminiz varsa).
Soðuk su kaynaðýnýn baðlanmasý konusunda
belirtilen þekilde hortumu musluða vidalayýn.
Giriþ hortumu yeteri kadar uzun deðil ise konusunda
uzman bir maðazaya ya da yetkili bir teknisyene
baþvurun. (bknz Destek)
Su basýncý, Teknik bilgi tablosunda verilen deðer
aralýðýnda olmalýdýr. (bknz bitiþik bilgi)
Hortum kývrýlmamalý ya da ezilmemelidir.
Su basmalarýna karþý koruma
Su basmasý olaylarýnýn ortaya çýkmayacaðýndan emin
olmak için bulaþýk makinesi:
- Cihazýn içinde oluþabilecek arýza veya sýzýntýlar
halinde su beslemesini bloke eden özel bir sistem
ile yapýlandýrýlmalýdýr.
Bazý modellerde, New Aqua Stop* (Yeni Su Durdurma)
olarak bilinen ve besleme hortumunun yýrtýlmasý
durumunda bile su basmalarýna karþý koruma saðlayan
destek güvenlik cihazlarý da bulunmaktadýr.
UYARI: TEHLÝKELÝ VOLTAJ!
Su giriþ borusu iletken elektriksel parçalar içerdiði
için her ne þart altýnda olursa olsun kesilmemelidir.
* Sadece seçilen modellerde mevcuttur.
64
!
Su çýkýþ hortumunun baðlanmasý
Çýkýþ borusunu (boruyu bükmeden) minimum çapý 4 cm
olan bir drenaj borusuna baðlayýn. Alternatif olarak bir
küvet ya da lavabo içine yatýrýn; hortumun boþta kalan
ucu suya batýrýlmýþ durumda olmamalýdýr.
Özel plastik dirsek
*, en iyi
düzenin bulunmasýný daha
kolay bir hale getirir. Çýkýþ
borusunun hareket etmesini
ve kirli suyu dýþarý vermesini
engellemek için dirseði
duvara saðlam bir þekilde
sabitleyin.
Hortumun A harfi ile
iþaretlenmiþ kýsmý, yerden
yaklaþýk 40 ila 100 cm yukarýda olmalýdýr (bknz þekil)
Boru eklentilerinin kullanýlmamasýný tavsiye
ediyoruz.
Elektrik baðlantýsý
Fiþi elektrik prizine takmadan önce aþaðýdaki hususlarýn
saðlandýðýndan emin olun:
Priz topraklanmýþ olup uygulanan tüm yönetmeliklere
uygundur.
Priz, kapaðýn kýsmýnda bulunan bilgi plakasý
üzerinde belirtilen cihazýn maksimum yüküne
dayanacak güçtedir. (Cihazýn Tanýmý baþlýklý bölümü
inceleyiniz)
Güç kaynaðý voltajý, kapaðýn kýsmýnda bulunan bilgi
plakasýnýn üzerinde belirtilen deðerler içerisinde
deðiþir.
Priz, cihazýn fiþi ile uyumludur. Yukarýdaki þartlar
saðlanmýyorsa prizin deðiþtirilmesi için yetkili bir
teknisyene baþvurun (bknz Destek); uzatma kablolarý
ya da çoklu priz kullanmayýn.
Cihazýn kurulumu tamamlandýktan sonra güç
kaynaðý kablosu ve elektrik prizi kolaylýkla ulaþýlabilir bir
yerde olmalýdýr.
Kablo kývrýlmamalý ya da ezilmemelidir.
Güç kaynaðý kablosu zarar görmüþ ise tüm
potansiyel tehlikelerin önlenmesi için kablo,
imalatçý ya da Teknik Destek Servisi tarafýndan
deðiþtirilmelidir. (Bknz Destek)
Bu kurallara uyulmamasý durumunda ortaya
çýkabilecek olaylardan Þirketimiz sorumlu
tutulamayacaktýr.
Yoðuþma önleyici bant*
Bulaþýk makinesini kurduktan sonra kapaðý açýn ve
bulaþýk makinenizi yoðuþma nedeniyle oluþan
muhtemel sorunlardan korumak için yapýþkanlý bandý
ahþap rafýn altýna yapýþtýrýn.
Ýlk yýkama devri hakkýnda öneri
Cihazýn kurulumu tamamlandýktan sonra ve ilk yýkama
devrini baþlatmadan hemen önce tuz daðýtýcýsýný
tamamýyla su ile doldurun ve ancak bundan sonra
yaklaþýk 1 kg kadar tuz ekleyin (Duruluma maddesi ve
iþlenmiþ tuz baþlýklý bölümü inceleyiniz). Su dýþarýya
taþabilir: Bu normal bir durum olup sorun olarak
deðerlendirilmemelidir. Su sertliði deðerini seçin
(Durulama maddesi ve iþlenmiþ tuz baðlýklý bölümü
inceleyiniz). Tuz, makinenin içine döküldükten sonra,
YETERSÝZ TUZ (LOW SALT)
* göstergesi sönecektir.
Tuz bölmesi doldurulmazsa, sonuç olarak su
yumuþatýcýsý ve ýsýtma bileþeni zarar görebilir.
*Sadece seçilen modellerde mevcuttur.
A
Teknik bilgiler
Boyutlar
Genişlik 60 cm.
Yükseklik 85 cm.
Derinlik 60 cm.
Kapasite 12 standart yer ayarı
Su şebeke basıncı
0.05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 bar)
7,25 - 145 psi
Güç kaynağı voltajı Bilgi levhasına bakınız
Toplam absorbe
edilen güç
Bilgi levhasına bakınız
Sigorta Bilgi levhasına bakınız
Bu bulaşık makinesi aşağıdak
i Avrupa Birliği Yönergelerine
uygundur:
-16/01/2007 tarihli
2006/95/EEC
(Düşük Voltaj) ve sonraki
değişiklikler
-89/336/EEC of 03/05/89
(Elektromanyetik Uygunluk)
ve sonraki değişiklikler;
-97/17/CE (Etiketleme)
-2002/96/EC
"
64
Genel görünüm
Cihazýn tanýmý
1. Üst Raf
2. Üst püskürtücü kol
3. Eðimli bölümler
4. Raf yüksekliði ayarlayýcýsý
5. Alt raf
6. Alt püskürtücü kol
7. Çatal ve Býçak Sepeti
8. Yýkama filtresi
9. Tuz daðýtýcý
10. Deterjan ve durulama maddesi daðýtýcýlarý
11. Bilgi plakasý
12. Kontrol paneli***
*** Sadece tamamýyla geliþtirilmiþ modellerde.
* Sadece seçilen modellerde mevcuttur.
Yýkama devrilerinin ve seçeneklerin sayýsý ve tipi, bulaþýk makinesi modeline baðlý olarak deðiþiklik göstermektedir.
Kontrol paneli
Baþlat/Durdur
düðmesi ve
gösterge ýþýðý
Devir seçim
düðmesi
AÇMA/KAPAMA/
Sýfýrlama düðmesi
Yetersiz tuz
gösterge ýþýðý*
Yarým yükleme
düðmesi ve
gösterge ýþýðý*
Gecikmeli baþlatma düðmesi
ve gösterge ýþýðý*
Parlatici az
gösterge ýþýðý*
Yýkama devri ve 3 saat gecikmeli
baþlatma gösterge ýþýðý*
Kurutma ve 6 saat gecikmeli
baþlatma gösterge ýþýðý*
Kapatma ve 9 saat
gecikmeli baþlatma
gösterge ýþýðý*
64
#
Raflarýn yüklenmesi
Raflarý yüklemeden önce, çatal ve býçaklar üzerinde kalan
yemek artýklarýný ve bardaklarda ve kupalarda kalan sývýlarý
temizleyin.
Cihazý yükledikten sonra püskürtücü kollarýn rahat bir þekilde
dönebileceðinden emin olun.
Alt raf
Tavalar, kapaklar, tabaklar, salata kaplarý, çatal ve býçaklar, vb
Yükleme örneklerinde gösterildiði þekilde alt rafa yerleþtirilebilir.
Tabaklar ve geniþ kaplar, üst püskürtücü kolun dönüþ hareketini
engellemeden rafýn yan kýsýmlarýna yerleþtirilmelidir.
Bazý bulaþýk makinesi modellerinde, tabaklar yerleþtirilirken dikey
pozisyona ve tavalar ve salata kaseleri yerleþtirilirken yatay
pozisyona getirilebilen eðimli bölümler* bulunmaktadýr.
Çatal ve Býçak Sepeti
Çatal ve býçak sepetinin þekli, bulaþýk makinesi modeline göre
deðiþebilmektedir: Modüler, bütünsel ya da kaydýrýlabilir
modellerden biri olabilir. Bütünsel sepetler, sadece alt rafýn ön
kýsmýna yerleþtirilmelidir.
Modüler sepet, daha çok yarým yýkama yapýlýrken önerilen bir
çözüm olarak (bu opsiyonun mevcut olduðu modellerde) iki ayrý
parçaya ayrýlabilir ve kaydýrýlabilir modellerde de mevcuttur (sabit
ya da eðimli raflarýn arasýnda kaydýrma suretiyle alt raf üzerinde
istenen yere yerleþtirilebilir).
- Her iki tip de, çatal ve býçak sepetinin mümkün olan en iyi þekilde
yerleþtirilmesi için sökülebilir bir kayma sistemi ile donatýlmýþtýr.
Býçaklar ve keskin kenarlý diðer bulaþýklar, çatak ve býçak
sepetinin içine keskin kýsýmlarý alta gelecek þekilde ya da üst
rafta bulunan eðimli kýsýmlar üzerine yatay olarak
yerleþtirilmelidir.
Çatal ve býçak sepetinin yerleþtirilmesi hakkýnda
örnekler
Üst Raf
Kýrýlgan ve hafif bulaþýklarý bu rafa yerleþtirin: Bardaklar, çay ve
kahve bardaklarý, çay tabaklarý, küçük salata kaseleri, çok kirli
olmayan küçük tencereler ve saplý tavalar, Yükleme örnekleri göz
önünde bulundurularak yerleþtirilmelidir.
Kupalar ve kaplar: Bunlarý, eðimli bölmelere yerleþtirin
**.
Uzun keskin býçaklar ve servis takýmý: Bunlarý, eðimli bölmelere
yerleþtirin
**.
Üst rafýn yüksekliðinin ayarlanmasý
Çatal ve býçak sepetinin yerleþtirilmesini kolaylaþtýrmak için üst
raf, aþaðýya ya da yukarý doðru hareket ettirilebilir.
Üst rafýn yüksekliði, tercihen RAF BOÞKEN
ayarlanmalýdýr.
Rafý, ASLA sadece bir kenarýndan kaldýrýp
alçaltmayýn.
Sað ve sol kýlavuz ray kilitlerini açýn ve
rafý dýþarý çekin; ihtiyacýnýza göre aþaðý ya
da yukarýya yerleþtirin, ön tekerlekler
yerine yerleþene kadar kýlavuz raylarý
boyunca itin ve kilitleri kapatýn (bknz
þekil).
Þayet raf, Dual Space tutacaklarý
* (bknz
þekil) ile donatýlmýþ ise üst rafý durma
noktasýna kadar çekin, rafýn yanlarýndaki
tutacaklarý kavrayýn ve isteðe göre yukarýya
ya da aþaðý doðru hareket ettirin ve
yavaþça yerine girmesine yardýmcý olun.
Üst rafýn yüklenmesi hakkýnda örnekler
Alt rafýn yüklenmesi hakkýnda örnekler
Bulaþýk makinesinde yýkanmamasý gereken
bulaþýklar
Ahþap parçalar, kulplarý ahþap ya da boynuz þeklinde olan
veya parçalarý yapýþtýrýlarak birleþtirilmiþ nesneler
Alüminyum, bakýr, pirinç, kalay ya da kurþundan yapýlmýþ
parçalar
Isýya dayanýklý olmayan plastik materyallerden yapýlmýþ
parçalar
Antik ya da elle boyanmýþ poselenler
Antik gümüþler Diðer bir yandan, antik olmayan gümüþler de
diðer metallere temas etmeyeceðinden emin olunduktan sonra
hassas bir yýkama devri ile bulaþýk makinesinde yýkanabilir.
Bulaþýk makinenizin güvenliði için çatal ve býçak sepetini
kullanmanýzý tavsiye ederiz.
* Sadece seçilen modellerde mevcuttur.
** Sayýsý ve yeri deðiþiklik gösterebilir.
$
64
Baþlangýç ve kullaným
A
B
D
C
*Sadece seçilen modellerde mevcuttur.
Bulaþýk makinesinin çalýþtýrýlmasý
1. Su musluðunu açýn.
2. AÇMA/KAPAMA düðmesine basýn: Birkaç saniye
boyunca kontrol paneli üzerinde bulunan tüm gösterge
ýþýklarý yanacaktýr.
3. Kapaðý açýn ve yeterli miktarda deterjan dökün
(aþaðýya bakýnýz).
4. Raflarý yükleyin (Raflarýn yüklenmesi baþlýklý bölümü
inceleyiniz) ve kapaðý kapatýn.
5. YIKAMA DEVRÝ SEÇÝMÝ düðmesini saat yönünde
döndürerek yýkama devrini seçin: Düðme üzerinde
bulunan çizgiyi, istenilen yýkama devrini temsil eden sayý
ya da sembol ile ayný hizaya getirin. BAÞLAT/DURDUR
gösterge ýþýðý yanýp sönecektir.
6. Yýkama opsiyonlarýný seçin* (bitiþikteki bilgiyi
inceleyin).
7. BAÞLAT düðmesine basarak yýkama devrini baþlatýn;
gösterge ýþýðý dönüþecek ve sabit bir þekilde yanmaya
devam edecektir. Yýkama devrinin baþladýðýný bildirir
yýkama fazýna iliþkin gösterge ýþýðý yanacaktýr.
8. Yýkama devrinin sonunda BÝTTÝ (END) gösterge ýþýðý
yanacaktýr (sabit ýþýk). AÇMA/KAPATMA düðmesine
basarak cihazý kapatýn, su vanasýný kapatýn ve
makinenin fiþini elektrik prizinden çekin.
9. Yanýklarýn oluþmasýný engellemek için çatal ve býçak
sepetini çýkarmadan önce birkaç dakika bekleyin. Alt
raftan baþlamak üzere raflarý sýrasýyla boþaltýn.
Çalýþmakta olan bir yýkama devrini
deðiþtirmek
Yýkama devri seçim iþlemi sýrasýnda herhangi bir hata
yapýldýysa yeni baþlatýlmýþ olmasý kaydýyla devrin
deðiþtirilmesi mümkündür: Yýkama devri baþladýktan
sonra AÇMA/KAPATMA/Sýfýrlama düðmesine basarak
makineyi kapatýn. Ayný düðmeyi kullanarak tekrar açýn ve
istenilen yýkama devrini ve opsiyonlarý seçin.
Ekstra çatal ve býçak eklemek
Baþlat/Durdur düðmesine basýn (ilgili gösterge ýþýðý
yanýp sönecektir). Elektrik kaçaklarýna dikkat ederek
kapýyý açýn ve çatal ve býçaklarý makinenin içine
yerleþtirin. Kapaðý kapatýn ve Baþlat/Durdur düðmesine
basýn (sabit ýþýk): Devir, durdurulduðu noktadan devam
eder.
Makinenin durdurulmasý için Baþlat/Durdur
düðmesine basýldýysa yýkama devri ya da Gecikmeli
Baþlama fonksiyonu (seçildiyse) kesintiye uðratýlýr.
Bu aþamada yýkama devrinin deðiþtirilmesi mümkün
deðildir.
Rastlantýsal kesintiler
Yýkama devri sýrasýnda kapak açýlýrsa ya da elektrik
kesintisi yaþanýrsa devir duracaktýr. Kapak kapatýldýktan
ya da elektrik geldikten sonra yýkama devri, yine durduðu
noktadan devam eder.
Deterjanýn ölçülmesi
Yýkama sonunda iyi bir sonucun elde edilmesi,
kullanýlan deterjan miktarýnýn doðruluðuna da baðlýdýr;
belirtilen miktardan daha fazla deterjan kullanýmý
yýkamayý daha verimli hale getirmezken ayný zamanda
çevresel kirlilik yaratýr.
Sadece bulaþýk makineleri için özel olarak üretilen
deterjanlarý kullanýn.
Sývý bulaþýk deterjaný KULLANMAYIN.
Fazla miktarda deterjanýn kýllanýlmasý, devir sona
erdikten sonra makinenin içinde sabun artýklarýnýn
kalmasýna neden olabilir.
Tabletlerin kullanýmý, sadece ÇOK FONKSÝYONLU
TABLETLER opsiyonunu sunan modeller için tavsiye
edilmektedir.
Her yýkama ve kurutma devrinden en iyi sonuçlarý
almak için toz deterjan, parlatýcý sývýsý ve tuz
kullanýlmalýdýr.
A Bölmesi:Yýkama deterjaný
B Bölmesi: Ön yýkama deterjaný
1. D düðmesine basarak C
kapaðýný açýn.
2. Yýkama devirleri tablosuna göre
deterjaný dökün:
Toz deterjan için A ve B
bölmelerini kullanýn.
Tablet þeklindeki deterjanlar için:
Devir için 1 tablet gerekiyorsa söz
konusu tableti A bölmesine yerleþtirin ve kapaðý kapatýn;
2 tablet gerekiyorsa ikinci tableti cihazýn en altýna
yerleþtirin.
3. Bölmenin kenarlarýndan deterjan kalýntýlarýný
temizleyin ve klik sesini duyana kadar kapaðý kapatýn.
64
%
Yýkama seçenekleri
OPSÝYONLAR, ancak yýkama devri seçildikten sonra ve
Baþlat/Durdur düðmesine basýlmadan önce
ayarlanabilir, deðiþtirilebilir ya da sýfýrlanabilir.
Sadece yýkama devri tipine uygun olan opsiyonlar
seçilebilir. Herhangi bir opsiyon, seçilen yýkama devrine
uygun deðilse (bakýnýz Yýkama devirleri tablosu) ilgili
LED ardý ardýna 3 defa yanýp söner.
Diðer bir opsiyona ya da daha önceden seçilen yýkama
devrine uygun olmayan bir opsiyon seçilirse en son
seçilen ayarlarýn ýþýklarý yanmaya devam ederken söz
konusu uygun olmayan opsiyonun ýþýðý 3 defa yanýp
sönecek ve ardýndan kapanacaktýr.
Yanlýþlýkla seçilen bir opsiyonun seçimini iptal etmek
için ilgili düðmeye tekrar basýn.
Yarým yükleme
Yýkanacak çok fazla bulaþýk yoksa su, elektrik ve
deterjan tasarrufu yapmak için yarým yükleme devri
kullanýlabilir. Yýkama devrini seçin ve YARIM YÜKLEME
(HALF LOAD) düðmesine basýn: Gösterge ýþýðý
yanacaktýr.
Deterjan miktarýný yarýya indirmeyi unutmayýn.
Bu durumda toz deterjan kullanýlmasý daha iyidir.
Bu opsiyon aþaðýdaki yýkama devrine uygun
deðildir: Hýzlý yýkama.
Gecikmeli baþlatma
Yýkama devrinin baþlama zamanýný 3, 6 ya da 9 saat
ertelemek mümkündür.
1: Ýstenen yýkama devri ve diðer opsiyonlar seçildikten
sonra GECÝKMELÝ BAÞLATMA düðmesine basýn. Gösterge
ýþýðý yanacaktýr.
2: Gecikmeli Baþlatma düðmesine üst üste basmak
suretiyle istenilen gecikme zamanýný seçin; yýkama fazý
(3 saat), kuruma fazý (6 saat) ve son (9 saat) gösterge
ýþýklarý, seçimin doðru yapýlmasý durumunda yanacaktýr.
Gecikmeli Baþlatma düðmesine yeniden basýlmasý
durumunda opsiyon seçimi iptal edilir ve gösterge ýþýðý
söner.
3. Seçim iþleminin ardýndan Baþlat/Durdur düðmesine
basýlýrsa geri sayým baþlayacaktýr. Seçilen gecikme
süresinin ilgili ýþýðý yanýp sönecek ve Baþlat/Durdur
düðmesi yanýp sönmeyi kesecektir (sabit ýþýk).
3. Seçilen süre dolduktan sonra GECÝKMELÝ BAÞLATMA
göstergesi ýþýðý sönecek ve yýkama devri baþlayacaktýr.
Gecikmeli Baþlatma fonksiyonu, yýkama iþlemi
baþladýktan sonra ayarlanamaz.
A B
Seçenekler
tablosu
Gecikmeli
-başlatma
Yarım
yükleme
1. Yoğun
EVET
EVET
2. Normal
EVET
EVET
3. Sudan Geçirme
EVET
EVET
4. Ekonomik
EVET
EVET
5. Hızlı
EVET
HAYIR
6. Camların yıkanması
EVET
EVET
&
64
Yýkama devirleri
Notlar: Hýzlý yýkama devirleri kullanýlýrken optimum performans düzeyleri, belirtilen maksimum çatak, kaþýk ve býçak miktarýna
sadýk kalýnarak elde edilebilir.
* Ekonomik yýkama devri, EN-50242 yönetmeliklerine uygundur. Diðer yýkama devirlerinden daha uzun sürmesine raðmen daha
az enerji kullanýr ve çevreye daha az zararlýdýr.
Test Laboratuarlarý için Not: Ýlgili EN test koþullarýna iliþkin bilgi almak için lütfen aþaðýdaki adrese bir e-posta gönderin:
Yýkama devrilerinin ve seçeneklerin sayýsý ve tipi, bulaþýk makinesi modeline baðlý olarak deðiþiklik göstermektedir.
Deterjanýn ölçülmesini daha kolay hale getirmek için aþaðýdaki bilgileri inceleyin:
1 çorba kaþýðý = 15 g toz = yaklaþýk 15 ml sývý 1 çay kaþýðý = 5 g toz = yaklaþýk 5 ml sývý
Çatak, kaþýk ve býçaklar az kirli ise ya da bulaþýk makinesine yerleþtirilmeden önce sudan geçirilmiþler ise bu
doðrultuda kullanýlan deterjan miktarýný azaltýn.
Deterjan
(A) = bölme A
(B) = bölme B
Yıkama devri seçimi
hakkında talimatlar
Yıkama devri
Toz Sıvı Tablet
Kurutmalı
yıkama
devirleri
Seçenekler
Yıkama Devri
Süresi
(Tolerans
± %10)
Saat Dakika
Çok kirli bulaşıklar ve
tavalar (kırılgan parçalar
için kullanılmamalıdır)
Yoğun
30 g (A)
30 ml (A)
1 (A)
Evet
A – B
2:15’
Normal kirli tavalar ve
bulaşıklar için Standart
günlük yıkama devri
Normal
25 g (A)
5 g (B)
25 ml (A)
5 ml (B)
1 (A)
Evet
A – B
1:45’
Bir sonraki yemeğin bula
şıklarının da konulmasını
bekleyen bulaşıklar için
ön yıkama
Sudan Geçirme
Hayır
Hayır
Hayır
Hayır
A – B
0:08’
şük enerji kullanımı sa
ğlayan çevreye duyarlı yı
kama devri, tavalar ve ta
baklar için uygundur
Ekonomik
*
25 g (A)
5 g (B)
25 ml (A)
5 ml (B)
1 (A)
Evet
A – B
2:20’
Az kirli bulaşıklar için
ekonomik ve hızlı yıkama
(kullanımdan hemen
sonra çalıştırın) (2 tabak
+ 2 bardak + 4 çatal
kaşık + 1 tava + 1 küçük
tencere)
Hızlı
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) Hayır A 0:35’
Yüksek ısıya dayanıklı
olmayan hassas parçalari
çin ekonomik ve hızlı
yıkama (kullanımdan
hemen sonra çalıştırın)
(12 bardak + hassas
tabaklar)
Camların
yıkanması
30 g (A) 30 ml (A) 1 (A) Evet A – B 1:30’
64
'
Sadece bulaþýk makineleri için özel olarak üretilen
ürünleri kullanýn. Tablet tuz ya da endüstriyel tuz veya
sývý bulaþýk deterjaný kullanmayýn.
Paket üzerinde verilen talimatlarý izleyin.
Çok fonksiyonlu bir ürün kullanýlýyorsa parlatýcý eklemenize
gerek yoktur; fakat özellikle de suyun sert ya da çok sert
olduðu yerlerde yaþýyorsanýz tuz eklemenizi önemle
tavsiye ederiz. Paket üzerinde verilen talimatlarý izleyin.
Tuz ya da parlatýcý eklemezseniz YETERSÝZ TUZ
* ve
YETERSÝZ PARLATICI
* gösterge ýþýklarý yanýp öyle
kalacaktýr.
Parlatýcýnýn ölçülmesi
Parlatýcý, su, yüzeylerin üzerinden devamlý akar ve herhangi bir
çizik veya iz býrakmadan parlatma iþlemini gerçekleþtirirken
bulaþýklarýn kurumasýný kolaylaþtýrýr.
Parlatýcý daðýtýcýsý doldurulmalýdýr:
Kontrol paneli üzerindeki YETERSÝZ PARLATICI
* gösterge
ýþýðý yandýðý zaman;
1. (G) kapaðýný saat yönünün
tersine döndürerek daðýtýcýyý açýn.
2. Daðýtýcýdan taþmamasýna dikkat
ederek parlatýcýyý daðýtýcýya dökün.
Parlatýcý daðýtýcýdan taþarsa, kuru
bir bez ile dökülen miktarý silin.
3. Kapaðý tekrar yerine takýn.
Parlatýcýyý ASLA makinenin içine
direkt olarak dökmeyin.
Parlatýcý miktarýnýn ayarlanmasý
Kurutma sonuçlarýndan tam anlamýyla memnun deðilseniz
parlatýcý miktarýný ayarlayabilirsiniz. Dozaj ayarlayýcýsýný (F) bir
tornavida kullanmak suretiyle daha önceden belirlenen 6
pozisyondan birine getirin (öntanýmlý pozisyon 4tür):
Bulaþýklarýn üzerinde çizgiler oluþuyorsa, ayarlayýcýyý daha
küçük bir sayýya getirin (1-3).
Bulaþýklar üzerinde su damlalarý bulunuyorsa ya da devir
bittikten sonra kireç izleri görülüyorsa ayarlayýcýyý daha büyük
bir sayýya getirin (4-6).
Su sertliðinin ayarlanmasý
Her bulaþýk makinesinde özellikle bu tür cihazlar için tasarlanan
iþlenmiþ tuz kullanarak daha sonra bulaþýklarý yýkamak için
kullanýlan suyun içindeki kireci alan bir su yumuþatýcýsý
bulunmaktadýr.
Bulaþýk makinesi, kirliliði azaltacak ve bölgenizdeki su sertliðine
göre yýkama performansýný optimize edecek seçenekler
sunmaktadýr. Bu bilgi, konutunuza su tedarik eden
organizasyondan öðrenilebilir.
- AÇMA/KAPATMA düðmesini kullanarak makineyi kapatýn ve
kapaðý açýn.
- YIKAMA DEVRÝNÝ SEÇÝN düðmesini ilk önce 5 numaralý yýkama
devrine, ardýndan 1 numaralý yýkama devrine ve ardýndan yine 5
numaralý yýkama devrine getirin.
- AÇMA/KAPATMA düðmesine basýn; yýkama devri faz
göstergesinin ýþýðý yanýp sönecektir. Artýk su sertliði seviyesinin
seçilmesi mümkündür. Her yýkama devri için bir su sertliði
seviyesi vardýr:
Örn: Yýkama devri 1, su sertliði seviyesi 1
Yýkama devri 2, su sertliði seviyesi 2,vb, vb maksimum beþ
seviyeye kadar
(Ön tanýmlý su yumuþatýcý ayarý seviye 3 tür)
- Fonksiyondan çýkmak için yaklaþýk 30 saniye bekleyin ya da
AÇMA/KAPATMA düðmesini kullanarak makineyi kapatýn.
Çok fonksiyonlu tabletler kullanýlýrken bile su daðýtýcý
doldurulmalýdýr.
(°dH = Alman derecesi ile hesaplanmýþ sertlik - °f = Fransýz
derecesi ile hesaplanmýþ sertlik mmol/l = litre baþýna milimol)
Ýþlenmiþ tuzun ölçülmesi
Bir yýkama devrinden mümkün olan en iyi sonuçlarý almak için
daðýtýcýnýn devamlý olarak dolu olduðundan emin olun. Ýþlenmiþ tuz,
sudan kireci alýr ve buna baðlý olarak bulaþýklar üzerinde kireç
oluþumunu engeller.
Tuz daðýtýcý, bulaþýk makinesinin alt kýsmýnda bulunmakta olup
(bknz Taným) doldurulmalýdýr:
Tuz daðýtýcýsýnýn kapaðýna gözle bakarak yeþil ibre
*
görülmediði zaman
Kontrol paneli üzerindeki YETERSÝZ TUZ
* gösterge ýþýðý
yandýðý zaman.
1. Alt kremayeri sökün ve konteynýr
kapaðýnýn vidalarýný açýn (saat yönünün
tersine).
2. Ýlk defa yapýyorsanýz: su tankýný tam
aðzýna kadar doldurun.
3. Huniyi
* yerleþtirin (bakýnýz figür) ve tuz
konteynýrýný tam aðzýna kadar doldurun (Bu
konteynýr yaklaþýk 1 kg kaldýrabilmelidir); az miktarda suyun dýþarý
sýzmasý olaðandýr.
4. Huniyi* çýkartýn ve açýklýk üzerinde kalan tüm tuz artýklarýný
temizleyin; akan suyun altýnda kapaðý durulayýn ve ardýndan
kapaðýn alt kýsmýnda yýldýz þeklinde düzenlenmiþ olarak bulunan
dört yarýktan suyun dýþarý çýkmasýný saðlamak için aþaðýya doðru
bakan baþlýða tekrar vidalayýn. (Yeþil ibreli kapak
*)
Konteynýra her tuz ekleyiþinizde bu iþlemleri
gerçekleþtirmenizi tavsiye ederiz.
Kapaðýn yerine sýkýca vidalanmýþ olduðundan emin olun; böylece
yýkama döngüsü süresince daðýtýcýnýn içine herhangi bir deterjan
madde giremeyecektir (Bu durum su yumuþatýcýsýna tamir
edilemez bir þekilde zarar verebilirdi.).
Gerekli olduðu zaman tuz daðýtýcýsýndan dýþarýya sýzan tuz
çözeltisinin temizlendiðinden emin olmak için yýkama devrinden
önce tuzu ölçün.
* Sadece seçilen modellerde mevcuttur.
G
H
F
Parlatýcý ve iþlenmiþ tuz
Su Sertliği Tablosu
°dH °fH mmol/l Seviye:
0 6 0 10 0 1 1
6 11 11 20 1,1 2 2
12 17 21 30 2,1 3 3
17 34 31 60 3,1 6 4
34 50 61 90 6,1 9 5*
0°f ile 10°f arasındaki değerlerde, tuz kullanımını
tavsiye etmiyoruz.
* Bu ayar, çevrim süresinde bir miktar artışa
neden olabilir.

64
Bakým ve onarým
Su ve elektrik kaynaklarýnýn kapatýlmasý
Sýzýntýlarý engellemek amacýyla su musluðunu her
yýkama devrinden sonra kapatýn.
Makine temizlenirken ya da bakýmý yapýlýrken
makinenin fiþini çekin.
Bulaþýk makinesinin temizlenmesi
Makinenin dýþ yüzeyleri ve kontrol paneli, iplikçik
býrakmayan hafif nemli bir bez parçasý ile
temizlenebilir. Deterjan ya da aþýndýrýcý ürünler
kullanmayýn.
Cihaz içinde oluþan leke ya da izler nemli bir bez ile
ve az bir sirke ile temizlenebilir.
Ýstenmeyen kokularýn engellenmesi
Nem oluþmamasý ve oluþan nemin makine içine
hapsedilmemesi için makinenin kapaðýný devamlý
olarak aralýk tutun.
Kapak çevresindeki su sýzdýrmaz bantlarý ve
deterjan daðýtýcýlarýný düzenli aralýklarla nemli bir
sünger ile temizleyin. Bu, yiyecek artýklarýnýn bantlar
üzerinde kalmasýný engelleyecek ve bu artýklarýn
neden olduðu istenmeyen kokularýn oluþumunu
önleyecektir.
Püskürtücü kollarýn temizlenmesi
Yiyecek artýklarý, püskürtücü kollar üzerine yapýþýp suyun
püskürtüldüðü delikleri týkayabilir. Bu nedenle
püskürtücülerin düzenli aralýklarla kontrol edilmesi ve
metal içermeyen bir fýrça ile temizlenmesi
önerilmektedir.
Her iki püskürtücü kol da çýkartýlabilir.
Üst püskürtücü kolu çýkarmak
için kilit halkasýný saat
yönünün tersine döndürün.
Üst püskürtücü kol, daha fazla
sayýda delik bulunan yüzün
yukarýya doðru geldiðinden
emin olunmasý için
deðiþtirilmelidir.
Alt püskürtücü kol, yandaki
sekmelere basarak ve yukarýya
doðru çekerek çýkartýlabilir.
Su Giriþ Filtresinin Temizlenmesi*
Eðer su hortumlarý yeni ya da uzun bir süre boyunca
kullanýlmamýþlarsa gerekli baðlantýlarý yapmadan önce
hortumlarýn temiz ve artýklardan arýndýrýlmýþ olduðundan
emin olmak için su hortumlarýndan su geçisine izin verin.
Eðer söz konusu önlem alýnmaz ise su giriþi týkanabilir
ve bulaþýk makinesi hasar görebilir.
* Sadece seçilen modellerde mevcuttur.
Musluk çýkýþýndaki su giriþ filtresini düzenli olarak
temizleyin;
- Su musluðunu kapatýn.
- Su giriþ hortumunun ucunun vidalarýný sökün, filtreyi çýkartýn
ve akan suyun altýnda dikkatlice temizleyin.
- Filtreyi yenisi ile deðiþtirin ve su hortumunu eski
pozisyonunda vidalayýn.
Filtrelerin temizlenmesi
Filtre grubu, yýkama suyundan yiyecek kalýntýlarýný temizleyen
ve suyu tekrar döndüren üç ayrý filtreden oluþmaktadýr. Her
yýkamada en iyi sonuçlarý elde etmek için temizlenmelidirler.
Filtreleri düzenli aralýklarla temizleyin.
Bulaþýk makinesi filtreler bulunmadan ya da filtreler
gevþek durumdayken kullanýlmamalýdýr.
Bir çok yýkamadan sonra filtre grubunu kontrol edin ve gerekli
olmasý durumunda üzerinden su akýtarak metal içermeyen bir
fýrça vasýtasýyla aþaðýdaki talimatlarý izleyerek temizleyin:
1. C silindirik filtresini saat yönünün tersine döndürün ve dýþarý
çekin (þkl 1).
2. Kapak filtresi Byi yan kanatlara hafif basýnç uygulayarak
çýkartýn (þkl 2).
3. Paslanmaz çelik plaka filtresi Ayý dýþarý doðru kaydýrýn (þkl 3).
4.Týkacý kontrol edin ve yiyecek artýklarýný temizleyin. Yýkama
devri pompasýný (siyah kenarlý) ASLA SÖKMEYÝN (þkl 4).
Filtreleri temizledikten sonra filtre grubunu yeniden yerine
takýn ve sabitleyin; bu durum bulaþýk makinesinin verimli
kullanýmýnýn elde edilmesi için gereklidir.
Uzun bir süre boyunca makinenin
kullanýlmadan býrakýlmasý
Makineyi elektrik kaynaðýndan çýkarýn ve su musluðunu
kapatýn.
Makinenin kapaðýný aralýk býrakýn.
Döndüðünüz zaman bulaþýk makinesi boþ iken bir yýkama
devri çalýþtýrýn.
+
+
*
!
)
"
64

Önlemler ve öneri
Bu makine, mevcut uluslar arasý güvenlik standartlarýna
uygun olarak tasarlanmýþ ve üretilmiþtir. Aþaðýdaki bilgi
güvenliðiniz için hazýrlanmýþtýr, bu nedenle dikkatle okunmalýdýr.
Genel güvenlik
Cihaz, ev içinde konut kullanýmý için tasarlanmýþ olup ticari
ya da endüstriyel kullanýmý amaçlanmamýþtýr.
Ev bulaþýklarýnýn bu kullaným kýlavuzunda belirtilen þekilde
yýkanmasý için makine sadece yetiþkinler tarafýndan
kullanýlmalýdýr.
Makine, dýþ mekanlarda ya da sadece üstü kapalý alanlarda
kurulmamalýdýr. Makinenin yaðmur ya da fýrtýna altýnda
býrakýlmasý çok tehlikelidir.
Çýplak ayakla makineye dokunmayýn.
Makine prizden çekilirken kabloyu deðil fiþi, elektrik
prizinden çekin.
Makine temizlenmeden ya da bakým iþlemleri baþlatýlmadan
önce su besleme musluðu kapatýlmalý ve makinenin fiþi,
elektrik prizinden çýkarýlmalýdýr.
Makine arýzalanýrsa her ne þart altýnda olursa olsun
makineyi kendiniz tamir etmeye çalýþmayýn ve makinenin
kýsýmlarýna dokunmayýn.
Isýtýcý bileþene asla dokunmayýn.
Makinenin açýk olan kapaðý üzerine yaslanmayýn ya da
oturmayýn Bu, makinenin devrilmesine neden olabilir.
Önemli bir engel teþkil edeceði için kapak açýk
býrakýlmamalýdýr.
Deterjanlarý ve durulama maddelerini çocuklarýn
ulaþamayacaðý yerlerde muhafaza edin.
Paketleme malzemesi oyuncak olarak kullanýlmamalýdýr.
Tasfiye
Paketleme malzemesinin tasfiyesi: Paketlerin yeniden
kullanýlabilir olup olmadýðýna dair yerel yasalarý inceleyin.
Atýk Elektrikli ve Elektronik Donanýmlar (WEEE) konulu ve
2002/96/EC sayýlý Avrupa Direktiflerinde konutlarda
kullanýlan elektrikli cihazlarýn normal katý atýk döngüsü
içinde tasfiye edilmemesi gerektiði belirtilmektedir. Eskimiþ
cihazlar, toplum saðlýðýna ve atmosfere verilebilecek
potansiyel zarar engellenerek makine içinde bulunan
malzemelerin yeniden kullaným ve geri dönüþüm
masraflarýnýn optimize edilmesi için ayrý olarak
toplanmalýdýr. Üzerinde çarpý iþareti bulunan çöp kutusu,
elektrikli ve elektronik alet sahiplerine ayrý atýk toplanmasý
hususundaki sorumluluklarýný hatýrlatmak için tüm ürünler
üzerinde bulunmaktadýr.
Konutlarda kullanýlan elektrikli cihazlarýn doðru bir þekilde
tasfiye edilmesi hususunda ayrýntýlý bilgi edinmek için ilgili
toplum yetkilisine ya da yerel bayiinize baþvurabilirsiniz.
Enerji tasarrufu yapmak ve çevreye
karþý duyarlý olmak
Su ve enerji tasarrufu yapmak
Sadece bulaþýk makinesi dolu olduðu zaman yýkama devrini
baþlatýn. Bulaþýk makinesinin dolmasýný beklerken Sudan
Geçirme devrini kullanarak istenmeyen kokularýn kullanýmýný
engelleyebilirsiniz. (bknz Yýkama devirleri)
Yýkama devirleri tablosunu kullanarak bulaþýklarýn kirlilik
seviyesine ve bulaþýk tipine uygun olan yýkama devrini
seçin:
- Normal derecede kirli bulaþýklar için daha düþük enerji ve
su kullanan Ekonomik yýkama devrini kullanýn.
- Bulaþýk miktarý normalden daha az ise Yarým yükleme
opsiyonunu kullanýn
*(bknz Baþlangýç ve kullaným)
Elektrik tedarikçiniz, elektrik tasarrufu saatleri hakkýnda
bilgi veriyorsa yýkama devirlerini daha düþük ücretlendirme
uygulandýðý saatler arasýnda çalýþtýrýn. Gecikmeli baþlatma
*düðmesi (bknz Baþlangýç ve kullaným) yýkama devirlerini
istediðiniz þekilde organize etmenize yardýmcý olur.
Enzim içeren fosfatsýz ve klorsuz deterjanlar
Çevreye zararlý olmalarý nedeniyle fosfat ya da klor içeren
deterjanlarý kullanmamanýzý önemle tavsiye ederiz.
Enzimler, 50°C sýcaklýk altýnda özellikle etkilidir ve bu
nedenle enzim içeren deterjanlar, normalde 65°C sýcaklýk
altýnda elde edilen sonuçlarýn daha düþük yýkama devri
sýcaklýklarýnda elde edilmesi açýsýndan kullanýlabilir.
Deterjanýn sarf edilmesinin önlenmesi açýsýndan, ürünü
imalatçýnýn talimatlarý, su sertliði, kirlilik seviyesi ve bulaþýk
miktarýna göre uygun miktarlarda kullanýn. Biyolojik olarak
geri dönüþtürülebilir olsalar da deterjanlar doðanýn
dengesini deðiþtirebilen malzemeler içerir.
* Sadece seçilen modellerde mevcuttur.
64
Sorun giderme
Cihazýn çalýþmasýnda problem olmasý durumunda Destek talebinde bulunmadan önce aþaðýdaki listede bulunan
çözüm yollarýný kontrol edin:
Problem: Muhtemel nedenler /Çözümler:
Bulaşık makinesi çalışmıyor.
• Fiş, elektrik prizine doğru bir şekilde yerleştirilmemiş ya da evin genelinde
elektrik yok.
• Bulaşık makinesinin kapağı tam olarak kapatılmamış.
• Gecikmeli başlatma, programlanmış (bknz Başlangıç ve kullanım)
Bulaşık makinesinden dışarı su
tahliye edilmiyor.
• Bulaşık makinesi devri henüz bitmemiş.
• Su giriş hortumu bükülmüş (bknz Kurulum).
Drenaj borusu tıkanmış.
Filtre, yiyecek artıkları nedeniyle tıkanmış.
Bulaşık makinesi aşırı gürültü
yapıyor.
• Bulaşıklar birbirine ya da püskürtücü kollara çarpıyor
• Aşırı köpük oluşuyor. Deterjan doğru olarak ölçülmemiş ya da bulaşık makine
lerinde kullanımı uygun değil (bknz Başlangıç ve kullanım).
Bulaşıklar ve bardaklar beyaz bir
tabaka ile ya da kireç ile
kaplanıyor.
İşlenmiş tuzun seviyesi yeterli değil ya da dozaj ayarı su sertliğine uygun
değil (bknz Parlatıcı ve tuz).
• Tuz dağıtıcı üzerindeki kapak tamamıyla kapanmamış.
• Parlatıcı bitmiş ya da dozajı yetersiz.
• Bulaşıklar dayanıklı bir malzemeden yapılmamış.
Bulaşıklar ve bardaklar çiziliyor
ya da bulanık görünüyor.
• Parlatıcı malzemesinin dozajı çok fazla.
Bulaşıklar tamamıyla kurumuyor.
• Kurutma programı olmayan bir yıkama programı seçilmiş.
• Parlatıcı bitmiş ya da dozajı yetersiz (bknz Parlatıcı ve tuz)
• Parlatıcı dağıtıcısının ayarı yeterli değil.
Bulaşıklar temiz değil.
• Raflar aşırı yüklenmiş (bknz Rafların yüklenmesi)
• Bulaşıklar doğru bir şekilde düzenlenmemiş.
Püskürtücü kollar rahatça hareket edemiyor.
• Yıkama devri çok hassas (bknz Yıkama devirleri)
• Aşırı miktarda köpük oluşuyor. Deterjan doğru olarak ölçülmemiş ya da bulaş
ıkmakinelerinde kullanımı uygun değil (bknz Başlangıç ve kullanım).
• Parlatıcı bölmesi üzerindeki kapak tam olarak kapatılmamış.
Filtre kirli ya da tıkanmış (bknz Bakım ve onarım)
İşlenmiş tuz seviyesi yetersiz (bknz Parlatıcı ve tuz)
Bulaşık makinesi su almıyor/
musluk kapalı alarmı
(Kurutma ve Son gösterge
ışıkları yanıp söner)
• Su tesisatında su yok.
• Su giriş hortumu bükülmüş (bknz Kurulum).
• Musluğu açın ve cihaz birkaç dakika sonra çalışmaya başlayacaktır.
• Gösterge ışıkları yanıp sönerken herhangi bir işlem gerçekleştirilmediğinden
dolayı cihaz kilitlenmiş. AÇMA/KAPATMA düğmesini kullanarak makineyi kap
atın, musluğu açın ve 20 saniye sonra ay nığmey e basarak makineyi tekr
ar açın. Makineyi yeniden programlayın ve yıkama devrini baştan başlatın.
Su yükleme solenoit vanasında
arıza alarmı
(Kurutma gösterge ışıkları
yanıp söner)
• AÇMA/KAPATMA düğmesine basarak cihazı kapatın ve bir dakika sonra ciha
zı yeniden ın. Alarm devam ediyorsa su basması riskini ortadan kaldırmak
için su musluğunu kapatın, fişi elektrik prizinden çekin ve Desteğe başvurun.
Su giriş hortumu alarmı/Su giriş
filtresi tıkanmış.
(Yıkama Devri Kurutma ve Son
gösterge ışıkları yanıp söner)
• ON (AÇ) / OFF (KAPAT) butonuna basarak uygulamayı durdurun. Su basmas
ı riskini engellemek için su musluğunu kapatın ve fişi elektrik prizinden çekin.
Su giriş filtresinin çeşitli pisliklerle tıkanmamış olduğundan emin olun.
(Bakınız “Bakım ve Onarım” Bölümü).
MAªINA DE SPÃLAT VASE
Cuprins
Instalare, 14-15
Poziþionare ºi aºezare la nivel
Racorduri hidraulice ºi electrice
Avertizãri la prima utilizare a maºinii
Date tehnice
Descrierea maºinii, 16
Vedere de ansamblu
Panou de comandã
Încãrcaþi coºurile, 17
Coº inferior
Coº pentru tacâmuri
Coº superior
Pornire ºi utilizare, 18-19
Porniþi maºina de spãlat vase
Încãrcaþi detergentul
Opþiuni de spãlare
Programe, 20
Tabelul programelor
Agent de limpezire ºi sare de dedurizare, 21
Încãrcaþi agentul de limpezire
Încãrcaþi sarea de dedurizare
Întreþinerea ºi îngrijirea maºinii, 22
Întrerupeþi alimentarea cu apã ºi energie electricã
Curãþaþi maºina de spãlat vase
Evitaþi mirosurile neplãcute
Curãþaþi pulverizatoarele
Curãþarea filtrului din zona de alimentare cu apã
Curãþaþi filtrele
În cazul absenþei dvs. pentru intervale de timp îndelungate
Mãsuri de precauþie ºi recomandãri, 23
Siguranþã generalã
Eliminarea deºeurilor
Protejaþi ºi respectaþi mediul înconjurãtor
Anomalii ºi remedii, 24
,./ $
Instrucþiuni de utilizare
Românã, 13
RO
"
RO
Este importantã pãstrarea acestui manual pentru a
putea fi consultat în orice moment. În cazul vânzãrii,
cedãrii sau mutãrii maºinii, manualul trebuie
însoþeascã maºina.
Citiþi cu atenþie instrucþiunile: ele conþin informaþii
importante privind instalarea, utilizarea ºi siguranþa.
În caz de mutare, menþineþi maºina de spãlat în
poziþie verticalã, iar dacã va fi necesar, înclinaþio pe
latura posterioarã.
Poziþionare ºi aºezare la nivel
1. Scoateþi maºina de spãlat din ambalajul sãu ºi
verificaþi nu fi suferit daune în timpul transportului.
Nu racordaþi maºina dacã este deterioratã ºi contactaþi
distribuitorul.
2. Aºezaþi maºina fixând pãrþile laterale sau spatele
acesteia pe mobilierul alãturat sau pe perete. Maºina
poate fi de asemenea încastratã sub un blat continuu
*
(a se consulta schema de Montare).
3. Poziþionaþi maºina de spãlat vase pe o pardosealã
planã ºi rigidã. Compensaþi denivelãrile acesteia prin
deºurubarea sau înºurubarea picioruºelor anterioare,
pânã la fixarea orizontalã a maºinii. Poziþionarea
perfectã la nivel a maºinii îi conferã stabilitate, evitând
producerea vibraþiilor, a zgomotelor precum ºi miºcarea
acesteia.
4.*Pentru a regla înãlþimea picioruºului posterior, cu o
cheie hexagonalã de 8 mm acþionaþi piuliþa
hexagonalã de culoare roºie aflatã în partea
inferioarã, frontalã ºi centralã a maºinii de spãlat,
rotind în sensul acelor de ceasornic pentru a ridica
maºina ºi în sens invers pentru a o coborî. (consultaþi
foaia care conþine instrucþiunile de încastrare anexatã
documentaþiei).
Racorduri hidraulice ºi electrice
Adaptarea instalaþiei electrice ºi hidraulice în
vederea instalãrii maºinii va fi realizatã numai de cãtre
persoane calificate.
Maºina de spãlat vase nu fie amplasatã pe conducte
sau pe cablul de alimentare cu energie electricã.
Aparatul trebuie racordat la reþeaua de alimentare cu
apã numai prin furtunuri noi.
Nu utilizaþi furtunuri vechi.
Furtunurile de alimentare (A) ºi de evacuare (B) a
apei ºi cablul de alimentare cu energie electricã
pot fi orientate înspre dreapta sau stânga, pentru o
instalare cât mai corectã(consultaþi figura).
Racordarea furtunului de alimentare cu apã
La o conductã de apã rece: înºurubaþi cu atenþie
furtunul de alimentare la un robinet cu gura filetatã de
3/4 gaz; înainte de a înºuruba furtunul, lãsaþi apa
curgã pânã când eventualele impuritãþi din apã
dispar, pentru a evita astfel înfundarea maºinii.
La o conductã de apã caldã: în cazul unei
instalaþii centrale, cu radiatoare, maºina de
spãlat vase poate fi alimentatã la o conductã de
apã caldã de la reþea, cu condiþia ca apa nu
aibã o temperaturã mai mare de 60°.
Înºurubaþi furtunul la robinet, conform descrierii din
paragraful de mai sus referitor la racordarea la o
conductã de apã rece.
Dacã furtunul de alimentare nu este suficient de
lung, contactaþi un magazin specializat sau un
tehnician autorizat (consultaþi capitolul Asistenþã
Tehnicã).
Presiunea apei trebuie fie cuprinsã între
valorile indicate în tabelul conþinând Datele tehnice
(a se consulta tabelul alãturat).
Atenþie: furtunurile nu trebuie fie îndoite sau
prezinte strangulãri.
Dispozitiv de protecþie împotriva inundaþiilor
Pentru a nu provoca inundaþii, maºina de spãlat vase:
- este dotatã cu un sistem care întrerupe
alimentarea cu apã în cazul apariþiei unor anomalii
sau a unor pierderi din interior.
Unele modele sunt dotate cu un dispozitiv de
protecþie suplimentar New Acqua Stop
*, care
protejeazã împotriva inundaþiilor, chiar ºi în cazul
perforãrii furtunului de alimentare.
ATENÞIE: TENSIUNE PERICULOASÃ!
Furtunul de alimentare cu apã nu trebuie în niciun caz
secþionat, deoarece conþine pãrþi aflate sub tensiune.
* Existã numai la anumite modele.
Instalare
RO
#
Racordarea furtunului de evacuare a apei
Racordaþi furtunul de evacuare, fãrã a-l îndoi, la o þeavã
de evacuare cu diametrul de cel puþin 4 cm. Sau puteþi
sprijini furtunul de marginea unui lavoar sau a unei cãzi;
capãtul liber al furtunului de evacuare nu trebuie
rãmânã scufundat în apã.
Cotul special
* din plastic
faciliteazã montajul: fixaþi
bine cotul de perete, pentru
ca furtunul nu se miºte,
iar apa nu iasã din gura
de evacuare.
Partea tubului indicatã cu
litera A trebuie sã se afle la o
înãlþime cuprinsã între 40 ºi
100 de cm de la sol (ca în
imagine).
Nu se recomandã utilizarea unor furtunuri de
prelungire.
Branºamentul electric
Înainte de a introduce ºtecãrul în prizã, verificaþi
urmãtoarele:
priza trebuie aibã împãmântare ºi
corespundã dispoziþiilor prevederilor legale în
vigoare;
priza trebuie suporte sarcina maximã de
putere a maºinii, indicatã pe plãcuþa cu
caracteristici de pe uºã (consultaþi capitolul
Descrierea maºinii de spãlat);
tensiunea de alimentare trebuie fie cuprinsã
între valorile indicate pe plãcuþa cu caracteristici
de pe uºã;
priza trebuie fie compatibilã cu ºtecãrul
aparatului. În caz contrar, solicitaþi unui
tehnician autorizat înlocuirea ºtecãrului
(consultaþi capitolul Asistenþã Tehnicã); nu
utilizaþi prelungitoare sau prize multiple.
Dupã instalarea aparatului, cablul de alimentare
ºi priza de curent trebuie fie uºor accesibile.
Cablul nu trebuie fie îndoit sau comprimat.
Dacã este deteriorat, cablul de alimentare
trebuie înlocuit de fabricant sau de Serviciul de
Asistenþã Tehnicã, pentru a evita orice risc. (Vezi
Asistenþa)
Constructorul îºi declinã orice responsabilitate
în cazul nerespectãrii acestor norme.
Bandã de protecþie împotriva condensului*
Dupã montarea sub blat a maºinii de spãlat vase,
deschideþi uºa ºi lipiþi banda adezivã transparentã sub
blatul de lemn, pentru a-l proteja de eventualul condens
produs.
Avertizãri la prima utilizare a maºinii
Dupã instalare, chiar înainte de prima utilizare a
maºinii, umpleþi complet cu apã rezervorul de sare ºi
numai apoi adãugaþi cam 1 kg de sare (consultaþi
capitolul Agent de limpezire ºi sare): este normal ca apa
iasã afarã. Selectaþi gradul de duritate a apei
(consultaþi capitolul Agent de limpezire ºi sare). Dupã
încãrcarea cu sare, ledul ATENÞIE, LIPSÃ SARE
*se
stinge.
Neîncãrcarea rezervorului cu sare poate
determina deteriorarea sistemului de dedurizare a
apei ºi a elementului de încãlzire.
* Existã numai la anumite modele.
A
Date Tehnice
Dimensiuni
Lăţime 60 cm
Înălţime 85 cm
Adâncime 60 cm
Capacitate
12 tacâmuri standard
Presiunea apei
de alimentare
0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
Tensiune de
alimentare
vezi plăcuţa cu caracteristici
Putere totală
absorbită
vezi plăcuţa cu caracteristici
Siguranţă
vezi plăcuţa cu caracteristici
Acest aparat este conform cu ur
mătoarele Directive Comunitare:
-2006/95/CEE din 16/01/2007
(Joasă Tensiune) cu modificările
ulterioare
-89/336/CEE din data de
03/05/89 (Compatibilitate Electro
magnetică) şi modificări
succesive.
-97/17/CE (Etichetare)
-2002/96/CE
$
RO
Vedere de ansamblu
1. Coº superior
2. Pulverizator superior
3. Rafturi rabatabile
4. Sistem de reglare a înãlþimii coºului
5. Coº inferior
6. Pulverizator inferior
7. Coº tacâmuri
8. Filtru spãlare
9. Rezervor sare
10. Compartimente pentru detergent ºi rezervor
pentru agent de limpezire
11. Plãcuþã caracteristici
12. Panou de comandã
***
*** Numai în cazul modelelor complet încastrabile
* Existã numai la anumite modele.
Numãrul ºi tipul programelor ºi opþiunile disponibile variazã în funcþie de modelul maºinii de spãlat vase.
Panou de comandã
Descrierea maºinii
Buton Pornire/Pauzã
Led de semnalizare a Sfârºitului Programului
ºi a Pornirii Întârziate cu 9 h
*.
Led Uscare ºi Pornire Întârziatã cu 6 h
*.
Led Spãlare
ºi Pornire Întârziatã
cu 3 h
*.
Led Lipsã Sare
*
Selector programe
Buton On-Off/Reset
Led Pornire/Pauzã
Led Lipsã Agent de
limpezire
*
Led ºi buton Pornire
Întârziatã
*
Led ºi buton Încãrcare
pe jumãtate
*
RO
%
Înainte de încãrcarea coºurilor, eliminaþi de pe vase resturile
de mâncare ºi goliþi paharele ºi cupele de lichidele rãmase.
Dupã încãrcarea maºinii, verificaþi dacã pulverizatoarele
au loc suficient pentru a se putea roti.
Coº inferior
Coºul inferior poate conþine oale, capace, farfurii, salatiere,
tacâmuri etc.conform Exemplelor de încãrcare.
Farfuriile ºi capacele mari vor fi aºezate de preferinþã în pãrþile
laterale ale coºului, astfel încât nu blocheze rotirea
pulverizatorului superior.
Unele modele de maºini de spãlat vase dispun de sertare
rabatabile
*, care pot fi utilizate în poziþie verticalã, pentru
aºezarea vaselor sau în poziþie orizontalã, pentru aºezarea
oalelor ºi a salatierelor.
Coº pentru tacâmuri
Coºul pentru tacâmuri poate avea diferite conformaþii, în funcþie
de modelul maºinii de spãlat vase: nedemontabil, demontabil,
mobil. Coºul nedemontabil poate fi poziþionat numaiîn partea
anterioarã a coºului inferior.
Coºul demontabil poate fi separat în douã pãrþi, soluþie indicatã
atunci când se efectueazã o spãlare cu maºina încãrcatã pe
jumãtate (în cazul modelelor dotate cu aceastã opþiune), poate fi
mobil, putând fi poziþionat în orice zonã a coºului inferior, prin
deplasarea lui între planurile fixe sau rabatabile.
- Ambele modele de coºuri sunt dotate cu rafturi mobile care
permit o mai bunã aºezare a veselei.
Cuþitele precum ºi toate celelalte articole tãioase trebuie
fie amplasate în coºul special pentru tacâmuri, cu vârful orientat
în jos, sau pe rafturile rabatabile din coºul de sus, în poziþie
orizontalã.
Exemple de aºezare în coºul pentru tacâmuri
Coº superior
Încãrcaþi în coºul superior vesela delicatã ºi uºoarã: pahare,
ceºcuþe de ceai ºi cafea, farfurioare, salatiere mici, tigãi, oale
mici puþin murdare, conform Exemplelor de încãrcare.
Ceºti ºi ceºcuþe: aºezaþi-le pe rafturi
**.
Cuþite lungi ºi ascuþite, tacâmuri ºi piese pentru porþionat ºi
servit: aºezaþi-le pe rafturi
**.
Reglaþi înãlþimea coºului superior
Pentru a facilita amplasarea veselei, coºul superior poate fi fixat în
douã poziþii: sus ºi jos.
Se recomandã reglarea înãlþimii coºului superior atunci
când COªUL ESTE GOL.
Nu ridicaþi sau coborâþi NICIODATÃ coºul dintr-o singurã
parte.
Deschideþi cârligele de blocare a coºului din
partea dreaptã ºi stângã ºi scoateþi coºul;
aºezaþi-l sus sau jos; lãsaþi coºul
culiseze pe ºinele de ghidare pânã la
intrarea rotiþelor anterioare pe ºine, apoi
închideþi cârligele de blocare(ca în
imagine).
În cazul în care coºul este prevãzut cu
mânere Dual Space
*(consultaþi figura),
scoateþi coºul superior la capãtul ºinei,
apucaþi mânerele laterale ºi miºcaþi coºul în
sus sau în jos; apoi lãsaþi coºul revinã la
locul sãu.
Exemple de încãrcare a coºului superior
Exemple de încãrcare a coºului inferior
Veselã care nu poate fi spãlatã în maºina de spãlat
vase
Obiecte din lemn, cu mâner din lemn sau din corn sau cu
elemente aplicate.
Obiecte din aluminiu, cupru, alamã, aliaj de cositor ºi mercur ºi
cositor.
Veselã din plastic termorezistent.
Porþelan vechi sau pictat manual.
Argintãrie veche. Argintãria nouã poate fi spãlatã cu un program
delicat, cu multã atenþie ca aceasta nu intre în contact cu alte
metale.
Se recomandã utilizarea veselei care poate fi spãlatã în maºina
de spãlat vase.
* Existã numai la anumite modele.
** Variabile ca numãr ºi poziþie.
Încãrcaþi coºurile
&
RO
* Existã numai la anumite modele.
Pornirea maºinii de spãlat vase
1. Deschideþi robinetul de apã.
2. Apãsaþi tasta ON-OFF: toate ledurile de pe panoul de
comandã se aprind timp de câteva secunde.
3. Deschideþi uºa ºi dozaþi detergentul (a se vedea mai jos).
4. Aºezaþi vasele în coºuri (a se consulta capitolul Încãrcarea
coºurilor) ºi închideþi uºa.
5. Selectaþi programul de spãlare rotind butonul SELECTARE
PROGRAM în sensul acelor de ceasornic: reperul de pe buton
trebuie ajungã în dreptul numãrului sau al simbolului aferent
programului. Ledul corespunzãtor butonului PORNIRE/PAUZÃ
pâlpâie.
6. Selectaþi opþiunile de spãlare*(a se vedea alãturat).
7. Porniþi maºina apãsând butonul PORNIRE, ledul nu mai pâlpâie
ºi se transformã în luminã fixã. Aprinderea ledului
corespunzãtor spãlãrii semnaleazã începutul programului.
8. La sfârºitul programului ledul SFÂRªIT se aprinde (cu luminã
fixã). Opriþi maºina apãsând butonul ON-OFF, închideþi robinetul
de apã ºi scoateþi ºtecãrul din prizã.
9. Aºteptaþi câteva minute înainte de a scoate vesela, pentru a
evita electrocutarea. Descãrcaþi coºurile începând de la cel de
jos.
Modificarea unui program în curs de desfãºurare
Dacã aþi ales greºit un program este posibil îl modificaþi, cu
condiþia ca acesta fi început de puþin timp: odatã programul
de spãlare început, pentru a schimba ciclul de spãlare opriþi
maºina menþinând apãsat butonul ON/OFF/Reset, apoi porniþi din
nou maºina acþionând acelaºi buton ºi selectaþi din nou
programul ºi opþiunile dorite.
Adãugarea altor vase
Apãsaþi butonul Pornire/Pauzã, (ledul se aprinde intermitent)
Deschideþi uºa având grijã la aburii fierbinþi ºi introduceþi
vesela. Apãsaþi butonul Pornire/Pauzã (ledul are luminã fixã):
ciclul de spãlare se reia.
La apãsarea butonului Pornire/Pauzã pentru a face o
pauzã, se întrerupe atât programul cât ºi intervalul de Pornire
Întârziatã, dacã a fost programat în prealabil.
În aceastã fazã schimbarea programului nu este posibilã.
Întreruperi accidentale
Dacã în timpul derulãrii programului de spãlare uºa se deschide
sau se întrerupe curentul electric, programul se opreºte. Dupã
închiderea uºii sau revenirea curentului, programul se va relua
din punctul în care s-a întrerupt.
Încãrcaþi detergentul
Un rezultat bun la spãlare depinde ºi de dozarea corectã
a detergentului, care nu spalã mai eficient dacã este în
exces ºi, în plus, polueazã mediul înconjurãtor.
Utilizaþi numai detergent special pentru maºina de
spãlat vase.
NU UTILIZAÞI detergenþi pentru spãlare manualã.
Utilizarea unei cantitãþi de detergent prea mari
poate determina apariþia unor urme de spumã la
sfârºitul ciclului de spãlare.
Utilizarea detergentului sub formã de tablete se
recomandã numai pentru modelele care au opþiunea
TABLETE MULTIFUNCÞIONALE.
Cele mai bune rezultate de spãlare ºi uscare se
obþin numai prin utilizarea detergentului sub formã de
praf, a agentului de limpezire lichid ºi a sãrii de
dedurizare.
compartiment A: Detergent pentru spãlare
compartiment B: Detergent pentru prespãlare
1. Apãsaþi butonul D ºi deschideþi
capacul C.
2. Dozaþi detergentul consultând
Tabelul programelor:
praf: compartimente A ºi B.
tablete: când programul indicã 1
tabletã, aºezaþi-o în
compartimentul A ºi închideþi
capacul; dacã programul indicã 2
tablete, aºezaþi a doua tabletã pe fundul cuvei.
3. Eliminaþi resturile de detergent de pe marginea
compartimentului ºi închideþi complet capacul.
Pornire ºi utilizare
RO
'
Opþiuni de spãlare*
OPÞIUNILE pot fi programate, modificate sau
reiniþializate numai dupã alegerea programului de
spãlare ºi înainte de apãsarea butonului Pornire/Pauzã.
Pot fi selectate numai opþiunile compatibile cu tipul de program
ales. Dacã una dintre opþiuni nu este compatibilã cu programul
ales, (consultaþi tabelul programelor) ledul corespunzãtor emite
3 semnale intermitente rapide.
Dacã a fost selectatã o opþiune incompatibilã cu o opþiune sau
cu un program de spãlare programat în prealabil, opþiunea
incompatibilã emite 3 semnale intermitente rapide, apoi se stinge;
ultima setare rãmâne însã aprinsã.
Pentru a anula o opþiune greºit programatã, apãsaþi din nou
butonul corespunzãtor.
Pornire întârziatã
Pornirea programului poate fi amânatã cu 3, 6 sau 9 ore:
1: Dupã selectarea programului de spãlare dorit ºi a altor
eventuale opþiuni, apãsaþi butonul PORNIRE ÎNTÂRZIATÃ: ledul
se aprinde.
2: Selectaþi intervalul de întârziere apãsând succesiv butonul
Pornire întârziatã, ledurile corespunzãtoare fazelor de spãlare
(3 ore). uscare (6 ore) ºi sfârºit (9 ore) se vor aprinde
succesiv.
Printr-o apãsare ulterioarã a butonului Pornire Întârziatã opþiunea
este anulatã ºi ledul se stinge.
3. Dupã realizarea selecþiei ºi apãsarea butonului Pornire/Pauzã
începe numãrãtoarea inversã, intervalul de întârziere selectat
este evidenþiat prin semnale intermitente iar butonul Pornire/
Pauzã nu mai pâlpâie, transformându-se în luminã fixã.
3. La finalul intervalului de întârziere programat, ledul PORNIRE
ÎNTÂRZIATÃ se stinge iar programul porneºte.
Dupã începerea ciclului de spãlare intervalul de Pornire
Întârziatã nu mai poate fi programat.
Încãrcare pe jumãtate
Dacã sunt vase puþine, se poate realiza o încãrcare pe jumãtate
a maºinii, economisind astfel apã, energie electricã ºi detergent.
Selectaþi programul de spãlare apãsând tasta ÎNCÃRCARE PE
JUMÃTATE: ledul respectiv se va aprinde.
La o nouã apãsare a butonului ÎNCÃRCARE PE JUMÃTATE,
opþiunea este anulatã.
Nu uitaþi diminuaþi corespunzãtor ºi cantitatea de
detergent.
Se recomandã utilizarea detergentului sub formã
de praf.
Aceastã opþiune nu este disponibilã în cazul programului:
Rapid.
* Existã numai la anumite modele.
A
B
Tabelul
Opţiunilor
Pornire
Întârziată
Încărcare pe
jumătate
1. Intensiv
Da
Da
2. Normal
Da
Da
3. Înmuiere
Da
Da
4. Eco
Da
Da
5. Rapid
Da
Nu
6. Delicate
Da
Da
RO
Dacã vasele sunt puþin murdare sau au fost în prealabil limpezite cu apã, diminuaþi considerabil
cantitatea de detergent.
Numãrul ºi tipul programelor ºi opþiunile disponibile variazã în funcþie de modelul maºinii de spãlat
vase.
Note:
cele mai bune rezultate ale programului Rapid se obþin de preferinþã respectându-se numãrul de vase indicate.
* Programul Eco respectã norma EN-50242, dureazã mai mult decât celelalte programe dar are un consum de energie mai mic ºi, în
plus, protejeazã mediul înconjurãtor.
Notã pentru laboratoarele de Probe: pentru informaþii suplimentare privind condiþiile testului comparativ EN, trimiteþi o solicitare pe
Pentru a facilita dozarea detergentului, este bine ºtiþi cã:
1 lingurã = 15 g de detergent praf = circa 15 ml de detergent lichid - 1 linguriþã = 5 g de detergent praf = circa 5 ml de detergent lichid
Programe
Detergent
(A) = compartiment A
(B) = compartiment B
Indicaţii pentru alegerea
programelor
Program
Praf Lichid Tablete
Uscar
e
Opţiuni
Durata
programului
(toleranţă
±10%)
Ore Minute
Vase şi oale foarte murdare
(a nu se utiliza pentru vase
delicate).
1. Intensiv
30 g (A)
30 ml (A)
1 (A)
Da
A-B
2:15’
Vase şi oale murdare normal.
Program standard zilnic
2. Normal
25 g (A)
5 g (B)
25 ml (A)
5 ml (B)
1 (A)
Da
A-B
1:45’
Spălare preliminară înainte de
încărcarea completă a maşinii
după masa următoare.
3. Înmuiere
Nu
Nu
Nu
Nu
A-B
0:08’
Spălare ecologică cu consum
de energie redus, adecvată
vaselor şi oalelor.
4. Eco*
25 g (A)
5 g (B)
25 ml (A)
5 ml (B)
1 (A)
Da
A-B
2:20’
Ciclu de spălare economic şi
rapid pentru vesela şi tacâmur
ile puţin murdare, imediat dup
ăfolosire. (2 farfurii+2 pahare+
4 tacâmuri+1 cratiţă+1 tigaie
mică)
5. Rapid
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
Nu
A
0:35’
Ciclu de spălare economic şi
rapid pentru vesela delicată,
mai sensibilă la temperaturi
ridicare, imediat după folosire.
(12 pahare de vin+farfurii
delicate).
6. Delicate
30 g (A)
30 ml (A)
1 (A)
Da
A-B
1:30’
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Indesit DFG 262 EU Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre