Ingersoll-Rand W7150EU Informácie o produkte

Typ
Informácie o produkte

Táto príručka je tiež vhodná pre

48391130
Edition 3
January 2012
Save These Instructions
Product Information
EN
Product Information
Especicaciones del producto
Spécications du produit
Προδιαγραφές προϊόντος
Especicações do Produto
Tuote-erittely
Produktspesikasjoner
Produktspecikationer
Produktspecikationer
Productspecicaties
Technische Produktdaten
Speciche prodotto
ES
FR
IT
DE
NL
DA
SV
NO
FI
PT
EL
Specikacije izdelka
SL
Informacje o produkcie
Ierices specikacijas
Gaminio techniniai duomenys
A termék jellemzői
Toote spetsikatsioon
Specikace výrobku
Špecikácie produktu
SK
CS
ET
HU
LT
LV
PL
Технические характеристики изделия
RU
Informaţii privind produsul
IИнформация за продукта
BG
RO
제품 상세
製品仕様
产品信息
ZH
JA
KO
Cordless Impact Wrench
W7000 Series
EN-1 48391130_ed3
EN
Product Safety Information
Intended Use:
These Cordless Impact Wrenches are designed to remove and install threaded fasteners.
WARNING
Warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, re and/or serious injury. Save all warnings and
instructions for future reference.
Responsibly recycle or dispose of Batteries. Do not puncture or burn batteries. Improper
disposal may endanger the environment or cause personal injury.
Only use Tools with appropriate voltage Ingersoll Rand batteries and Charger. Use of
any other batteries may create a risk of re, personal injury or property damage.
For additional information, refer to Cordless Impact Wrench Safety Manual Form
04581146, Battery Charger Safety Information Manual Form 10567832 and Battery Safety
Information Manual Form 10567840.
Manuals can be downloaded from www.ingersollrandproducts.com.
Product Specications
Model
Voltage Drive
Impacts
per
Minute
No Load
Speed
Recommended
Torque Range
Max. Torque
V, DC Type Size bpm rpm ft-lbs (Nm) ft-lbs (Nm)
W7150EU 20 Square 1/2” 2300 0-1900
50-650
(68-880)
780
(1057)
W7250EU 20
Square
(Extended)
1/2” x 2” 2300 0-1900
50-650
(68-880)
780
(1057)
Model
Sound level dB (A)
(EN60745)
Vibration (m/s²)
(EN60745)
† Pressure (L
p
) ‡ Power (L
w
) Level *K
W7150EU 89 100 12.2 1.8
W7250EU 89 100 12.2 1.8
† K
pA
= 3dB measurement uncertainty
‡ K
wA
= 3dB measurement uncertainty
* K = Vibration measurement uncertainty
48391130_ed3 EN-2
EN
Lubrication
Remove hammer case to apply lubrication on the anvil, impact mechanism assembly and gears.
Apply grease evenly and sparingly. An excessive accumulation of grease will result in sluggish
operation. See drawing 48380273 and table below. Maintenance frequency is shown in a circular
arrow and dened as h=hours, d=days, and m=months of actual use.
1
8h
1
8h
1
8h
2
8h
(Dwg. 48380273)
1
2
IR# IR#
105 67
Parts and Maintenance
Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center.
Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Oce or Distributor.
Environmental Protection
When life of Ingersoll Rand electrical product has expired, it must be recycled in accordance
with all applicable standards and regulations (local, state, country, federal, etc.). Improper
disposal may endanger environment.
Symbol Identication
Li-Ion
Return waste material for
recycling.
Do not dispose of this
product with household
waste material.
Product contains Lithium-Ion.
Do not dispose of this product
with household waste material.
Original instructions are in English. Other languages are a translation of the original instructions.
ES-1 48391130_ed3
ES
Información de Seguridad Sobre el Producto
Uso indicado:
Estos aprietatuercas de percusión inalámbricos están diseñados para extraer e instalar
elementos de jación roscados.
ADVERTENCIA
Advertencia! Lea todos los avisos de seguridad e instrucciones. No respetar los avisos e
instruccines puede resultar en descarga eléctrica, incendio o daños graves. Guarde todos los
avisos e instrucciones para su futura consulta.
Recicle o deshágase de las baterías de manera responsable. No perfore ni queme las
baterías. La eliminación inadecuada de las pilas puede poner en peligro el medio ambiente o
provocar lesiones corporales.
Utilice sólo herramientas con baterías y cargadores Ingersoll Rand de la tensión
apropiada. El uso de otras baterías puede provocar incendios, lesiones corporales o daños
materiales.
Para obtener más información, consulte el formulario 04581146 del manual de seguridad
de producto del aprietatuercas de percusión inalámbrico, el formulario 10567832 del
manual de información de seguridad del cargador de baterías y el formulario 10567840
del manual de información de seguridad de la batería.
Los manuales pueden descargarse desde www.ingersollrandproducts.com.
Especicaciones del producto
Modelo
Tensión Accionamiento
Impactos
por
minuto
Velocidad
en vacío
Intervalo de par
reco-mendado
Par
máximo
V, CC Tipo Tamaño ipm rpm ft-lb (Nm) ft-lb (Nm)
W7150EU 20 Cuadrado 1/2” 2300 0-1900
50-650
(68-880)
780
(1057)
W7250EU 20
Cuadrado
ampliado
1/2” x 2” 2300 0-1900
50-650
(68-880)
780
(1057)
Modelo
Potencia sonora dB (A)
(EN60745)
Vibración (m/s²)
(EN60745)
† Presión (L
p
) ‡ Potencia (L
w
) Nivel *K
W7150EU 89 100 12.2 1.8
W7250EU 89 100 12.2 1.8
† K
pA
= 3dB de error
‡ K
wA
= 3dB de error
* K = de error (Vibración)
48391130_ed3 ES-2
ES
Lubricación
Retire la carcasa del martillo para aplicar grasa en el yunque, conjunto de mecanismo de impacto
y engranajes. Aplique el lubricante de manera uniforme y moderada. Una acumulación excesiva Aplique el lubricante de manera uniforme y moderada. Una acumulación excesivaAplique el lubricante de manera uniforme y moderada. Una acumulación excesiva Una acumulación excesivaUna acumulación excesiva
de lubricante puede provocar que el funcionamiento sea más lento. Vea el dibujo 48380273 y la Vea el dibujo 48380273 y la
tabla a continuación. La frecuencia de mantenimiento se muestra dentro de una echa circular y
se dene como h = horas, d = días y m = meses de uso real.
1
8h
1
8h
1
8h
2
8h
(Dwg. 48380273)
1
2
IR# IR#
105 67
Piezas y Mantenimiento
Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo se pueden realizar en un
centro de servicio autorizado.
Remita todas las comunicaciones a la ocina o distribuidor de Ingersoll Rand más cercano.
Protección del Medio Ambiente
Cuando haya nalizado la vida útil del producto de Ingersoll Rand, deberá reciclarlo según las
normas y reglamentos vigentes (locales, estatales, nacionales, federales, etc.). La eliminación
inadecuada de las baterías puede poner en peligro el medio ambiente.
Identicación de símbolos
Li-Ion
Recicle este producto. No se deshaga de este
producto de la forma
habitual.
Este producto contiene
litio-ion. No se deshaga de
este producto de la forma
habitual.
Las instrucciones originales están en inglés. Las demás versiones son una traducción de las
instrucciones originales.
FR-1 48391130_ed3
FR
Consignes de sécurité du produit
Utilisation prévue :
Ces clés à chocs sans l sont conçues pour le vissage/dévissage de dispositifs de xation
letés.
AVERTISSEMENT
Avertissement! Lire tous les avertissements relatifs à la sécurité ainsi que la totalité des
instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut entraîner la survenue d’un
choc électrique, d’un incendie et/ou de blessures graves. Conserver la totalité des avertisse-
ments et instructions fournis pour d’éventuelles consultations ultérieures.
Recyclez ou éliminez les piles en respectant l’environnement. Ne pas perforer ou brûler
les piles. Une élimination incorrecte des piles peut nuire à l’environnement ou causer des
blessures.
N’utilisez les outils qu’avec des piles et chargeurs Ingersoll Rand de tension appropriée.
L’utilisation d’autres piles peut constituer un risque d’incendie, de blessure ou de dégâts
matériels.
Pour plus d’informations, consultez le formulaire 04581146 du manuel de sécurité des clés
à chocs sans l, le formulaire 10567832 du manuel Informations de sécurité du chargeur
de batteries, le formulaire 10567840 du manuel Informations de sécurité des piles.
Les manuels peuvent être téléchargés sur le site www.ingersollrandproducts.com.
Spécications du produit
Modèle
Tension Entraînement
Impacts
par
minute
Vitesse
à vide
Plage de couples
recommandée
Couple
max.
V, CC Type Taille bpm tr/min Pd/Lv (Nm) Pd/Lv (Nm)
W7150EU 20 Engrenage 1/2” 2300 0-1900
50-650
(68-880)
780
(1057)
W7250EU 20
Extension
d’engrenage
1/2” x 2” 2300 0-1900
50-650
(68-880)
780
(1057)
Modèle
Niveau sonore dB (A)
(EN60745)
Vibration (m/s²)
(EN60745)
† Pression (L
p
) ‡ Puissance (L
w
) Niveau *K
W7150EU 89 100 12.2 1.8
W7250EU 89 100 12.2 1.8
† K
pA
= incertitude de mesure de 3 dB
‡ K
wA
= incertitude de mesure de 3 dB
* K = incertitude de mesure (Vibration)
48391130_ed3 FR-2
FR
Lubrication
Déposer le boîtier du marteau pour lubrier l’enclume, le mécanisme d’impact et les pignons.
Graissez régulièrement et modérément. Un surplus de graisse ralentira le fonctionnement de
l’outil. Voir le schéma 48380273 et le tableau ci-dessous. La fréquence des opérations d’entretien
est indiquée dans la èche circulaire et est dénie en h=heures, d=jours, et m=mois de
fonctionnement.
1
8h
1
8h
1
8h
2
8h
(Dwg. 48380273)
1
2
IR# IR#
105 67
Pièces détachées et maintenance
Seul un centre de service agréé peut eectuer la réparation et la maintenance des outils.
Transmettez toutes vos communications au bureau ou au distributeur Ingersoll Rand le plus
proche.
Protection de l’environnement
Après expiration de la durée de vie du produit électrique Ingersoll Rand, ce dernier doit être
recyclé conformément à toutes les normes et réglementations en vigueur (locales, nationales,
fédérales, européennes etc.). Une mise au rebut incorrecte peut nuire à l’environnement.
Identication des symboles
Li-Ion
Retourner les déchets pour
recyclage.
Ne pas mettre ce produit
au rebut avec les déchets
ménagers.
Ce produit contient du
lithium-ion. Ne pas mettre
ce produit au rebut avec les
déchets ménagers.
Les instructions d’origine sont en anglais. Les autres langues sont une traduction des instructions
d’origine.
IT-1 48391130_ed3
IT
Informazioni sulla sicurezza del prodotto
Utilizzo:
Gli avvitatori a impulsi portatili sono idonei per operazioni di estrazione e installazione di
dispositivi di ssaggio lettati.
AVVERTIMENTO
Avvertenza! Leggere tutte le istruzioni e tutte le avvertenze di sicurezza. Il mancato rispetto
delle istruzioni e delle avvertenze potrebbe comportare scosse elettriche, incendi e/o gravi
lesioni. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro.
Riciclare o smaltire le batterie in modo responsabile. Non forare né bruciare le batterie.
Uno smaltimento inadeguato può mettere in pericolo l’ambiente o provocare lesioni siche.
Utilizzare gli utensili esclusivamente con le batterie del voltaggio corretto e il
caricabatterie Ingersoll Rand. L’utilizzo di altre batterie può innescare incendi, provocare
lesioni siche o danni materiali.
Per ulteriori informazioni, consultare il modulo 04581146 del Manuale informazioni
sulla sicurezza degli avvitatori ad impulsi portatili, il modulo 10567832 del Manuale
informazioni sulla sicurezza del caricabatteria e il modulo 10567840 del Manuale
informazioni sulla sicurezza delle batterie.
I manuali possono essere scaricati dal sito www.ingersollrandproducts.com.
Speciche del prodotto
Modello
Tensione Attacco
Impulsi al
minuto
Velocità
a vuoto
Intervallo
coppie
consigliato
Coppia
max.
V, CC Tipo Dimensioni colpi/min. giri/min. ft-lb (N-m) ft-lb (N-m)
W7150EU 20 Squadra 1/2” 2300 0-1900
50-650
(68-880)
780
(1057)
W7250EU 20
Squadra
estesa
1/2” x 2” 2300 0-1900
50-650
(68-880)
780
(1057)
Modello
Livello di rumorosità dB (A)
(EN60745)
Vibrazioni (m/s²)
(EN60745)
† Pressione (L
p
) ‡ Potenza (L
w
) Livello *K
W7150EU 89 100 12.2 1.8
W7250EU 89 100 12.2 1.8
† K
pA
= imprecisione della misurazione 3dB
‡ K
wA
= imprecisione della misurazione 3dB
* K = incertezza misurazione (Vibrazioni)
48391130_ed3 IT-2
IT
Lubricazione
Rimuovere la custodia del martello per applicare la lubricazione all’incudine, al gruppo del
meccanismo di impatto e agli ingranaggi. Ingrassare in modo uniforme e dosato. Un eccessivo
accumulo di grasso provocherà un rallentamento del funzionamento. Vedere l’illustrazione
48380273 e la tabella seguente. La frequenza di manutenzione viene illustrata da una freccia
circolare e denita con h=ore, d=giorni (days) e m=mesi di uso eettivo.
1
8h
1
8h
1
8h
2
8h
(Dwg. 48380273)
1
2
IR# IR#
105 67
Ricambi e manutenzione
La riparazione e la manutenzione dell’utensile devono essere eseguite soltanto da un centro di
assistenza autorizzato.
Per qualsiasi comunicazione, rivolgersi all’ucio o al distributore Ingersoll Rand più vicino.
Protezione ambientale
Raggiunto il limite di operatività del prodotto elettrico Ingersoll Rand, riciclarlo secondo
gli standard e le normative vigenti (a livello locale, regionale, statale, ecc.). Uno smaltimento
inadeguato può rappresentare un rischio per l’ambiente.
Identicazione dei simboli
Li-Ion
Restituire il materiale di
scarto per il riciclaggio.
Non smaltire questo
prodotto insieme ai riuti
domestici.
Il prodotto contiene ioni di
litio. Non smaltire questo Non smaltire questoNon smaltire questo
prodotto insieme ai riuti
domestici.
Le istruzioni originali sono in lingua inglese. Le altre lingue sono una traduzione delle istruzioni
originali.
DE-1 48391130_ed3
DE
Informationen zur Produktsicherheit
Vorgesehene Verwendung:
Diese kabellosen Schlagschrauber wurden zum Entfernen und Installieren geschraubter
Befestigungselemente entwickelt.
WARNUNG
Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Eine Nichteinhaltung der
Hinweise und Anweisungen kann zu Elektroschock, Bränden und/oder schweren Verletzungen
führen. Heben Sie alle Hinweise und Anweisungen zur künftigen Bezugnahme auf.
Verantwortungsbewusstes Recycling oder Entsorgen der Akkus. Die Akkus nicht
anstechen/anbohren oder verbrennen. Eine unkorrekte Entsorgung kann die Umwelt
gefährden und zu Verletzungen führen.
Die Werkzeuge nur mit Ingersoll Rand-Akkus und -Ladegerät mit der entsprechenden
Spannung verwenden. Die Verwendung anderer Akkus kann zu einer Brandgefahr,
Verletzungen oder Sachschäden führen.
Für zusätzliche Informationen siehe das Handbuch Produktsicherheitsinformation
kabellose Schlagschrauber, Formblatt 04581146, Handbuch
Produktsicherheitsinformation Akkuladegerät, Formblatt 10567832, Handbuch
Produktsicherheitsinformation Akku, Formblatt 10567840.
Handbücher können unter www.ingersollrandproducts.com heruntergeladen werden.
Technische Produktdaten
Modell
Spannung Antrieb
Schläge
pro
Minute
Leerlast-
drehzahl
Empfohlener
Drehmome-
ntbereich
Max.
Drehmo-
ment
V, Gleic-
hstrom
Typ Größe bpm U/min
Fuß-engl.
Pfund (Nm)
Fuß-engl.
Pfund (Nm)
W7150EU 20
Quadratischer
Ausgangsant-
rieb
1/2” 2300 0-1900
50-650
(68-880)
780
(1057)
W7250EU 20
Quadratischer
Ausgangsant-
rieb
1/2” x 2” 2300 0-1900
50-650
(68-880)
780
(1057)
Modell
Geräuschpegel dB(A)
(EN60745)
Schwingungs (m/s²)
(EN60745)
† Druck (L
p
) ‡ Leistung (L
w
) Spegel *K
W7150EU 89 100 12.2 1.8
W7250EU 89 100 12.2 1.8
† K
pA
= 3dB Messunsicherheit
‡ K
wA
= 3dB Messunsicherheit
* K = Messunsicherheit (Schwingungs)
48391130_ed3 DE-2
DE
Schmierung
Das Hammergehäuse entfernen, um Amboss, Schlagmechanismusbaugruppe und Getriebe
zu schmieren. Fett gleichmä�ig und sparsam auftragen. Eine übermä�ige Ansammlung von Fett gleichmä�ig und sparsam auftragen. Eine übermä�ige Ansammlung von
Fett führt zu trägem Betriebsverhalten. Siehe Zeichnung 48380273 und Tabelle unten. Die
Wartungshäugkeit mit einem Pfeil eingekreist und ist deniert in h=Stunden, d=Tagen und
m=Monaten der tatsächlichen Verwendung.
1
8h
1
8h
1
8h
2
8h
(Dwg. 48380273)
1
2
IR# IR#
105 67
Teile und Wartung
Die Reparatur und Wartung von Werkzeugen darf nur von einem autorisierten Wartungs- und
Reparatur-Center durchgeführt werden.
Führen Sie jedwede Kommunikation bitte über das nächste Ingersoll Rand-Büro oder eine
entsprechende Werksvertretung.
Umweltschutz
Ist die Lebensdauer dieses Elektrogerätes von Ingersoll Rand abgelaufen, muss es in
Übereinstimmung mit allen anwendbaren Normen und Vorschriften (lokal, einzelstaatlich,
bundesstaatlich etc.) recycelt werden. Unkorrekte Entsorgung kann zu einer Gefährdung der
Umwelt führen.
Symbolkennzeichnung
Li-Ion
Abfallmaterial zum Recycling
abgeben.
Dieses Produkt nicht mit
Haushaltsabfall entsorgen.
Produkt enthält Lithium.
Dieses Produkt nicht mit
Haushaltsabfall entsorgen.
Die Originalanleitung ist in englischer Sprache verfasst. Bei anderen Sprachen handelt es sich um
ein Übersetzung der Originalanleitung.
NL-1 48391130_ed3
NL
Productveiligheidsinformatie
Bedoeld gebruik:
Deze snoerloze slagmoersleutels zijn bedoeld om schroefdraadbevestigingen te
verwijderen en te plaatsen.
WAARSCHUWING
Waarschuwing! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en -instructies. Het niet naleven van
de waarschuwingen en instructies kan een elektrische schok, brand en/of andere ernstige
verwondigen voor gevolg hebben. Houd alle waarschuwingen en instructies bij voor later
gebruik.
Zorg voor een verantwoorde afvoer van accu's of recycle deze. Niet in de accu boren en
deze niet verbranden. Het niet op gepaste wijze afvoeren van accu's kan gevaar opleveren
voor het milieu of lichamelijk letsel veroorzaken.
Gebruik gereedschappen alleen met Ingersoll Rand accu's en acculaders van de juiste
spanning. Het gebruik van andere accu's kan risico op brand, lichamelijk letsel of materiële
schade veroorzaken.
Raadpleeg formulier 04581146 in de veiligheidshandleiding van de snoerloze
slagmoersleutel, formulier 10567832 in de veiligheidshandleiding van de acculader en
formulier 10567840 in de veiligheidshandleiding van de accu voor aanvullende informatie.
Handleidingen kunnen worden gedownload vanaf www.ingersollrandproducts.com.
Productspecicaties
Model
Spanning Aandrijving
Slagen
per
minuut
Onbelast
toerental
Aanbevolen
koppelbereik
Max.
koppel
V, DC Type Afmeting spm omw/min ft-lbs (N-m) ft-lbs (N-m)
W7150EU 20 Haaks 1/2” 2300 0-1900
50-650
(68-880)
780
(1057)
W7250EU 20
Haaks
verlengd
1/2” x 2” 2300 0-1900
50-650
(68-880)
780
(1057)
Model
Geluidsniveau dB (A)
(EN60745)
Trillings (m/s²)
(EN60745)
† Druk (L
p
) ‡ Vermogen (L
w
) Niveau *K
W7150EU 89 100 12.2 1.8
W7250EU 89 100 12.2 1.8
† K
pA
= 3dB meetonnauwkeurigheid
‡ K
wA
= 3dB meetonnauwkeurigheid
* Meetonnauwkeurigheid bij K (Trillings)
48391130_ed3 NL-2 NL-22
NL
Smering
Verwijder klopmachinebehuizing om aambeeld, inslagtoestelonderdelen en mechanisme in
te smeren. Breng het vet gelijkmatig en spaarzaam aan. Een overmaat aan vet resulteert in een
trage werking. Zie tekening nr. 48380273 en de onderstaande tabel. De onderhoudsfrequentie
wordt weergegeven in een cirkelvormige pijl met h=uren, d=dagen en m=maanden reëel
gebruik.
1
8h
1
8h
1
8h
2
8h
(Dwg. 48380273)
1
2
IR# IR#
105 67
Onderdelen en onderhoud
Reparatie en onderhoud van dit gereedschap mogen uitsluitend door een erkend
servicecentrum worden uitgevoerd.
Voor alle communicatie wendt u zich tot de dichtstbijzijnde Ingersoll Rand vestiging of dealer.
Milieubescherming
Als het elektrische Ingersoll Rand product niet meer wordt gebruikt vanwege ouderdom,
slijtage of defecten, moet het worden gerecycled. Houd u in dat verband aan de geldende
normen en regels (overheid, bedrijf, enz.). Het niet op gepaste wijze afvoeren, kan gevaar
opleveren voor het milieu.
Identicatie van symbolen
Li-Ion
Stuur afvalmateriaal terug
voor recycling.
Voeg dit product niet bij
huishoudelijk afvalmateriaal.
Product bevat Lithium-ion.
Voeg dit product niet bij
huishoudelijk afvalmateriaal.
De originele instructies zijn opgesteld in het Engels. Andere talen zijn een vertaling van de
originele instructies.
DA-1 48391130_ed3
DA
Produktsikkerhedsinformation
Anvendelsesområder:
Disse ledningsfri slagnøger er udformet til at erne og installere gevindskårne
lukkemekanismer.
ADVARSEL
Advarsel! Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle vejledninger. Hvis ikke advarslerne og
vejledningen følges, kan det føre til elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade. Gem
alle advarsler og vejledninger til fremtidig reference.
Genbrug eller bortskaf batterierne på forsvarlig vis. Stik ikke hul i eller afbrænd
batterierne. Ukorrekt bortskaelse kan skade miljøet eller forårsage personskade.
Brug kun værktøjerne med Ingersoll Rand-oplader og -batterier med den korrekte
spænding. Brugen af andre batterier kan skabe risiko for brand, personskade eller
ejendomsbeskadigelse.
For yderligere information henvises der til formular 04581146 i sikkerhedsvejledningen til
de ledningsfri slagnøgler, formular 10567832 i vejledningen med sikkerhedsinformation
til batteriopladeren samt formular 10567840 i vejledningen med sikkerhedsinformation
til batteriet.
Vejledninger kan downloades fra www.ingersollrandproducts.com.
Produktspecikationer
Model
Spæn-
ding
Drev
Slag
pr.
minut
Tomgang-
shastighed
Anbefalet
momentområde
Maks.
moment
V, DC Type Størrelse bpm rpm fod-pund (N-m)
fod-pund
(N-m)
W7150EU 20 Kvadrat 1/2” 2300 0-1900
50-650
(68-880)
780
(1057)
W7250EU 20
Kvadrat
forlænget
1/2” x 2” 2300 0-1900
50-650
(68-880)
780
(1057)
Model
Lydniveau dB (A)
(EN60745)
Vibrations (m/s²)
(EN60745)
† Tryk (L
p
) ‡ Eekt (L
w
) Niveau *K
W7150EU 89 100 12.2 1.8
W7250EU 89 100 12.2 1.8
† K
pA
= 3dB måleusikkerhed
‡ K
wA
= 3dB måleusikkerhed
* K = måleusikkerhed (Vibrations)
48391130_ed3 DA-2
DA
Smøring
Afmonter hammerkabinettet for at smøre ambolten, slagmekanismen og gearene. Fordel fedtet
jævnt og med måde. En overdreven ophobning af fedt vil resultere i langsom drift. Se illustration
48380273 og nedenstående tabel. Vedligeholdelseshyppigheden vises med en rund pil og
deneres som t=timer, d=dage og m=måneder for reel brug.
1
8h
1
8h
1
8h
2
8h
(Dwg. 48380273)
1
2
IR# IR#
105 67
Dele og vedligeholdelse
Reparation og vedligeholdelse af værktøjet må kun foretages af et autoriseret servicecenter.
Al korrespondance bedes stilet til det nærmeste Ingersoll Rand-kontor eller -distributør.
Miljøbeskyttelse
Når brugstiden for Ingersoll Rand-el-produktet er udløbet, skal det sendes til genbrug i
overensstemmelse med de gældende standarder og regler (lokale, nationale, europæiske osv.).
Forkert bortskaelse kan skade miljøet.
Symbolidentikation
Li-Ion
Returnér aald mhp.
genbrug.
Dette produkt må
ikke bortskaes med
almindeligt aald.
Produktet indeholder litiumion.
Dette produkt må ikke bortskaes
med almindeligt aald.
Den originale vejledning er på engelsk. Andre sprog er en oversættelse af den originale
vejledning.
SV-1 48391130_ed3
SV
Produktsäkerhetsinformation
Avsedd användning:
Dessa sladdlösa slående muttermaskiner är utformade för att lossa och dra åt gängade
fästelement.
VARNING
Varning! Läs alla säkerhetsvarningar och instruktioner. Om du inte följer varningar och
instruktioner riskerar du att utsätta dig för elstötar, brand och/eller allvarliga skador. Spara alla
varningar och instruktioner för framtida referens.
Återvinn eller kassera batterierna på ett ansvarsfullt sätt. Punktera eller bränn inte
batterierna. Olämplig kassering kan skada miljön eller orsaka personskada.
Använd endast verktygen med Ingersoll Rand batterier och laddare med lämplig
spänning. Att använda några andra batterier kan skapa en brandfara, personskada eller
sakskada.
För mer information, se säkerhetsinformation för sladdlösa slående muttermaskiner
Form 04581146, säkerhetsinformation för batteriladdare Form 10567832 och
säkerhetsinformation för batteri Form 10567840.
Manualerna kan laddas ner från www.ingersollrandproducts.com.
Produktspecikationer
Modell
Spän-
ning
Drivning
Slag
per
minut
Obelastad
hastighet
Rekommenderat
momentområde
Maximalt
moment
V,
likström
Typ Storlek spm varv/min fotpund (Nm)
fotpund
(Nm)
W7150EU 20 Fyrkant 1/2” 2300 0-1900
50-650
(68-880)
780
(1057)
W7250EU 20
Utdragen
fyrkant
1/2” x 2” 2300 0-1900
50-650
(68-880)
780
(1057)
Modell
Ljudnivå dB (A)
(EN60745)
Vibrations (m/s²)
(EN60745)
† Tryck (L
p
) ‡ Eekt (L
w
) Niva *K
W7150EU 89 100 12.2 1.8
W7250EU 89 100 12.2 1.8
† K
pA
= 3dB mätosäkerhet
‡ K
wA
= 3dB mätosäkerhet
* K = mätosäkerhet (Vibrations)
48391130_ed3 SV-2
SV
Smörjning
Ta bort hammarhylsan för att smörja städet, slagmekanismen och kugghjulen. Applicera
fettet jämt och sparsamt. För mycket ackumulerat fett kommer att försämra driften. Se ritning
48380273 och tabellen nedan. Underhållsintervallen visas i runda pilar och denieras som
h=timmar, d=dagar och m=månader av faktisk brukstid.
1
8h
1
8h
1
8h
2
8h
(Dwg. 48380273)
1
2
IR# IR#
105 67
Delar och underhåll
Reparation och underhåll på verktyg bör bara utföras av en auktoriserad reparationsverkstad.
All kommunikation hänvisas till närmaste Ingersoll Rand-kontor eller -distributör.
Miljöskydd
När livslängden för Ingersoll Rands elektriska produkt har förutit måste det återvinnas i
enlighet med alla tillämpbara regler och lagar (lokala, kommunala, statliga etc.). Olämplig
kassering kan skada miljön.
Identiering av symboler
Li-Ion
Returnera kasserat material
för återvinning.
Kassera inte den här
produkten tillsammans
med hushållssopor.
Produkten innehåller litiumjon.
Kassera inte den här produkten
tillsammans med hushållssopor.
Originalinstruktionerna är skrivna på engelska. Andra språk utgör en översättning av
originalinstruktionerna.
NO-1 48391130_ed3
NO
Sikkerhetsinformasjon for produktet
Tiltenkt bruk:
Disse trådløse slagnøklene er fremstillet til å erne og montere gjengede
festeanordninger.
ADVARSEL
Advarsel! Les alle sikkerhetsadvarsler og alle instruksjonene. Manglende etterlevelse av
advarsler og instruksjoner kan føre til elektrisk sjokk, brann og/eller alvorlig skade. Ta vare på
alle advarsler og instruksjoner til senere bruk.
Batterier skal gjenvinnes eller avhendes på en forsvarlig måte. Punkter eller brenn ikke
batterier. Feilavhending kan utgjøre en miljøfare eller føre til personskade.
Bruk bare verktøy med Ingersoll Rand batterier med korrekt spenning. Bruk av andre
batterier kan utgjøre en fare for brann, personskade eller eiendomsskade.
For ytterligere informasjon henvises det til skjema 04581146 i sikkerhetshåndboken
til den trådløse slagnøkkelen, samt skjema 10567832 i sikkerhetshåndboken til
batteriladeren og skjema 10567840 i sikkerhetshåndboken til batteriet.
Håndbøker kan lastes ned fra www.ingersollrandproducts.com.
Produktspesikasjoner
Modell
Spen-
ning
Drivmek-anisme
Slag
per
minutt
Hastighet
uten
belastning
Anbefalt
momentom-
fang
Maksimum
vridnings-
moment
V, DC Type Størrelse
slag/
minutt
o/min
fot-pund
(N-m)
fot-pund
(N-m)
W7150EU 20 Firkant 1/2” 2300 0-1900
50-650
(68-880)
780
(1057)
W7250EU 20
Sekskant
hurtigchuck
1/2” x 2” 2300 0-1900
50-650
(68-880)
780
(1057)
Modell
Lydnivå dB (A)
(EN60745)
Vibrasjons (m/s²)
(EN60745)
† Trykk (L
p
) ‡ Eekt (L
w
) Nivå *K
W7150EU 89 100 12.2 1.8
W7250EU 89 100 12.2 1.8
† K
pA
= 3dB måleusikkerhet
‡ K
wA
= 3dB måleusikkerhet
* K = måleusikkerhet (Vibrasjons)
48391130_ed3 NO-2
NO
Smøring
Fjern hammerbeholderen for å påføre smøremiddel på ambolt, anordning for støtmekanisme og
gir. Sørg for å smøre et jevnt og tynt lag. Overdreven smøring vil redusere yteevnen. Se tegning
48380273 og tabellen under. Vedlikeholdsfrekvens vises i den sirkulære pilens retning og angis
som h=timer, d= dager og m=måneder.
1
8h
1
8h
1
8h
2
8h
(Dwg. 48380273)
1
2
IR# IR#
105 67
Reservedeler og vedlikehold
Reparasjon og vedlikehold av verktøyet skal bare utføres av et autorisert servicesenter.
Alle kommunikasjoner henvises til nærmeste Ingersoll Rand kontor eller distributør.
Miljøbeskyttelse
Et gammelt Ingersoll Rand kraftprodukt skal gjenvinnes i henhold til gjeldende standarder og
regelverk (lokale og statlige). Feilavhending kan utgjøre en miljøfare.
Symbolidentikasjon
Li-Ion
Returner avfallsmateriale
for gjenvinning.
Kast ikke produktet
sammen med
husholdningsavfall.
Produktet inneholder litium-ion.
Kast ikke produktet sammen
med husholdningsavfall.
De originale instruksjonene er på engelsk. Andre språk er en oversettelse av de originale
instruksjonene.
FI-1 48391130_ed3
FI
Tietoja tuoteturvallisuudesta
Käyttötarkoitus:
Nämä johdottomat impaktiavaimet on suunniteltu kierteillä varustettujen kiinnikkeiden
irrottamiseen ja asentamiseen.
VAROITUS
Varoitus! Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja muut ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden laimin-
lyönti voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen. Säilytä kaikki
varoitukset ja ohjeet myöhempää käyttöä varten.
Kierrätä tai hävitä akut vastuullisella tavalla. Älä lävistä tai polta akkuja. Väärä hävitystapa
voi vaarantaa ympäristön tai aiheuttaa henkilövahinkoja.
Käytä työkaluja vain Ingersoll Randin akuilla ja laturilla, joissa on oikea jännite. Jonkun
muun akun käyttö saattaa aiheuttaa tulipalon, henkilö- tai omaisuusvahinkojen vaaran.
Lisätietoja on johdottoman impaktiavaimen tuoteturvallisuuden lomakkeessa
04581146, akkulaturin tuoteturvallisuuslomakkeessa 10567832 ja akun
tuoteturvallisuuslomakkeessa 10567840.
Ohjeet voi ladata osoitteesta www.ingersollrandproducts.com.
Tuotteen tekniset tiedot
Malli
Jännite Käyttölaite
Iskujen
määrä
minuutissa
Nopeus
kuormitta-
mattomana
Suositeltu
momentti
Suurin
momentti
V, DC Tyyppi Koko bpm rpm
ft-lbs
(N-m)
ft-lbs
(N-m)
W7150EU 20 Neliskulmainen 1/2” 2300 0-1900
50-650
(68-880)
780
(1057)
W7250EU 20
Neliskulmainen,
jatkettu
1/2” x 2” 2300 0-1900
50-650
(68-880)
780
(1057)
Malli
Melutaso dB (A)
(EN60745)
Värinä (m/s²)
(EN60745)
† Paine (L
p
) Teho (L
w
) Taso *K
W7150EU 89 100 12.2 1.8
W7250EU 89 100 12.2 1.8
† K
pA
= 3dB mittauksen epävarmuus
‡ K
wA
= 3dB mittauksen epävarmuus
* K = mittauksen epävarmuus (Värinä)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Ingersoll-Rand W7150EU Informácie o produkte

Typ
Informácie o produkte
Táto príručka je tiež vhodná pre