Shimano SC-E5003 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

UM-7HU0A-001
Cyklocomputer s integrovanou
spínací jednotkou
Příručka uživatele
Komplexní elektrický systém SHIMANO
1
OBSAH
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
.................................................................................2
OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
....................................................................2
POZNÁMKA
.................................................................................................3
Pravidelná prohlídka před jízdou na bicyklu
.....................................................3
Struktura brožury
.........................................................................................4
Názvy součástí
.............................................................................................5
Způsob označování pro úkony ...................................................................................................6
Montáž ademontáž cyklocomputeru
...............................................................6
Základní ovládání
.........................................................................................7
Zapnutí a vypnutí napájení ........................................................................................................7
Prohlížení obrazovky ..................................................................................................................8
Indikátor stavu akumulátoru .....................................................................................................9
Zapnutí/vypnutí světla ..............................................................................................................10
Přepnutí zobrazení jízdních údajů ...........................................................................................11
Zobrazované jednotky ..............................................................................................................11
Vynulování ujeté vzdálenosti ...................................................................................................12
Převodový stupeň při rozjezdu ze zastavení [Start mode] .....................................................12
Usnadnění chůze a tlačení bicyklu (podpora při chůzi) .........................................................13
Externí přípojky
.........................................................................................15
E-TUBE PROJECT ........................................................................................................................15
Položky, které lze konfigurovat vaplikaci E-TUBE PROJECT .................................................15
Řešení potíží
.............................................................................................. 15
Nastavení řazení převodů smotorovou řadicí jednotkou [ADJUST] .....................................15
Indikace varování ......................................................................................................................16
Indikátor poruchy .....................................................................................................................18
Když se objeví problém ............................................................................................................20
2
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Informace omontáži, nastavení a výměně výrobků, které
nejsou uvedeny v příručce uživatele, žádejte v místě
zakoupení nebo u distributora. Příručka prodejce pro
profesionální cyklomechaniky je dostupná na našich
stránkách (https://si.shimano.com).
Dodržujte rovněž příslušné národní amístní předpisy
azákony platné vmístě, ve kterém podnikáte.
Pro zaručení bezpečnosti se před
používáním důkladně seznamte stouto
„příručkou uživatele“, při používání
postupujte podle ní a uložte ji tak, abyste
do ní mohli kdykoliv nahlédnout.
Z důvodu prevence zranění afyzického poškození
komponent aprostředí je nutné vždy dodržovat následující
pokyny. Pokyny jsou řazeny podle stupně nebezpečí nebo
poškození hrozícího při nesprávném používání výrobku.
NEBEZPEČÍ
Nedodržení uvedených pokynů bude mít za následek smrt
nebo vážný úraz.
VAROVÁNÍ
Nedodržení uvedených pokynů může mít za následek smrt
nebo vážný úraz.
VÝSTRAHA
Nedodržení uvedených pokynů může vést kúrazu nebo
fyzickému poškození vybavení aokolního prostředí.
OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY
VAROVÁNÍ
Výrobek nerozebírejte ani nijak neupravujte. Mohlo by to
způsobit, že výrobek nebude fungovat správně, v důsledku
čehož můžete náhle spadnout a přivodit si vážné zranění.
Upozornění pro jízdu
Při jízdě nevěnujte nadměrnou pozornost displeji
cyklocomputeru.
V opačném případě může dojít k nehodě.
Před jízdou zkontrolujte funkčnost světla.
Bezpečnostní opatření
Před vedením vodičů nebo montáží komponent se
ujistěte, že je zbicyklu odstraněný akumulátor
aodpojený nabíjecí kabel.
V opačném případě by mohlo dojít kúrazu elektrickým
proudem.
Při montáži výrobku postupujte podle pokynů uvedených
vservisních pokynech.
Důrazně doporučujeme používat originální díly
SHIMANO. Pokud nejsou šrouby amatice řádně utaženy
nebo je výrobek poškozený, může dojít knáhlému pádu
avážnému zranění jezdce.
Tento výrobek neponechávejte v prostředí s velmi
vysokými teplotami, například v uzavřeném vozidle za
plného slunečního svitu nebo v blízkosti topného tělesa.
Mohlo by dojít k výbuchu vestavěného akumulátoru nebo
úniku hořlavé kapaliny nebo plynu.
Tento výrobek chraňte před velmi nízkým tlakem
vzduchu. Mohlo by dojít k výbuchu vestavěného
akumulátoru nebo úniku hořlavé kapaliny nebo plynu.
Letecká přeprava tohoto výrobku je povolená.
Upozornění pro likvidaci
Při likvidaci tohoto výrobku dodržujte všechny národní
a místní předpisy, protože obsahuje vestavěný
akumulátor. Likvidace tohoto výrobku spálením v
otevřeném ohni nebo v horké peci nebo jeho
mechanickým rozdrcením či rozřezáním může způsobit
výbuch vestavěného akumulátoru.
VÝSTRAHA
Upozornění pro jízdu
K zajištění bezpečné jízdy dodržujte pokyny vservisních
pokynech pro bicykl.
Bezpečnostní opatření
Systém nikdy neupravujte.
V opačném případě by mohlo dojít k chybě systému.
Výrobek používejte pod dohledem osoby zodpovědné za
bezpečnost a pouze v souladu s pokyny.
Učiňte opatření, aby tento výrobek nemohly používat
osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi, a také osoby bez
zkušeností a znalostí o používání výrobku.
Zabraňte dětem zdržovat se vblízkosti tohoto výrobku.
3
POZNÁMKA
Bezpečnostní opatření
Pokud dojde kjakékoli poruše nebo problémům, obraťte
se na nejbližší místo zakoupení.
Nezapomeňte upevnit krytky na všechny nepoužívané
konektory.
Informace omontáži anastavení získáte vmístě zakoupení.
Komponenty jsou vodovzdorné pro jízdu za mokra, avšak
neponořujte je do vody.
K čištění bicyklu nepoužívejte vysokotlakou myčku.
Pokud by voda vnikla do jakékoli komponenty, mohly by
nastat problémy sfunkčností nebo korozí.
Bicykl neobracejte koly vzhůru. Mohlo by dojít
kpoškození cyklocomputeru aspínací jednotky.
Skomponentami zacházejte opatrně a chraňte je před nárazy.
Přestože má bicykl ipo sundání akumulátoru stejné
vlastnosti jako běžný bicykl, nelze zapnout světla
připojená kelektrickému systému. Pamatujte, že používání
bicyklu za těchto podmínek může být vněkterých zemích
považováno za přestupek proti dopravním předpisům.
Připojení akomunikace spočítačem
Jednotka pro propojení spočítačem slouží kpropojení
počítače sbicyklem (systémem nebo komponentou).
Aplikaci E-TUBE PROJECT lze používat kprovádění úkonů,
jako je aktualizace firmwaru apřizpůsobení nastavení
jednotlivých komponent icelého systému.
Jednotka pro propojení s počítačem: SM-PCE1/SM-PCE02
E-TUBE PROJECT: aplikace pro počítač
Firmware: software jednotlivých komponent
Péče a údržba
Chcete-li aktualizovat software komponenty, obraťte se
na místo zakoupení. Nejaktuálnější informace jsou
dostupné na webu SHIMANO.
K čištění jakékoliv komponenty nepoužívejte ředidlo ani
jiné chemikálie. Mohlo by dojít kpoškození povrchu.
Sdalšími dotazy ohledně montáže aúdržby se obracejte
na místo zakoupení.
Záruka se nevztahuje na běžné opotřebení vznikající
normálním používáním astárnutím.
Štítky
Některé zdůležitých údajů uvedených vtéto příručce
uživatele jsou rovněž uvedeny na štítku zařízení.
Pravidelná prohlídka před
jízdou na bicyklu
Před jízdou zkontrolujte následující položky. Pokud zjistíte
nějaký problém, obraťte se na místo zakoupení nebo
distributora.
Provádí pohonná jednotka plynulé řazení převodů?
Jsou jednotlivé komponenty bezpečně upevněné
a nepoškozené?
Jsou jednotlivé komponenty bezpečně nainstalované na
rámu/řídítkách/představci atd. ?
Ozývají se při jízdě nějaké neobvyklé zvuky?
Je akumulátor dostatečně nabitý?
4
Struktura brožury
Příručky uživatele SHIMANO STEPS jsou rozděleny do několika brožur, které jsou popsány níže.
Před použitím se důkladně seznamte stěmito příručkami uživatele ařiďte se pokyny v nich uvedenými. Příručky uživatele si
uložte, abyste do nich mohli kdykoliv v budoucnu znovu nahlédnout.
Nejnovější uživatelské příručky jsou dostupné na našem webu (https://si.shimano.com).
Příručka uživatele SHIMANO STEPS
Toto je základní příručka uživatele pro SHIMANO STEPS. Příručka má následující obsah.
-
Stručná příručka SHIMANO STEPS
-
Jak používat bicykly s podporou šlapání vybavené rovnými řídítky, např. městské, trekkingové nebo MTB
-
Řešení potíží
Příručka uživatele SHIMANO STEPS se silničními řídítky (samostatná brožura)
Tato brožura popisuje, jak používat bicykly s přídavným pohonem vybavené silničními řídítky a ovládané pomocí páky
duálního řízení. Tuto brožuru je nutné si přečíst společně s příručkou uživatele SHIMANO STEPS.
Příručka uživatele pro speciální akumulátor a díly SHIMANO STEPS
Má následující obsah.
-
Způsob nabíjení speciálního akumulátoru SHIMANO STEPS a manipulace s ním
-
Postup pro nasazení a sundání speciálního akumulátoru SHIMANO STEPS na/z bicyklu
-
Způsob používání satelitního vypínače a satelitního nabíjecího portu
-
Způsob čtení signalizace diod akumulátoru při nabíjení nebo indikaci chyby a způsob řešení chyb
Příručka uživatele pro cyklocomputeru (tento dokument)
Má následující obsah.
-
Základní funkce cyklocomputeru a konfigurace nastavení
-
Způsob bezdrátové komunikace (pouze u podporovaných modelů)
-
Jak zacházet s chybami/varováními a řešit potíže s cyklocomputerem
Příručka uživatele pro spínací jednotku
Toto je příručka uživatele pro spínač podpory a spínač řazení. Popisuje funkce spínací jednotky.
5
Názvy součástí
Spínací jednotka se třemi spínači (pravá)
Spínací jednotka
se dvěma spínači (pravá)
Spínací jednotka
pro MTB (pravá)
Tlačítko ovládání světel
Cyklocomputer s integrovanou
spínací jednotkou
X Y
X
A
Y
X
A
Y
X
Y
Funkce každého tlačítka je popsána níže.
Cyklocomputer s integrovanou spínací jednotkou Spínací jednotka (pravá)
Tlačítko X
Zvýšení podpory
Jste-li v režimu podpory při chůzi:
Deaktivujte režim podpory při chůzi *2
Tlačítko X Řazení nahoru
Tlačítko Y
Snížení podpory
Při podržení: Přepnutí na režim podpory při
chůzi *2
Jste-li v režimu podpory při chůzi: Aktivujte
podporu při chůzi *2
Tlačítko Y Řazení dolů
Tlačítko A Přepínání zobrazení jízdních údajů Tlačítko A*1
Přepíná mezi automatickým amanuálním
řazením převodů
*1 Aktivní, pouze když bicykl s podporou šlapání poskytuje podporu pro automatické řazení převodů.
*2 V závislosti na místě používání se může stát, že tuto volbu nebude možné používat kvůli místním předpisům. Podrobnosti
o režimu podpory při chůzi najdete v sekci „Usnadnění chůze a tlačení bicyklu (podpora při chůzi)“.
6
Pokud jste připojeni k aplikaci E-TUBE PROJECT, můžete změnit funkce přiřazení jednotlivým tlačítkům na spínací jednotce. Podrobné
informace získáte v místě zakoupení.
Uspořádání tlačítek se může lišit podle konkrétní spínací jednotky. Podrobnosti naleznete v„Příručce uživatele pro spínací jednotku“.
Způsob označování pro úkony
Dále uvedené úkony prováděné pomocí tlačítka na hlavním tělese a spínací jednotky tohoto výrobku jsou uvedeny s použitím
následujícího označení.
Označení Úkon
<X> Označuje úkon stisknutí tlačítka X na cyklocomputeru.
<A> Označuje úkon stisknutí tlačítka A na cyklocomputeru.
[AUTO]
(Příklad) Režim
automatického řazení
převodů
Položky zobrazené na obrazovce cyklocomputeru jsou v této příručce uvedeny v hranatých
závorkách.
Montáž ademontáž cyklocomputeru
Informace o postupu montáže/demontáže získáte v místě zakoupení nebo od distributora.
7
Základní ovládání
Zapnutí a vypnutí napájení
Napájení tohoto výrobku je svázáno s hlavním napájením bicyklu s podporou šlapání. Když je hlavní napájení zapnuté,
všechny komponenty připojené kpohonné jednotce bicyklu s podporou šlapání jsou také zapnuté (např. režim podpory,
napájení tohoto výrobku, elektronické řazení převodů asvětla).
Informace o zapnutí a vypnutí hlavního napájení jsou uvedeny v „Příručce uživatele SHIMANO STEPS“.
POZNÁMKA
Před zapnutím napájení si prosím prostudujte „Příručku pro speciální akumulátor a díly SHIMANO STEPS“ a zkontrolujte dále uvedené
položky.
- Akumulátor je připevněn kdržáku akumulátoru
Napájení nelze zapnout při nabíjení.
Je-li bicykl ponechán nepoužívaný po dobu 10 minut a více po zapnutí napájení, tak se napájení automaticky vypne (funkce automatického
vypínání napájení).
Když je zapnuté hlavní napájení, zobrazí se obrazovka podobná ukázce níže, apak se přepne na hlavní obrazovku.
8
Prohlížení obrazovky
Položky zobrazené na hlavní obrazovce se liší podle bicyklu s podporou šlapání.
Hlavní obrazovka
(A)
(D)
(C)
(E)
(B)
(G)
(F)
(H)
(A)
Indikátor stavu akumulátoru
(Viz „Indikátor stavu akumulátoru“)
(E)
Zobrazení režimu ADJUST (nastavení)
(Viz „POZNÁMKA“ níže)
(B)
Aktuální rychlost
Zobrazuje aktuální rychlost. (Viz „Zobrazované
jednotky“)
(F)
Indikátor podpory
Zobrazuje aktuální režim podpory. Režim, který
poskytuje intenzivnější podporu tím silněji, čím
déle je indikátor zobrazen.
(C)
Zobrazení režimu automatického řazení převodů
Zobrazeno pro režim automatického řazení
převodů.
(G)
Podpora při chůzi*1
Tato ikona se zobrazí při přepnutí do režimu
podpory při chůzi.
(D)
Zobrazení jízdních údajů
(Viz „Přepnutí zobrazení jízdních údajů“)
(H)
Upozornění na údržbu
Signalizuje, že je vyžadována údržba. Když se
zobrazí tato ikona, kontaktujte místo zakoupení
nebo distributora.
*1 V závislosti na místě používání se může stát, že tuto volbu nebude možné používat kvůli místním předpisům. Podrobnosti
o režimu podpory při chůzi najdete v sekci „Usnadnění chůze a tlačení bicyklu (podpora při chůzi)“.
POZNÁMKA
Pokud nebudete moci změnit převodové stupně pomocí elektronického řazení převodů, zkontrolujte cyklocomputer z hlediska následujícího.
Pokud je na obrazovce zobrazeno [ADJUST] (nastavit), stiskněte položku <A> na cyklocomputeru pro návrat na hlavní obrazovku.
Pokud je na obrazovce zobrazena ikona podpory při chůzi, stiskněte <X> na cyklocomputeru, abyste deaktivovali režim podpory při chůzi.
Viz také „Indikace varování“ a „Indikace chyb“.
Příklad obrazovky režimu nastavení – ADJUST Příklad zobrazení ikony podpory při chůzi
9
Indikátor stavu akumulátoru
Stav akumulátoru se zobrazuje jako ikona.
Displej Úroveň nabití akumulátoru
100–81 %
80–61 %
60–41 %
40–21 %
20–1 %*
0 %
*
Indikátor stavu akumulátoru začne blikat, kdy je nízká úroveň nabití akumulátoru, pokud má režim podpory
nastavení jiné než [OFF] (vypnuto).
Cyklocomputer používá nulu k signalizaci stavu nabití akumulátoru, při kterém nelze podporu šlapání používat. V případě systému
SHIMANO STEPS může být světlo stále rozsvícené, i když je podpora šlapání nefunkční z důvodu nízké úrovně nabití akumulátoru. Tudíž
výše uvedená úroveň nabití akumulátoru se může lišit od úrovně naměřené přímo na akumulátoru.
10
Zapnutí/vypnutí světla
Je-li světlo připojeno kpohonné jednotce, lze výrobek používat k ovládání světla.
1.
Stiskněte tlačítko ovládání světel.
Tlačítko ovládání světel
Napájení světla je svázáno s hlavním napájením. Světlo se nerozsvítí, když je vypnuté hlavní napájení.
11
Přepnutí zobrazení jízdních údajů
Na hlavní obrazovce můžete kromě aktuální rychlosti zobrazit další jízdní údaje. Jízdní údaje, které mohou být zobrazeny, se
liší podle konkrétního bicyklu s podporou šlapání.
1.
Na hlavní obrazovce: stiskněte <A>.
Aktuální převodový stupeň Dojezdová vzdálenost
Při každém stisknutí <A> se jízdní údaje změní v dále uvedeném pořadí.
Položka displeje Vysvětlení
[GEAR] Aktuální převodový stupeň*1
[RANGE] Dojezdová vzdálenost *2
[DST] Ujetá vzdálenost
[ODO] Celková ujetá vzdálenost
*1 Zobrazeno pouze pro elektronické řazení převodů.
*2 Dojezdová vzdálenost (informativní hodnota) pro zvolený režim podpory. Zobrazení se přepíná při každém přepnutí
režimu podpory. Tato hodnota se nezobrazuje, když je režim podpory vypnut [OFF].
Pokud je přepnuto zobrazení jízdních údajů, když je zobrazeno [ODO], pak se obrazovka přepne zpět na zobrazení [GEAR] (pro
elektronické řazení převodů) nebo [RANGE] (pro mechanické řazení převodů).
Stav zobrazení jízdních údajů, které byly naposledy zobrazeny, zůstane zachováno i při vypnutí napájení.
I když je zobrazení jízdních údajů přepnuto na jinou položku než [GEAR], obrazovka se přepne na zobrazení [GEAR] na přibližně dvě
sekundy, když je prováděna operace řazení převodů.
Zobrazované jednotky
U tohoto výrobku lze přepnout zobrazení jednotek rychlosti, ujeté vzdálenosti a celkové ujeté vzdálenosti na km nebo
míle. Aby bylo možné přepínat mezi zobrazením jednotek, musí být připojen k aplikaci E-TUBE PROJECT (verze pro
počítač). Informací o způsobu připojení a postupu nastavení si vyžádejte v místě zakoupení.
Zobrazení vkm Zobrazení vmílích
12
Vynulování ujeté vzdálenosti
Na hlavní obrazovce je vynulována ujetá vzdálenost.
1.
Na hlavní obrazovce: stiskněte <A>. (Přepne zobrazení jízdních údajů na [DST])
2.
Podržte stisknuté <A>. (Držte stisknuté, dokud
nezabliká číslo pro [DST])
3.
Když číslo zobrazení pro [DST] bliká: Stiskněte <A>.
Jízdní údaje se smažou.
Jestliže do pěti sekund od zablikání čísla pro [DST] nedojde kžádné činnosti, číslo přestane blikat aznovu se zobrazí hlavní obrazovka.
Zobrazení se automaticky vrátí na hlavní obrazovku, jakmile bude detekováno zahájení jízdy.
Převodový stupeň při rozjezdu ze zastavení [Start mode]
U bicyklu s podporou šlapání s nainstalovaným výrobkem může být provedeno automatické přeřazení na převodový stupeň,
se kterým bude snazší rozjezd po zastavení. Pokud chcete toto nastavení změnit, obraťte se na místo zakoupení.
13
Usnadnění chůze a tlačení bicyklu (podpora při chůzi)
Podle oblasti používání se může stát, že tuto volbu nebude možné používat kvůli místním předpisům. V takovém případě
budou zde popsané operace nefunkční.
1.
Zastavte a přepněte na režim podpory při chůzi.
Podržte tlačítko Y stisknuté, dokud se nezobrazí následující stav.
X
Y
Jestliže se jednu minutu po přepnutí na režim podpory při chůzi nic neděje, dojde k přepnutí zpět na režim podpory šlapání, který byl
vybrán předtím.
2.
Opatrně zatlačte na bicykl a současně znovu stiskněte stejné tlačítko.
Pokud tlačítko Y uvolníte, podpora šlapání přestane pracovat.
X
Y
Ikona podpory při chůzi
14
POZNÁMKA
Podpora při chůzi funguje maximálně do rychlosti 6 km/h. Postupujte obezřetně, protože bicykl se začne pohybovat ihned po stisknutí
tlačítka.
Při elektronickém řazení převodů jsou úroveň podpory při chůzi arychlost řízeny aktuálně zařazeným převodovým stupněm.
3.
Ukončete režim podpory při chůzi.
Stiskněte tlačítko X.
X
Y
15
Externí přípojky
Tento výrobek má funkci komunikace s počítačem. Informací o způsobu připojení si vyžádejte v místě zakoupení.
E-TUBE PROJECT
Aplikace E-TUBE PROJECT je potřeba ke změně nastavení SHIMANO STEPS ak provedení aktualizace firmwaru.
Aplikaci E-TUBE PROJECT můžete stáhnout znašich stránek podpory (https://e-tubeproject.shimano.com).
Pokyny kinstalaci aplikace E-TUBE PROJECT jsou uvedeny na webových stránkách podpory.
POZNÁMKA
Pokud se akumulátor nabíjí, nepřipojujte ho kzařízení.
Firmware může být bez upozornění změněn.
Položky, které lze konfigurovat vaplikaci E-TUBE PROJECT
Položky, které mohou být nastaveny, se liší v závislosti na konkrétním bicyklu s podporou šlapání. Podrobné informace
najdete vpříručce pro aplikaci E-TUBE PROJECT.
Funkce přiřazené jednotlivým ovládacím přepínačům lze změnit pomocí volby [Switch setting] (nastavení spínačů).
Jednotky pro zobrazení rychlostí a vzdáleností lze změnit pomocí volby [Display units] (jednotky zobrazení).
Převodový stupeň použitý pro rozjezd ze zastavení můžete nastavit/změnit pomocí volby [Start mode] (režim
rozjezdu). (Pouze pro interní elektrické řazení převodů)
Můžete nastavit, zda podsvícení displeje bude trvale zapnuto, trvale vypnuto nebo svázáno se světlem pomocí volby
[Backlight setting] (nastavení podsvícení).
Řešení potíží
Nastavení řazení převodů smotorovou řadicí jednotkou [ADJUST]
Pokud řazení převodů není pocitově normální, obraťte se na místo zakoupení.
16
Indikace varování
Jestliže je situace vyřešena, tento indikátor zmizí. Pokud se situace nezlepší, obraťte se na místo zakoupení.
Indikace chyb a varování se mohou změnit bez předchozího
upozornění. Nejaktuálnější informace najdete na naší stránce
podpory (https://e-tubeproject.shimano.com).
Kód*1 Příčina poruchy
Zobrazená
provozní omezení
Náprava
W101
(W011)
Jízdní rychlost
nezjištěna.
Maximální rychlost, do
které bude podpora
poskytována na nižší
než normální úrovni.
V místě zakoupení nechte provést dále uvedené úkony.
Zkontrolujte, zda je snímač rychlosti namontován ve
správné poloze.
Zkontrolujte, zda je na brzdovém kotouči upevněn
magnet. (Viz část „Kotoučová brzda“ ve
„Všeobecných pokynech“, kde naleznete informace
pro montáž magnetu.)
W103
(W013)
Inicializace snímače
točivého momentu
neproběhla
normálně.
Úroveň podpory bude
menší než normální.
Napájení opět zapněte stisknutím vypínače
akumulátoru, aniž byste stoupli na pedál.
W104
V systému byl zjištěn
unikající proud
a napájení bylo
vypnuto.
Při jízdě nebude
poskytována podpora.
V místě zakoupení nechte provést dále uvedené úkony.
Postupně demontujte komponenty jiné než pohonnou
jednotku a pak znovu zapněte napájení.
Pokud není odstraněna problémová komponenta, pak
se během spouštění napájení zase vypne.
Pokud je odstraněna problémová komponenta,
napájení se zapne a zůstane zobrazený kód W104.
W105
Zjištěno neočekávané
odpojení napájení.
-
Podívejte se do „Příručky uživatele SHIMANO STEPS“
a napájení vypněte a znovu zapněte.
Pokud se kód W105 zobrazuje opakovaně, pak v místě
zakoupení nechte provést dále uvedené kontroly.
Zkontrolujte, zda nedrnčí držák akumulátoru,
případně zda není odpojený napájecí kabel.
W200
(W020)
Pokud teplota
překračuje provozní
rozsah, dodávka
energie
z akumulátoru se
přeruší.
Nespustí se žádné
systémové funkce.
Pokud je teplota vyšší než teplota, při které může
probíhat vybíjení, nechte akumulátor vychladnout na
vhodném místě bez přímého slunečního svitu, dokud se
jeho teplota dostatečně nesníží. Pokud je teplota nižší
než teplota, při které může probíhat vybíjení,
ponechejte akumulátor ve vnitřních prostorách, dokud
jeho se teplota nezvýší na odpovídající úroveň.
17
Kód*1 Příčina poruchy
Zobrazená
provozní omezení
Náprava
W302
(W032)
Je nainstalována
řadicí jednotka
odlišná od
konfigurace systému.
Nelze provádět řazení
převodů.
V místě zakoupení nechte provést dále uvedené úkony.
Nahraďte řadicí jednotkou, která je nakonfigurována
v systému. Nebo zkontrolujte aktuální stav systému
pomocí aplikace E-TUBE PROJECT.
*1 Podle konkrétní připojené pohonné jednotky může být kód zobrazen v závorkách.
18
Indikátor poruchy
Pokud se chybová zpráva zobrazuje na celé obrazovce, podívejte se do „Příručky uživatele pro speciální akumulátor
a díly SHIMANO STEPS“ a podle některé z níže uvedených postupů vynulujte displej.
Vypněte napájení stisknutím vypínače akumulátoru.
Sundejte akumulátor zdržáku akumulátoru.
Indikace chyb a varování se mohou změnit bez předchozího
upozornění. Nejaktuálnější informace najdete na naší stránce
podpory (https://e-tubeproject.shimano.com).
POZNÁMKA
Pokud se situace nezlepšila ani po opětovném zapnutí, obraťte se na místo zakoupení nebo distributora se žádostí o pomoc.
Kód*1 Příčina poruchy Zobrazená provozní omezení Náprava
E010
Zjištěna chyba
systému.
Při jízdě nebude
poskytována podpora.
Podívejte se do „Příručky uživatele SHIMANO
STEPS“ a napájení vypněte a znovu zapněte. Pokud
nedojde k nápravě, obraťte se na místo zakoupení
nebo distributora.
E020
Zjištěna chyba
komunikace mezi
akumulátorem
a pohonnou
jednotkou.
Při jízdě nebude
poskytována podpora.
V místě zakoupení nechte provést dále uvedené
úkony.
Zkontrolujte správné zapojení kabelu mezi
pohonnou jednotkou a akumulátorem.
E021
Akumulátor
připojený
k pohonné
jednotce odpovídá
standardům
systému, ale není
podporován.
Při jízdě nebude
poskytována podpora.
V místě zakoupení nechte provést dále uvedené
úkony.
Připojte originální akumulátor SHIMANO. Rovněž
zkontrolujte napájecí kabel, zda nevykazuje
nějaké abnormality. Pokud chyba přetrvává,
obraťte se na vašeho distributora.
E022
Akumulátor
připojený
k pohonné
jednotce
neodpovídá
standardům
systému.
Nespustí se žádné systémové
funkce.
V místě zakoupení nechte provést dále uvedené
úkony.
Připojte originální akumulátor SHIMANO. Rovněž
zkontrolujte napájecí kabel, zda nevykazuje
nějaké abnormality. Pokud chyba přetrvává,
obraťte se na vašeho distributora.
E023
Zjištěny elektrické
abnormální stavy
v akumulátoru.
Nespustí se žádné systémové
funkce.
V místě zakoupení nechte provést dále uvedené
úkony.
Připojte originální akumulátor SHIMANO. Rovněž
zkontrolujte napájecí kabel, zda nevykazuje
nějaké abnormality. Pokud chyba přetrvává,
obraťte se na vašeho distributora.
19
Kód*1 Příčina poruchy Zobrazená provozní omezení Náprava
E024
Došlo k zásahu
nadproudové
ochrany
akumulátoru.
Nespustí se žádné systémové
funkce.
V místě zakoupení nechte provést dále uvedené
úkony.
Připojte originální akumulátor SHIMANO. Rovněž
zkontrolujte napájecí kabel, zda nevykazuje
nějaké abnormality. Pokud chyba přetrvává,
obraťte se na vašeho distributora.
E025
Akumulátor
nerozpozná
pohonnou
jednotku.
Nespustí se žádné systémové
funkce.
V místě zakoupení nechte provést dále uvedené
úkony.
Připojte originální akumulátor SHIMANO. Rovněž
zkontrolujte napájecí kabel, zda nevykazuje
nějaké abnormality. Pokud chyba přetrvává,
obraťte se na vašeho distributora.
E030
Je nainstalována
řadicí jednotka
odlišná od
konfigurace
systému.
Při jízdě nebude
poskytována podpora.
V místě zakoupení nechte provést dále uvedené
úkony.
Nahraďte řadicí jednotkou, která je
nakonfigurována v systému. Nebo zkontrolujte
aktuální stav systému pomocí aplikace E-TUBE
PROJECT.
E033
Stávající firmware
není tímto
systémem
podporován.
Při jízdě nebude
poskytována podpora.
V místě zakoupení nechte provést dále uvedené
úkony.
Připojte s k aplikaci E-TUBE PROJECT a proveďte
aktualizaci firmwaru u všech jednotek podpory
bicyklu na nejnovější verzi.
E034
(E013)
Zjištěn abnormální
stav ve firmwaru
pohonné jednotky.
Při jízdě nebude
poskytována podpora.
Obraťte se na místo zakoupení nebo distributora.
Firmware vyžaduje obnovu.
E035 Chyba konfigurace.
Při jízdě nebude
poskytována podpora.
V místě zakoupení nechte provést dále uvedené
úkony.
Připojte se k aplikaci E-TUBE PROJECT a zkontrolujte
aktualizaci.
E043
Zjištěn abnormální
stav ve firmwaru
u tohoto produktu.
Část firmwaru
může být
poškozena.
Při jízdě nebude
poskytována podpora.
Obraťte se na místo zakoupení nebo distributora.
Firmware vyžaduje obnovu.
E050
(E014)
Je možné, že
snímač rychlosti je
namontován
v nesprávné
poloze.
Při jízdě nebude
poskytována podpora.
V místě zakoupení nechte provést dále uvedené
úkony.
Zkontrolujte, zda je snímač rychlosti namontován ve
správné poloze. Pokud není namontován ve správné
poloze, namontujte jej do správné polohy a na
bicyklu chvíli jezděte. Tímto způsobem by chyba
měla být odstraněna. Pokud chyba přetrvává,
obraťte se na vašeho distributora.
*1 Podle konkrétní připojené pohonné jednotky může být kód zobrazen v závorkách.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Shimano SC-E5003 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre