VIGYÁZAT
LENYELÉS VESZÉLYE, GYERMEKEKTŐL TARTSA TÁVOL.
TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN
NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG
HATÁSÁNAK.
Ez a termék adapterként szolgál a G sorozatú XQD és M sorozatú
XQD memóriakártyákkal való használathoz.
Ellenőrizze, hogy az XQD memóriakártya és az adapter is
rendelkezik-e
jellel ( ábra).
Az ezen jellel nem rendelkező H sorozatú, S sorozatú és N sorozatú
memóriakártyák ezzel a termékkel nem használhatók.
A működés nem garantált minden típusú memóriakártyánál.
Használati körülményekkel kapcsolatos követelmények
A támogatott operációs rendszerekért nézze meg a következő
támogatás oldalt.
http://www.sony.net/memorycard/
A fenti támogatás oldalon listázott operációs rendszernek gyárilag
telepítettnek kell lennie.
A működés nem garantált minden számítógép esetén.
Ha az egység az alábbi feltételek valamelyike mellett is
csatlakoztatva van, lehet, hogy a számítógép nem fog helyesen
működni.
Ha indítja vagy újraindítja a számítógépet.
Ha a számítógép alvó vagy hibernált állapotban lép, vagy felújítja
működését ezekből.
Az említett műveletek előtt csatlakoztassa le az egységet a
számítógépről.
A termék használata számítógéppel
1. Helyezzen be egy memóriakártyát (lásd ábra).
2. A terméket csatlakoztassa a számítógépre (lásd vagy ábra).
A termék lemez-ikonja nem jelenik meg, ha nincs benne
memóriakártya.
Ha a termék lemez-ikonja akkor sem jelenik meg az asztalon, ha a
termék a számítógépre van csatlakoztatva, távolítsa el a terméket a
számítógépről. Ezután a fenti eljárás megismétlésével csatlakoztassa
vissza a terméket.
A termék eltávolítása
Windows felhasználók
Győződjön meg arról, hogy az nem használja a memóriakártyát.1.
A feladattálcán válassza ki a [Hardver biztonságos eltávolítása] 2.
ikont, amely a képernyő jobb alsó részén található.
Válassza ki a tárhely ikonját.3.
Várjon, amíg megjelenik a „A hardver eltávolítása biztonságos” 4.
üzenet.
Távolítsa el a terméket.5.
Mac felhasználók
1. Győződjön meg arról, hogy az nem használja a memóriakártyát.
2. A tárhely ikonját húzza a lomtár ikonjára.
3. Távolítsa el a terméket.
Használattal kapcsolatos óvintézkedések
A terméket ne üsse meg, ne hajlítsa meg, ne ejtse le és ügyeljen arra,
hogy ne érje nedvesség.
Amikor a termék eszközhöz van csatlakoztatva, ne helyezzen rá terhet.
Ellenkező esetben a csatlakozó rész meghibásodhat vagy eltörhet.
A terméket ne szerelje szét, ne javítsa és ne alakítsa át.
Ne használja vagy ne tárolja a berendezést a következő helyeken.
Ellenkező esetben ez a berendezés hibás működéséhez vezethet.
Rendkívül forró, hideg vagy párás helyeken
Sose hagyja a berendezést magas hőmérsékletű helyen, például
közvetlenül a napon, fűtőtest mellett, vagy nyáron bezárt
autóban. Ellenkező esetben ez a berendezés hibás működéséhez
vagy deformációjához vezethet.
Ügyeljen arra, hogy a termék adathordozó-nyílásába ne kerüljön
piszok, por, vagy más idegen anyag.
A memóriakártyát az ábrának ( ) megfelelően helyezze a
termékbe. Ha nem megfelelően helyezi be a memóriakártyát, akkor
nem fog működni, vagy megsérülhet.
A berendezés használata során a fő egység felforrósodhat. Ez nem
meghibásodás jele. Huzamosabb ideig történő érintése alacsony
hőmérsékletű égési sérülést okoztat.
Javasoljuk, hogy készítsen biztonsági mentést fontos adatairól.
Ha adatokat tartalmazó memóriakártyát formáz meg, akkor arról
minden adat letörlődik. Legyen óvatos és szükséges adatokat
ne töröljön le. A memóriakártyák formázásához erre alkalmaz
készüléket, pl. digitális kamerát használjon. Ha a memóriakártyát
számítógéppel stb. formázza, előfordulhat, hogy a megfelelő
készülékben nem lesz használható. A részleteket lásd az adott
készülék használati útmutatójában vagy a vevőtámogató honlapon.
A rögzített adatok károsodhatnak vagy elveszhetnek a következő
helyzetekben:
ha adatok írása/olvasása közben a következők valamelyike
történik:
eltávolítja a terméket,
eltávolítja a memóriakártyát,
kikapcsolja a csatlakoztatott készüléket.
Ha az adathordozót sztatikus elektromosságnak vagy elektromos
zajnak kitett helyen használja.
Ha a terméket nem az itt bemutatottaknak megfelelően használja.
A termék működése csak a mellékelt USB-kábel használata esetén
garantált. (lásd ábra)
A Sony Corporation nem vállal semminemű felelősséget a
rögzített adatok károsodásáért, elvesztéséért.
Műszaki adatok
Csatolófelület SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Méretek (szél. × mag. × mélys.)
(kb.) 45 mm × 12 mm × 79,4 mm
Tömeg (kb.) 30 g
Működési környezet
Hőmérséklet: 5 °C – 40 °C
Páratartalom: 95% vagy kevesebb (nem lecsapódó)
Tárolási környezet
Hőmérséklet: –40 °C – +60 °C
Páratartalom: 95% vagy kevesebb (nem lecsapódó)
A csomag tartalma XQD USB adapter (1), USB kábel (1),
nyomtatott dokumentáció
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül
megváltoztathatók.
A XQD és a
a Sony Corporation védjegye.
A Microsoft és a Windows az Egyesült Államokbeli Microsoft
Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.
A Mac és a OS X az Apple Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült
Államokban vagy más országokban.
Minden más védjegy és bejegyzett védjegy a megfelelő tulajdonosok
birtokában van.
Ebben a kézikönyvben nem mindenütt szerepel a
™
és
®
jel.
VÝSTRAHA
CHRÁŇTE PRED DEŤMI, ABY NEDOŠLO K PREHLTNUTIU.
ABY STE ZNÍŽILI RIZIKO VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM, NEVYSTAVUJTE ZARIADENIE DAŽĎU
ANI VLHKOSTI.
Tento produkt slúži ako adaptér na používanie s pamäťovými kartami
XQD série G a série M.
Uistite sa, že na pamäťovej karte XQD aj na adaptéri je zobrazená
značka
(obrázok ).
Pamäťové karty série H, série S a série N, ktoré nemajú túto značku,
nie je možné použiť s týmto produktom.
Prevádzka nie je zaručená so všetkými typmi pamäťových kariet.
Prevádzkové požiadavky prostredia
Na nasledujúcej stránke podpory si pozrite podporované OS.
http://www.sony.net/memorycard/
OS uvedený na stránke podpory vyššie musí byť nainštalovaný
počas výroby.
Prevádzka nie je v prípade všetkých počítačov garantovaná.
Ak je jednotka v rámci jednej z nasledovných podmienok stále
pripojená k počítaču, počítač nemusí fungovať správne.
Pri spúšťaní alebo reštartovaní počítača.
Keď počítač prejde do režimu spánku alebo dlhodobého spánku,
alebo sa z týchto režimov vracia.
Pred vykonávaním týchto činností odpojte túto jednotku od
počítača.
Používanie tohto výrobku
1. Zasuňte pamäťovú kartu. (pozrite si obrázok )
2. Tento výrobok pripojte k počítaču. (pozrite si obrázok alebo
)
Ikona disku pre tento výrobok sa nezobrazí, pokiaľ je v výrobku
zasunutá pamaťová karta.
Pokiaľ sa ikona disku pre tento výrobok na pracovnej ploche
nezobrazí ani po pripojení výrobku k počítaču, výrobok od počítača
odpojte. Následne výrobok pripojte podľa postupu uvedeného vyššie.
Odstránenie tohto výrobku
Používatelia systému Windows
Skontrolujte, že počítač nezískava údaje z pamaťovej karty.1.
Vyberte [Bezpečné odstránenie hardvéru] na paneli úloh v pravej 2.
spodnej časti obrazovky.
Vyberte ikonu pamäťového zariadenia.3.
Počkajte, kým sa zobrazí hlásenie „Hardvér možno bezpečne 4.
odstrániť“.
Tento výrobok odpojte.5.
Používatelia systému Mac
1. Skontrolujte, že počítač nezískava údaje z pamaťovej karty.
2. Premiestnite ikonu pamäťového zariadenia do ikony koša.
3. Tento výrobok odpojte.
Upozornenia ohľadne používania
Tento výrobok chráňte pred nárazom, ohnutím, pádom alebo
vlhkosťou.
Na výrobok nič neukladajte, keď je pripojený k zariadeniu. V
opačnom prípade sa môže konektor poškodiť alebo zlomiť.
Výrobok sa nepokúšajte svojpomocne rozoberať, opravovať ani
upravovať.
Túto jednotku nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich
miestach. V opačnom prípade môže dôjsť k zlyhaniu fungovania
jednotky.
Veľmi horúce, chladné alebo vlhké miesta.
Túto jednotku nikdy nevystavuje účinkom vysokých teplôt, ako
je priame slnečné žiarenie, blízkosť ohrievačov alebo počas leta
v uzatvorenom aute. V opačnom prípade môže dôjsť k zlyhaniu
fungovania jednotky alebo k jej deformovaniu.
Dávajte pozor, aby sa do štrbiny na vloženie pamäťovej karty na
tomto výrobku nedostala špina, prach ani žiadne cudzie teleso.
Pamäťovú kartu zasuňte do tohto výrobku podľa obrázka ( ).
Pokiaľ pamäťovú kartu nezasuniete správne, prevádzka nemusí byť
možná alebo môže dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty.
Počas používania tejto jednotky sa môže jej hlavná časť veľmi
zohriať. Nejde o poruchu. Dlhodobý dotyk v takomto stave môže
mať za následok popáleniny spôsobené vysokou teplotou.
Odporúčame, aby ste si urobili zálohu svojich dôležitých údajov.
Pokiaľ naformátujete pamäťovú kartu, ktorá obsahuje údaje, údaje
budú zmazané. Dávajte pozor, aby ste potrebné údaje nezmazali. Na
formátovanie pamäťových kariet používajte kompatibilný výrobok,
ako je digitálny fotoaparát. Pokiaľ na formátovanie pamäťovej
karty použijete počítač a pod., môže dôjsť ku strate kompatibility
s vhodnými výrobkami. Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu
kompatibilného výrobku alebo u zákazníckej podpory.
K poškodeniu alebo strate zaznamenaných údajov môže dôjsť v
nasledujúcich situáciách:
Pokiaľ počas čítania/zapisovania údajov dôjde k jednej z
nasledujúcich situácií:
Došlo k odpojeniu výrobku.
Došlo k vybratiu pamäťovej karty.
Došlo k vypnutiu pripojeného výrobku.
Ak budete túto čítačku používať na miestach vystavených
účinkom statickej elektriny alebo elektrického šumu.
Pokiaľ sa výrobok používa iným ako uvedeným spôsobom.
Funkcia tohto výrobku je garantovaná iba pri používaní s
dodávaným USB káblom. (pozrite si obrázok )
Spoločnosť Sony Corporation nie je zodpovedná za poškodenie
alebo stratu zaznamenaných údajov.
Technické parametre
Rozhranie SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Rozmery (Š × V × H) 45 mm × 12 mm × 79,4 mm
(Pribl.)
Hmotnosť (Pribl.) 30 g
Prevádzkové prostredie
Teplota: 5 °C až 40 °C
Vlhkosť: 95% alebo menej (bez kondenzácie)
Skladovacie prostredie
Teplota: –40 °C až +60 °C
Vlhkosť: 95% alebo menej (bez kondenzácie)
Dodané položky Adapter XQD USB (1), USB kábel (1),
súprava vytlačenej dokumentácie
Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
XQD a
sú ochranné známky spoločnosti Sony
Corporation.
Microsoft a Windows sú buď registrované ochranné známky alebo
ochranné známky americkej spoločnosti Microsoft Corporation
registrované v USA a/alebo ďalších krajinách.
Mac a OS X sú registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc.
registrované v USA a ďalších krajinách.
Všetky ostatné ochranné známky sú ochrannými známkami ich
príslušných vlastníkov.
Značky
™
a
®
sa v rámci tohto návodu neuvádzajú v každom prípade.
UYARI
BOĞULMA TEHLIKESINI ÖNLEMEK IÇIN, ÇOCUKLARIN
ERIŞEMEYECEĞI YERDE SAKLAYIN.
YANGIN VEYA ELEKTRIK ÇARPMA TEHLIKESINI AZALTMAK IÇIN,
ÜNITEYI YAĞMUR VEYA NEME MARUZ BIRAKMAYIN.
Bu ürün, özellikle G serisi XQD ve M serisi XQD bellek kartlarıyla
kullanılacak şekilde tasarlanmış bir adaptördür.
Hem XQD bellek kartınızda hem de adaptörünüzde
işaretinin
bulunduğundan emin olun (Şekil ).
Bu işaretin bulunmadığı H Serisi, S Serisi ve N Serisi bellek kartları
bu ürünle kullanılamaz.
Her türlü bellek kartıyla çalıştırılabileceği garanti edilmez.
Çalıştırma ortamı gereksinimleri
Desteklenen işletim sistemleri için, aşağıdaki destek sitesini ziyaret
edin.
http://www.sony.net/memorycard/
Yukarıdaki destek sitesinde listelenen bir işletim sisteminin
fabrikada kurulmuş olması gerekir.
Tüm bilgisayarda çalışacağı garanti edilmez.
Bu ürün aşağıdaki durumlardan birinde bilgisayara bağlı kalmaya
devam ederse, bilgisayar doğru çalışmayabilir.
Bilgisayarı başlattığınızda veya yeniden başlattığınızda.
Bilgisayar uyku ya da hazırda bekleme moduna girerken veya bu
modlardan çıkarken.
Bu işlemleri yapmadan önce cihazın bilgisayarla bağlantısını kesin.
Bu ürünü bir bilgisayarla kullanma
1. Bir bellek kartını yerleştirin. (bkz: şekil )
2. Bu ürünü bir bilgisayara bağlama. (bkz: şekil veya )
Bu ürüne herhangi bir bellek kartı yerleştirilmemişse, bu ürünün disk
simgesi gösterilmez.
Ürün bilgisayara bağlandıktan sonra bile bu ürünün disk simgesi
masaüstünde gösterilmiyorsa, ürünü bilgisayardan çıkartın.
Ardından, yukarıdaki adımları takip ederek ürünü yeniden bağlayın.
Bu ürünü çıkartma
Windows kullanıcıları
Ürüne erişimin sonlandığını doğrulayın.1.
Ekranın sağ alt bölümünde bulunan görev tepsisindeki [Donanımı 2.
Güvenle Kaldır] öğesini seçin.
Depolama simgesini seçin.3.
“Donanımı Kaldırmak Güvenli” mesajı görünene kadar bekleyin.4.
Bu ürünü kaldırın.5.
Mac kullanıcıları
1. Ürüne erişimin sonlandığını doğrulayın.
2. Depolama simgesini çöp simgesine taşıyın.
3. Bu ürünü kaldırın.
Kullanımla ilgili önlemler
Bu ürüne vurmayın, okuyucuyu bükmeyin, düşürmeyin veya
ıslatmayın.
Bu ürün bir cihaza bağlıyken üzerine eşya koymayın. Aksi takdirde,
konektör parçası hasar görebilir veya kırılabilir.
Ürünü kendiniz sökmeye, onarmaya veya üzerinde değişiklik
yapmaya çalışmayın.
Bu cihazı aşağıdaki ortamlarda kullanmayın veya saklamayın. Aksi
takdirde cihaz arızalanabilir.
Aşırı sıcak, soğuk veya nemli yerler
Bu cihazı asla doğrudan güneş ışığı, bir ısıtıcının yanı veya yaz
mevsiminde kapalı bir arabanın içi gibi yüksek ısıya maruz
bırakmayın. Aksi takdirde cihaz arızalanabilir veya şekli
bozulabilir.
Bu ürünün bellek kartı yuvasına kir, toz veya diğer yabancı
nesnelerin girmemesine dikkat edin.
Bellek kartını bu ürüne şekilde ( ) gösterildiği gibi takın. Bellek
kartı doğru yerleştirilmemişse çalışması mümkün olmayabilir veya
bellek kartı zarar görebilir.
Bu cihaz kullanılırken ana gövdesi ısınır. Bu bir arıza değildir. Bu
durumda cihaza uzun süre dokunulması düşük sıcaklıkta bir yanığa
neden olabilir.
Önemli verilerinizi yedeklemenizi öneririz.
Veriler içeren bir bellek kartını formatlarsanız veriler silinir.
Önemli verileri silmemeye dikkat edin. Bellek kartlarını
formatlamak için, bir dijital fotoğraf makinesi gibi uyumlu bir
ürün kullanın. Bir bellek kartını formatlamak için bir bilgisayar vb.
kullanılırsa, bellek kartı kullanılabilir ürünlerle olan uyumluluğunu
yitirebilir. Ayrıntılar için, uyumlu ürünün kullanım ılavuzuna bakın
veya müşteri desteğine başvurun.
Kaydedilmiş veriler aşağıdaki durumlarda zarar görebilir veya
kaybedilebilir:
Veri yazma veya okuma sırasında aşağıdakilerden herhangi biri
gerçekleştirildiğinde:
Ürün kaldırılırsa.
Bellek kartının çıkartılması
Bağlanmış ürünün gücü kapatıldığında.
Bu medyayı statik elektriğe veya elektriksel parazite maruz
yerlerde kullanırsanız.
Bu ürün şekilde gösterilenden farklı biçimde kullanılırsa.
Bu ürünün işlevi, sadece birlikte verilen USB kablo ile kullanılması
durumunda garanti edilir. (bkz: şekil )
Sony Corporation kaydedilmiş verilere gelen zararlardan veya
verilerin kaybından sorumlu değildir.
Özellikler
Arayüz SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Boyutlar (G/Y/D) 45 mm × 12 mm × 79,4 mm
(Yakl.)
Ağırlık (Yakl.) 30 g
Çalışma koşulları
Sıcaklık: 5 °C ila 40 °C
Nem: %95 veya daha az (yoğuşmasız)
Saklama koşulları
Sıcaklık: –40 °C ila +60 °C
Nem: %95 veya daha az (yoğuşmasız)
Ürünle birlikte verilenler XQD USB adaptoru (1), USB kablosu
(1), Bir dizi basılı belge
Tasarım ve özelliklerde bilgi vermeksizin değişiklik yapılabilir.
XQD ve
, Sony Corporation şirketinin ticari
markalarıdır.
Microsoft ve Windows, Birleşik Devletler Microsoft Corporation
şirketinin Birleşik Devletler ve/veya diğer ülkelerdeki tescilli ticari
markaları veya ticari markalarıdır.
Mac ve OS X, Apple Inc. şirketinin A.B.D. ve diğer ülkelerdeki tescilli
ticari markalarıdır.
Tüm diğer ticari markalar, ilgili sahiplerine ait ticari markalardır.
Bu kılavuzda her durum için
™
ve
®
işaretleri kullanılmamıştır.
AVERTIZARE
PENTRU A EVITA PERICOLUL SUFOCĂRII, NU LĂSAŢI PRODUSUL
LA ÎNDEMÂNA COPIILOR.
ÎN VEDEREA REDUCERII RISCULUI DE FOC SAU DE INCENDII, NU
EXPUNEŢI APARATUL LA PLOAIE SAU UMEZEALĂ.
Acest produs este un adaptor dedicat pentru a fi folosit cu cartele de
memorie XQD seria G și seria M.
Asigurați-vă că atât cartele de memorie XQD cât și adaptorul au
marcajul
(figura ).
Cartelele de memorie din seria H, seria S și seria N, care nu au acest
marcaj, nu pot fi utilizate cu acest produs.
Nu este garantată funcționarea cu toate tipurile de cartele de
memorie.
Mediul pentru cerințele de operare
Pentru sistemul de operare suportat verificați următoarea pagină de
asistență.
http://www.sony.net/memorycard/
Sistemul de operare menționat pe siteul de asistență de mai sus
trebuie să fie instalat din fabrică.
Funcţionarea nu este garantată pentru toate calculatoarele.
Dacă această unitate este încă conectată la computer în una
dintre următoarele situaţii, este posibil ca acest computer să nu
funcţioneze corespunzător.
Când porniţi sau reporniţi computerul.
Când computerul intră în modul de aşteptare sau hibernare ori
este reactivat din aceste stări.
Deconectaţi unitatea de la computer înainte de a efectua aceste
operaţiuni.
Folosirea produsului cu un calculator
1. Introduceţi un card de memorie. (vezi ilustraţia )
2. Conectarea produs la un calculator. (vezi ilustraţia sau )
Pictograma discului acestui produs nu va apare dacă nu este introdus
niciun card de memorie în produs.
Dacă pictograma discului acestui produs nu apare pe suprafaţa
de lucru, chiar dacă produsul este conectat la calculator, scoateţi
produsul din calculator. Apoi, reconectaţi produsul parcurgând
următorii paşi de mai sus.
Îndepărtarea acestui produs
Utilizatorii Windows.
Confirmați că accesul la produs s-a incheiat.1.
Selectați [Eliminarea în siguranță a unui dispozitiv hardware] 2.
din bara de sarcini, amplasată în porțiunea din dreapta jos al
ecranului.
Selectați pictograma de stocare.3.
Așteptați până apare mesajul “Hardware-ul se poate elimina în 4.
siguranță”.
Îndepărtaţi acest produs.5.
Utilizatorii Mac
1. Confirmați că accesul la produs s-a incheiat.
2. Mutați pictograma de stocare la pictograma gunoi.
3. Îndepărtaţi acest produs.
Precauţii în timpul utilizării
Nu loviţi, îndoiţi, lăsaţi să cadă sau udaţi acest produs.
Nu puneți nimic pe produs atunci când este conectat la un
dispozitiv. Altfel, partea de conectare poate fi deteriorată sau
stricată.
Nu încercaţi să demontaţi, reparaţi sau modificaţi produsul cu forţe
proprii.
Nu folosiţi sau depozitaţi această unitate în următoarele
amplasamente. În caz contrar, este posibil ca unitatea să se
defecteze.
Locuri foarte fierbinţi, reci sau umede
Niciodată nu lăsaţi această unitate expusă la temperaturi ridicate,
cum ar fi lumina solară directă, lângă un calorifer/ radiator sau
într-o maşină închisă vara. În caz contrar, este posibil ca unitatea
să se defecteze sau să se deformeze.
Aveţi grijă să nu pătrundă murdărie, praf sau alte materiale străine
în fanta cardului de memorie al acestui produs.
Introduceţi cardul de memorie în acest produs, aşa cum se prezintă
în ilustraţia (). În cazul în care cardul de memorie nu este
introdus corect, funcţionarea poate fi imposibilă sau cardul de
memorie se poate deteriora.
În timpul folosirii unităţii, corpul unităţii devine fierbinte. Aceasta
nu reprezintă o defecţiune. Atingerea unităţii pe timp îndelungat în
aceste condiţii poate cauza arsură la temperatură redusă.
Vă recomandăm să faceţi o copie de siguranţă a datelor importante.
Dacă formataţi un card de memorie care conţine date, datele vor fi
şterse. Aveţi grijă să nu ştergeţi datele necesare. Pentru formatarea
cardurilor de memorie, folosiţi un produs compatibil, cum ar fi
un aparat foto digital. În cazul în care, pentru formatarea unui
card de memorie este folosit un calculator, acesta îşi poate pierde
compatibilitatea cu produsele aplicabile. Pentru detalii, consultaţi
instrucţiunile de operare ale produsului compatibil sau serviciile de
asistenţă pentru clienţi.
Datele înregistrate pot fi deteriorate sau pierdute în următoarele
situaţii:
În cazul apariţiei oricărei situaţii de mai jos în timp ce se
desfăşoară citirea/scrierea:
produs este îndepărtat.
cardul de memorie este îndepărtat.
alimentarea produsului conectat este oprită.
Dacă folosiţi acest mediu în locaţii supuse electricităţii statice sau
perturbaţiilor electrice.
Dacă acest produs este folosit în alt mod decât cel ilustrat.
Funcţionarea acestui produs este garantată numai dacă este folosit
cu cablul USB livrat. (vezi ilustraţia )
Sony Corporation nu răspunde de nicio daună asupra datelor
înregistrate sau de pierderea acestora.
Specificaţii
Interfaţă SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Dimensiuni (L × l × H) 45 mm × 12 mm × 79,4 mm
(Aprox.)
Masă (Aprox.) 30 g
Mediu de funcţionare
Temperatură: 5 °C până la 40 °C
Umiditate: 95% sau mai puțin (fără condensare)
Mediu de depozitare
Temperatură: –40 °C până la +60 °C
Umiditate: 95% sau mai puțin (fără condensare)
Articole incluse Adaptor XQD USB (1), cablu USB (1),
documentaţie imprimată
Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără preaviz.
XQD şi
sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
Microsoft şi Windows sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci
comerciale ale Microsoft Corporation din Statele Unite şi/sau alte ţări.
Mac şi OS X sunt mărci comerciale înregistrate ale Apple Inc. din
Statele Unite şi alte ţări.
Toate celelalte mărci comerciale aparţin respectivilor proprietari.
™
şi
®
nu sunt menţionate în fiecare caz în acest manual.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЗА ДА ИЗБЕГНЕТЕ ОПАСНОСТТА ОТ ПОГЛЪЩАНЕ, ДРЪЖТЕ
УСТРОЙСТВОТО ДАЛЕЧЕ ОТ ДОСТЪП НА ДЕЦА.
ЗА ДА НАМАЛИТЕ ОПАСНОСТТА ОТ ПОЖАР ИЛИ
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УДАР, НЕ ИЗЛАГАЙТЕ УСТРОЙСТВОТО НА
ВЪЗДЕЙСТВИЕТО НА ДЪЖД ИЛИ ВЛАГА.
Този продукт представлява адаптер, предназначен за използване
с карти с памет XQD от серия G и серия M.
Убедете се, че както вашата карта с памет XQD, така и адаптерът
имат символ
(Фигура ).
Карти с памет от серия H, серия S и серия N, които нямат този
символ, не могат да бъдат използвани с този продукт.
Работата му с всички видове карти с памет не се гарантира.
Изисквания към работната среда
За поддържаните операционни системи, проверете следния сайт
за поддръжка.
http://www.sony.net/memorycard/
Операционната система, посочена в горния сайт за поддръжка,
трябва да бъде фабрично инсталирана.
Оперирането не е гарантирано за всички компютри.
Ако това устройство остава свързано с компютъра в някоя от
посочените по-долу ситуации, възможно е той да не работи
нормално.
При стартиране или рестартиране на компютъра.
Когато компютърът влиза в режим на заспиване или в
състояние на бездействие, или излиза от тях.
Изключвайте устройството от компютъра преди да
предприемете тези операции.
Използване на устройството
Вкарайте картата с памет. (виж илюстрация 1. )
Свържете този продукт към компютър. (вижте илюстрация 2.
или )
Иконата за диск на този продукт няма да се появи върху
десктопа, ако няма карта с памет, вкарана в този продукт.
Ако иконата за диск на този продукт не се появява върху
десктопа дори и когато продуктът е свързан към компютъра,
извадете продукта от компютъра. След това свържете продукта
отново като спазвате горните стъпки.
Изключване на устройството от компютъра
Потребители на Windows
Убедете се, че достъпът до този продукт е приключил.1.
Изберете [Безопасно премахване на хардуер] върху лентата 2.
със задачи, разположена в долната дясна част на екрана.
Изберете иконата на устройството за съхранение на данни.3.
Изчакайте да се появи съобщението “Хардуер, който може да 4.
се премахне безопасно”.
Извадете този продукт.5.
Потребители на Mac
Убедете се, че достъпът до този продукт е приключил.1.
Преместете иконата от устройството за съхранение на данни 2.
към иконата за кошчето за боклук.
Извадете този продукт.3.
Предпазни мерки при използване
Не удряйте, огъвайте, изпускайте или мокрете този продукт.
Не поставяйте товар върху този продукт, когато той е свързан
към устройство. В противен случай частта на конектора може
да се повреди или счупи.
Не се опитвайте да разглобявате, ремонтирате или променяте
този продукт самостоятелно.
Не го използвайте и не го съхранявайте на следните места. В
противен случай в него може да възникне неизправност.
На много горещо, студено или влажно място.
В никакъв случай не оставяйте това устройство изложено
на висока температура, например на директна слънчева
светлина, близо до отоплителен уред или в затворен
автомобил през лятото. В противен случай в него може да
възникне неизправност или то да се деформира.
Внимавайте да не попада мръсотия, прах или други чужди
тела в слота за картата с памет на този продукт.
Вкарвайте картата с памет в този продукт както е показано
на илюстрацията (). Ако картата с памет не е поставена
правилно, работата може да се окаже невъзможна, или картата
с памет да бъде повредена.
При използване на това устройство основният му корпус
се нагорещява. Това не е неизправност. Докосването му за
продължително време в това състояние може да предизвика
нискотемпературно изгаряне.
Препоръчваме на важните данни да се правят резервни копия.
Ако форматирате карта с памет, на която има данни, те
ще бъдат изтрити. Внимавайте да не изтриете необходими
данни. За форматиране на карти с памет използвайте
съвместим продукт, като например цифрова камера. Ако за
форматиране на карта с памет се използва компютър и др., тя
може да изгуби съвместимостта си с приложими продукти.
За подробни данни вижте инструкциите за експлоатация на
съвместимия продукт, или неговата поддръжка на клиенти.
Записаните данни може да бъдат увредени или загубени в
следните ситуации:
Ако по време на четене/запис на данни се случи нещо от
долу изброеното:
продуктът е изваден.
картата с памет бъде извадена.
захранването на свързания продукт бъде изключено.
Ако използвате този продукт в места под действието на
статично електричество или електрически смущения.
Ако този продукт се използва не по начина, показан на
илюстрацията.
Функцията на този продукт се гарантира само ако той се
използва с доставения USB кабел. (илюстрация )
Sony Corporation не носи отговорност за никакви щети или
загуба на записаните данни.
Технически характеристики
Интерфейс SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Размери (Ш × Д × В) 45 мм × 12 мм × 79,4 мм
(Приблиз.)
Тегло (Приблиз.) 30 гр.
Работна среда
Температура: от 5 °C до 40 °C
Влажност: 95 % или по-малко (без кондензация)
Среда на съхранение
Температура: от -40 °C до +60 °C
Влажност: 95 % или по-малко (без кондензация)
Компоненти, включени в комплекта
Адаптер XQD USB (1), USB кабел (1),
комплект документация на хартия
Дизайнът и техническите характеристики могат да бъдат
променяни без предизвестие.
Търговски марки
XQD и са търговски марки на Sony Corporation.
Microsoft и Windows са регистрирани търговски марки или
търговски марки на Microsoft Corporation в Съединените щати
и/или други държави.
Mac и OS X са регистрирани търговски марки на Apple Inc. в
Съединените щати и/или други държави.
Имената на други системи или продукти в тези инструкции
за експлоатация са търговски марки, или регистрирани
търговски марки на съответните им притежатели. В
настоящото ръководство
™
и
®
не са посочвани във всеки
отделен случай.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ЩОБ УНИКНУТИ РИЗИКУ ЗАДУХИ, ТРИМАЙТЕ В
НЕДОСТУПНОМУ ДЛЯ ДІТЕЙ МІСЦІ.
ЩОБ ЗНИЗИТИ РИЗИК ЗАЙМАННЯ АБО УРАЖЕННЯ
ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ, НЕ ПІДДАВАЙТЕ ВИРІБ ВПЛИВУ
ДОЩОВОЇ ВОДИ АБО ВОЛОГИ.
Даний виріб є адаптером, призначеним для використання із
картами пам’яті XQD серії G та серії M.
Переконайтесь у тому, що й на карті пам’яті XQD, й на адаптері
присутній знак
(малюнок ).
Використання карт пам’яті серії H, серії S та серії N, на яких цей
знак відсутній, із даним виробом неможливе.
Працездатність із картами пам’яті всіх типів не гарантовано.
Вимоги до робочого середовища
Відомості про підтримувані ОС див. на вказаному нижче сайті
служби підтримки.
http://www.sony.net/memorycard/
ОС, зазначені на сайті служби підтримки, мають бути
встановлені виробником.
Функціонування з усіма комп’ютерами не гарантується.
Якщо даний пристрій залишається підключеним до
комп’ютера в одній із наступних ситуацій, комп’ютер може не
функціонувати належним чином.
Під час запуску або перезавантаження комп’ютера.
Під час переходу комп’ютера в режим сну або режим
гібернації та при виході із них.
Від’єднайте даний пристрій від комп’ютера перед виконанням
цих операцій.
Використання виробу
1. Вставте карту пам’яті. (див. малюнок )
2. Під’єднайте цей виріб до комп’ютера. (див. малюнок або
)
Значок диску цього виробу не відображається на робочому
столі, якщо в цей виріб не вставлена карта пам’яті.
Якщо значок диску цього виробу не відображається на робочому
столі, навіть коли цей виріб приєднаний до комп’ютера, висуньте
виріб з комп’ютера. Потім приєднайте виріб знов, як описано
вище.
Витягування цього виробу
Для користувачів системи Windows
Переконайтесь, що комп’ютерами не звертається до карти 1.
пам’яті.
Виберіть значок [Безпечне видалення пристрою] на панелі 2.
завдань у правій нижній частині екрана.
Виберіть значок картки пам’яті.3.
Дочекайтеся появи повідомлення “Устаткування можна 4.
безпечно витягнути”.
Витягніть цей виріб.5.
Для користувачів системи Mac
1. Переконайтесь, що комп’ютерами не звертається до карти
пам’яті.
2. Перемістіть значок картки пам’яті на значок кошика.
3. Витягніть цей виріб.
Застережні заходи щодо використання
Не стукайте, не згинайте, не допускайте падіння цього виробу
та уникайте потрапляння на нього вологи.
Не прикладайте до цього виробу фізичної сили, коли він
приєднаний до будь-якого пристрою. Інакше можна поламати
чи зруйнувати рознімач.
Не намагайтеся самостійно розбирати, ремонтувати або
змінювати виріб.
Не використовуйте та не зберігайте даний пристрій у
наступних місцях. Це може призвести до несправності даного
пристрою.
В місцях з дуже високою або низькою температурою
або з високою вологістю
В жодному разі не залишайте даний пристрій під впливом
високої температури, наприклад, під прямими сонячними
променями, поряд з обігрівачем або всередині зачиненого
автомобіля влітку. Це може призвести до несправності або
деформації даного пристрою.
Не допускайте потрапляння бруду, пилу чи інших сторонніх
речовин у слот карти пам’яті цього виробу.
Вставляйте карту пам’яті в цей виріб, як показано на
малюнку (). Якщо вставити карту пам’яті неправильно, її
функціонування може бути неможливим, або карту пам’яті
може бути пошкоджено.
Під час використання даного пристрою його основний
корпус може нагріватися. Це не є несправністю. Тривале
торкання до нього в такому стані може призвести до
низькотемпературного опіку.
Рекомендується робити резервну копію важливих даних.
В разі форматування карти пам’яті, дані, що містяться на ній,
будуть вилучені. Будьте обережні, щоб не вилучити необхідні
дані. Для форматування карт пам’яті використовуйте сумісний
виріб, наприклад, цифрову камеру. Якщо для форматування
карти пам’яті використовується комп’ютер, вона може
втратити сумісність з іншими виробами. Для отримання
детальної інформації зверніться до інструкції з експлуатації
сумісного виробу або до служби підтримки покупців.
Записані дані можуть бути пошкоджені або втрачені в
наступних випадках:
Якщо під час зчитування/запису даних:
було вилучено виріб.
було вилучено карту пам’яті.
було вимкнено живлення під’єднаного обладнання.
У випадку використання цього виробу у місцях, які
знаходяться під впливом статичної електрики або
електричних перешкод.
У випадку використання цього виробу іншим чином, ніж
вказано на малюнку.
Функціонування цього виробу гарантується тільки в разі
використання з кабелем USB, що додається. (див. малюнок )
Sony Corporation не несе відповідальності за будь-яке
пошкодження або втрату записаних даних.
Технічні характеристики
Інтерфейс SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Розміри (Ш × В × Г) 45 мм × 12 мм × 79,4 мм
(Приблиз.)
Маса (Приблиз.) 30 г
Умови експлуатації
Температура: Від 5 °C до 40 °C
Волога: Не більше 95 % (без конденсації
вологи)
Умови зберігання
Температура: Від –40 °C до +60 °C
Волога: Не більше 95 % (без конденсації
вологи)
Комплектність постачання
Адаптер XQD USB, кабель USB (1),
набір друкованої документації
Конструкція і технічні характеристики можуть бути змінені без
повідомлення.
XQD та
є товарними знаками Sony Corporation.
Microsoft та Windows є зареєстрованими товарними знаками або
товарними знаками Microsoft Corporation в США та/або інших
країнах.
Mac і OS X є зареєстрованим товарним знаком корпорації Apple
Inc. в США та інших країнах.
Всі інші товарні знаки є товарними знаками відповідних
власників.
Знаки
™
та
®
в цій інструкції не використовуються кожного
разу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ УДУШЬЯ ХРАНИТЕ В
НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТЕ.
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ
ПОРАЖЕНИЯ ЗЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ
АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Данное изделие представляет собой адаптер, предназначенный
для использования с картами памяти XQD серии G и серии M.
Убедитесь в том, что и на карте памяти XQD, и на адаптере
присутствует знак
(рисунок ).
Использование карт памяти серии H, серии S и серии N, на
которых этот знак отсутствует, с данным изделием невозможно.
Работоспособность с картами памяти всех типов не
гарантируется.
Требования к рабочей среде
Сведения о поддерживаемых ОС см. на указанном ниже сайте
службы поддержки.
http://www.sony.net/memorycard/
ОС, перечисленные на сайте службы поддержки, должны быть
установлены изготовителем.
Не гарантируется правильная работа со всеми компьютерами.
Если данное устройство подключено к компьютеру в одной
из приведенных ниже ситуаций, компьютер может не
функционировать надлежащим образом.
При запуске или перезагрузке компьютера.
При входе компьютера в режим сна или режим гибернации,
или при выходе из них.
Отсоедините данное устройство от компьютера перед
выполнением этих операций.
Использование оборудования с компьютером
1. Вставьте карту памяти (см. рисунок ).
2. Подсоедините оборудование к компьютеру (см. рисунок
или ).
Значок диска оборудования не будет отображаться в случае
отсутствия карты памяти в оборудовании.
Если значок диска оборудования не отображается на рабочем
столе даже в случае, когда оно подключено к компьютеру,
извлеките оборудование из компьютера. Затем снова
подсоедините оборудование, выполнив указанные выше
действия.
Извлечение оборудования
Для пользователей системы Windows
Убедитесь, что к прибору не осуществляется доступ.1.
Выберите значок [Безопасное извлечение устройства] на 2.
панели задач в правой нижней части экрана.
Выберите значок карты памяти.3.
Дождитесь появления сообщения “Оборудование может быть 4.
извлечено”.
Извлеките оборудование.5.
Для пользователей системы Mac
1. Убедитесь, что к прибору не осуществляется доступ.
2. Перетащите значок карты памяти на значок корзины.
3. Извлеките оборудование.
Меры предосторожности при использовании
Не подвергайте oборудование ударам, не сгибайте, не роняйте
и не подвергайте воздействию воды.
Не прилагайте к данному оборудованию физической нагрузки,
когда оно подключено к какому-либо устройству. В противном
случае возможна поломка или разрушение разъема.
Не пытайтесь самостоятельно разбирать, ремонтировать или
видоизменять oборудование.
Не используйте и не храните данное устройство в следующих
местах. Это может привести к неисправности данного
устройства.
В местах с очень высокой или низкой температурой или с
высокой влажностью
Ни в коем случае не оставляйте данное устройство под
воздействием высокой температуры, например, под
прямыми солнечными лучами, возле обогревателя или
внутри закрытого автомобиля летом. В противном случае
это может привести к неисправности или деформации
данного устройства.
Не допускайте попадания грязи, пыли или других
посторонних веществ в слот для карты памяти oборудования.
Вставляйте карту памяти в oборудование, как показано на
рисунке (). Неправильная вставка карты памяти может
привести к невозможности эксплуатации или повреждению
карты памяти.
При использовании данного устройства его основной
корпус может нагреваться. Это не является неисправностью.
Длительное прикосновение к нему в таком состоянии может
привести к низкотемпературному ожогу.
Рекомендуется создавать резервные копии важных данных.
При форматировании карты памяти содержащиеся на ней
данные удаляются. Соблюдайте осторожность, чтобы не
удалить важные данные. Для форматирования карт памяти
используйте совместимое оборудование, например цифровую
камеру. Если для форматирования карты памяти используется
компьютер и т. д., она может утратить совместимость с другим
оборудованием. Для получения дополнительной информации
см. инструкции по эксплуатации совместимого оборудования
или обратитесь за техподдержкой.
Записанные данные могут быть повреждены или утеряны в
следующих случаях:
Если во время процесса считывания/записи данных:
оборудование было удалено;
карта памяти была удалена;
подсоединенное оборудование было выключено.
Если носитель используется в местах, подверженных
воздействию статического электричества или электрических
помех.
Если оборудование используется иначе, чем показано на
рисунках.
Функция данного oборудования гарантируется только если оно
используется с прилагаемым USB-кабелем. (см. рисунок )
Sony Corporation не несет ответственности за любые
повреждения или потерю записанных данных.
Технические характеристики
Интерфейс SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Габариты (Ш × В × Г) 45 мм × 12 мм × 79,4 мм
(Прибл.)
Масса (Прибл.) 30 г
Рабочие условия
Температура: от 5 °C до 40 °C
Влажность: не более 95 % (без конденсации)
Условия хранения
Температура: от –40 °C до +60 °C
Влажность: не более 95 % (без конденсации)
Комплектность поставки
Адаптер XQD USB (1), кабель USB
(1), набор печатной документации
Конструкция и характеристики могут изменяться без
предварительного уведомления.
XQD и
являются товарными знаками Sony Corporation.
Microsoft и Windows являются зарегистрированными
товарными знаками или товарными знаками Microsoft
Corporation в США и/или других странах.
Mac и OS X являются зарегистрированными товарными знаками
корпорации Apple Inc. в США и других странах.
Все прочие товарные знаки являются товарными знаками
соответствующих владельцев.
™ и ® не указываются в каждом отдельном случае в данном
руководстве.