Flex WST 1000 FV Používateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku k rekonštrukčnej brúske FLEX WST 1000 FV. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o jej funkciách, obsluhe, údržbe a riešení problémov. Napríklad viem vysvetliť, ako vymeniť brúsny kotúč alebo pripojiť odsávanie prachu. Príručka detailne opisuje bezpečnostné pokyny a technické parametre zariadenia.
  • Ako vymeniť brúsny kotúč?
    Aký typ odsávania prachu treba použiť?
    Ako nastaviť dĺžku zadnej rukoväte?
WST 1000 FV
169
Obsah
Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Pre Vašu bezpečnosˆ . . . . . . . . . . . . . . .169
Hlucnost a vibrácia . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Na prvý poh¾ad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Návod na použitie . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Pracovné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
Údržba a ošetrovanie . . . . . . . . . . . . . . . .178
Pokyny pre likvidáciu . . . . . . . . . . . . . . . .178
Prehlásenie o zhode . . . . . . . . . . . . .179
Vylúčenie zodpovednosti . . . . . . . . . . . . .179
Použité symboly
Symboly na náradí
Pred uvedením do prevádzky
si prečítajte návod na obsluhu!
Noste ochranu očí!
Pokyn pre likvidáciu použitého
spotrebiča (pozri strana 178)!
Symboly v návode
VAROVANIE!
Označuje bezprostredne hroziace
nebezpečenstvo. Pri nedodržaní upozornenia
hrozí usmrtenie alebo najˆažšie poranenia.
POZOR!
Označuje nejakú možnú nebezpečnú situáciu.
Pri nedodržaní upozornenia hrozí poranenie
alebo vecné škody.
UPOZORNENIE
Označuje aplikačné tipy a dôležité informácie.
Pre Vašu bezpečnosˆ
VAROVANIE!
Pred použitím elektrického náradia
si prečítajte a potom jednajte:
predložený návod na obsluhu,
„Všeobecné bezpečnostné pokyny”
na zaobchádzanie s elektrickým
náradím v priloženom zošite
(čís. publikácie: 315.915),
pravidla a predpisy na zabránenie úrazom,
platné pro miesto nasadenia a jednajte
pod¾a nich.
Toto elektrické náradie je konštruované pod¾a
časného stavu techniky a uznávaných
bezpečnostne-technických pravidiel.
Pri používaní môže napriek tomu dôjsˆ
k ohrozeniu života používate¾a alebo tretej
osoby, event. poškodeniu náradia alebo iných
vecných hodnôt. Používajte elektrické náradie
len
pre stanovené použitie,
v bezchybnom bezpečnostne-technickom
stave.
Okamžite odstráòte poruchy, ktoré obmedzujú
bezpečnosˆ.
Stanovené použitie
Sanačná brúska WST 1000 FV je určená
na živnostenské nasadenie v priemysle
a remeslníctve,
na brúsenie za sucha a hladenie betónu,
omietky, poteru, pieskovca, šamotu a asfaltu,
na odbrusovanie náterov a zvyškov lepidla na
betóne alebo poteru,
na prácu s diamantovými nástrojmi,
ktoré sú pre toto náradie ponúkané firmou
FLEX a sú schválené pre otáčky minimálne
9 500 ot./min.
Použitie rozbrusovacích kotúčov, hrubovacích
brúsnych kotúčov alebo drôtených kief nie je
prípustné.
Pri použití sanačnej brúsky WST 1000 FV
je potrebné pripojiˆ vysávač triedy M.
WST 1000 FV
170
Bezpečnostné upozornenia
VAROVANIE!
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor-
nenia a pokyny.
Zanedbanie dodržiavania
bezpečnostných upozornení a pokynov môže
maˆ za následok úraz elektrickým prúdom,
požiar a/alebo ˆažké poranenia
.
Všetky bezpečnostné upozornenia
a pokyny uschovajte na budúce použitie.
Používajte toto elektrické náradie ako
brúsku. Dodržiavajte všetky bezpečnostné
upozornenia, pokyny, zobrazenia a údaje,
ktoré ste obdržali spolu s náradím.
Nedodržanie nasledujúcich pokynov môže viesˆ
k úrazu elektrickým prúdom, požiaru a/lebo
vážnym poraneniam.
Toto elektrické náradie nie je vhodné na
brúsenie s brúsnym papierom, pre prácu
s drôtenými kefami, leštenie
arozbrusovanie.
Použitia, pre ktoré nie je elektrické náradí
predpokladané, môžu spôsobiˆ ohrozenia
aporanenia.
Nepoužívajte žiadne príslušenstvo,
ktoré nebolo výrobcom predpokladané
aodporúčané špeciálne pre toto
elektrické náradie.
Len to, že príslušenstvo môžete na Vašom
elektrickom náradí upevniˆ, nie je zárukou
žiadneho bezpečného použitia.
Prípustné otáčky vloženého nástroja musia
byˆ najmenej tak vysoké, ako najvyššie
otáčky uvedené na elektrickom náradí.
Príslušenstvo, ktoré sa otáča rýchlejšie ako
je prípustné, sa môže rozlomiˆ a lietaˆ.
Vonkajší priemer a hrúbka vloženého
nástroja musia zodpovedaˆ rozmerovým
údajom elektrického náradia.
Nesprávne dimenzované pracovné nástroje nie
je možné dostatočne zakryˆ alebo kontrolovaˆ.
Brúsne kotúče, brúsne taniere alebo iné
príslušenstvo sa musia presne hodiˆ na
brúsne vreteno Vášho elektrického
náradia.
Pracovné nástroje, ktoré sa presne nehodia na
brúsne vreteno elektrického náradia, sa otáčajú
nerovnomerne, silne vibrujú a môžu viesˆ k strate
kontroly.
Nepoužívajte žiadne poškodené pracovné
nástroje. Pred každým použitím
skontrolujte pracovné nástroje z h¾adiska
odlupovania a trhlín, brúsne taniere
z h¾adiska trhlín, obrúsenia a silného
opotrebenia. Keï elektrické náradie alebo
pracovný nástroj spadne, skontrolujte ich
z h¾adiska poškodenia alebo použite
nepoškodený pracovný nástroj. Ak ste
pracovný nástroj skontrolovali a vložili,
udržiavajte seba a osoby, ktoré sa
nachádzajú v blízkosti, mimo rovinu
rotujúceho pracovného nástroja
a nechajte náradie jednu minútu bežaˆ
s najvyššími otáčkami.
Poškodené pracovné nástroje väčšinou v tejto
testovacej dobe puknú.
Noste osobné ochranné pomôcky.
Používajte pod¾a spôsobu použitia
celotvárovú ochranu, ochranu očí alebo
ochranné okuliare. Ak je to adekvátne,
noste protiprachovú masku, ochranu
sluchu, ochranné rukavice alebo špeciálnu
zásteru, ktorá Vás chráni pred malými
brúsnymi čiastočkami a čiastočkami
materiálu.
Oči sa majú chrániˆ pred odlietavajúcimi cudzími
telesami, ktoré vznikajú pri rôznych aplikáciách.
Protiprachová maska alebo ochranná dýchacia
maska musia filtrovaˆ prach vznikajúci pri použití.
Keï ste dlhšiu dobu vystavení hlasitému hluku,
môžete utrpieˆ stratu sluchu.
WST 1000 FV
171
Dbajte u ostatných osôb na bezpeč
vzdialenosˆ k Vašej pracovnej oblasti.
Každá osoba, ktorá vstúpi do pracovnej
oblasti, musí nosiˆ osobné ochranné
pomôcky.
Úlomky obrobku alebo zlomené pracovné
nástroje môžu odletieˆ a spôsobiˆ poranenie
aj mimo priamu pracovnú oblasˆ.
Držte náradie len za izolované plochy
rukoväti, ak budete vykonávaˆ práce, pri
ktorých môže pracovný nástroj zasiahnuˆ
skryté elektrické vedenia alebo vlastný
sieˆový kábel.
Kontakt s vedením, ktoré je pod napätím,
spôsobí, že aj kovové súčiastky náradia sa
dostanú pod napätie, čo má za následok zásah
elektrickým prúdom.
Veïte sieˆový kábel v dostatočnej
vzdialenosti od rotujúcich pracovných
nástrojov.
Ak stratíte kontrolu nad náradím, môže dojsˆ
k preˆatiu alebo zachyteniu sieˆového kábla
a Vaša ruka alebo paža sa môžu dostaˆ do
otáčajúceho sa pracovného nástroja.
Neodkladajte nikdy elektrické náradie
skôr, kým sa pracovný nástroj úplne
nezastaví.
Rotujúci pracovný nástroj sa môže dostaˆ do
kontaktu s odkládacou plochou, čím môžete
stratiˆ kontrolu nad elektrickým náradím.
Nenechajte nikdy elektrické náradie bežaˆ
pri jeho nosení.
Náhodným kontaktom s rotujúcim pracovným
nástrojom sa môže zachytiˆ Váš odev a pracovný
nástroj sa môže zavàtaˆ do Vášho tela.
Vetracie štrbiny Vášho elektrického
náradia pravidelne čistite.
Ventilátor motora vˆahuje do telesa prach a silné
nahromadenie kovového prachu môže spôsobiˆ
elektrické nebezpečenstvo.
Nepoužívajte elektrické náradie v blízkosti
hor¾avých materiálov.
Tieto materiály môžu iskry zapáliˆ.
Nepoužívajte žiadne pracovné nástroje,
ktoré potrebujú chladiace prostriedky.
Použitie vody alebo iných chladiacich
prostriedkov môže viesˆ k úrazu elektrickým
prúdom.
Spätný ráz a príslušné bezpečnostné
pokyny
Spätný ráz je nečakaná reakcia následkom
zaseknutia alebo blokovania otáčajúceho sa
pracovného nástroja, ako je brúsny kotúč, brúsny
tanier, drôtená kefa atï. Zaseknutie alebo
blokovanie vedie k náhlemu zastaveniu rotujúceho
pracovného nástroja. Tým sa nekontrolovate¾né
elektrické náradie urýchli v mieste zablokovania
proti smeru otáčania vloženého nástroja.
Keï sa napr. brúsny kotúč v obrobku zasekne
alebo zablokuje, môže sa hrana brúsneho kotúča,
ktorá vnikla do obrobku zachytiˆ a tým sa brúsny
kotúč zlomí alebo spôsobí spätný ráz. Brúsny
kotúč sa potom pohybuje smerom k obsluhujúcej
osobe alebo od nej, pod¾a smeru otáčania kotúča
v mieste zablokovania. Pri tom môžu brúsne
kotúče tiež puknúˆ.
Spätný ráz je následkom nesprávneho alebo
chybného použitia elektrického náradia. Môže sa
mu zabrániˆ vhodnými preventívnymi opatreniami,
ako je nasledovne popísané.
Držte dobre elektrické náradie a zaujmite
postoj Vášho tela a paží v polohe, v ktorej
môžete sily spätného rázu zachytiˆ.
Používajte vždy prídavnú rukoväˆ, ak
je k dispozícii, aby ste mali čo možná
najväčšiu kontrolu síl spätného rázu alebo
reakčných momentov pri rozbehu.
Obsluhujúca osoba môže vhodnými
preventívnymi opatreniami ovládaˆ sily
spätného rázu a reakčné sily.
Nedávajte nikdy ruku do blízkosti
otáčajúcich sa pracovných nástrojov.
Pri spätnom ráze sa pracovný nástroj môže
pohybovaˆ nad Vašu ruku.
WST 1000 FV
172
Vyhýbajte sa svojím telom oblasti,
do ktorej sa bude elektrické náradie
pri spätnom ráze pohybovaˆ.
Spätný ráz pohybuje elektrickým náradím
opačným smerom k pohybu brúsneho koča
v mieste zablokovania.
Pracujte opatrne predovšetkým v oblasti
rohov, ostrých hrán atï. Zabráòte tomu,
aby sa vložené nástroje od obrobku
odrazili a zasekli.
Rotujúci pracovný nástroj má v rohoch,
na ostrých hranách alebo keï odskočí sklon
k zaklineniu. To spôsobí stratu kontroly alebo
spätný ráz.
Nepoužívajte žiadne reˆazové alebo
ozubené pílové kotúče.
Tieto pracovné nástroje spôsobujú často spätný
ráz alebo stratu kontroly nad elektrickým
náradím.
Zvláštne bezpečnostné upozornenia
pre brúsenie:
Používajte výhradne brúsne nástroje, ktoré
sú schválené pre Vaše elektrické náradie
a ochranný kryt určený pre tieto brúsne
nástroje.
Brúsne nástroje, ktoré nie sú určené pre
elektrické náradie, nie je možné dostatočne
zakryˆ a sú nebezpečné.
Ochranný kryt musí byˆ na elektrickom
náradí spo¾ahlivo namontovaný
a nastavený tak, aby sa dosiahlo
maximálnej bezpečnosti, tzn. čo najmenšia
možná časˆ brúsneho nástroja smeruje
nezakrytá k obsluhujúcej osobe.
Ochranný kryt má chrániˆ obsluhujúcu osobu
pred úlomkami a náhodným kontaktom
sbrúsnym nástrojom.
Brúsne nástroje sa smú používaˆ len pre
odporúčané možnosti použitia. Napríklad:
Nikdy nebrúste s bočnou plochou
diamantového brúsneho taniera.
Diamantové brúsne taniere sú určené na úber
materiálu spodnou stranou brúsneho taniera.
Bočné pôsobenie sily na tieto brúsne nástroje
ich môže rozlomiˆ.
Používajte vždy nepoškodené upínacie
príruby správnej ve¾kosti a tvaru pre Vámi
zvolený pracovný nástroj.
Vhodné príruby podopierajú pracovné nástroje
a znižujú tým nebezpečenstvo zlomenia.
Nepoužívajte žiadne opotrebené pracovné
nástroje od väčších elektrických náradí.
Pracovné nástroje pre väčšie elektrické náradia
nie sú dimenzované pre vyššie otáčky menších
elektrických náradí a môžu puknúˆ.
Ïalšie bezpečnostné pokyny
Používajte len predlžovacie káble schválené
pre venkovné oblasti.
Neodporúča sa obrusovanie olovnatých farieb.
Odstránenie olovených farieb by mal
vykonávaˆ len odborník.
Neopracovávajte žiadne materiály, z ktorých sa
uvo¾òujú látky škodlivé zdraviu (napr. azbest).
Urobte ochranné opatrenia, keï môže vznikaˆ
zdraviu škodlivý, hor¾avý alebo výbušný prach.
Noste ochrannú masku proti prachu.
Používajte odsávacie zariadenie.
VECNÉ ŠKODY!
Sieˆové napätie a napäˆové údaje na typovom
štítku musia byˆ zhodné.
WST 1000 FV
173
Hlucnost a vibrácia
Hodnoty hluku a vibrácií boli zistené pod¾a
EN 60745.
Hladina hluku náradia vyhodnotená s filtrom A
je typicky:
Hladina akustického tlaku: 85 dB(A);
Hladina akustického výkonu: 98 dB(A);
Neistota: K=3dB.
Celková hodnota vibrácií (pri brúsení betónových
plôch):
Hodnota emisií: a
h
=2,0m/s
2
Neistota: K = 1,5 m/s
2
VAROVANIE!
Uvedené namerané hodnoty platia pre nové
náradie. Pri dennom nasadení sa hodnoty
hlučnosti a vibrácií menia.
UPOZORNENIE
Úroveò vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola
nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje
norma EN 60745 a je možné ju použiˆ na
vzájomné porovnanie elektrického náradia.
Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého
namáhania. Uvedená úroveò vibrácií reprezentuje
hlavné aplikácie elektrického náradia.
Ak sa však elektrické náradie používa pre iné
aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo
s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveò
vibrácií líšiˆ. Toto môže kmitavé namáhanie
v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiˆ.
Pre presný odhad kmitavého
namáhania by sa mali
tiež zoh¾adniˆ doby, v ktorých je náradie vypnuté
alebo je síce v chode, ale v skutočnosti sa
nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie
v priebehu celej pracovnej doby zrete¾ne
redukovaˆ.
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia
pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií,
ako napríklad: údržba elektrického náradia
a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk,
organizácia pracovných postupov.
POZOR!
Pri akustickom tlaku väčším ako 85 dB(A)
používajte ochranu sluchu.
Technické údaje
Typ náradia Sanačná brúska
WST 1000 FV
Sieˆové napätie V/Hz 230/50
Trieda ochrany I
Príkon W 1010
Výkon W 600
Diamantový brúsny tanier (suché brúsenie)
– priemer
– Otáčky chodu naprázdno
mm
min
-1
125
9500
Dåžka
– minimálna
– maximálna
mm
mm
1330
1730
Ø prípojky na odsávanie prachu mm 32
Hmotnosˆ (bez kábla) kg 5,5
WST 1000 FV
174
Na prvý poh¾ad
1 Brúsna hlava
2Výmenná nástrojová hlava
s kardanovým uložením
3Rukoväˆ
4 Vypínač (na zapnutie a vypnutie)
5Zadná rukoväˆ
6 Sieˆový kábel 4,0 m so sieˆovou
zástrčkou
7 Nasávacia hadica 4,0 m
8 Pripojovacie hrdlo 32 mm
9 Teleskopická rúra
10 Typový štítok
11 Aretácia teleskopickej rúry
12 Nastavovacia skrutka
pre zablokovanie *
13 Diamantový brúsny tanier
14 Upínacia matica
15 Gumový odsávací krúžok s kovovou
hranou
* nie je vidite¾ný
WST 1000 FV
175
Návod na použitie
Pred uvedením do prevádzky
Vyba¾te elektrické náradie a príslušenstvo
a skontrolujte kompletnosˆ dodávky
a eventuálne prepravné poškodenia.
Uchytenie/výmena brúsnej hlavy
POZOR!
Pred všetkými prácami na elektrickom náradí
vytiahnite sieˆovú zástrčku.
Uchytenie:
Stlačte obidve aretácie na výmennej
nástrojovej hlave (1.).
Nasaïte výmennú nástrojovú hlavu na brúsnu
hlavu (2.). Otáčajte brúsnou hlavou, až kým
nezaskočí. Aretácie sa vrátia do pôvodnej
polohy.
Výmena:
Stlačte obidve aretácie na výmennej
nástrojovej hlave (1.) a vyberte brúsnu
hlavu (2.).
Uchytenie a výmena brúsnych
prostriedkov
POZOR!
Pred všetkými prácami na elektrickom náradí
vytiahnite sieˆovú zástrčku.
Odklopte nahor aretáciu upínacej matice
FixTec (1.). Uvo¾nite upínaciu maticu otáčaním
proti smeru pohybu hodinových ručičiek (2.).
Nasaïte/výmeniˆ diamantový brúsny tanier.
Utiahnite upínaciu maticu FixTec a sklopte
nadol aretáciu.
WST 1000 FV
176
Prestavenie zadnej rukoväti
Na optimálne prispôsobenie na pracovnú úlohu
je možné zadnú rukoväˆ prestaviˆ vytiahnutím/
zasunutím teleskopickej rúry.
Rozsah prestavenia: cca 400 mm
Otvorte aretáciu teleskopickej rúry (1.).
Vytiahnite teleskopickú rúru na potrebnú
dåžku (2.).
Aretáciu opäˆ zatvorte.
UPOZORNENIE
Pri každom prestavení skontrolujte účinok
zablokovania, prípadne nastavovaciu skrutku
znova nastavte.
Pripojenie odsávania
UPOZORNENIE
Odsávaciu hadicu je možné uložiˆ do veka
prepravného kufra.
Pripojte odsávaciu hadicu na pripojovacie
hrdlo 32 mm.
Použitie odsávacieho zariadenia
POZOR!
Pri použití sanačnej brúsky je potrebné pripojiˆ
vysávač triedy M.
Pripojte odsávaciu hadicu na odsávacie
zariadenie. Dodržiavajte návod na obsluhu
odsávacieho zariadenia! Skontrolujte
upevnenie! V prípade potreby použite vhodný
adaptér.
UPOZORNENIE
Ak by Váš vysávač potreboval špeciálne
pripojovacie hrdlo (tzn. iné pripojovacie hrdlo
ako je štandardné pripojovacie hrdlo 32 mm/
36 mm, ktoré je v rozsahu dodávky
elektrického náradia), spojte sa s Vaším
dodávate¾om vysávača, aby obstaral vhodný
adaptér.
Zapnutie a vypnutie elektrického
náradia
Zapnite náradie:
Stlačte vypínač v mieste I.
Vypnite náradie:
Stlačte vypínač v mieste 0.
WST 1000 FV
177
Práca s elektrickým náradím
POZOR!
Držte sanačnú brúsku vždy pevne obidvomi
rukami! Ruky by sa nemali dostaˆ do oblasti
brúsnej hlavy. Môže tak dôjsˆ k prištipnutiu
ruky, pretože brúsna hlava sa natáča do
rôznych smerov.
1. Upevnite brúsnu hlavu.
2. Upevnite brúsny prostriedok.
3. Nastavte náradie na potrebnú dåžku
(prestavenie zadnej rukoväti).
4. Pripojte odsávacie zariadenie.
5. Zastrčte sieˆovú zástrčku.
6. Zapnite odsávacie zariadenie.
7. Zapnite náradie.
8. Tlačte sanačnú brúsku ¾ahko proti pracovnej
ploche (prítlak by mal byˆ dostatočne silný,
aby sa zaručilo, že brúsna hlava leží v jednej
rovine s pracovnou plochou).
POZOR!
Rotujúci brúsny tanier sa nesmie dostaˆ do
kontaktu s ostrými vyčnievajúcimi predmetmi
(napr. klince, skrutky). Tým sa môže brúsny
tanier silne poškodiˆ.
Pracovné pokyny
Gumový odsávací krúžok
Brúsna hlava je opatrená gumovým odsávacím
krúžkom s kovovou hranou.
Gumový odsávací krúžok chráni pred prachom
a vymrštenými kameòmi.
Slúži aj na to, aby zadržiaval prach,
kým sa neodsaje vysávačom.
Gumový odsávací krúžok sa plynulo posúva
po pracovnej ploche.
Kovový krúžok znižuje opotrebenie.
Ak je gumový odsávací krúžok poškodený alebo
vykazuje nadmerné opotrebenie, mal by sa
vymeniˆ (pozri odsek „Údržba a ošetrovanie”).
Kardanové uloženie
Brúsnu hlavu je možné natáčaˆ do rôznych
smerov.
Brúsny tanier sa tak môže prispôsobiˆ pracovnej
ploche. Tak môže užívate¾ brúsiˆ horné, stredné
a spodné oblasti steny resp. stropy bez nutnosti
zmeny postoja.
Prítlak na brúsnu hlavu by mal byˆ pri práci len
tak silný, aby sa udržiaval kontakt brúsneho
prostriedku s pracovnou plochou. Nadmerný
prítlak môže viesˆ k nežiadúcemu špirálovitému
vzoru poškrabania ako aj k nerovnostiam
pracovnej plochy.
WST 1000 FV
178
Brúskou vždy pohybujte, keï je brúsny
prostriedok v kontakte s pracovnou plochou.
Pohyby by pri tom mali byˆ rovnomerné
a v širokom rozsahu. Ak sa brúska na pracovnej
ploche zastaví alebo keï sa s òou pohybuje
nerovnomerne, môže takisto dôjsˆ k špirálovitému
vzoru poškrabania ako aj k nerovnostiam
pracovnej plochy.
Údržba a ošetrovanie
VAROVANIE!
Pred všetkými prácami vytiahnite sieˆovú
zástrčku.
Čistenie
VAROVANIE!
Nepoužívajte vodu alebo tekuté čistiace
prostriedky.
Vnútorný priestor telesa brúsky s motorom
pravidelne vyfúkajte suchým stlačeným
vzduchom.
Vyfúkajte brúsnu hlavu a kardanové uloženie
suchým stlačeným vzduchom.
Výmena gumového odsávacieho
krúžku
Odmontujte z náradia brúsnu hlavu.
Po uvo¾není upínacej matice FixTec (B)
vyberte diamantový brúsny tanier (A).
Uvo¾nite skrutkový spoj (C) na upínacom
pásiku gumového odsávacieho krúžku (D).
Stiahnite gumový odsávací krúžok z telesa
brúsky.
Natiahnite nový gumový odsávací krúžok na
teleso brúsky a upevnite upínacím pásikom.
Opravy
Opravy nechajte vykonávaˆ výhradne
prostredníctvom niektorej servisnej dielne,
autorizovanej výrobcom.
UPOZORNENIE!
Počas záručnej doby nepovo¾ujte skrutky na
telese motora. Pri nedodržaní zaniknú záruč
záväzky výrobcu.
Náhradné diely a príslušenstvo
Ïalšie príslušenstvo, najmä vložené nástroje,
si preberte z katalógov výrobcu.
Výkresy zostavy a zoznamy náhradných dielov
nájdete na našej webovej stránke:
www.flex-tools.com
Pokyny pre likvidáciu
VAROVANIE!
Odstránením sieˆového kábla urobte
doslúžené náradie nepoužite¾ným.
Len pre krajiny EÚ
Nevyhadzujte elektrické náradie
do domového odpadu!
Pod¾a evropskej smernice 2012/19/ES
o elektrických a elektronických použitých
spotrebičoch a jej realizácie do národného
práva sa musí použité elektrické náradie zbieraˆ
oddelene a dodávaˆ do ekologickej recyklácie.
UPOZORNENIE
O možnostiach likvidácie sa informujte
u Vášho špecializovaného obchodníka!
WST 1000 FV
179
Prehlásenie o zhode
Prehlasujeme na svoju výlučnú zodpovednosˆ, že
výrobok opísaný v časti „Technické údaje“ je v
súlade s nasledujúcimi normami alebo
normatívnymi dokumentmi:
EN 60745 pod¾a ustanovení smerníc
2004/108/ES (do 19.04.2016),
2014/30/EÚ (od 20.04.2016),
2006/42/ES, 2011/65/ES.
Zodpovednosˆ za technické podklady:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
29.06.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Vylúčenie zodpovednosti
Výrobca a jeho zástupca neručia za škody a ušlý
zisk vplyvom prerušenia obchodnej činnosti, ktorá
bola spôsobená výrobkom alebo eventuálne
nemožnosˆou jeho použitia.
Výrobca a jeho zástupca neručia za škody, ktoré
boli spôsobené neodborným použitím alebo
v spojitosti s výrobkami iných výrobcov.
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
/