Dometic DM20D, DM20F Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

SK
DM20 Vysvetlenie symbolov
193
Dôkladne si prečítajte tento návod a dodržiavajte všetky pokyny, usmernenia a varovania uvedené v tomto návode k výrobku, aby bolo zaru-
čené, že výrobok bude vždy správne nainštalovaný, používaný a udržiavaný. Tento návod MUSÍ zostať priložený k výrobku.
Používaním tohto výrobku týmto potvrdzujete, že ste si dôkladne prečítali všetky pokyny, usmernenia a varovania a že rozumiete a súhlasíte
s dodržiavaním všetkých uvedených podmienok. Súhlasíte, že tento výrobok budete používať iba v súlade s určeným použitím a v súlade
s pokynmi, usmerneniami a varovania uvedenými v tomto návode k výrobku, ako aj v súlade so všetkými platnými zákonmi a nariadeniami.
V prípade, že si neprečítate a nebudete sa riadiť pokynmi a varovaniami uvedenými v tomto návode, môže mať za následok vaše poranenie
alebo poranenie iných osôb, poškodenie vášho výrobku alebo poškodenie majetku v jeho blízkosti. Tento návod na obsluhu výrobku vrátane
pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku
nájdete na adrese www.dometic.com.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
2 Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
3 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
4 Používanie v súlade s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
5 Technický opis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199
6 Montáž. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
7 Prevádzka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
8 Odstraňovanie porúch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
9 Čistenie a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
10 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
11 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
12 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
1Vysvetlenie symbolov
D
!
NEBZPEČENSTVO!
Bezpečnostné upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá vedie
k usmrteniu alebo ťažkému poraneniu, ak sa jej nezabráni.
STRAHA!
Bezpečnostné upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá môže
viesť k usmrteniu alebo ťažkému poraneniu, ak sa jej nezabráni.
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 193 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
SK
Bezpečnostné pokyny DM20
194
!
A
I
2Bezpečnostné pokyny
2.1 Základy bezpečnosti
!
STRAHA! Nedodržanie týchto varovaní môže mať za následok
smrť alebo vážne poranenie.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
Postarajte sa, aby minibar nainštaloval kvalifikovaný technik podľa
návodu na montáž firmy Dometic.
Keď minibar vykazuje viditeľné poškodenia, nesmiete ho uviesť
do prevádzky.
Keď je pripájací kábel minibaru poškodený, musí jeho výmenu
vykonať výrobca, servisný technik alebo podobne spôsobilá osoba,
aby sa predišlo bezpečnostným rizikám.
Opravy tohto minibaru smie vykonávať len kvalifikovaný personál.
Neodborné opravy predstavujú riziko vážnych nebezpečenstiev.
Nebezpečenstvo požiaru
Chladiaci prostriedok v chladiacom okruhu je vysoko horľavý.
V prípade poškodenia chladiaceho okruhu:
Vypnite minibar.
Nepoužívajte otvorený oheň a zabráňte vzniku iskier.
Dobre vyvetrajte priestor.
Nebezpečenstvo výbuchu
Neskladujte v minibare látky, u ktorých hrozí nebezpečenstvo
výbuchu napr. sprejové nádoby s hnacím plynom.
UPOZORNENIE!
Bezpečnostné upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá môže
viesť k ľahkému alebo stredne ťažkému usmrteniu alebo ťažkému
poraneniu, ak sa jej nezabráni.
POZOR!
Upozornenie na situáciu, ktorá môže viesť k materiálnym škodám, ak sa
jej nezabráni.
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu.
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 194 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
SK
DM20 Bezpečnostné pokyny
195
Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia
Tento minibar smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými
psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
a vedomosťami, keď sú pod dozorom alebo keď boli poučené
o bezpečnom používaní minibaru a chápu, aké riziká z toho vyplývajú.
Deti sa nesmú hrať s minibarom.
Čistenie a bežnú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Deti vo veku od 3 do 8 rokov smú nakladať a vykladať minibar.
!
UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto upozornení môže mať
za následok drobné alebo stredne ťažké poranenie.
Nebezpečenstvo pomliaždenia
Nesiahajte do závesu.
Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia
Potraviny sa smú uskladňovať len v originálnom obale alebo vhodných
nádobách.
A
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia
Porovnajte údaje o napätí na typovom štítku s existujúcim zdrojom
napätia.
Minibar nie je vhodný na skladovanie žieravých látok alebo látok
sobsahom rozpúšťadiel.
Izolácia chladiaceho zariadenia obsahuje horľavý cyklopentán
a vyžaduje si špeciálne postupy pri likvidácii. Po uplynutí jeho
životnosti odovzdanie chladiace zariadenie na vhodnú recykláciu.
Odtokový otvor vždy udržiavajte čistý.
Chladiaci okruh v žiadnom prípade neotvárajte.
Minibar prenášajte iba vo zvislej polohe.
2.2 Bezpečnosť pri prevádzke zariadenia
D
NEBZPEČENSTVO! Nedodržanie týchto varovaní bude mať
za následok smrť alebo vážne poranenie.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
Nikdy sa nedotýkajte holými rukami obnažených vodičov.
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 195 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
SK
Bezpečnostné pokyny DM20
196
!
UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto upozornení môže mať
za následok drobné alebo stredne ťažké poranenie.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
Pred uvedením minibaru do prevádzky dbajte na to, aby prívodné
vedenie a zástrčka boli suché.
Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia
Dbajte na to, aby sa v minibare nachádzal len tovar, ktorý sa môže
chladiť na zvolenú teplotu.
Potraviny sa smú skladovať len v originálnych baleniach alebo
vhodných nádobách.
Otvorenie dverí na dlhšiu dobu môže spôsobiť výrazné zvýšenie
teploty v priehradkách minibaru.
Pravidelne čisťte povrchy, ktoré môžu prísť do kontaktu s potravinami
a prístupnými systémami na odvádzanie kondenzátu.
Ak minibar ponecháte prázdny na dlhú dobu:
Vypnite minibar.
Odmrazte minibar.
Minibar vyčisťte a usušte.
Nechajte dvierka otvorené, aby ste zabránili tvorbe plesní vnútri
minibaru.
A
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia
Ťažké predmety, ako napr. fľaše alebo plechovky, ukladajte výlučne
do dverí minibaru alebo na spodný nosný rošt.
Nepoužívajte v minibare žiadne elektrické zariadenia, okrem prípadu,
keď výrobca odporúča používanie týchto zariadení takýmto
spôsobom.
Zariadenie neumiestňujte v blízkosti otvoreného ohňa alebo iných
zdrojov tepla (kúrenie, silné slnečné žiarenie, plynové pece atď.).
Uistite sa, že vetracie otvory nie sú prekryté.
Minibar nikdy neponárajte do vody.
Chráňte minibar a káble pred vysokými teplotami a mokrom.
Dbajte na to, aby sa potraviny nedotýkali stien chladiaceho priestoru.
I
POZNÁMKA
Pri teplotách okolia v rozmedzí +15 °C až +25 °C zvoľte priemerný
chladiaci výkon.
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 196 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
SK
DM20 Rozsah dodávky
197
3 Rozsah dodávky
Dostupné sú nasledujúce hlavné varianty:
Minibar DM20D s dekorom dverí, bez zámku
Minibar DM20D s dekorom dverí, so zámkom
Minibar DM20F bez dekoru dverí, bez zámku
Minibar DM20F bez dekoru dverí, so zámkom
4 Používanie v súlade s určením
Chladiaci spotrebič (označuje sa ako minibar) je určený na prevádzku v uzavretých
budovách, ako napríklad:
kuchynky pre personál v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných priesto-
roch
v poľnohospodárstve
v hoteloch, moteloch a iných ubytovacích zariadeniach
v zariadeniach typu Bed and Breakfast
Počet Opis
1 Minibar
1 Pripájací kábel na striedavý prúd
2Skrutka 4 × 45 mm (montáž)
2Skrutka 4 × 25 mm (montáž predných nožičiek)
2 Skrutka M4 × 45 mm (montáž rukoväti)
2 Záslepka (montáž)
1 Rukoväť Iba model DM20D
2 Záslepka (montáž rukoväti) Iba model DM20D
2 Záslepka (drevený dekor) Iba verzia DM20F s dreveným
dekorom
1 Dekor so zámkom (drevený dekor) Iba verzia DM20F s dreveným
dekorom so zámkom
2 Legenda Iba verzia so zámkom
1 Návod na montáž a obsluhu
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 197 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
SK
Používanie v súlade s určením DM20
198
v kateringových firmách alebo podobných veľkoobchodných prevádzkach
Minibar nie je vhodný na zabudovanie do obytných vozidiel alebo karavanov.
Minibar je určený na zabudovanie do skrinky alebo do montážneho výklenku.
Minibar je navrhnutý výlučne na chladenie a skladovanie nápojov a potravín
v uzavretých nádobách.
Minibar nie je vhodný na skladovanie čerstvých potravín a liekov alebo na mrazenie
potravín.
Tento minibar je vhodný iba na použitie na určený účel a použitie v súlade s týmto
návodom.
Tento návod obsahuje informácie, ktoré sú nevyhnutné pre správnu inštaláciu
a/alebo obsluhu minibaru. Chybná inštalácia a/alebo nesprávna obsluha či údržba
bude mať za následok neuspokojivý výkon a možnú poruchu.
Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za akékoľvek poranenia či škody na výrobku
spôsobené:
nesprávnou montážou alebo pripojením vrátane nadmerného napätia
nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných dielov
poskytnutých výrobcom
Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu
Použitie na iné účely než na účely opísané v návode
Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov
výrobku.
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 198 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
SK
DM20 Technický opis
199
5 Technický opis
Minibar disponuje zásuvkou smiestom na12 plechoviek (a k tomu tyčinky).
Pri dodaní sú police a priehradky umiestnené tak, že zariadenie je možné energe-
ticky účinne prevádzkovať.
Minibar DM20D sa dodáva s antracitovým dekorom a rukoväťou na otváranie.
Minibar DM20F sa dodáva bez dekoru a je pripravený na osadenie vlastného
dekoru hotela.
Chladiaci systém je neopotrebovateľné termoelektrické chladenie s Peltierovým
článkom.
Zámok je dostupný voliteľne.
5.1 Opis zariadenia
Predná strana
Zadná strana
Č. na
obr. 1, strane 3
Opis
1 Zámok (voliteľný)
2 Rukoväť (iba model DM20D)
3 Dekor dverí (iba model DM20D)
Č. na
obr. 2, strane 3
Opis
1 Odkvapkávacia miska
2 Sieťový adaptér
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 199 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
SK
Montáž DM20
200
Ovládací panel (vnútri zariadenia)
Hlavná zásuvka
6Montáž
!
6.1 Poznámky k montáži do nábytku
Minibar môžete namontovať do nábytky štyrmi spôsobmi. Zvoľte si želanú alterna-
tívu (obr. 5, strane 5).
Dodržte nasledujúce:
Rozmery výrezu sú V × Š × H sú:
DM20D: 385 × 404 × 428 mm
DM20F: 385 × 404 × 426+d mm
d je hrúbka vlastného dekoru hotela
Vzdialenosť medzi zadnou stranou minibaru a stenou má byť 10 mm alebo väč-
šia.
Pre vybranú alternatívu je potrebné vytvoriť vetracie otvory (obr. 5, strane 5).
Vzduch prúdiaci cez vstupné potrubie vzduchu nesmie byť zohrievaný žiadnym
zdrojom tepla (ohrievače, priame slnečné žiarenie, plynové pece atď.).
Č. na
obr. 3, strane 4
Opis
1Lampa
2 Chybová LED dióda
3 Stavová LED dióda
4 Tlačidlo nastavenia
Č. na
obr. 4, strane 4
Opis
1 Predel
2 Držiak na fľašu
UPOZORNENIE! Ohrozenie zdravia
Zariadenie musí byť upevnené podľa opisu v návode, aby sa zabránilo
ohrozeniu následkom jeho nestability/uvoľnenia.
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 200 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
SK
DM20 Montáž
201
Chladničku upevnite vhodnými skrutkami (obr. 6 1 a 2, strane 6).
6.2 Elektrické zapojenie minibaru
Zapojte pripájací kábel na striedavý prúd do zásuvky na striedavý prúd a pripojte
ho k sieti striedavého prúdu.
Stavová LED sa rozsvieti.
Minibar sa spustí s chladením vnútorného priestoru.
6.3 Montáž vlastného dekoru dverí hotela (iba model
DM20F)
Vlastný dekor dverí hotela musí spĺňať nasledujúce požiadavky:
Maximálna hmotnosť: 2 kg
•Maximálna hrúbka: 14mm
Upevnite dekor so štyrmi skrutkami.
6.4 Montáž zámku (iba verzia so zámkom)
Do dekoru vyvŕtajte otvor s priemerom 35 mm.
Namontujte zámok spolu s dekorom so zámkom.
6.5 Montáž zámku (iba verzia bez zámku)
Demontáž zásuvky (obr. 7, strane 7)
Zásuvku úplne otvorte.
Stlačte zaistenie koľajnice (A1).
Vytiahnite zásuvku zo skrinky.
Odstráňte tesnenie (B1).
Odstráňte kryt zámku (B 2).
Odstráňte záslepky (C1) zo skrutiek rukoväti dverí (C 3).
Odskrutkujte skrutky (C 2) rukoväti dverí (C 3).
Odoberte rukoväť dverí (C 3).
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 201 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
SK
Prevádzka DM20
202
Vyvŕtanie otvorov (obr. 8, strane 7)
Vyvŕtajte otvor s priemerom of 25 mm cez dekor a dvere (A1).
Odskrutkujte skrutky (B1) rámu dekoru (B 2).
Odoberte rám dekoru (B 2).
Montáž zámku (obr. 9, strane 8)
Umiestnite nový kryt zámku (A1) na miesto.
Umiestnite dekor (B1) do rámu dekoru (B 3).
Naskrutkujte rám dekoru (B 3) na dvere (B 2).
Namontujte zámok dverí (C1).
Namontujte západku zámku do skrinky (D 1).
Montáž zásuvky (obr. 0, strane 8)
Natlačte tesnenie (1) na rám dekoru (2).
Naskrutkujte rukoväť dverí (4) na dvere.
Natlačte záslepky (3) na skrutky rukoväti dverí (4).
Zasuňte zásuvku do skrinky.
7 Prevádzka
A
7.1 Úspora energie
Minibar otvárajte iba tak často a na takú dobu, ako je nevyhnutné.
Teplé jedlá nechajte pred vložením do spotrebiča najprv vychladnúť.
Nenastavujte zbytočne nízku teplotu.
Pre optimálnu spotrebu energie umiestnite police a zásuvky podľa ich
umiestnenia pri dodaní.
Pravidelne kontrolujte, či tesnenie dverí stále pevne drží.
Kondenzátor v pravidelných intervaloch očisťte od prachu a nečistôt.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia
Kontrolku smie vymeniť len výrobca, servisný technik alebo osoba
s podobnou kvalifikáciou, aby sa zabránilo nebezpečenstvu.
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 202 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
SK
DM20 Prevádzka
203
7.2 Používanie minibaru
Po pripojení k zdroju napájania začne minibar chladiť. Počas normálne prevádzky
svieti stavová LED. Ak sa vyskytne chyba, bliká chybová LED dióda (pozri kap.
„Odstraňovanie porúch“ na strane 204).
7.3 Nastavenie teploty
Dodržte nasledujúce body, aby ste predišli plytvaniu potravinami:
Zabráňte kolísaniu teploty v čo najväčšej možnej miere. Minibar otvárajte iba tak
často a na takú dobu, ako je nevyhnutné. Skladujte potraviny tak, aby vzduch
stále mohol dobre cirkulovať.
Minibar je vybavený s funkciou automatickej regulácie teploty. Zvoľte priemer
z dostupných hodnôt teploty.
Prispôsobte teplotu množstvu a druhu potravín.
Minibar je štandardne nastavený na teplotu chladenia 7 °C pri teplote okolia 25 °C.
Môžete použiť nastavovacie tlačidlo (obr. 3 4, strane 4) pre nastavenie teploty
chladenia na jednu z troch hodnôt: 5 °C, 12 °C a 7 °C.
Týmto sa teplota zmení v poradí 5 °C … 12 °C … 7 °C … 5 °C atď.
Stlačte nastavovacie tlačidlo (obr. 3 4, strane 4) a držte ho stlačené 5 s, kým
kontrolka (obr. 3 1, strane 4) nezačne blikať.
Okamžite znovu stlačte tlačidlo (obr. 3 4, strane 4).
Kontrolka (obr. 3 1, strane 4) indikuje nastavenú teplotu:
5 °C: Kontrolka zabliká päťkrát v troch intervaloch
12 °C: Kontrolka zabliká raz v troch intervaloch
7 °C: Kontrolka zabliká trikrát v troch intervaloch
I
POZNÁMKA
Minibar automaticky nastaví teplotu chladenia na 7 °C, keď je pripojený
k zdroju napájania.
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 203 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
SK
Odstraňovanie porúch DM20
204
8 Odstraňovanie porúch
9 Čistenie a údržba
A
Príležitostne vyčistite zariadenie zvnútra aj zvonku s vlhkou utierkou.
Zabezpečte, aby vetracie a odvzdušňovacie otvory prístroja boli bez prachu
a nečistôt, aby sa teplo vznikajúce pri prevádzke mohlo odvádzať a aby sa prístroj
nepoškodil.
Porucha Možná príčina Návrh riešenia
Zariadenie nefunguje,
stavová LED nesvieti.
Zásuvka striedavého
napätia nevedie napä-
tie.
Vyskúšajte inú zásuvku.
Sieťový adaptér je
chybný.
Kontaktujte servisného technika.
Zariadenie nechladí
(zástrčka nie je pripo-
jená, stavová LED svieti).
Chladiaci prvok je
chybný.
Kontaktujte servisného technika.
Chybová LED dióda
blikne raz za sekundu.
Tepelný snímač je
nefunkčný.
Kontaktujte servisného technika.
Chybová LED dióda
blikne dvakrát
za sekundu.
Ventilátor je chybný. Kontaktujte servisného technika.
Zariadenie dostatočne
nechladí, stavová LED
dióda svieti, chybová
LED dióda nesvieti.
Chladiaci prvok je
chybný.
Kontaktujte servisného technika.
Nedostatočné vetranie Skontrolujte vetranie.
Vyčisťte filter pod zariadením.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!
Nikdy nečistite chladiace zariadenie pod tečúcou vodou alebo
dokonca v preplachovacej vode.
Nepoužívajte na čistenie žiadne ostré alebo tvrdé predmety, lebo
tieto by mohli chladiace zariadenie poškodit’.
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 204 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
SK
DM20 Záruka
205
Príležitostne vyčisťte filter prívodu.
Ak nájdete vodu v odkvapkávacej miske, (obr. 2 1, strane 3) skontrolujte, či nie
je zablokovaný odtokový systém.
A
10 Záruka
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na
vášho špecializovaného predajcu alebo na pobočku výrobcu vo vašej krajine (pozri
dometic.com/dealer).
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť
nasledovné podklady:
kópiu faktúry s dátumom kúpy,
dôvod reklamácie alebo opis chyby.
11 Likvidácia
Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na
recykláciu.
M
Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom
recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o
príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
12 Technické údaje
Aktuálne vyhlásenie ES o zhode pre Vaše zariadenie nájdete na stránke príslušného
výrobku na internetovej stránke dometic.com alebo sa obráťte priamo na výrobcu
(pozri dometic.com/dealer).
Ďalšie informácie o výrobku získate prostredníctvom QR kódu na energetickom
štítku (pozri obrázky) alebo na stránke eprel.ec.europe.eu.
Chladiaci okruh obsahuje R134a.
Obsahuje fluórované skleníkové plyny
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia
Kontrolku smie vymeniť len výrobca, servisný technik alebo osoba
s podobnou kvalifikáciou, aby sa zabránilo nebezpečenstvu.
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 205 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
SK
Technické údaje DM20
206
Hermeticky uzavreté zariadenie
DM20D DM20F
Napätie: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz
Chladiaci výkon: max. 20 °C pod teplotu okolia
(nastaviteľný v troch krokoch: +5 °C, +7 °C, +12 °C)
Kategória: chladiaci spotrebič s vyššou teplotou
Celkový objem: 20 l
Trieda energetickej účinnosti: G
Príkon
(pri teplote okolia +25 °C, chlad-
nička +12 °C):
0,368 kWh/24 h
Klimatická trieda: N
Použitie pri určenej teplote okolia: +16 °C až +32 °C
Emisie hluku: 15 dB(A)
Množstvo chladiaceho prostriedku: 48 g
Ekvivalent CO
2
: 0,069 t
Potenciál globálneho otepľovania
(GWP):
1430
Rozmery hlavnej zásuvky Š × H × V: 285 × 228,5 × 112 mm
Rozmery V × Š × H:
(pozri tiež obr. a, strane 9):
365 × 384 × 428 mm 365 × 384 × 398 mm
Hmotnosť: 12,3 kg
Skúška/certifikát:
DometicDM20D-DM20F_IOM_4445101914_EMEA16_20x-xx-xx.book Seite 206 Dienstag, 22. Dezember 2020 5:30 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236

Dometic DM20D, DM20F Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre