Tefal MN4015F1 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

FR Utilisation en intérieur FR Ne pas placer à proximité de sources d’eau
EN Indoor use only EN Do not put near sources of water
DE Nur für den Gebrauch in Gebäuden DE Nicht in der Nähe von Wasser platzieren
NL Alleen voor gebruik binnenshuis NL Niet in de buurt van een waterbron plaatsen
IT Per il solo uso in interni IT Tenere lontano da fonti d’acqua
ES Solamente para uso en interiores ES No poner cerca de fuentes de agua
PT Apenas para uso no interior. PT Não use perto de fontes de água.
EL Χρήση μόνο σε εσωτερικό χώρο EL Να διατηρείται μακριά από πηγές νερού
BG Само за употреба на закрито BG Не поставяйте близо до източници на вода
RO A se utiliza numai în interior RO A nu se amplasa în apropierea surselor de apă
CZ Zařízení není vhodné pro použití venku CZ Neumisťujte do blízkosti zdrojů vody
SK Iba na vnútorné použitie SK Neumiestňujte pascu blízko zdrojov vody
HU Kizárólag beltéri használatra. HU Ne telepítse vízforrások közelébe.
SL Uporabljajte samo v zaprtih prostorih SL Ne nameščajte blizu vode
HR Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru HR Ne stavljajte blizu izvora vode
BS Samo za upotrebu u zatvorenim prostorima. BS Nemojte stavljati uređaj pored izvora vode.
SR Samo za upotrebu u zatvorenim prostorima. SR Nemojte da stavljate uređaj pored izvora vode.
UK Тільки для використання в приміщенні UK Не ставте біля джерел води
RU Использовать только внутри помещений RU Не размещать рядом с источниками воды
FR Ne pas regarder les lampes LED FR Placer sur une surface plate et tenir hors de portée des enfants
EN Don’t look at the LED lights EN Place on a at surface and keep out of reach of children
DE Nicht in die LED-Lichtquellen schauen
DE Auf einen achen Untergrund abstellen und für Kinder unerreichbar
aufbewahren
NL Niet naar de led-lampen staren
NL Op een vlak oppervlak plaatsen en uit de buurt van kinderen
houden
IT Non guardare direttamente le luci LED
IT Installare su una supercie piana e tenere fuori dalla portata dei
bambini
ES No mirar a las luces LED
ES Colocar sobre una supercie plana y mantener fuera del alcance de
los niños
PT Não olhe diretamente para as luzes LED.
PT Coloque numa superfície plana e mantenha fora do alcance das
crianças.
EL Μην κοιτάτε απευθείας τις λυχνίες LED
EL Τοποθετήστε τη συσκευή σε επίπεδη επιφάνεια και διατηρήστε την
μακριά από τα παιδιά
BG Не гледайте в светодиодните светлини
BG Поставете на равна повърхност и дръжте далеч от обсега на
деца
RO Nu priviți lumina LED-urilor RO A se amplasa pe o suprafață dreaptă și inaccesibilă copiilor
CZ Nedívejte se přímo na LED diody CZ Zařízení umístěte na rovný povrch a udržujte ho mimo dosah dětí
SK Nepozerajte sa do LED svetiel SK Umiestnite pascu na rovný povrch a nenechávajte ju v dosahu detí
HU Ne nézzen a LED lámpába. HU Sima felületre helyezze, és gyermekek elől elzárva tartsa.
SL Ne glejte neposredno v LED lučko SL Namestite na ravno površino in izven dosega otrok
HR Ne gledajte u LED svjetla HR Stavite na ravnu površinu i čuvajte dalje od djece
BS Nemojte gledati u LED svjetlo. BS Stavite uređaj na ravnu površinu i držite ga van dohvata djece.
SR Nemojte da gledate u LED svetlo. SR Stavite uređaj na ravnu površinu i držite ga van domašaja dece.
UK Не дивіться на світлодіодні вогні
UK Ставте на рівну поверхню та тримайте в недоступному для дітей
місці
RU Не смотрите на светодиоды RU Поместите на плоскую поверхность, недоступную для детей
49
SK
VAROVANIE
Pred použitím si pozorne prečítajte návod na používanie a bezpečnostné
odporúčania. Návod na použitie si odložte. Pre vašu bezpečnosť je
tento prístroj v súlade s platnými normami a nariadeniami (smernica
o nízkonapäťových zariadeniach, elektromagnetickej kompatibilite,
životnom prostredí, ...).
OPATRENIA
Pred použitím:
Dohliadnite na to, aby bolo zariadenie napájané iba napätím, ktoré
je uvedené na napájacom zdroji. Nepoužívajte žiadny iný napájací
zdroj, okrem zdroja uvádzaného výrobcom.
0034 :Zariadenie sa musí používať iba s dodávaným
akumulátorom 0034.
Pri odpájaní napájacieho kábla vždy ťahajte zástrčku, a nie kábel.
Odstráňte zo zástrčky všetok prach či vodu.
Pred zapojením kábla do zásuvky pripojte sieťový adaptér k pasci
Mosquito Protect. Aby sa zabránilo poškodeniu, nepripájajte ani
neodpájajte sieťový adaptér z pasce Mosquito Protect, kým je
pripojená do siete.
Pasca Mosquito Protect nie je vodovzdorná. Umiestnite ju do
chráneného prostredia.
Počas vešania pascu Mosquito Protect nenaťahujte, ani nehojdajte.
Pri inštalácii a používaní výrobku sa uistite, aby ste sa kvôli
bezpečnosti nedívali do LED svetla z diaľky bližšej než 25 cm.
Nerozoberajte, neopravujte a neupravujte pascu Mosquito Protect. V
opačnom prípade vám hrozí riziko požiaru, zasiahnutia elektrickým
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Ďakujeme, že ste si kúpili našu pascu na komáre Mosquito Protect.
Pred použitím pasce a pre čo najlepšie výsledky od Mosquito Protect si prečítajte
nasledujúce pokyny a odložte si návod v prípade budúcej potreby.
Tento produkt funguje na striedavom prúde od 100 V do 240 V.
Dizajn a farba pasce Mosquito Protect sa môžu upraviť bez upozornenia o zlepšení
výkonu.
Dizajn a farba pasce sa môžu líšiť od obrázku na obale.
50
prúdom, poranenia alebo poruchy pasce. Pokiaľ výrobok funguje
nezvyčajne, kontaktujte, prosím, distribútora.
Spotrebič nie je určený na vonkajšie použitie.
Tento výrobok nie je vhodný na použitie v stodolách, stajniach a im
podobných miestach.
Pri použití predlžovacích káblov neukladajte ich zásuvky na vlhké
miesta a zabráňte poškodeniu kábla.
Zariadenie uchovávajte mimo dosahu detí.
Tento prístroj môžu používať deti vo veku minimálne 8 rokov a
osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo bez skúseností s používaním prístroja či
poznatkov o ňom, ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ich
taká osoba poučila o bezpečnom používaní prístroja a porozumeli
možným rizikám.
Deti sa so zariadením nesmú hrať.
Čistenie a údržbu určené pre používateľa nesmú vykonávať deti bez
dozoru.
Spotrebič sa nesmie používať na miestach, kde je možnosť výskytu horľavých výparov
alebo explozívneho prachu.
Pri použití elektrických zariadení sa musia dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia,
vrátane nasledovných:
a) Pred použitím zariadenia si prečítajte všetky pokyny.
b) Nedotýkajte sa pohyblivých častí.
c) Používajte iba príslušenstvo, ktoré odporúča alebo predáva výrobca.
d) V prípade zariadenia napájaného káblom dodržiavajte tieto pokyny:
Odpojte zariadenie vybratím zástrčky zo zásuvky,
neodpájajte ho ťahaním za kábel. Pri vyťahovaní zo zásuvky uchopte zástrčku, nie kábel.
Ak zariadenie nepoužívate alebo ak ho chcete vyčistiť, odpojte ho od elektrickej siete.
Neprevádzkujte zariadenie s poškodeným napájacím káblom alebo zástrčkou, alebo
ak zariadenie nefunguje, spadlo či bolo inak poškodené. Zaneste zariadenie do
najbližšieho autorizovaného servisného strediska na preskúšanie, prípadne elektrické
alebo mechanické opravy.
e) Tento spotrebič je vybavený adaptérom so zdvojenou izoláciou.
Používajte iba identické náhradné diely.
ODLOŽTE SI TIETO POKYNY
Spotrebič nie je určený na vonkajšie použitie.
Tento výrobok nie je vhodný na použitie v stodolách, stajniach a im podobných miestach.
Pri použití predlžovacích káblov neukladajte ich zásuvky na vlhké miesta a zabráňte
poškodeniu kábla.
Zariadenie uchovávajte mimo dosahu detí.
51
SK
FUNKCIE
NÁZOV DIELU
OPTIMALIZOVANÉ PODMIENKY
Pascu nechajte stále zapnutú s výnimkou čistenia. Výrobok vyprázdňujte vonku (komáre
umierajú z dehydratácie, ale neplatí to na všetok lietajúci hmyz)
Pravdepodobnosť chytenia hmyzu je vyššia na svitaní a za súmraku. Pascu umiestnite do
tieňa mimo iných zdrojov svetla.
Chráňte pascu vo veternom prostredí.
1. Použitie UV LED svetla
UV LED svetlá sú šetrné k životnému prostrediu, bezpečné, šetria energiu a dlho vydržia.
2. UV svetlo
UV svetlo je prispôsobené tak, aby prilákalo komáre účinnejšie, než bežné pasce na
komáre.
3. Nízky hluk
Ultra-tichý ventilátor umožňuje čo najtichšiu úroveň hluku výrobku.
4. Úsporná
Pasca nespotrebuje toľko energie ako vábiace prostriedky, produkty naplnené plynom,
či žiarovky.
5. Pohodlná údržba
Zberná nádoba sa dá ľahko odobrať, a tak rýchlo a čisto odstrániť mŕtvy hmyz.
6. Hmyz sa zabíja dehydratáciou
Hmyz je vtiahnutý do zbernej nádoby a zabíja ho dehydratácia.
7. Znížený počet zvyškov hmyzu
Chytené ostatky hmyzu sú dobre uskladnené a nie sú opadané okolo, čím je pasca
Mosquito Protect hygienickejšia, než lapače hmyzu.
8. Menšia a ľahšia
Veľkosť a hmotnosť bola znížená kvôli ľahkej prenosnosti a inštalácii.
9. Výkon pasce Mosquito Protect je minimálne 7-krát vyšší, než u bežných pascí, avšak
nemôžeme garantovať úplné vyhubenie komárov, či 100% ochranu pred uštipnutím
hmyzom.
1 Pasca na komáre
2 Adaptér jednosmerného prúdu
3 Návod na obsluhu
4 Závesný otvor
5 Kryt
6 LED svetlo
7 Filter
8 Teleso
9 Port jednosmerného prúdu
10 Motor
11 Ventilátor
12 Zberná nádobka
52
VOD NA POUŽITIE
POKYNY K ÚDRŽBE
POKYNY VZŤAHUJÚCE SA
POZOR
POZNÁMKA
Pascu umiestnite na pevný povrch alebo ju zaveste na upevnenú časť pomocou
pripojeného závesného háčika.
Umiestnite ju do chráneného prostredia mimo priameho vystavenia dažďu.
Ak pascu vešiate, umiestnite ju do výšky 1,5-2 m (4-6 stôp) od podlahy/zeme.
Ak pascu ukladáte na povrch, postavte ju vertikálne, mimo tepla a dosahu detí.
Pripojte napájací kábel k pasci Mosquito Protect a zapojte ho do siete.
Toto zariadenie je určený iba na použitie v domácnosti.
Vyčistite pascu aspoň raz za týždeň.
Pred odpojením kábla od pasce Mosquito Protect odpojte napájací kábel zo zásuvky.
Pred čistením a odobratím zbernej nádobky odpojte zástrčku zo siete.
Odoberte zbernú nádobku a vyprázdnite ju. Počas čistenia vám hrozí riziko, že je ešte
nejaký hmyz nažive.
Opláchnite nádobku teplou, mydlovou vodou a odstráňte zachytené nečistoty.
Nádobku dôkladne očistite a znovu ju vložte do pasce.
K RIZIKU POŽIARU, ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM, ALEBO ZRANENIA OSÔB
Na ochranu proti riziku úrazu elektrickým prúdom neumiestňujte pascu Mosquito Protect
do vody či iných tekutín.
Neumiestňujte pascu blízko plynu, oleja či iných horľavých látok.
Pascu pripájajte iba do uzemnenej siete, vybavenej prúdovým chráničom.
Riziko vystavenia sa UV žiareniu. Uistite sa, že výrobok umiestnite tak, aby nebol v dosahu
vašich očí bližšie než 25 cm od LED svetla kvôli bezpečnosti.
Pre zaistenie vašej bezpečnosti je toto zariadenie v súlade s platnými technickými
predpismi a normami (smernica o elektromagnetickej kompatibilite, o nízkom napätí,
oživotnom prostredí atď.).
Tieto obmedzenia sú tvorené tak, aby zaistili dostatočnú ochranu pred škodlivým rušením
pri použití v domácnostiach.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA JE NA PRVOM MIESTE!
Vaše zariadenie obsahuje hodnotné materiály, ktoré môžu byť obnovené, alebo
recyklované.
Zaneste ho do miestneho strediska na zber odpadu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Tefal MN4015F1 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre