LG GL5141PZBZ Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
www.lg.com
NÁVOD NA
POUŽÍVANIE

Pred používaním spotrebiča si dôkladne prečítajte návod na používanie
a v prípade potreby ho majte po ruke.

MFL68864504_00
O bsah
Tento návod na používanie bol vydaný pre skupinu
produktov. Môže obsahovať obrazový materiál a
obsah, ktorý sa líši od modelu, ktorý ste si zakúpili.
Tento návod na používanie môže výrobca v
budúcnosti upraviť.
03
Dôležité bezpečnostné pokyny ............................................................06
12
Poznámky k inštalácii .........................................................................12
Nastavenie nožičiek ............................................................................12
Zmena smeru otvárania dverí..............................................................13
Inštalácia chladiacich spotrebičov v páre ............................................13
Elektrické pripojenia (iba pre Veľkú Britániu) .......................................13
14
Časti a funkcie .....................................................................................14
Poznámky k prevádzke ......................................................................15
Používanie ovládacieho panela ...........................................................16
Používanie dávkovača na vodu ...........................................................18
Jednoduché otváranie dverí ................................................................19
Používanie ďalších funkcií ..................................................................19
20
Používanie funkcie inteligentnej diagnostiky Smart Diagnosis™ ............20
Čistenie ...............................................................................................21
23
03
Slovenčina










VAROVANIE

UPOZORNENIE




VAROVANIE

Toto zariadenie smú deti vo veku aspoň 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami či s nedostatkom skúseností a znalos
používať pod dozorom alebo po poučení o bezpečnom používaní spotrebiča a za
predpokladu, že prípadným rizikám porozumeli. Deťom nedovoľte hrať sa so spotrebičom.
Deti nesmú bez dozoru spotrebič čistiť ani vykonávať jeho používateľskú údržbu.

V tomto spotrebiči neskladujte žiadne výbušné látky, ako sú aerosólové nádoby
s horľavou náplňou.
04

Ventilačné otvory v kryte spotreba alebo v priestore, v ktorom je spotrebič vstavaný,
udržiavajte bez prekážok.
Na urýchlenie rozmrazovania nepoužívajte mechanické prostriedky ani iné spôsoby ako
tie, ktoré odporúča výrobca.
Nepoškte chladiaci okruh.
Vo vnútri spotrebiča v priestore na uchovanie potravín nepoužívajte elektrické
zariadenia, ktoré neodporúča výrobca.
Chladiaca látka a izolačný plyn použité v zariadení vyžadujú osobitný postup
likvidácie. Pred ich likvidáciou sa poraďte so servisným zástupcom alebo s podobne
kvalikovanou osobou.
Tento spotrebič obsahuje malé množstvo chladiva s izobutánom (R600a), zemným
plynom bez negatívneho vplyvu na životné prostredie, ktorý je však horľavý. Počas
prepravy a inštalácie spotrebiča je potrebné zabezpečiť, aby sa nepoškodil žiaden
z komponentov chladiaceho okruhu.
Chladivo unikajúce z potrubia sa môže vznietiť alebo spôsobiť poranenie oka.
Ak zistíte, že chladivo uniká, z blízkosti spotrebiča ihneď odstráňte zdroje otvoreného
ohňa alebo iného zápalného zdroja. Miestnosť, v ktorej sa spotrebič nachádza, niekko
minút vetrajte. Aby ste pri zistení netesností chladiaceho okruhu predišli vytvoreniu
zápalnej zmesi plynu a vzduchu, veľkosť miestnosti, v ktorej sa spotrebič používa, musí
zodpovedať množstvu používaného chladiva. Na každých 8 g chladiva R600a
v spotrebiči musí pripadať 1 m
2
rozlohy miestnosti.
Množstvo chladiva vo vašom spotrebiči je uvedené na identikačnom štítku vo vnútri
spotrebiča.
Spotrebič javiaci známky poškodenia nikdy nezapínajte. V prípade pochybností sa
poraďte s vaším predajcom.

Tento spotrebič je určený na používanie v domácnostiach a podobných priestoroch, ako
sú napr.
zamestnanecké kuchyne v predajniach, kanceláriách a inom pracovnom prostredí,
obytné budovy statkov, v hoteloch, moteloch a podobných typoch ubytovacích zariadení,
v zariadeniach poskytujúcich nocľah s raňajkami;
na stravovacie a podobné mimoobchodné použitie.
05
Slovenčina

1. Všetky elektrické a elektronické produkty sa musia likvidovať oddelene
od komunálneho odpadu prostredníctvom zberných prevádzok určených
štátnou správou alebo miestnymi orgánmi.
2. Správna likvidácia vášho starého spotrebiča môže predísť prípadným
negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie.
3. Viac informácií o spôsobe likvidácie vášho starého spotrebiča získate
u miestnej samospvy, v zbernom zariadení alebo v predani, kde ste
výrobok zakúpili.
06
Produkt bezpečne uzemnite. Viac
informácií o uzemnení získate
v servisnom stredisku spoločnosti LG
Electronics. Nesprávne uzemnenie
produktu môže v dôsledku skratu
spôsobiť jeho zlyhanie alebo zásah
elektrickým prúdom.
Produkt inštalujte na pevný a rovný
podklad. Inštalácia produktu na nerovnej
podlahe môže spôsobiť vibrácie a hluk
alebo vychýlenie dverí. Ak sa produkt
nenainštaluje na rovnom podklade,
môže spadnúť a zapríčiniť zranenia
alebo smrť.
Produkt neinštalujte vo vlhkom prostredí
a chráňte ho pred striekajúcou vodou
alebo dažďom. Voda môže poškodiť
izoláciu a mať tak za následok zásah
elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
Počas inštalácie neodkrývajte zadnú
stranu spotrebiča. Môže to mať za
následok zásah elektrickým prúdom
alebo zranenie.
Dbajte na to, aby vám dvere počas
montáže a demontáže nespadli. Mohli
by spôsobiť zranenie.
Počas montáže a demontáže dbajte na
to, aby ste neprepichli alebo nepretrhli
kábel. Môže to mať za následok zásah
elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.




VAROVANIE

07
Slovenčina

Spotrebič je vybavený káblom s
ochranným vodičom a uzemňovacou
zástrčkou. Zástrčka musí byť zapojená
do náležitej elektrickej zásuvky, ktorá je
správne nainštalovaná a uzemnená v
súlade so všetkými miestnymi predpismi
a nariadeniami.
Používajte len predlžovacie káble so
zásuvkami s uzemnením. Používanie
predlžovacích káblov so zásuvkami
bez uzemnenia môže mať za následok
zasiahnutie elektrickým prúdom alebo
zranenie.
Do rozbočovacích zásuviek
a predlžovacích káblov nezapájajte
viacero zariadení. Mohlo by to spôsobiť
požiar.
Dbajte na to, aby kábel zo zástrčky
zapojenej v zásuvke nesmeroval nahor
alebo aby sa spotrebič o zástrčku
neopieral. Do zástrčky by sa tak mohla
dostať vlhkosť a poškodiť ju, čo by
mohlo spôsobiť zásah elektrickým
prúdom alebo požiar.
Pred čistením alebo výmenou vnútornej
žiarovky odpojte spotrebič zo zásuvky.
Neodpojenie môže spôsobiť zásah
elektrickým prúdom alebo zranenie.
Elektrickej zástrčky sa nedotýkajte
mokrými rukami. Môže to mať za
následok zásah elektrickým prúdom
alebo zranenie.
Po odstránení vlhkosti a prachu
zástrčku pevne zapojte do elektrickej
zásuvky. Nesprávny kontakt môže mať
za následok zasiahnutie elektrickým
prúdom alebo vznik požiaru.
Pri odpájaní zástrčky z elektrickej
zásuvky uchopte zástrčku, nie napájací
kábel. Poškodenie napájacieho kábla
môže spôsobiť zásah elektrickým
prúdom alebo zranenie.
Ak je napájací kábel alebo zástrčka
poškodená alebo otvory v zásuvke
sú uvoľnené, zástrčku nepoužívajte
a kontaktujte servisné stredisko
spoločnosti LG Electronics. Nesprávny
kontakt môže mať za následok
zasiahnutie elektrickým prúdom alebo
vznik požiaru.
Počas búrky alebo ak sa spotreb
dlhšie nepoužíva, zástrčku odpojte.
Búrky môžu spôsobiť zasiahnutie
elektrickým prúdom alebo požiar.
Napájací kábel nadmerne neohýbajte,
ani naň neklaďte ťažké predmety.
Poškodenie napájacieho kábla môže
spôsobiť zásah elektrickým prúdom
alebo požiar.
Napájací kábel nepredlžujte, ani ho
neupravujte. Poškodenie napájacieho
kábla môže spôsobiť zásah elektrickým
prúdom alebo požiar.
08

Počas záplav spotrebič nepoužívajte
a obráťte sa na servisné stredisko
spoločnosti LG Electronics. Kontakt
s vodou môže mať za následok
zasiahnutie elektrickým prúdom alebo
vznik požiaru.
V prípade úniku plynu (izobutánu,
propánu, zemného plynu a pod.) sa
spotrebiča ani zástrčky nedotýkajte
a miestnosť okamžite vyvetrajte. Iskry
môžu spôsobiť výbuch, požiar alebo
zranenie. Tento produkt používa ako
chladivo ekologicky neškodlivý plyn
(izobután, R600a). Hoci spotrebič tento
plyn poíva len v malom množstve,
je horľavý. Únik plynu počas prepravy,
inštalácie alebo predzky môže
v prípade vzniku iskier spôsobiť požiar,
výbuch alebo zranenie.
Počas čistenia na vnútornú ani vonkajšiu
časť spotrebiča nestriekajte vodu.
Voda môže poškodiť izoláciu a mať tak
za následok zasiahnutie elektrickým
prúdom alebo vznik požiaru.
Spotrebič nečistite pomocou kief,
handričiek alebo špongií s drsným
povrchom alebo časťou vyrobenou
z kovového materiálu. Mohli by ste tým
poškodiť izoláciu a spôsobiť zasiahnutie
elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
Ak zaznamenáte nezvyčajný hluk,
zápach alebo dym, spotrebič okamžite
odpojte zo zásuvky a obráťte sa na
servisné stredisko spoločnosti LG
Electronics. Tieto skutočnosti môžu
poukazovať na nebezpečenstvo vzniku
požiaru.
Spotrebič nepoužívajte na iné
účely ako použitie v domácnosti
(skladovanie zdravotníckehoho alebo
experimentálneho materiálu alebo
na prepravu). Nesprávne používanie
môže spôsobiť zasiahnutie elektrickým
prúdom, požiar alebo výbuch.
Do priestoru tvorby chladného vzduchu,
ani chladiacu mriežku (odvod tepla)
na zadnej strane spotrebiča neklaďte
ruky ani kovové predmety. Dno a zadná
strana spotrebiča sú vyrobené z ocele
a môžu spôsobiť zasiahnutie elektrickým
prúdom alebo zranenie.
Pri otváraní alebo zatváraní dverí
spotrebiča dajte pozor na deti
pohybujúce sa v jeho blízkosti. Môžu do
dieťa naraziť a spôsobiť mu zranenie.
vajte pozor na to, aby dieťa neuviazlo
vo vnútri spotrebiča. Dia uviaznuté vo
vnútri sa môže zadusiť a zomrieť.
Spotrebič môže demontovať, opravovať
alebo upravovať len autorizovaný
opravár zo servisného strediska
spoločnosti LG Electronics. Ak spotrebič
ahujete, obráťte sa na servis
centrum spoločnosti LG Electronics.
Nesprávne vykonaný servis môže
spôsobiť zranenie, zásah elektrickým
prúdom alebo požiar.
Na spotrebič neklaďte ťažké alebo
krehké predmety, kvapaliny, zápalné
látky alebo horľavé predmety (ako
sú sviečky a lampy). Môže to mať
za následok zasiahnutie elektrickým
prúdom, zranenie alebo vznik požiaru.
09
Slovenčina
V blízkosti spotrebiča nepoužívajte
alebo neskladujte zápalné látky (éter,
benzén, alkohol, chemikálie, LPG,
zápalné spreje, insekticídy, osviežove
vzduchu, kozmetiku a pod.).
Mohlo by to spôsobiť výbuch alebo
požiar.
Na vysušenie vnútra spotrebiča
nepoužívajte sušič na vlasy. Na
odstránenie pachov vo vnútri spotrebiča
nepoužívajte sviečky. Môže to mať za
následok zásah elektrickým prúdom
alebo vznik požiaru.
Ak sa do vnútra spotrebiča dostane
vlhkosť, odpojte ho od napájania
a obráťte sa na servisné stredisko
spoločnosti LG Electronics. Môže to m
za následok zásah elektrickým prúdom
alebo vznik požiaru.
Na zadný kryt spotreba nevyvíjajte
nadmernú silu ani ho nevystavujte
nárazom. Môže to mať za následok
zasiahnutie elektrickým prúdom, vznik
požiaru, poruchu alebo výbuch.

Pri likvidácii produktu odstráňte tesnenie
dverí. Všetky ostatné časti ponechajte
na mieste. Zamedzte deťom prístup k
spotrebiču. Dieťa uviaznuté vo vnútri
môže zomrieť.
Obalový materiál (ako vinyl a polystyrén)
likvidujte mimo dosahu de. Obalový
materiál môže spôsobiť udusenie
dieťaťa.
10

Počas prepravy produkt pri ťahaní alebo
tlačení nenakláňajte. Mohol by spadnúť
a spôsobiť zranenie.
Spotrebič by mali prepravovať viaceré
osoby tak, že budú bezpečne držať
rukoväte na prednej spodnej a zadnej
hornej strane produktu. Pád spotrebiča
ho môže poškodiť alebo spôsobiť
telesné poranenia.

Do vnútra chladničky alebo na poličky,
kde teplota môže klesnúť pod 0 ºC,
neukladajte sklené nádoby alebo fľaše.
Sklená nádoba môže prasknúť
a spôsobiť poranenie.
Do vnútra spotrebiča neumiestňujte živé
zvieratá. Zviera by sa mohlo zadusiť.
Dvier spotrebiča, ukladacieho priestoru
alebo poličiek sa nepridŕžajte, ani
sa po nich nešplhajte. Spotrebič by
mohol spadnúť alebo jeho dvere môžu
stlačiť ruku a spôsobiť poranenie. Ak
so spotrebičom narábajú deti, buďte
mimoriadne obozretní.
Potraviny vo vnútri spotrebiča
udržiavajte usporiada. Jednotlivé kusy
môžu pri otváraní alebo zatváraní dverí
vypadnúť a spôsobiť poranenie.
vajte pozor, aby zvieratá neohrýzli
napájací kábel alebo hadicu na prívod
vody. Zviera by mohol zasiahnuť
elektrický prúd alebo to môže poškodiť
produkt či majetok.
Spotrebič neotvárajte ani nezatvárajte
použim nadmernej sily. Potraviny
uložené vo vnútri by mohli vypadnúť
a spôsobiť zranenie.


UPOZORNENIE
11
Slovenčina
Ak sú závesy dvier spotrebiča
poškodené alebo nefungujú správne,
prestte ich používať a obráťte sa
na servisné stredisko spoločnosti LG
Electronics. Vypadnuté výrobky môžu
spôsobiť poškodenie spotrebiča alebo
zranenie.
Na deti a osoby so zženými
kognitívnymi schopnosťami dávajte
pozor, aby ste zaistili bezpečné
používanie spotrebiča. Mohli by spôsobiť
zranenie.
Ak chcete zvnútra spotrebiča odstrániť
námrazu, obráťte sa na servisné
stredisko spoločnosti LG Electronics.
Nesprávne odmrazovanie môže
spôsobiť poškodenie produktu.
Počas používania dávajte pozor na to,
aby ste nepoškodili vedenie chladiva.
Mohlo by to spôsobiť poškodenie
spotrebiča.
Počas používania spotrebiča
neumiestňujte do jeho vnútra ďalšie
elektronické zariadenia (ako ohrievač
alebo mobilný telefón). Používanie
spotrebiča na iné účely, ako je
uchovanie potran, môže spôsobiť
vznik požiaru alebo poškodenie
spotrebiča.
12


Produkt inštalujte na pevný a rovný podklad.
Inštalácia produktu na nerovnej podlahe môže
spôsobiť vibrácie, hluk a následný pád spotrebiča,
ktorý by mohol spôsobiť zranenia.
Ak predná a zadná strana spotrebiča nie sú
zarovnané, umiestnite pod spotrebič pevný predmet
(napríklad pravítko), zaxujte ho lepiacou páskou
a zatlačte spotrebič tak, aby ste ho vodorovne
zarovnali.
Spotrebič neumiestňujte v blízkosti tepelných zdrojov,
na priamom slnku ani ho nevystavujte vlhkosti.
Príslušenstvo, napr. box na kocky ľadu, inštalujte na
miesta na to určené. Aby sa predišlo poškodeniu počas
prepravy, sú tieto časti balené spoločne.
Napájací kábel zapojte do elektrickej zásuvky. Do tej
istej zásuvky nepripájajte žiadne ďalšie spotrebiče.
Aby bolo možné otvoriť dvere spotrebiča v uhle 9,
musí byť spotrebič s rukoväťou na strane so závesmi
dverí umiestnený aspoň 55 mm od steny.
Pod a za spotrebičom musí byť dostatočný priestor na
odvod teplého vzduchu. V opačnom prípade sa zvýši
spotreba energie.

Tento spotrebič je určený na prevádzku v obmedzenom
rozsahu teploty okolitého prostredia v závislosti od
klimatických pásiem. Spotrebič nepoužívajte v teplotách
prekračujúcich limit. Klimatická trieda vášho spotrebiča
je uvedená vo vnútri chladiaceho priestoru na štku s
technickými údajmi.
 





SN +10 – +32


N +16 – +32


ST +16 – +38


T +16 – +43



SN-T +10 – +43

Aby sa predišlo vibráciám, musí sa spotrebič vyrovnať.
V prípade potreby vyrovnajte pomocou vyrovnávacích
skrutiek nerovnosti podlahy.
Predná strana má byť o kúsok vyššie ako zadná, aby sa
ahčilo zatváranie dvierok.
Vyrovnávacie skrutky možno ľahko otáčať po miernom
naklonení spotrebiča.
Ak chcete spotrebič zdvihnúť, otáčajte vyrovnávacími
skrutkami proti smeru hodinových ručičiek (
). Ak ho
chcete znížiť, otáčajte skrutkami v smere hodinových
ručičiek (
).
13
Slovenčina

Tento spotrebič má dvierka, ktoré možno otvárať z ľavej
alebo pravej strany tak, ako vám to vo vašej kuchyni
bude vyhovovať.

Ak však chcete zmeniť smer otvárania dvierok
chladiacich spotrebičov inštalovaných v páre,
obráťte na servisné stredisko. Na úpravu dvierok
sa nevzťahuje záruka.


Túto chladničku je možné inštalovať v páre spoločne s
mrazničkou, ako je to znázornené na obrázku nižšie.

Keď chcete inštalovať chladiace spotrebiče v páre
(spoločne), obráťte sa na servisné stredisko.
Záruka sa nevzťahuje na podmienky inštalácie.


Vodiče v sieťovom kábli používajú toto farebné
značenie:



Tento spotrebič musí byť uzemnený.
Zelenožltý
(uzemnenie)
Hnedý (fáza)
Modrý (nulový
vodič)
Poistka
Káblová
svorka
Keďže farby vodičov v sieťovom kábli tohto spotrebiča
nemusia zodpovedať farebnému označeniu koncoviek
v zástrčke, postupujte nasledovne:
Zelenožltý vodič sa musí pripojiť na koncovku zástrčky
označenú písmenom „E“ alebo symbolom uzemnenia
(
), resp. na zelenú alebo zelenožltú koncovku.
Modrý vodič sa musí pripojiť na koncovku označenú
písmenom „N“ alebo na čiernu koncovku.
Hnedý vodič sa musí pripojiť na koncovku označenú
písmenom „L“ alebo na červenú koncovku.
Ak sa používa zástrčka 13 A (BS 1363), použite poistku
13 A BS 1362.
14



Nastavuje sa ním vnútorná teplota chladničky.

Umožňuje dávkovanie studenej vody.

Po otvorení dverí chladničky sa rozsvieti žiarovka
LED.

Ukladajú sa na ňu chladené potraviny a iné
predmety.
Výška poličky sa upravuje umiestnením poličky
do drážky v inej výške.
Potraviny s vysokým obsahom vody skladujte
v prednej časti poličiek.
Počet poličiek sa v závislosti od modelu líši.

V tomto stojane sa skladujú nápoje, vysoké fľaše
alebo nádoby.
Malé nádoby alebo fľaše naň neukladajte.
Takéto predmety by mohli vypadnúť a spôsobiť
poranenie osôb alebo poškodenie spotrebiča.


Slúži na uchovávanie ovocia a zeleniny v
čerstvom stave.

Priestor na skladovanie mliečnych výrobkov, ako
je maslo alebo syr.

Priestor na skladovanie malých balení chladených
potravín, nápojov a nádoby s omáčkami.
Vzhľad alebo súčasti produktu sa líšia v závislosti od modelu.
15
Slovenčina


Dvere spotrebiča nenechávajte dlho otvorené, čím
skôr ich zatvorte.
Spotrebič neprepĺňajte. Aby mohol chladiaci vzduch
voľne cirkulovať, musí byť v mrazničke dostatok
miesta.
Teplotu v spotrebiči nenastavujte nižšie, než je to
potrebné. Potraviny neumiestňujte v blízkosti snímača
teploty. Udržiavajte vzdialenosť aspoň 5 mm od
snímačov.
Horúce potraviny nechajte pred uložením do
mrazničky vychladnúť. Umiestnením horúcich
potravín do spotrebiča môžete znehodnotiť ostatné
potraviny. Tiež sa tým zvyšujú náklady na elektrinu.
Neblokujte vetracie prieduchy potravinami. Plynulá
cirkulácia studeného vzduchu udržiava rovnomernú
teplotu v spotrebiči.
Dvere mrazničky neotvárajte príliš často. Otvorením
dverí spotrebiča sa dnu dostáva teplý vzduch, ktorý
spôsobuje stúpanie teploty.
Zachovanie rozmiestnenia košov, zásuviek a poličiek
tak, ako boli dodané od výrobcu, predstavuje
energeticky najefektívnejšia prevádzka.

Mrazené alebo chladené potraviny uchovávajte
v uzavretých nádobách.
Pred vložením potravín do spotrebiča si skontrolujte
dátum spotreby a pokyny na skladovanie uvedené na
štítku.
Ak ide o potraviny, ktoré sa pri nízkych teplotách
ľahko kazia, dlho ich neskladujte.
Chladené alebo mrazené potraviny ihneď po zakúpení
umiestnite do chladničky alebo mrazničky.
Spotrebič neprepĺňajte. Zaplňte najviac 70 %
priestoru. Ak je spotrebič preplnený, studený vzduch
nemôže správne cirkulovať.
Horúce potraviny nechajte pred uložením vychladnúť.
Umiestnením prílišného množstva horúcich potravín
do spotrebiča stúpa vnútorná teplota, čo môže
negatívne ovplyvniť ostatné potraviny, ktoré sú v ňom
uložené.
Dvere spotrebiča neotvárajte ani nezatvárajte
nadmernou silou.
Obmedzte dobu skladovania v mrazničke na 1 až 3
týždne.
Spotrebič udržiavajte vždy čis.
16


Skutočný vzhľad ovládach panelov sa môže
v závislosti od modelu líšiť.

Na tomto obrázku je znázornený displej pri
prvom spustení.
Ak chcete zobraziť nastavenia funkcií, stlačte
tlačidlá označené číslami
.

Touto funkciou sa nastavuje teplota v
chladničke.

Zapína a vypína spotrebič.

Nastavuje funkciu rýchleho chladenia.

Ovládanie úsporného režimu, ktorý znižuje
spotrebu energie.

Nastavenie tónu signalizácie, keď sú dvere
spotrebiča otvorené.

Táto funkcia uzamyká tlačidlá na ovládacom
paneli.
17
Slovenčina

Zapína a vypína spotrebič.
Stlačte a podržte tlačidlo  aspoň na 3
sekundy. Ovládací panel sa zasvieti a spotrebič sa
zapne.
Keď spotrebič nepoužívate, vypnite ho.
Keď stlačíte tlačidlo  a vypnete spotrebič,
mraznička nebude v prevádzke. Vypínajte ju len
vtedy, keď ju nebudete používať.

Touto funkciou sa upravuje teplota v chladničke.
Stlačte tlačidlo  a nastavte
teplotu.
Počiatočteplota je prednastavená na 3 °C. Teplotu v
chladničke možno nastaviť v rozsahu od 0 °C do 6 °C.
Teplotu v chladničke upravujte podľa zmien teploty vo
vnútri. Aktuálna vnútorná teplota sa mení podľa stavu
potravín. Indikovaná teplota v chladničke je cieľová
nie aktuálna teplota vo vnútri chladničky.

Pred vložením potravín nechajte spotreb
pracovať najmenej 2 až 3 hodiny.

Pomocou tejto funkcie rýchlo schladíte viac potravín
naraz.
Po stlačení tlačidla  sa na
ovládacom paneli rozsvieti ikona 
funkcie rýchleho chladenia a funkcia sa aktivuje.
Opakovaným stláčaním tlačidla sa funkcia zapína a
vypína.
Funkcia Rýchleho chladenia sa po uplynutí určitej
doby (približne 12 hodín) automaticky vypne.

Ak odchádzate z domu na dlhší čas a chcete ušetr
energiu, táto funkcia nastavuje úsporný režim.
Po stlačení tlačidla  sa
rozsvieti kontrolná ikona  a tento režim
sa aktivuje. Opakovaným stláčaním tlačidla sa tento
režim zapína a vypína.
V úspornom režime nie je možné používať funkcie
Teplota v chladničke alebo Rýchle chladenie.
Ak v  stlačíte tlačidlo 
 alebo  ikona
úsporného režimu 3-krát zabliká.
Ak chcete používať funkcie nastavenia Teploty v
chladničke a Rýchle chladenie, najprv stlačením
tlačidla  tento režim vypnite.
18


Touto funkciou sa nastavuje tón signalizácie otvorených
dverí spotrebiča.
Stlačením tlačidla 
sa rozsvieti ikona kontrolky signalizácie a funkcia sa
aktivuje. Opakovaným stláčaním tlačidla sa funkcia
zapína a vypína.
Ak sa signalizácia po zatvorení dvierok spotrebiča
nevypne, obráťte sa na servisné stredisko spoločnosti
LG Electronics.


Táto funkcia uzamyká tlačidlá na ovládacom paneli.
Stlačením a podržaním tlačidla  na 1
sekundu sa rozsvieti ikona  tejto
funkcie. Opakovaným stláčaním tlačidla sa funkcia
zapína a vypína.
Keď je funkcia detského zámku zapnutá, iné tlačidlá
ako  po stlačení nebudú fungovať.
Keď je funkcia detského zámku zapnutá, po stlačení
iného tlačidla ako  ikona 
 tejto funkcie na ovládacom paneli 3-krát
zabliká.
Ak chcete používať ostatné funkcie, stlačením
a podržaním tlačidla  na 1 sekundu
funkciu detskej zámky vypnete.

1
Otvorte veko (malý kryt) dávkova na vodu.
2
Dávkovač naplňte pitnou vodou a uzavrite veko
(malý kryt).
Do dávkovača na vodu sa zmestí maximálne 2,3 l
vody.
3
Stlačením páčky na dávkovači si napustíte studenú
vodu.
Páčka dávkovača
Dávkovač na vodu nenapĺňajte inými nápojmi než
vodou, ani doň nelejte horúcu vodu.

19
Slovenčina

Uchopením rukoväte dverí a jej miernym otočením
doľava dvere ľahko otvoríte.


Ak sú dvere spotrebiča otvorené alebo nesprávne
zavreté po dobu dlhšiu ako 1 minúta, 3-krát po sebe
zaznie signál v 30 sekundových intervaloch.
Ak sa signalizácia ani po zatvorení dverí spotrebiča
nevypne, obráťte sa na servisné stredisko spoločnosti
LG Electronics.

Tento spotrebič umožňuje automatické zisťovanie
porúch počas prevádzky.
Po zistení problému prestane spotrebič pracovať a po
stlačení akéhokoľvek tlačidla zobrazí chybový kód.
Keď takáto situácia nastane, spotrebič nevypínajte
a okamžite kontaktujte servisné stredisko spoločnosti
LG Electronics. Ak spotrebič vypnete, môžete
technikovi zo servisného strediska spoločnosti LG
Electronics sťažiť lokalizovanie problému.
20



Túto funkciu môžete použiť v prípade, ak potrebujete
presnú diagnostiku servisného strediska spoločnosti LG
Electronics v prípade poruchy alebo havárie spotrebiča.
Túto funkciu použite len vtedy, keď chcete kontaktovať
zástupcu servisu, nie počas normálnej prevádzky.
1
Zavrite dvere spotrebiča.
2
Na ovládacom paneli stlačte a podržte tlačidlo
na 1 sekundu, aby ste aktivovali
uzamknutie tlačidiel.
Ak je už uzamknutie aktivované, najprv ho
stlačením a podržaním tlačidla 
vypnite a potom ho stlačením a podržaním
tlačidla  znovu zapnite.
Upozorňujeme, že funkcia inteligentnej
diagnostiky Smart Diagnosis™ sa spustí až po 5
minútach od aktivovania uzamknutia.
3
Stlačte a podržte tlačidlo 
aspoň na 3 sekundy.
Na ovládacom paneli sa bude zobrazovať iba
hodnota .
Funkcia inteligentnej diagnostiky Smart
Diagnosis™ sa automaticky vypne a prevádzka
sa vráti do pôvodného stavu 5 minút po
zobrazení hodnoty  na ovládacom paneli,
keď sú dvere spotrebiča zatvorené.
4
Otvorte dvere spotrebiča a podržte telefón pri
otvore reproduktoru v pravom hornom rohu.
Telefón priložte tak, aby mikrofón a otvor
reproduktora boli čo najbližšie pri sebe.
Po približne 3 sekundách zaznie signál
spustenia prenosu funkcie inteligentnej
diagnostiky Smart Diagnosis.
Počas dátového prenosu nevzďaľujte telefón od
otvoru reproduktora.
Prižajte telefón pri otvore reproduktora v
pravom hornom rohu a počkajte kým sa prenos
dát funkcie inteligentnej diagnostiky Smart
Diagnosis™ nedokončí.
Signál dátového prenosu môže byť nepríjemný.
Aby sa však zabezpečila presnosť funkcie
inteligentnej diagnostiky Smart Diagnosis,
telefón až do ukončenia zvukovej signalizácie
od otvoru reproduktora nevzďaľujte.
5
Po ukončení dátového prenosu vám zástupca
servisu objasní výsledky inteligentnej diagnostiky
Smart Diagnosis.
Po dokončení dátového prenosu sa zobrazí
hlásenie o jeho skončení a ovládací panel sa
automaticky vypne. Po pár sekundách sa znova
zapne. Potom, ako vám servisný zástupca
vysvetlí výsledky diagnostiky, vykonajte
odporúčané opatrenia.

Funkcia inteligentnej diagnostiky Smart Diagnosis
závisí od kvality telefonického spojenia.
Ak použijete pevnú linku, kvalita komunikácie
so zástupcom bude vyššia, vďaka čomu budete
môcť získať aj lepšiu úroveň služieb.
Ak údaje inteligentnej diagnostiky Smart
Diagnosis™ nebude možné sprostredkovať v
dostatočnom rozsahu, napríklad kvôli nízkej
kvalite hovoru, nezískate najlepšiu úroveň služieb
inteligentnej diagnostiky Smart Diagnosis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504

LG GL5141PZBZ Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka