Sanela SLU 43 Mounting instructions

Typ
Mounting instructions
1
Automatická nerezová nástěnná baterie na jednu vodu s elektronikou ALS, 24 V DC - SLU 43
Automatic wall-mounted stainless steel washbasin tap for cold or premixed water, 24 V DC - SLU 43
Automatická nerezová nástěnná baterie na jednu vodu s elektronikou ALS, černá, 24 V DC - SLU 43V
Automatic wall-mounted stainless steel washbasin tap for cold or premixed water, black, 24 V DC - SLU 43V
SLU 43
SLU 43V
EN ISO 9001:2015
Návod na použití
Návod na použitie
Instructions for use
Инструкция по эксплуатации
Gebrauchsanleitung
Instrukcja użytkowania
Instrucțiuni de utilizare
Instrucciones de uso
Mode d'emploi
Gebruiksinstructies
Naudojimosi instrukcija
SK
CS
EN
DE
RU
PL
ES
RO
FR
LT
NL
automatic STOP 5 min.
1. 2. 3. 4.
SK
CS
EN
STANDARDNÍ funkce
Funkcia
Function
DE
RU
PL
СТАНДАРТНАЯ программа
Funktion
Funkcja
ES
RO
FR
Funcționare în regim STANDARD
Función estándar
Fonction
LT
NL
Standaard functies
STANDARTINĖ programa
SLD 03: OFF / 6 / 8 / 12 / 24 / 72 /168 h SLD 03: 5 - 1200 s.SLD 03: ON / OFF
FACTORY SETTINGS OFF FACTORY SETTINGS 5 s.
SLD 03: 0,1 - 0,3 m
AUTOMATICFACTORY SETTINGS 0,25 s.
LEGIONELLA
STOP
STISKNI
PRESS
SLD 03: 0,25 - 7,75 s.
Vlastnosti
Vlastnosti
Properties
SK
CS
EN
RU
DE
PL
ES
RO
FR
LT
NL
Proprietăţi
Características
Caractéristiques
Eigenschappen
Techninės charakteristikos
Технические характеристики
Eigenschaften
Właściwości
STANDARD ◄► START / STOP
max. 5 s.
Stiskni 1 s.
Press 1 s.
1.
Stiskni 1 s.
Press 1 s.
2.
INTERVAL HYGIENICKÉHO
PROPLACHU
HYGIENIC FLUSH INTERVAL
DÉLKA HYGIENICKÉHO
PROPLACHU
HYGIENIC FLUSH DURATION
0,1 - 0,6 MPa
!
H O
2
velikost oka síta ≤ 90 µm
sieve dimension ≤ 90 µm
MPa
pressure
0,6
0,1
0
5 min
max. TIME t
0,25-7,75
sec
5-1200
sec
12
min. 300 mm
!!
2
SK
CS
EN
Specifikace dodávky
Špecifikácia dodávky
Supplied equipment
DE
RU
PL
Спецификация поставки
Lieferumfang
Specyfikacja dostawy
ES
RO
FR
Componente livrate
Especificación de suministro
Equipements fournies
LT
NL
Leveringsomvang
Tiekimo specifikacija
SK
CS
EN
Montážní návod
Montážny návod
Mounting instructions
DE
RU
PL
Инструкция по монтажу
Montageanleitung
Instrukcja montażu
ES
RO
FR
Instrucţiuni de montaj
Manual de instrucciones
Notice de montage
LT
NL Montage instructie
Montavimo instrukcija
STOP
START FACTORY SETTINGS 310 s.
1. 2. 3.
START/STOP
FACTORY SETTINGS 12 cm
AUTOMATIC STOP
SLD 03: 10 - 310 s. SLD 03: 4, 8, 12, 16 cm
4 a. 4 b. 5.
SK
CS
EN
Instalace
Inštalácia
Installation
DE
RU
PL
Cxeмa включeния и мoнтaжa
Installation
Instalacja
ES
RO
FR
Instalare
Instalación
Installation
LT
NL
Installatie
Montavimo ir įjungimo schema
SLU 43 - Obj. č. (Code Nr.) - 03430
SLU 43V - Obj. č. (Code Nr.) - 03433
31 2 4 5
Pozice /
Posion
Obj. číslo /
Order num.
Počet /
Quanty
Poznámky /
Note
47507 1 SLU 43
48351 1 SLU 43V
47601 1 SLU 43
48353 1 SLU 43V
3 46283 1
4 46285 1
5 45786 1
1
2
7
24V DC
33
4
!
3
6
10
1
2
G 1/2"
18 mm
cca 350 mm
9
8
6
6
5
G 1/2"
11
13
12
24V DC
!
4
16
17
Pro správnou funkci musí být výrobek trvale pod napětím
(nepřipojovat napájecí zdroj za vypínač světelného okruhu)!
It is necessary, for the proper function, to keep the unit under constant voltage
(don´t connect the power supply unit behind the switch into the light circuit)!
CS
SK
EN
PL
LT
RU
DE
RO
ES
FR
NL
Для бесперебойной работы, изделие должно быть постоянно под напряжением
(нельзя подключать источник питания за выключателем световой цепи)!
Für die richtige Funktion ist es erforderlich, die Einheit unter konstanter Spannung zu halten
(den Anschluss des Transformators nicht nach dem Schalter in einem Lichtstromkreis anschliessen)!
Dla prawidłowego działania urządzenia potrzebne jest stałe zasilanie
(nie podłączać zasilania urządzenia pod czujnik ruchu)!
Pentru o funcționare corespunzătoare unitatea trebuie să fie sub tensiune în mod constant
(nu conectați transformatorul după întrerupătorul de la sistemul de iluminat)!
Pour le bon fonctionnement il est nécessaire de maintenir l'unité sous tension constante
(ne pas connecter l'alimentation derrière un interrupteur)!
Voor een goede functionaliteit is het noodzakelijk om de unit onder continue spanning te houden
(niet de voeding aansluiten achter de knop van het licht-circuit)!
Kad tinkamai veiktų yra būtina užtikrinti, kad vienetas būtų nuolatinėje įtampoje
(neprijunginėkite maitinimo šaltinio prie šviesos grandinės jungiklio)!
¡Para el funcionamiento correcto del producto debe estar sometido a tensión permanente
(no conecte la fuente de alimentación del interruptor de trás del circuito de iluminación)!
Pre správnu funkciu musí byť výrobok trvale pod napätím
(nepripojovať napájací zdroj za vypínač svetelného okruhu)!
18
AUTOMATIC ADJUSTMENT 10 s.
14
15
5
5
Doporučené příslušenství
CS
SLA 56A perlátor 3,8 l/min
SLA 56B perlátor 1,9 l/min
SLD 03
dálkové ovládání pro nastavení parametrů infračervených čidel
SLR 24 rám určený do sádrokartonových konstrukcí nebo pro ukotvení na zem a do zadní zdi
SLT 04 termostatický směšovací ventil 3/4“ (28 l/min. při tlaku 0,1 MPa)
SLT 05 termostatický ventil podomítkový 1/2“ (42 l/min. při tlaku 0,1 MPa)
SLZ 01Y
napájecí zdroj 24 V DC pro max. 5 ks umyvadlových baterií
SLZ 01Z
napájecí zdroj 24 V DC pro max. 9 ks umyvadlových baterií
SLZ 04Y
napájecí zdroj 24 V DC na DIN lištu, pro max. 5 ks umyvadlových baterií
SLZ 04Z
napájecí zdroj 24 V DC na DIN lištu, pro max. 9 ks umyvadlových baterií
SLZ 04X
napájecí zdroj 24 V DC na DIN lištu, pro max. 15 ks umyvadlových baterií
SLZN 83E automatický nerezový nástěnný dávkovač mýdla, 230 V AC
SLZN 83E2 automatický centrální nástěnný dávkovač mýdla, nerezová ramínka (2 ks), nádržka na mýdlo 6 l, 24 V DC
SLZN 83E3 automatický centrální nástěnný dávkovač mýdla, nerezová ramínka (3 ks), nádržka na mýdlo 6 l, 24 V DC
SLZN 83E4 automatický centrální nástěnný dávkovač mýdla, nerezová ramínka (4 ks), nádržka na mýdlo 6 l, 24 V DC
SLZN 83E5 automatický centrální nástěnný dávkovač mýdla, nerezová ramínka (5 ks), nádržka na mýdlo 6 l, 24 V DC
SLZN 83E6 automatický centrální nástěnný dávkovač mýdla, nerezová ramínka (6 ks), nádržka na mýdlo 6 l, 24 V DC
SLZN 83ER automatický nerezový nástěnný dávkovač mýdla včetně montážního rámu SLR 24, nádržka na mýdlo 1 l, 230 V AC
SLZN 83ER2 Automatický centrální nástěnný dávkovač mýdla, nerezová ramínka (2 ks), nádržka na mýdlo 6 l, včetně montážního rámu SLR 24, 24 V DC
SLZN 83ER3 Automatický centrální nástěnný dávkovač mýdla, nerezová ramínka (3 ks), nádržka na mýdlo 6 l, včetně montážního rámu SLR 24, 24 V DC
SLZN 83ER4 Automatický centrální nástěnný dávkovač mýdla, nerezová ramínka (4 ks), nádržka na mýdlo 6 l, včetně montážního rámu SLR 24, 24 V DC
SLZN 83ER5 Automatický centrální nástěnný dávkovač mýdla, nerezová ramínka (5 ks), nádržka na mýdlo 6 l, včetně montážního rámu SLR 24, 24 V DC
SLZN 83ER6 Automatický centrální nástěnný dávkovač mýdla, nerezová ramínka (6 ks), nádržka na mýdlo 6 l, včetně montážního rámu SLR 24, 24 V DC
Recommended accessories
EN
SLA 56A economical aerator 3,8 l/min
SLA 56B economical aerator1,9 l/min
SLD 03
remote control for an adjustment of parameters of all products with infra-red sensor
SLR 24 mouting frame for automatic wall-mounted washbasin tap and automatic soap dispenser
SLT 04 thermostatic mixing valve 3/4" (28l/min)
SLT 05 thermostatic mixing valve 1/2” (42l/min)
SLZ 01Y
external power supply 24 V DC for operating of max 5 pc. of washbasin taps
SLZ 01Z
external power supply 24 V DC for operating of max 9 pc. of washbasin taps
SLZ 04Y
external power supply 24 V DC on DIN rail, for operating of max. 5 pcs. of washbasin taps
SLZ 04Z
external power supply 24 V DC on DIN rail, for operating of max. 9 pcs. of washbasin taps
SLZ 04X
external power supply 24 V DC on DIN rail, for operating of max. 15 pcs. of washbasin taps
SLZN 83E automatic stainless steel wall hung soap dispenser, 1 l soap canister, 230 V AC
SLZN 83E2 set of 2 pcs. automatic stainless steel wall hung soap dispensers, 6 l central soap canister, 24 V DC
SLZN 83E3 set of 3 pcs. automatic stainless steel wall hung soap dispensers, 6 l central soap canister, 24 V DC
SLZN 83E4 set of 4 pcs. automatic stainless steel wall hung soap dispensers, 6 l central soap canister, 24 V DC
SLZN 83E5 set of 5 pcs. automatic stainless steel wall hung soap dispensers, 6 l central soap canister, 24 V DC
SLZN 83E6 set of 6 pcs. automatic stainless steel wall hung soap dispensers, 6 l central soap canister, 24 V DC
SLZN 83ER automatic stainless steel wall hung soap dispenser, 1 l soap canister, mounting frame SLR 24 included, 230 V AC
SLZN 83ER2 set of 2 pcs. automatic stainless steel wall hung soap dispensers, 6 l central soap canister, mounting frame SLR 24 included, 24 V DC
SLZN 83ER3 set of 3 pcs. automatic stainless steel wall hung soap dispensers, 6 l central soap canister, mounting frame SLR 24 included, 24 V DC
SLZN 83ER4 set of 4 pcs. automatic stainless steel wall hung soap dispensers, 6 l central soap canister, mounting frame SLR 24 included, 24 V DC
SLZN 83ER5 set of 5 pcs. automatic stainless steel wall hung soap dispensers, 6 l central soap canister, mounting frame SLR 24 included, 24 V DC
SLZN 83ER6 set of 6 pcs. automatic stainless steel wall hung soap dispensers, 6 l central soap canister, mounting frame SLR 24 included, 24 V DC
SK
CS
EN
Další informace
Ďalšie informácie
More information
DE
RU
PL
ES
RO
FR
LT
NL
Дополнительные информации
Weitere Informationen
Więcej informacji
Mai multe informati urmeaza
Más información
Plus d'information
Meer informatie
Daugiau informacijos
További Információ
HU
CS
Vzhledem k možnosti zanesení ventilu nečistotami z vody je doporučeno provést 1x ročně kontrolu
sítka elektromagnetického ventilu, dotažení šroubových spojů a dosedacích ploch konektorů.
Po vybalení výrobku je nutné s obalem postupovat podle zákona o obalech.
Výrobce ujišťuje, že na výrobek je vydáno prohlášení o shodě v souladu se zákonem č. 22/1997 Sb.
SK
Vzhľadom k možnosti zanesenia ventilu nečistotami z vody sa doporučuje previesť 1xročne kontrólu
sítka elektromagnetického ventilu, dotiahnutia skrutkových spojov a dosadacích plôch konektorov.
Po vybalení výrobku je potrebné s obalom postupovať podľa zákona o obaloch.
Výrobca garantuje, že na výrobok je vydávané prehlásenie o shode v súlade so zákonom č. 22/1997
Sb.
EN
It is recommend to check up the sifter of electromagnetic valve once a year, because of there is a
possibility that valve could be fouled up. Checking of tightening of screw conections and connectors
contact surfaces is also recommend once a year.
It is necessary to proceed according to the law about packaging material after unpacking of the
product.
Producer assures that this product has declaration of conforminty in accordance with the regulation
73/23/EHS and 92/31/EHS.
RU
Учитывая возможность засорения вентиля грязью, приносимой водой, рекомендуется 1 раз
в году выполнить контроль состояния сетки электромагнитного вентиля, дотянуть
резьбовые соединения и зажимы конъекторов.
Утилизация упаковочного материала должна производиться в соответствии с законом.
Производитель подтвеждает, что у этого изделия есть Декларация Соответствия в
соответствии с нормами 73/23/EHS и 92/31/EHS.
DE
Wegen der Möglichkeit, daß Ventil mit Schmutz vom Wasser verstopft kann sein, wird empfohlen,
1-mal pro Jahr Kontrolle des Siebes des elektromagnetischen Ventils, Nachziehung der
Schraubverbindungen und Aufsitzflächen der Anschlüsse durchführen.
Dies ist erforderlich auf der Grundlage der gesetzlichen Bestimmungen für die Rücknahme und/oder
Entsorgung von Verpackungsmaterial.
Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm:
73/23/EHS und 92/31/EHS.
PL
Ze względu na zanieczyszczenia znajdujące się w wodzie zaleca się przynajmniej 1x do roku
przeprowadzić kontrolę stanu sitka w elektrozaworze, dokręcić śrubki na obudowie elektrozaworu i
sprawdzić podłączenie konektorów.
Po wypakowaniu urządzenia zaleca się postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
Producent posiada na swoje wyroby deklaracje zgodności na podstawie przepisu c.73/23/EHS i
92/31/EHS.
RO
Recomandăm curățirea fitrelor și a electrovalvei cel puțin o dată pe an, impuritățile din apă pot bloca
electrovalva. Este recomandată și verificarea conexiunilor electrice, curățirea contactelor și
strângerea șuruburilor.
Gestionarea ambalajelor se va realiza conform legislației în vigoare.
Producătorul garantează aceste produse au declarații de conformitate care respectă
reglementările 73/23/EHS și 92/31/EHS.
ES
Dada la posibilidad de obstrucción de la válvula por las impurezas del agua se recomienda llevar a
cabo el control anual (una vez por año) del cedazo de la válvula de solenoide, el apretado de las
conexiones de tornillo y las superficies del apoyo del conectore.
Después de desembalar el producto es necesario proceder con el embalaje en acuerdo con la ley de
los embalajes.
El productor asegura que este producto tiene declaración de conformidad de acuerdo con la ley núm.
73/23/EHS y 92/31/EHS.
6
05/2021
FR
Il est recommandé de vérifier le tamis de l'électrovanne une fois par an, afin de vérifier que la
menbrane ne soit pas encrassée. La vérification du serrage des vis et des surfaces de contact des
connecteurs est également recommandé une fois par an.
Conformément à la loi, Il est nécessaire de se conformer à la procédure de déballage du produit.
Le fabricant garantie que ce produit est en conformité avec la réglementation 73/23/EHS et
92/31/EHS.
NL
Het wordt aanbevolen om minimaal 1 x per jaar de bewegende delen van de kleppen te controleren
en indien nodig schoon te maken. Ook is het verstandig om aansluiting en schroeven te controleren
of deze nog vast zitten.
Het is verplicht om de wet in acht te nemen betreffende het omgaan met verpakkingsmateriaal.
De producten worden geleverd met een verklaring van overeenstemming met 73/23/EHS en
92/31/EHS.
LT
Kadangi ventilis gali užsiteršti vandenyje esančiais nešvarumais, patariame kartą per metus išvalyti
elektromagnetinį ventilį, patikrinti varžtelių įveržimą ir nuosėdas ant jungčių.
Išpakavus produktą būtina laikytis taisyklių atsižvelgiant į medžiagą, iš kurios pagaminta pakuotė.
Gamintojas garantuoja, kad šis produktas turi atitikties deklaraciją pagal reglamentą 73/23/EHS ir
92/31/EHS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Sanela SLU 43 Mounting instructions

Typ
Mounting instructions

v iných jazykoch