Wilo TWI 5-SE 306 EM P+P Submersible Pump Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

Wilo-TWI 5
Wilo-TWI 5-SE
DE Einbau- und Betriebsanleitung
EN Installation and operating instructions
FR Notice de montage et de mise en service
NL Inbouw- en bedieningsvoorschriften
ES Instrucciones de instalación y funcionamiento
IT Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
PT Manual de instalação e funcionamento
EL Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
TR Montaj ve kullanma kılavuzu
SV Monterings- och skötselinstruktioner
FI Asennus- ja käyttöohje
DA Monterings- og driftsvejledning
PL Instrukcja montażu i obsługi
CS Návod k montáži a obsluze
RU Инструкция по монтажу и эксплуатации
4104146-Ed.4-04/13
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3a Fig. 3b
TWI5-SE TWI5
Fig. 4 Fig. 5
Fig. 6 Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9a
Fig. 9b
87WILO SE 04/2013
Česky
1. Všeobecně
1.1 Informace o tomto dokumentu
Jazykem originálho návodu k obsluze je němčina.
echny ostatní jazyky tohoto vodu jsou
ekladem tohoto origilního vodu k obsluze.
Návod k montáži a obsluze je součástí zařízení.
Musí být vždy k dispozici v blízkosti zařízení.
Přesné dodržování tohoto návodu je
předpokladem správného používání a správné
obsluhy zařízení.
Návod k montáži a obsluze odpovídá provedení
zařízení a stavu použitých bezpečnostně
technických norem v době tiskového zpracování.
2. Bezpečnost
Tento návod k použití obsahuje základní pokyny,
které je třeba dodržovat během instalace
a provozu. Proto je nutné, aby si montér
a zodpovědný provozovatel přečetl tento návod
k obsluze před vlastním zahájením montáže
a uvedením do provozu.
Je nutno dodržovat nejen všeobecné
bezpečnostní pokyny uvedené v této kapitole,
nýbrž také všechny speciální bezpečnostní
pokyny uvedené v následujících kapitolách
a označené symbolem nebezpečí.
2.1 Označování výstrah v návodu k obsluze
Symboly
Všeobecný symbol nebezpečí
Nebezpečí zasažení elektrickým proudem
UPOZORNĚNÍ: ....
Slovní označení
NEBEZPEČÍ! Akutně nebezpečná situace.
Zanedbání může způsobit těžká nebo smrtelná
poranění.
VAROVÁNÍ! Může dojít k (těžkému) poranění
uživatele. 'Varování' v sobě obsahuje, že
v případě zanedbání tohoto upozornění může
dojít k (těžkým) tělesným úrazům.
POZOR! Hrozí nebezpečí poškození čerpadla
resp. systému. 'Pozor' se vztahuje na možné
poškození výrobku v důsledku zanedbání
tohoto upozornění.
UPOZORNĚNÍ! Užitečný pokyn k zacházení
s výrobkem. Upozorňuje také na možné potíže.
2.2 Kvalifikace personálu
Personál provádějící montáž musí mít pro tuto
práci příslušnou kvalifikaci.
2.3 Rizika při nerespektování bezpečnostních
pokynů
Zanedbání bezpečnostních pokynů může ohrozit
personál a čerpadlo resp. zařízení. Nerespektová
bezpečnostních pokynůže vést ke ztrá
veškerýchroků na náhradu škody.
Konkrétně může nerespektování pokynů
způsobit například:
Selhání důležitých funkcí čerpadla resp. zařízení
Ohrožení osob elektrickými, mechanickými nebo
bakteriologickými účinky
2.4 Bezpečnostní pokyny pro provozovatele
Je třeba dodržovat stávající bezpečnostní
předpisy.
Je nutno vyloučit ohrožení elektrickým proudem.
Je třeba dodržovat obecné a místní předpisy
[např. IEC, VDE, ČSN apod.] a předpisy místních
energetických závodů.
Tento přístroj není určen k tomu, aby jej
používaly osoby (včetně dětí ) s omezenými
psychickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osoby s nedostatečnými
zkušenostmi a/nebo vědomostmi, ledaže by byly
pod dozorem osoby zodpovědné za jejich
bezpečnost nebo od ní obdržely instrukce, jak se
s přístrojem zachází.
Děti musí být pod dozorem, aby bylo zaručeno,
že si nehrají s přístrojem.
2.5 Bezpečnostní pokyny pro inspekční a montážní
práce
Provozovatel je povinen zajistit, aby veškeré
inspekční a montážní práce prováděl
autorizovaný a kvalifikovaný personál, který
podrobně prostudoval tento návod k obsluze.
Veškeré práce na čerpadle resp. zařízení smějí být
ze zásady prováděny pouze v klidovém stavu.
2.6 Svévolné konstrukční úpravy a výroba
náhradních dílů
Jakékoliv úpravy čerpadla resp. zařízení jsou
přípustné pouze po dohodě s výrobcem. Originální
hrad díly a výrobcem autorizované příslušenství
ispí k zajiště bezpečnosti. Poití jiných dílů
že mít za sledek propadnutí náro na hradu
za škody z toho vzlé.
2.7 Nepřípustné způsoby provozu
Bezpečnost provozu dodaného čerpadla resp.
zařízení je zaručena pouze v případě řádného
používání v souladu se 4. kapitolou tohoto
návodu k obsluze. Mezní hodnoty uvedené
v katalogu resp. datovém listě nesmějí být
v žádném případě překročeny či nedodrženy.
3. Přeprava a skladování
Po dodání výrobku je třeba zkontrolovat, zda bez
újmy přestál transport. Došlo-li k poškození
zásilky přepravou, reklamujte ji v zákonné lhůtě
u příslušného přepravce.
POZOR! V případě dočasného skladování musí
být čerpadlo uloženo v suchém prostředí
a chráněno před nárazy a vnějšími vlivy (vlhkostí,
mrazem apod.).
S čerpadlem manipulujte opatrně, abyste zamezili
poškození jakéhokoliv druhu.
88 WILO SE 04/2013
4. Účel použití
POZOR! Nebezpečí poškození čerpadla!
Ponorná čerpadla řady TWI 5 jsou dimenzována
výhradně pro čerpání vody.
Ponorná čerpadla konstrukční řady TWI 5 lze
použít následujícími způsoby:
V šachtách s malou hloubkou, nádržích,
cisternách.
K čerpání a přečerpávání užitkové vody:
v domácnostech (zásobování vodou)
v zemědělství (zkrápění, zavlažování,…).
Vhodná jsou pro čerpání: neznečištěné, užitkové,
studené, dešťové vody.
Čerpadlo není dimenzováno pro nepřetržitý
provoz, jako např. pro provoz ve vodotryscích
(v případě provozu delšího než 2 hodiny dochází
ke snižování životnosti čerpadla).
Čerpadlo nesmí být používáno k odčerpávání
plaveckých bazénů.
5. Charakteristika výrobku
5.1 Typový klíč
TWI5 - SE - 304 - EM - FS / B
Konstrukční řada
čerpadla
SE - plovoucí sání
(boční přípojka sání)
Jmenovitý průtok v m3/h
Počet stupňů
EM - jednofázový motor 230V
DM - třífázový motor 400V
FS -Integrovaný plovákový spínač
B - typ techn. provedení
5.2 Technické parametry
Max. provozní tlak: 10 bar
Tlak na nátoku (provedení SE): 0,1 až 4 bar
Max. teplota média: 40 °C
Příkon P1: viz typový štítek
Jmenovitý proud: viz typový štítek
Počet otáček: viz typový štítek
Druh krytí motoru: IP68
Druh krytí spínacího přístroje
(jednofázového): IP54
Izolační třída: 155
Kmitočet: 50 Hz
Napětí jednofázové provedení: 230 V (Ī 10 %)
třífázové provedení: 400 V (Ī 10 %)
Délka kabelu: 20 m
Max. četnost náběhů za hodinu: 40
Max. hloubka ponoru: 20 m
Max. velikost pevných částic: 2 mm
Max. obsah písku: 50 g/m3
Rozměry a přípojky: (viz obr. 1)
5.3 Rozsah dodávky
Čerpadlo s jednofázovým motorem
s připojovacím kabelem (H07RN-F) a spínacím
přístrojem s 2 m napájecím kabelem se zástrčkou
nebo čerpadlo s třífázovým motorem
s připojovacím kabelem (H07RN-F) a kabelem
(3 fáze + zemnění).
• Provedení FS se dodávají s plovákovým spínačem
připojeným přímo na motor.
Provedení SE: 4 tlumiče chvění se šrouby
Závěsné lano 20 m.
Návod k montáži a obsluze.
Bezpečnostní pokyny.
5.4 Příslušenství
Příslušenství je nutno objednat zvlášť.
Uzavírací šoupě
Zpětná klapka
Spínací přístroj a motorový jistič
Ochranný spínač
Plovákový spínač
Akustická výstraha přeplnění
• Fluidcontrol
Snímač tlaku
Sací filtr s plovákem:
- Hrubý filtr
- Jemný filtr
The use of new accessories is recommended.
Další informace týkající se označení dílů
a objednacích čísel viz katalog a datový list.
5.5 Popis čerpadla (obr. 2, 3, 4, 5, 6 a 7)
1. Zpětná klapka
2. Uzavírací šoupě
3. Plovákový spínač
4. Jednofázová svorkovnice
5. Závěsné lano
6. Fluidcontrol
7. Napájecí kabel
8. Plovák v dolní poloze
9. Plovák v horní poloze
10.Snímač tlaku
11.Třífázová svorkovnice
12.Sací filtr s plovákem
13.Otvor odvzdušnění (vyvrtá uživatel: Ø3 mm)
14.Sací koš
5.6 Konstrukce čerpadla a motoru
Ponorné čerpadlo má konstrukci vícestupňového
odstředivého čerpadla.
Všechny součásti čerpadla přicházející do styku
s čerpaným médiem jsou vyrobeny z nerezavějící
oceli.
Elektromotor je od hydraulické části čerpadla
oddělen pomocí dvou mechanických ucpávek
a olejem naplněné ucpávkové komory, která
zajišťuje utěsnění motoru.
Součástí dodávky čerpadla je také závěsné lano.
Na spodní straně čerpadla se nachází sací koš.
Modely SE jsou vybaveny bočním sacím hrdlem
pro připojení plovoucího nebo stacionárního
sacího filtru a patním kolenem se 4 tlumiči chvění
pro upevnění k podlaze.
Čerpadlo s jednofázovým motorem (EM) se
dodává připravené k okamžitému zapojení, se
spínacím přístrojem obsahujícím tyto
komponenty:
88
Česky
89WILO SE 04/2013
Česky
vypínač s kontrolní diodou,
nadproudové relé s manuálním resetem,
• kondenzátor,
přípojka plovákového spínače (pojistka proti
nedostatku vody),
kabel připojený do svorkovnice a k čerpadlu,
napájecí kabel, 2 m dlouhý, s oboustranně
chráněnou zástrčkou.
Motor je vybaven ochranným systémem, který
motor v případě přehřátí automaticky deaktivuje
a po dostatečném ochlazení opět uvede do
chodu.
Čerpadlo s třífázovým motorem (DM) je
dodáváno s volným koncem kabelu (3 fáze +
zemnění).
Spínací přístroj může dodat společnost Wilo nebo
si ho zajistí uživatel.
Spínací přístroj musí být vybaven jističem
motoru.
Po vybavení ochrany proti přetížení musí být
ochrana resetována přepnutím vypínače.
6. Instalace a zapojení
POZOR! Instalaci a elektrické zapojení smějí
provádět jen kvalifikovaní pracovníci na základě
místních předpisů!
VAROVÁNÍ! Nebezpečí poranění osob!
Je třeba dodržovat stávající bezpečnostní
předpisy.
VAROVÁNÍ! Nebezpečí zasažení elektrickým
proudem!
Je nutno vyloučit ohrožení elektrickým proudem.
Dodržujte platné elektrické předpisy a všeobecné
státní normy a předpisy.
6.1 Instalace
POZOR! Nebezpečí poškození čerpadla!
Čerpadlo nesmí být přenášeno, spouštěno či
zavěšováno za napájecí kabel.
- Místo instalace čerpadla musí být zabezpečeno
proti mrazu.
- Závěsné lano upevněte za úchytné očko nahoře
na čerpadle.
- Připojte potrubí výtlaku.
- Napájecí kabely přichyťte vhodnými úchytkami
bez pnutí k výtlačnému potrubí.
- Čerpadlo na závěsném lanu spusťte do vody
a nastavte tak, aby bylo neustále pod vodou.
Max. hloubka ponoru: 20 m a volně zavěšeno.
- Čerpadlo lze provozovat také v horizontální
poloze.
- Je třeba zajistit, aby šachta měla rovnoměrný
průměr a čerpadlo bylo možno spustit bez
překážky.
- Čerpadlo srovnejte na střed šachty.
- Dbejte na to, aby se čerpadlo, elektrický kabel
a závěsné lano během provozu čerpadla netřely
o stěny šachty či jiné překážky.
- V konečné provozní pozici se čerpadlo musí
nacházet v minimální vzdálenosti 0,50 m od dna
šachty.
- Je třeba zajistit, aby nad sacím košem čerpadla
(během chodu čerpadla) byla vždy k dispozici
minimální výška vody 0,15 m.
- V případě venkovní instalace: Výtlačné potrubí,
elektrický spínací přístroj, šoupě a elektrické
ovládání je nutno chránit před mrazem.
- V případě použití plovoucího sání (sací filtr
s hadicovou přípojkou) je třeba dbát na to, aby
délka hadice byla přizpůsobena tvaru cisterny.
Aby se zamezilo vnikání vzduchu do čerpadla,
nesmí hrubý filtr dosahovat na vodní hladinu
(viz obr. 8).
- Provedení SE lze za pomoci 4 otvorů na opěrné
patce instalovat přímo na podlahu (Ø6 mm
šrouby).
- V provedení s plovoucím sáním je možná
suchoběžná instalace, neboť motor je chlazen
čerpaným médiem (viz obr. 7).
- Provedení FS se dodávají s plovákovým spínačem
připojeným přímo na motor tak, že se čerpadlo
automaticky zapne a vypne (viz obr. 3b).
Plovákový spínač je volně pohyblivý.
- Spínací přístroj dodávaný společně s čerpadlem
s jednofázovým motorem umožňuje realizovat
ochranu proti nedostatku vody za pomoci
připojeného plovákového spínače (viz bod 6.3)
resp. spouštění/vypínání za pomoci připojení
snímače tlaku (viz obr. 4).
- Spínací skříň nabízená jako příslušenství k
čerpadlům s třífázovým motorem umožňuje
realizovat ochranu proti nedostatku vody za
pomoci připojeného plovákového spínače
a spouštění/vypínání za pomoci připojení snímače
tlaku (viz obr. 5).
6.2 Hydraulická přípojka
POZOR! Nebezpečí poškození čerpadla!
U modelů SE je nutno před spuštěním čerpadla
naplnit hadici vodou (viz obr. 8).
TWI5-čerpadla s normálním sáním.
V případě použití ocelových trubek s připojením
na závit nebo polotuhých polyetylénových trubek
vyšší hmotnosti nesmí být průměr potrubního
vedení menší než průměr přípojky na čerpadle.
V případě použití polotuhých trubek je nutno
čerpadlo podepřít pomocí závěsného lana
upevněného za těleso čerpadla.
Na výtlaku čerpadla aed uzavíracím šoupětem je
nutno bezpodmínečně instalovat zpětnou klapku.
6.3 Elektrické zapojení
VAROVÁNÍ! Nebezpečí zasažení elektrickým
proudem!
Elektrické zapojení smí provádět pouze
autorizovaný elektroinstalatér na základě
elektroinstalačních předpisů platných v příslušné
zemi.
Napájení čerpadla musí být vybaveno proudovým
chráničem, který se spustí při max. 30 mA.
Pokud se kabel poškodí, je třeba jej nechat
vyměnit odborným elektroinstalatérem.
- Zkontrolujte druh proudu a napětí síťové přípojky.
- Dodržujte hodnoty uvedené na typovém štítku
čerpadla.
VAROVÁNÍ! Dbejte na to, aby bylo správně
zapojeno uzemnění.
- Čerpadla s třífázovým motorem jsou dodávána
s 20 m dlouhým kabelem, který je nutno připojit
k ochrannému zařízení či spínacímu přístroji
(elektrické zapojení dle schématu zapojení
v návodu k montáži a obsluze spínacího přístroje).
- Motory musí být vybavené proudovým
chráničem, který je nastaven na proud uvedený
na typovém štítku motoru. K zajištění napájení je
třeba namontovat pojistný vypínač (typ aM).
UPOZORNĚNÍ: Jednofázová čerpadla mají k
dispozici nadproudovou ochranu, která je
integrovaná ve spínacím přístroji.
- Čerpadlo s jednofázovým motorem je vybaveno
síťovým kabelem a dodává se se skříní
s kondenzátorem a motorovým stykačem. Tuto
skříň je třeba připojit do sítě pomocí příslušného
kabelu.
- Je třeba připojit plovákový spínač nebo snímač
tlaku.
VAROVÁNÍ! Před otevřením krytu čerpadla
odpojte čerpadlo od síťového proudu.
Odstraňte můstek a na jeho místo připojte kabel
vypínače a (je-li k dispozici) zemnicí vodič.
Pokyny týkající se elektrického zapojení viz
schéma zapojení svorkovnice uvnitř svorkovnice.
- Regulace na základě vodní hladiny: Je nutno
zajistit, aby vypnuté čerpadlo bylo nad sacím
košem vždy zaplaveno minimálně 150 mm vody
(viz obr. 3a).
7. Uvedení do provozu
7.1 Smysl otáčení
UPOZORNĚNÍ: Tlak naměřený při uzavřeném
šoupěti na vyústění vyvrtaného otvoru odpovídá
dopravní výšce čerpadla při nulovém průtoku,
minus výška mezi bodem měření a vodní
hladinou.
Jednofázový proud 230 V : Nehrozí nebezpečí
chybného smyslu otáčení.
Třífázový proud 400 V : Pro zjištění, zda se
čerpadlo otáčí ve správném směru, stačí
zkontrolovat tlak čerpání. Správný smysl otáčení
vytváří vyšší tlak čerpání.
Je také možné změřit tlak čerpání při uzavřeném
šoupěti a naměřený tlak porovnat s
požadovaným tlakem.
V případě nesprávného smyslu otáčení je třeba ve
spínacím přístroji nebo na ochranném spínači
prohodit libovolné dvě fáze.
7.2 Provoz
POZOR! Nebezpečí poškození čerpadla!
Čerpadlo nesmí nikdy běžet nasucho resp. proti
uzavřenému uzavíracímu ventilu.
Firma Wilo neručí za žádné škody způsobené
chodem čerpadla na sucho.
- Při plnění šachty nebo během instalace čerpadla
do šachty je třeba zajistit, aby byl plovákový
spínač volně pohyblivý.
- Je nutno ještě jednou zkontrolovat všechny
elektrické přípojky, elektrická ochranná zařízení
a hodnoty zajištění.
- Změřte velikost proudu na každé fázi a naměřené
hodnoty porovnejte se jmenovitými hodnotami
uvedenými na typovém štítku.
POZOR! Nebezpečí poškození čerpadla!
Uvedené jmenovité hodnoty motorového proudu
nesmějí být překročeny.
- Po ponoření čerpadla do vody je třeba čerpadlo
několikrát zapnout a vypnout, aby byl z čerpadla
vytlačen zbylý vzduch.
- Za určitých okolností je nutno do trubky výtlaku
vyvrtat otvor o Į 3 mm (viz obr. 3, 13), aby bylo
zajištěno lepší odvzdušnění.
- Při běžícím motoru změřte napájecí napětí.
UPOZORNĚNÍ: Přípustná tolerance napětí viz
odstavec 5.2.
8. Údržba
POZOR! Před započetím údržby je nutno čerpadlo
odpojit od zdroje elektrického napětí.
Čerpadlo si nevyžaduje žádné speciální
údržbářské práce.
- Nikdy neprovádějte údržbu na běžícím čerpadle.
- Je-li sací koš zanesen a čerpací výkon silně
poklesl, je nutno čerpadlo vytáhnout, sací koš
sejmout a kartáčem vyčistit pod tekoucí vodou.
- Opravu čerpadla, jakož i změny na elektrickém
zapojení smějí provádět pouze kvalifikovaní
odborníci nebo technici zákaznického servisu.
- Při objednávání náhradních dílů je třeba udávat
všechny hodnoty uvedené na typovém štítku
čerpadla.
90 WILO SE 04/2013
Česky
91WILO SE 04/2013
Česky
9. Poruchy, jejich příčiny a odstraňování
POZOR! Písek a sedimentace na čerpadle jsou
častými příčinami poruch. Čerpadlo bez
podstavce musí být zavěšeno v dostatečné výšce
nad dnem šachty, aby se předešlo zanesení
čerpadla pískem.
Zareaguje-li ochrana proti přetížení po první
aktivaci znovu, musí údržbu čerpadla provést
odborník nebo technik zákaznického servisu
společnosti Wilo.
Nedá-li se provozní porucha odstranit, obraťte
se prosím na svého instalatéra nebo na
zákaznický servis firmy WILO.
10. Montáž - demontáž
POZOR! Dbejte na to, aby nedošlo k záměně
žádných dílů.
Odpojte čerpadlo od zdroje elektrického napětí
(viz obr. 9a a 9b).
11. Náhradní díly
Náhradní díly lze objednat v místním
specializovaném obchodě nebo u zákaznického
servisu firmy Wilo.
Aby se předešlo upřesňujícím dotazům
a nedocházelo k chybným objednávkám, je třeba
v každé objednávce uvádět veškeré údaje
z typového štítku.
Technické změny vyhrazeny!
Porucha Příčina Odstranění
Čerpadlo nabíhá a hned opět
zastavuje
Chybné napětí nebo pokles napětí Během náběhu zkontrolujte stávající napětí:
nedostatečný průřez kabelu může vést
k poklesu napětí, což pak omezuje správný
provoz motoru.
Přerušení napájecího kabelu motoru Změřte odpor mezi fázemi. V případě potřeby
čerpadlo vytáhněte a zkontrolujte jeho kabel.
Vybavila ochrana motoru Zkontrolujte hodnoty proudu na motorovém
jističi a porovnejte je s údaji na typovém štítku.
Důležité upozornění: při opakovaném vybavení
netrvejte na opětovném spuštění; zjistěte
příčinu. Nucené spuštění může vést k rychlému
poškození motoru jeho přehřátím.
Čerpadlo nezapíná/nevypíná Plovákový spínač je zablokován nebo se
nepohybuje volně
Přezkoušejte plovákový spínač a zajistěte pohy-
blivost.
Žádný resp. nedostatečný průtok Příliš nízké napětí Na spínacím přístroji zkontrolujte napájecí
napětí.
Sací koš je ucpaný Vytáhněte a vyčistěte čerpadlo.
Šoupě je uzavřeno Otevřete šoupě.
Nesprávný smysl otáčení motoru
(třífázový motor)
Na spínacím přístroji prohoďte libovolné dvě
fáze.
Zpětná klapka je blokována v uzavřené
poloze
Demontujte a vyčistěte zpětnou klapku.
Nedostatek vody, resp. v šachtě je nízký
stav vody
Zkontrolujte stav vody v šachtě: během provozu
čerpadla musí být hladina vody minimálně 0,15
m nad sacím košem čerpadla.
Vzduch v čerpadle Mezi čerpadlem a zpětnou klapkou vyvrtejte
otvor 3 mm Ø do výtlačného potrubí
(viz obr. 3, 13).
Příliš mnoho náběhů čerpadla Nedostatečný rozsah spínání na
tlakoměru diferenčního tlaku
Zvyšte interval mezi body spuštění a vypnutí.
Chybné nastavení plováku Upravte nastavení plováku, aby byly sníženy
doby náběhů čerpadla.
Nedostatečná kapacita tlakové nádoby
resp. její nedostatečné natlakování
Zkontrolujte nastavení spínacího tlaku
a případně jej změňte.
Zkontrolujte natlakování tlakové nádoby.
Natlakování musí být o 0,3 bar nižší než spínací
tlak čerpadla.
Zvětšete objem nádoby přidáním další
nádoby, nebo nádobu vyměňte.
Zpětná klapka je netěsná Zpětnou klapku vyčistěte nebo vyměňte.
 #-"'%"'#" &@.>505-=51>
%"'"
*"& &"!
=31:?5:- &
5@0-0
@?M:;9-01@1:;>5=1>
'
5:2;>-89>;:/;9-=
(&'% 
*"@>?=-85-#?D595?10
@==-==51$@11:>8-:0

'
/4=5>0-D?;:B58;/;9-@
(&'%
*"#@9<1:
G>?1==15/4 9.
*51:1=!1@0;=2
'
;225/1B58;-?
,%"
*"-><5-:
-7@
'
5:2;B58;-E
 %(&
*"18"""
 5:>7
'
B58;B58;.D
 (!
*"&!)
-:>4;=1:
'
5:2;B58;.1
( %
*"@83-=5-?0
&;25-
'
5:2;B58;.3
%,
*"=->58?0-
@:05-LO&#O#

'
B58;B58;.=->58/;9.=
"
*"-:-0-:/
-83-=D8.1=?-'
'
.5888;B1B58;:-/;9
"
*"45:-?0
1565:3
'
B58;.6B58;/;9/:
%#'
*"=A-?>7-0;;
,-3=1.
'
B58;4=A-?>7-B58;4=
,$( 
*"#=-4->=;
1>?85/1
'
5:2;B58;/E
"!%
*"-:9-=7&
-=8>8@:01
'
B58;B58;07
&'#"
*"1>?5"H
'-885::
'
5:2;B58;11
" "
*"5:8-:0"+
><;;
'
B58;B58;25
%"
*"&&
;5>0=/D
'
5:2;B58;2=
%'%'"
*"(?0
*@=?;:
(<;:'=1:?
'
>-81>B58;/;@7
%
*"188->
:5C5??57-
'
B58;5:2;B58;3=
("%+
*" -3D-=;=>EI32?
'N=N7.I85:?
@0-<1>?
'
B58;B58;4@
"
*":05- -?41=-:0
#8-??#@9<>?0
#@:1
'
>1=A5/1
<@:9-?41=<8-??/;5:
"#"&
*"#@9<>:0;:1>5-
-7-=?-&18-?-:
'
/5?=-B58;/.::1?50
% "
*"=18-:0
591=5/7
'
>-81>B58;51
' +
*"?-85->=8
#1>/451=-
;==;91; 58-:;
'
B58;5?-85-B58;5?
,&'"
*"1:?=-8>5-
89-?D
'
5:2;B58;7E
#%
*"#@9<>?0
594-1
D1;:3:-9
'
B58;B58;/;7=
')
*"-8?5/&
%53-
'
9-58B58;8A
"#"
*"& &"!
1.-:;:
8 1?:
'
B>8/D.1=5-:1?8.
'("
*"51?@A-(
)58:5@>
'
9-58B58;8?
#%##
*" -=;/
&%$(%'%
!(&'%!&

&!
'
/;:?-/?B58;9-
'% "&
*"!101=8-:0.A
!*1>?E--:
'
5:2;B58;:8
#%*+
*"!;=31&
">8;
'
B58;B58;:;
# "
*"#;8>7-&<E;;
%->ED:
'
B58;B58;<8
#%'(
;9.->*58;&-89>;:
#;=?@3-80-
#;=?;
'
.;9.->B58;<?
#!"
*"%;9-:5->=8
;945-6:-
@082;A
'
B58;B58;=;
(&&
*"%@>;;;
 ;>/;B
'
B58;B58;=@
(%
*" %5D-04
%5D-04
'
B>4;@8-B-?-:5-5:0/;9
%"#"'"%#
*"1;3=-00;;
1;3=-0
'
;225/1B58;/;D@
 #)
*"&8;A-75->=;
=-?5>8-A-
'
B58;B58;>7
 #)"
*"0=5-?5/0;;
[email protected]:-
'
B58;-0=5-?5/B58;>5
#('%
&-89>;:&;@?42=5/-
01:A-81
'
1==;8/;=:185@>
>-89>;:/;E-
$"
*".K=5/-&
8/-8I011:-=1>
 -0=50
'
B58;5.1=5/-B58;1>
*"
*"&A1=531
)JC6N
'
B58;B58;>1
*',% "
 #@9<1:
%415:21801:
'
5:2;19.<@9<1:/4
*"
*" ('-5B-:;?0
'-5<14
'
:18>;:B@
B58;19@?-5B-:/;9?B
(%+
*"#;9<-&5>?1981=5
&-:A1'5/&F
P>?-:.@8
'
B58;B58;/;9?=
%"
*"(7=-5:-?;B
51B
'
B58;B58;@-
"'%!%'&
*" 50081->?,
1.1885=11,;:1
&;@?4 @.-5
'
5:2;B58;-1

*"(&
%;>19;:?
'
5:2;B58;@>-/;9
'"!
*")51?:-9;?0
;45 5:45?D)51?:-9
'
:795:4B58;A:
-=/4 @=?41=>@.>505-=51>=1<=1>1:?-?5;:-:0>-81>;225/1>;:BBBB58;/;9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Wilo TWI 5-SE 306 EM P+P Submersible Pump Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre