TECHNICAL NOTICE I’D S D0019600G (150623)
11
DE
In dieser Gebrauchsanweisung wird erklärt, wie Sie Ihr Produkt richtig verwenden. Es werden
nur einige der Verwendungen und Techniken dargestellt.
Die Warnhinweise informieren Sie über mögliche Gefahren bezüglich der Verwendung Ihres
Produkts. Es ist jedoch nicht möglich, alle erwägbaren Fälle zu beschreiben. Bitte nehmen Sie
Kenntnis von den Aktualisierungen und zusätzlichen Informationen auf Petzl.com.
Sie sind für die Beachtung der Warnhinweise und für die sachgemäße Verwendung Ihres
Produkts verantwortlich. Jede fehlerhafte Verwendung des Produkts bedeutet eine zusätzliche
Gefahrenquelle. Wenn Sie Zweifel haben oder etwas nicht richtig verstehen, wenden Sie sich
bitte an Petzl.
1. Anwendungsbereich
Persönliche Schutzausrüstung (PSA) zum Schutz gegen Absturz.
Das Produkt entspricht der PSA-Verordnung (EU) 2016/425. Die EU-Konformitätserklärung ist
auf Petzl.com verfügbar.
Selbstbremsendes Sicherungs- und Abseilgerät.
Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf ausschließlich zu
dem Zweck verwendet werden, für den es entwickelt wurde.
Haftung
WARNUNG
Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt, sind
naturgemäß gefährlich.
Für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit sind Sie selbst
verantwortlich.
Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie:
- die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen,
- fachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrüstung ausgebildet sein,
- sich mit Ihrer Ausrüstung vertraut machen, die Möglichkeiten und Grenzen kennen lernen,
- die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.
Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu
schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.
Dieses Produkt darf nur von kompetenten und verantwortungsbewussten Personen verwendet
werden oder von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle einer
kompetenten und verantwortungsbewussten Person stehen.
Sie sind für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit verantwortlich und tragen
die Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese Verantwortung zu übernehmen,
oder wenn Sie die Gebrauchshinweise nicht richtig verstanden haben, benutzen Sie diese
Ausrüstung nicht.
2. Benennung der Teile
(1) Bewegliches Seitenteil, (2) Sicherheitsclip, (3) Verbindungsbolzen, (4) Klemmnocken, (5)
Bremsmechanismus, (6) Griff, (7) Verbindungsöse, (8) Öse zum Verriegeln des Sicherheitsclips,
(9) Schraube zum Verriegeln des Sicherheitsclips, (10) Sicherheitssperre, (11) Ösen für
zusätzliches Bremselement, (12) Bremsseil.
Griffpositionen:
a. Stopp-Position (Last blockiert, Griff in Parkstellung, um ein Verhaken auszuschließen).
b. Abseilen (der Griff löst nach und nach das blockierte Seil).
c. Parkstellung (Griff in Parkstellung für den Transport).
Hauptmaterialien:
Aluminiumlegierung, Edelstahl.
3. Überprüfung, zu kontrollierende Punkte
Ihre Sicherheit hängt vom Zustand Ihrer Ausrüstung ab.
Petzl empfiehlt, mindestens alle 12 Monate (entsprechend den in Ihrem Land geltenden
Vorschriften und den Nutzungsbedingungen) eine eingehende Überprüfung durch eine
kompetente Person durchführen zu lassen. Achtung: Abhängig von der Gebrauchsintensität
muss Ihre PSA gegebenenfalls häufiger überprüft werden. Bitte beachten Sie die auf Petzl.
com beschriebenen Vorgehensweisen. Tragen Sie die Ergebnisse in den Prüfbericht Ihrer PSA
ein: Typ, Modell, Kontaktinformation des Herstellers, Seriennummer oder individuelle Nummer,
Daten: Herstellung, Kauf, erste Anwendung, nächste regelmäßige Überprüfung, Probleme,
Bemerkungen, Name und Unterschrift der prüfenden Person.
Vor jedem Einsatz
Stellen Sie sicher, dass Seitenteile, Verbindungsbolzen, Nieten, Klemmnocken,
Bremsmechanismus, Verbindungsöse und Sicherheitssperre keine Risse, Deformierungen,
Kratzer, Abnutzungs- und Korrosionserscheinungen aufweisen. Überprüfen Sie den
Zustand des Sicherheitsclips und vergewissern Sie sich, dass dieser einwandfrei funktioniert
(Rückholfeder, komplettes Schließen). Überprüfen Sie den Zustand des Griffs und vergewissern
Sie sich, dass dieser einwandfrei funktioniert (Mitnahme des Klemmmechanismus,
Rückholfeder, Anti-Panik-Funktion). Überprüfen Sie die Gängigkeit des Klemmmechanismus.
Während des Gebrauchs
Es ist unerlässlich, den Zustand des Produkts und seiner Verbindungen mit anderen
Ausrüstungsgegenständen im System regelmäßig zu überprüfen. Stellen Sie stets sicher, dass
die einzelnen Ausrüstungsgegenstände im System richtig zueinander positioniert sind.
Achten Sie auf Reibung oder Berührungen durch äußere Elemente, welche die Funktion des
Geräts behindern können (ungehindertes Drehen von Gerät, Klemmmechanismus und Griff).
Achtung: Die einwandfreie Blockierung und die Bremswirkung sind vom Zustand des Seils
und den Einsatzbedingungen abhängig (Seildurchmesser, abgenutztes, verschmutztes
oder feuchtes Seil, Regen, Frost usw.). Bei jedem Seil müssen Sie vor dem Gebrauch die
einwandfreie Blockierung und die Bremswirkung testen.
4. Kompatibilität
Überprüfen Sie die Kompatibilität dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres Systems
(Kompatibilität = funktionelles Zusammenspiel).
Die mit Ihrem I’D S verwendeten Ausrüstungselemente müssen mit den in Ihrem Land
geltenden Normen übereinstimmen (z. B. Gurte EN 1497 oder EN 813).
Dank des Sicherheitsclips lässt sich das bewegliche Seitenteil öffnen und das Seil
einlegen, ohne das Verbindungselement auszuhängen. Das I’D S kann somit mit dem
CAPTIV-Positionierungsbügel verwendet werden, um eine optimale Positionierung des
Verbindungselements zu gewährleisten.
5. Bedienung und Funktionsprüfung
In einer Richtung blockiert das I’D S das Seil und in der anderen Richtung ermöglicht es den
Durchlauf des Seils.
Die Reibung des Seils in der Führungsnut des Klemmnockens bewirkt die Rotation des
Nockens, welcher das Seil am Bremsmechanismus blockiert.
Die Blockierung kann durch Betätigen des Griffs nach und nach gelöst werden (das Bremsseil
immer in der Hand halten).
Achtung: Ein zu starkes Ziehen am Griff kann zur Folge haben, dass Sie die
Abseilgeschwindigkeit nicht mehr kontrollieren können.
AUTO-LOCK-System
Das AUTO-LOCK-System blockiert die Last automatisch und gewährleistet, dass der Griff
wieder in die Stopp-Position zurückklappt.
Anti-Panik-Funktion
Die Anti-Panik-Funktion blockiert automatisch das Seil, wenn der Anwender oder die
Anwenderin den Griff zu weit zieht. Um den Abseilvorgang fortzusetzen, muss der Griff
zunächst in die Stopp-Position zurückkehren, bevor Sie diesen wieder betätigen.
6. Installation des I’D S
Hängen Sie für die Verbindung des Geräts mit dem Gurt oder dem Anschlagpunkt einen
Verschlusskarabiner in das I’D S ein.
6a. Befestigung am Gurt
Öffnen Sie das bewegliche Seitenteil und heben Sie den Griff etwas an, so dass sich der
Klemmmechanismus bewegen kann. Legen Sie das Seil um den Klemmnocken herum in
das Gerät ein und beachten Sie dabei die in den Piktogrammen auf dem Gerät angegebene
Richtung. Schließen Sie das bewegliche Seitenteil und vergewissern Sie sich, dass der
Sicherheitsclip richtig geschlossen ist. Stellen Sie bei jeder Installation sicher, dass das Gerät in
die gewünschte Richtung blockiert. Anhand der Sicherheitssperre lässt sich erkennen, ob das
Seil falsch herum eingelegt wurde.
6b. Befestigung am Anschlagpunkt
Öffnen Sie das bewegliche Seitenteil und heben Sie den Griff etwas an, so dass sich der
Klemmmechanismus bewegen kann. Legen Sie das Seil um den Klemmnocken herum in
das Gerät ein und beachten Sie dabei die in den Piktogrammen auf dem Gerät angegebene
Richtung. Schließen Sie das bewegliche Seitenteil und vergewissern Sie sich, dass der
Sicherheitsclip richtig geschlossen ist. Stellen Sie bei jeder Installation sicher, dass das Gerät
in die gewünschte Richtung blockiert. Führen Sie das Seil durch einen Umlenkkarabiner am
Anschlagpunkt oder durch das separat erhältliche zusätzliche Bremselement. Achtung: Die
Sicherheitssperre kann nur funktionieren, wenn das Seil durch einen Umlenkkarabiner am
Anschlagpunkt geführt wird.
6c. Verriegelung des Sicherheitsclips
Wenn ein Öffnen des Geräts nach Installation des Seils verhindert werden soll (z. B. bei einem
Rettungsset), kann der Sicherheitsclip mithilfe der mitgelieferten Schraube verriegelt werden.
7. Zugang mit Seil
EN 12841: 2006 Typ C
Abseilgerät für die Fortbewegung am Seil.
Maximale Gebrauchslast: 150 kg für eine Person, Verwendung im Rahmen einer Seilrettung
(ausschließlich mit einem Seil von 10,5 bis 11,5mm Durchmesser) bis 200 kg für zwei
Personen möglich.
Bei der Zertifizierung nach CE EN 12841 Typ C getestete Seile:
- Petzl CLUB 10 mm.
- Teufelberger KM III 11.5 mm.
Halten Sie das Seil zwischen dem I’D S und dem Anschlagpunkt möglichst straff gespannt und
vertikal, um die Möglichkeit eines Sturzes und die Pendelgefahr zu begrenzen.
Seileinstellvorrichtungen vom Typ B und C sind für die Fortbewegung am Seil bestimmt, sie
müssen zusammen mit einem Rücksicherungssystem des Typs A (z. B. ASAP) verwendet
werden. Wenn das Rücksicherungsseil mit dem gesamten Gewicht der anwendenden
Person belastet ist, wird es zum Arbeitsseil und muss in dem Fall mit einem anderen
Rücksicherungsseil verwendet werden.
8. Abseilgerät für Rettungseinsätze
EN 341: 2011 Klasse A / GB/T38230-2019
- Maximale Abseilenergie 7,5 MJ.
Energie = Gewicht des Anwenders x Schwerkraft x Abseilhöhe x Zahl der Abseilvorgänge.
- Getestete Seile, maximale Gebrauchslast, maximale Abseilstrecke: siehe Abbildungen.
- Minimale Last: 30 kg.
- Halten Sie das Seil zwischen dem I’D S und der Last möglichst straff gespannt, um die
Möglichkeit eines Sturzes zu begrenzen.
- Schützen Sie das I’D S vor äußeren Einflüssen, wenn Sie es zwischen den Inspektionen am
Anschlagpunkt lassen.
- Prüftemperatur EN 341: -40 °C bei Trockenheit, -4°C bei Feuchtigkeit und Kälte.
- Installieren Sie das I’D S so am Anschlagpunkt, dass es den Abseilvorgang nicht behindert.
- Kontrollieren Sie die Abseilgeschwindigkeit: Ein Kontrollverlust ist möglicherweise schwer
zu korrigieren.
- Das I’D S kann bei einer zu langen oder zu schnellen Abseilfahrt heiß werden und das Seil
beschädigen.
- Achten Sie darauf, dass kein Gegenstand den Ablassvorgang behindert.
- Es wird empfohlen, bei der Verwendung Handschuhe zu tragen, um die Gefahr von
Verbrennungen beim Berühren des Geräts während oder nach dem Ablassen zu verhindern.
- Das I’D S ist im Rahmen der Norm EN 341 ausschließlich für Rettungseinsätze bestimmt.
- Leistungsmerkmale der getesteten Seile:
Seile aus Polyamid und Polyester.
1. Mantelverschiebung (%)
2. Dehnung (%)
3. Mantelanteil (%)
4. Kernanteil (%)
5. Gewicht pro Längeneinheit (g/m)
6. Schrumpfung (%)
ANSI / ASSP Z359.4 – 2013
Maximale Abseilhöhe: 200 m.
Das I’D S kann für mehrere Abseilvorgänge hintereinander benutzt werden, wobei jedoch
darauf zu achten ist, dass sich das Gerät nicht zu sehr erhitzt.
Wir verweisen in diesem Zusammenhang auf die Normen ANSI Z359.1, Z359.4 und andere
anwendbare Vorschriften.
Der Anschlagpunkt des Abseilsystems sollte vorzugsweise oberhalb der Position der
anwendenden Person errichtet werden und den Anforderungen der geltenden Normen und
Vorschriften entsprechen.
Die Verbindungen an den Anschlagpunkten müssen so ausgeführt sein, dass sie die
Bruchlast des Anschlagpunktes nicht reduzieren und eine unbeabsichtigte Bewegung des
Systems während der Benutzung ausgeschlossen ist. Führen Sie einen Belastungstest an der
Verbindung durch, bevor Sie die gesamte Last einhängen.
9. Verwendung am Gurt
9a. Abseilen
Betätigen Sie langsam den Griff, um das Seil durch das Gerät laufen zu lassen, und halten Sie
das Bremsseil immer in der Hand.
9b. Zusätzliche Bremsreibung
Wenn die Abseilgeschwindigkeit bei einem neuen oder glatten Seil oder bei Verwendung
mit einer schweren Last oder mit zwei Personen schwer zu kontrollieren ist, erhöhen Sie die
Bremsreibung.
Um die Bremsreibung zu erhöhen, führen Sie das Seil durch einen in den Karabiner des
I’D S eingehängten zusätzlichen Karabiner oder durch das separat erhältliche zusätzliche
Bremselement.
Achtung: Führen Sie bei Einsatz des zusätzlichen offenen Bremselements das Seil so, dass
es jederzeit im Bremselement gehalten wird. Achten Sie darauf, dass das Seil nicht verdrillt
und keine Schlaufen bildet, da dies dazu führen kann, dass sich das Seil aus dem externen
Seilführungsmechanismus aushängt.
9c. Stopp-Position
Stellen Sie sicher, dass der Griff in die Stopp-Position zurückgekehrt ist, bevor Sie das Seil
loslassen.
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht an der Struktur oder der Ausrüstung reibt, da
dies die Rückstellung des Griffs verhindern kann. Wenn sich der Griff nicht in der Position
„Arbeitsplatzpositionierung“ befindet, besteht das Risiko, dass er hängen bleibt.
9d. Gelegentlicher Aufstieg
Das I’D S kann jederzeit, ohne Betätigung des Griffs, am Seil nach oben gleiten.
10. Sicherungs- und Abseilgerät
EN 15151-1: 2012 Typ 8
Sicherungsvorrichtung mit Einstellfunktion der Bremsreibung für den Sicherungsvorgang beim
Klettern und ähnlichen Aktivitäten.
Verwenden Sie ausschließlich Seile in dem als kompatibel angegebenen Durchmesserbereich.
Die bei Seilen angegebenen Durchmesser können bis zu 0,2 mm vom tatsächlichen
Durchmesser abweichen. Der Durchmesser und die Eigenschaften eines Seils können
entsprechend seiner Nutzung variieren.
Die Zertifizierungstests werden mit einer Masse von 80 kg durchgeführt.
10a. Halten Sie das Bremsseil während der Fortbewegung der kletternden
Person immer in der Hand
10b. Seil ausgeben
Halten Sie das Bremsseil in der Hand und drücken Sie mit dem Daumen auf den
Klemmnocken, damit das Seil durch das Gerät laufen kann. Ziehen Sie das Seil mit der
anderen Hand nach oben.
10c. Ablassen
Betätigen Sie langsam den Griff, um das Seil durch das Gerät laufen zu lassen, und halten Sie
das Bremsseil immer in der Hand.
Achten Sie darauf, dass kein Gegenstand den Ablassvorgang behindert.
Es wird empfohlen, bei der Verwendung Handschuhe zu tragen, um die Gefahr von
Verbrennungen beim Berühren des Geräts während oder nach dem Ablassen zu verhindern.
11. Verwendung am Anschlagpunkt
Das Bremsseil muss durch einen Umlenkkarabiner am Anschlagpunkt oder durch das separat
erhältliche zusätzliche Bremselement geführt werden.
Achtung: Führen Sie bei Einsatz des zusätzlichen offenen Bremselements das Seil so, dass
es jederzeit im Bremselement gehalten wird. Achten Sie darauf, dass das Seil nicht verdrillt
und keine Schlaufen bildet, da dies dazu führen kann, dass sich das Seil aus dem externen
Seilführungsmechanismus aushängt.
Wenn die Bremsreibung während des Abseilvorgangs zu stark ist (schlecht gleitendes
aufgequollenes oder verschmutztes Seil, geringe Belastung des Systems usw.), kann das Seil
aus der externen bremsenden Seilführung herausgenommen werden.
11a. Ablassen
Betätigen Sie langsam den Griff, um das Seil durch das Gerät laufen zu lassen, und halten Sie
das Bremsseil immer in der Hand.
11b. Seil ausgeben
Halten Sie das Bremsseil in der Hand und drücken Sie mit dem Daumen auf den
Klemmnocken, damit das Seil durch das Gerät laufen kann. Ziehen Sie das Seil mit der
anderen Hand nach oben.
11c. Stopp-Position
Stellen Sie sicher, dass der Griff in die Stopp-Position zurückgekehrt ist, bevor Sie das Seil
loslassen.
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht an der Struktur oder der Ausrüstung reibt, da
dies die Rückstellung des Griffs verhindern kann. Wenn sich der Griff nicht in der Position
„Arbeitsplatzpositionierung“ befindet, besteht das Risiko, dass er hängen bleibt.
12. Einsatzgrenzen
In dieser Gebrauchsanleitung sind die wesentlichen beim Einsatz Ihres Abseilgeräts zu
beachtenden Parameter (Gewicht, Höhe, Geschwindigkeit, kompatible Seile) aufgeführt.
Darüber hinaus können auch andere Parameter wie der Zustand des Seils (ein neues Seil
ist oftmals glatt) oder die Gebrauchstemperatur (durch starke Hitze wird die Bremswirkung
reduziert) die Funktionsweise des Geräts beeinflussen.
Am besten funktioniert Ihr Abseilgerät bei normalen Einsatzbedingungen. Es
erreicht seine Leistungsgrenzen, wenn alle Parameter sich dem Maximalwert
nähern.
Unter diesen Bedingungen besteht das Risiko, dass Sie die Abseilfahrt nicht
mehr kontrollieren können und/oder das Seil beschädigt wird.
Seien Sie wachsam und treffen Sie gegebenenfalls entsprechende Sicherheitsvorkehrungen
(zusätzliche Bremsreibung, Reduzierung der Abseilgeschwindigkeit, Unterbrechung des
Abseilvorgangs usw.).
Einsatzgrenzen bei Kälte:
-40 °C bei normalen Bedingungen.
-4 °C bei speziellen Bedingungen von ungewöhnlich feuchter Kälte (Regen, Gischt,
Kondenswasser usw.). Diese Bedingungen können die Funktion des Systems Seil/Abseilgerät
beeinträchtigen.
13. Zusätzliche Informationen
- Das I’D S ist nicht als Bestandteil eines Auffangsystems geeignet.
- Jede dynamische Überlast kann das Seil beschädigen.
- Der/die Anwender/-in muss für eventuelle Schwierigkeiten, die während der Anwendung
dieses Produkts auftreten können, Rettungsmöglichkeiten planen.
- Der Anschlagpunkt des Systems sollte oberhalb der Position des Anwenders/der Anwenderin
errichtet werden und den Anforderungen der Norm EN 795 entsprechen. Die Mindestbruchlast
des Anschlagpunktes muss 12 kN betragen.
- In einem Auffangsystem ist vor jeder Benutzung sicherzustellen, dass genügend Sturzraum
unter dem/der Anwender/-in vorhanden ist, sodass er/sie im Falle eines Sturzes nicht auf den
Boden oder auf ein Hindernis schlägt.
- Achten Sie darauf, dass der Anschlagpunkt richtig platziert ist, um das Risiko und die Höhe
eines Sturzes zu reduzieren.
- In einem Auffangsystem ist zum Halten des Körpers ausschließlich ein Auffanggurt zulässig.
- Werden mehrere Ausrüstungsgegenstände zusammen verwendet, kann es zu gefährlichen
Situationen kommen, wenn die Sicherheitsfunktion eines Gegenstands durch einen anderen
Ausrüstungsgegenstand behindert wird.
- ACHTUNG GEFAHR: Achten Sie darauf, dass die Produkte nicht mit rauen Oberflächen,
scharfen Kanten, mobilen Ausrüstungen oder Stromquellen in Berührung kommen.
- Seien Sie besonders wachsam beim Einsatz in Bereichen, in denen Stromschlaggefahr sowie
thermische, chemische oder andere Gefährdungen bestehen.
- Anwenderinnen und Anwender müssen für Aktivitäten in der Höhe gesundheitlich in guter
Verfassung sein. WARNUNG: Das regungslose Hängen in einem Gurt kann zu schweren
Verletzungen oder sogar Tod führen (Hängetrauma).
- Die Gebrauchsanleitungen für jeden Ausrüstungsgegenstand, der zusammen mit diesem
Produkt verwendet wird, müssen unbedingt befolgt werden.
- Die Gebrauchsanleitungen müssen allen Anwenderinnen und Anwendern dieser Ausrüstung
in Landessprache zur Verfügung gestellt werden.
- Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung in einem eigenen Ordner auf, damit Sie sie
konsultieren können, auch nachdem Sie sie von der Ausrüstung entfernt haben.
- Vergewissern Sie sich, dass die Markierungen auf dem Produkt lesbar sind.
Aussondern von Ausrüstung:
ACHTUNG: Außergewöhnliche Umstände können die Aussonderung eines Produkts
nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und Intensität der Benutzung,
Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima, scharfe Kanten, extreme
Temperaturen, Chemikalien usw.).
In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden:
- Seine Lebensdauer wurde überschritten.
- Es wurde einem schweren Sturz oder einer schweren Belastung ausgesetzt.
- Das Produkt fällt bei der PSA-Überprüfung durch. Sie bezweifeln seine Zuverlässigkeit.
- Die vollständige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt (z. B. ist eine Produktmarkierung
unleserlich).
- Das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen Bestimmungen, der Normen oder der
technischen Vorschriften, Inkompatibilität mit anderen Ausrüstungsgegenständen usw.).
Zerstören und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch zu verhindern.
Zeichenerklärungen:
A. Unbegrenzte Lebensdauer – B. Temperaturbeständigkeit – C.
Vorsichtsmaßnahmen – D. Reinigung – E. Trocknung – F. Lagerung/
Transport – G. Pflege – H. Änderungen/Reparaturen (außerhalb der Petzl-
Betriebsstätten nicht zulässig, ausgenommen Ersatzteile) – I. Fragen/Kontakt
Zubehör
Zusätzliches offenes Bremselement: kurzzeitige zusätzliche Bremsreibung.
Zusätzliches geschlossenes Bremselement: permanente zusätzliche Bremsreibung (z. B. in
einem Rettungsset).
3 Jahre Garantie
Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale
Abnutzung, Oxidation, Modifikationen oder Nachbesserungen, unsachgemäße Lagerung,
unsachgemäße Wartung, Nachlässigkeit und Anwendungen, für die das Produkt nicht
bestimmt ist.
Warnhinweise
1. Unmittelbare Verletzungs- oder Lebensgefahr. 2. Potenzielles Unfall- oder Verletzungsrisiko.
3. Wichtige Information über die Funktionsweise oder die Leistungsangaben Ihres Produkts. 4.
Inkompatibilität zwischen Ausrüstungsgegenständen.
Rückverfolgbarkeit und Markierung
a. Entspricht den Anforderungen der PSA-Verordnung. Benannte Stelle für die EU-
Baumusterprüfung – b. Nummer der notifizierten Stelle für die Produktionskontrolle
dieser PSA – c. Rückverfolgbarkeit: Data Matrix – d. Seildurchmesser und maximale
Gebrauchslast – e. Individuelle Nummer – f. Herstellungsjahr – g. Herstellungsmonat – h.
Nummer der Fertigungsreihe – i. Individuelle Produktnummer – j. Normen – k. Lesen Sie die
Gebrauchsanleitung aufmerksam durch – l. Modell-Kennzeichnung – m. Seilrichtung – n.
Maximale Abseilstrecke und Gebrauchstemperatur – o. Griffpositionen – p. NFPA- und ANSI-/
ASSP- Zertifizierungsstelle – q. Adresse des Herstellers