Husqvarna 235e, 240 E, 240e Používateľská príručka

  • Prečítal som si prevádzkovú príručku pre reťazové píly Husqvarna 235e a 240e. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa montáže, prevádzky, údržby a bezpečnostných funkcií týchto píl. Príručka obsahuje podrobné informácie o všetkých aspektoch používania týchto strojov, vrátane bezpečnostných opatrení a postupov údržby.
  • Ako správne namontovať reťaz a lištu?
    Aký typ paliva a oleja sa má použiť?
    Ako sa nastavuje napnutie reťaze?
    Ako sa udržiava reťazová píla?
235e 240e
EN
Operator's Man
ual,
6-23
ES
Man
ual de instrucciones
,
24-43
SE
Bruksan
visning,
44-61
FI
Käyttöohje
,
62-79
DK
Brugsan
visning,
80-97
NO
Bruksan
visning,
98-115
IT
Istruzioni per l’uso
,
116-135
PT
Instruções para o uso
,
136-156
GR
∂Á¯ÂÈÚ›‰È
Ô ÃÚ‹Û˘
,
157-179
CZ
Náv
od k použití,
180-197
SK
Operátorská príručka,
198-215
SI
Na
v
odila za uporabo
,
216-233
HU
Használati utasítás,
234-252
PL
Instrukcja obsługi,
253-273
EE
Käsitsemisõpetus,
274-291
L
V
Lietošanas pamācība,
292-309
L
T
Naudojimosi instrukcijos,
310-327
HR
Priručnik,
328-345
BG
úêîâîäñòâî çà åêñïëîàòàöèß,
346-368
FR
Man
uel d'utilisation,
369-387
DE
Bedien
ungsanw
eisung,
388-407
NL
Gebruiksaanwijzing,
408-427
TR
Kullaním kílavuzu,
428-445
R
O
Instrucöiuni de utilizare,
446-463
2
5451676-47 Rev
. 4 2008-08-08
28
27
29
11
25
26
9
1413
12
11
2
6
4
3
8
10
5
7
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
1
18
24
12
19
25
13
20
26
11
1
3
5451676-47 Rev
. 4 2008-08-08
OFF HALF FULL
A
14
21
27
15
22
28
2
6
10
17
23
29
16
3
7
4
8
5
9
4
5451676-47 Rev
. 4 2008-08-08
A
1
3
2
41
45
49
34
36
38
42
46
50
35
37
30 31
32
5
5451676-47 Rev
. 4 2008-08-08
9
4
3
10
5
7
6, 8
2
33
40
44
48
1
2
1
2
1
3
Retreat path
Retreat path
Danger zone
Danger zone
Felling
Direction
D
an
g
er zo
n
e
39
43
47
51
FUEL HANDLING
14 – English
5451676-47 Rev. 4 2008-08-08
Fuel
Note! The machine is equipped with a two-stroke engine
and must always be run using a mixture of petrol and two-
stroke oil. It is important to accurately measure the amount
of oil to be mixed to ensure that the correct mixture is
obtained. When mixing small amounts of fuel, even small
inaccuracies can drastically affect the ratio of the mixture.
Petrol
Use good quality unleaded or leaded petrol.
The lowest recommended octane grade is 90 (RON). If
you run the engine on a lower octane grade than 90 so-
called knocking can occur. This gives rise to a high
engine temperature and increased bearing load, which
can result in serious engine damage.
When working with continuous high revs (e.g. limbing) a
higher octane is recommended.
Running-in
Avoid running at a too high speed for extended periods
during the first 10 hours.
Two-stroke oil
For best results and performance use HUSQVARNA
two-stroke engine oil, which is specially formulated for
our air-cooled two-stroke engines.
Never use two-stroke oil intended for water-cooled
engines, sometimes referred to as outboard oil (rated
TCW).
Never use oil intended for four-stroke engines.
A poor oil quality and/or too high oil/fuel ratio may
jeopardise function and decrease the life time of
catalytic converters.
Mixing ratio
1:50 (2%) with HUSQVARNA two-stroke oil.
1:33 (3%) with oils class JASO FB or ISO EGB formulated
for air-cooled, two-stroke engines.
Mixing
Always mix the petrol and oil in a clean container
intended for fuel.
Always start by filling half the amount of the petrol to be
used. Then add the entire amount of oil. Mix (shake) the
fuel mixture. Add the remaining amount of petrol.
Mix (shake) the fuel mixture thoroughly before filling the
machine’s fuel tank.
Do not mix more than one month’s supply of fuel at a
time.
If the machine is not used for some time the fuel tank
should be emptied and cleaned.
Chain oil
We recommend the use of special oil (chain oil) with
good adhesion characteristics.
Never use waste oil. This results in damage to the oil
pump, the bar and the chain.
It is important to use oil of the right grade (suitable
viscosity range) to suit the air temperature.
In temperatures below 0°C (32°F) some oils become too
viscous. This can overload the oil pump and result in
damage to the oil pump components.
Contact your service agent when choosing chain oil.
Fuelling
Clean the area around the fuel cap. Clean the fuel and
chain oil tanks regularly. The fuel filter must be replaced at
least once a year. Contamination in the tanks causes
malfunction. Make sure the fuel is well mixed by shaking
the container before refuelling. The capacities of the chain
oil tank and fuel tank are carefully matched. You should
therefore always fill the chain oil tank and fuel tank at the
same time.
Fuel safety
Never refuel the machine while the engine is running.
Make sure there is plenty of ventilation when refuelling
or mixing fuel (petrol and 2-stroke oil).
Move the machine at least 3 m from the refuelling point
before starting it.
Never start the machine:
1 If you have spilt fuel or chain oil on the machine. Wipe
off the spillage and allow remaining fuel to evaporate.
2 If you have spilt fuel on yourself or your clothes, change
your clothes. Wash any part of your body that has come
in contact with fuel. Use soap and water.
!
WARNING! Always ensure there is
adequate ventilation when handling fuel.
Petrol, litre Two-stroke oil, litre
2% (1:50) 3% (1:33)
5 0,10 0,15
10 0,20 0,30
15 0,30 0,45
20 0,40 0,60
!
WARNING! Taking the following
precautions, will lessen the risk of fire:
Do not smoke and do not place any hot
objects in the vicinity of fuel.
Always stop the engine and let it cool for
a few minutes before refuelling.
When refuelling, open the fuel cap
slowly so that any excess pressure is
released gently.
Tighten the fuel cap carefully after
refuelling.
Always move the machine away from the
refuelling area before starting.
!
WARNING! Fuel and fuel vapour are
highly flammable. Take care when
handling fuel and chain oil. Be aware of
the risks of fire, explosion and those
associated with inhalation.
TECHNICAL DATA
22 – English
5451676-47 Rev. 4 2008-08-08
Technical data
Note 1: Noise emissions in the environment measured as sound power (L
WA
) in conformity with EC directive 2000/14/EC.
Note 2: Equivalent sound pressure level, according to ISO 22868, is calculated as the time-weighted energy total for noise
pressure levels under various working conditions with the following time distribution: 1/3 idling, 1/3 max. load, 1/3 max.
speed.
Note 3: Equivalent vibration level, according to ISO 22867, is calculated as the time-weighted energy total for vibration
levels under various working conditions with the following time distribution: 1/3 idling, 1/3 max. load, 1/3 max. speed.
235e 240e
Engine
Cylinder displacement, cm
3
34 38
Stroke, mm 32 32
Idle speed, rpm 3000 3000
Power, kW (Europe) 1,3 / 9000 1,5 / 9000
Power, kW (Australia) 1,3 / 9000 1,5 / 9000
Ignition system
Manufacturer of ignition system IIDA IIDA
Type of ignition system CD CD
Spark plug Champion RCJ 7Y Champion RCJ 7Y
Electrode gap, mm 0,5 0,5
Fuel and lubrication system
Manufacturer of carburettor Zama Zama
Carburettor type W-33 W-33
Fuel tank capacity, litre 0,3 0,3
Oil pump capacity at 8,500 rpm, ml/min 7 7
Oil tank capacity, litre 0,20 0,20
Type of oil pump Automatic Automatic
Weight
Chain saw without bar or chain, empty tanks, kg 4,6 4,7
Noise emissions (see note 1)
Sound power level, measured dB(A) 112 113
Sound power level, guaranteed L
WA
dB(A) 118 118
Sound levels (see note 2)
Equivalent sound pressure level at operator’s ear, measured
according to relevant international standards, dB(A) (Europe)
98,6 100,7
Equivalent sound pressure level at operator’s ear, measured
according to NSW 2000,, dB(A) (Australia)
78 79
Vibration levels (see note 3)
Front handle, m/s
2
2,4 2,1
Rear handle, m/s
2
3,9 2,7
Chain/bar
Standard bar length, inch/cm 16/40 16/40
Recommended bar lengths, inch/cm 13-15 / 33-38 13-15 / 33-38
Usable cutting length, inch/cm 15,5/39 15,5/39
Pitch, inch/mm 0,325/8,3 0,325/8,3
Thickness of drive links, inch/mm 0,050/1,3 0,050/1,3
Type of drive sprocket/number of teeth 7 7
Chain speed at max. power, m/sec 20,0 20,0
English – 23
TECHNICAL DATA
5451676-47 Rev. 4 2008-08-08
Bar and chain combinations
The following combinations are CE approved.
EC-declaration of conformity
(Applies to Europe only)
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declares under sole responsibility that the chain
saws
Husqvarna 235 and 240 from 2007’s serial numbers and onwards (the year is clearly stated in plain text on the type
plate with subsequent serial number), are in conformity with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVES:
- of June 22, 1998 ”relating to machinery” 98/37/EC, annex IIA.
- of December 15, 2004 ”relating to electromagnetic compatibility” 2004/108/EC, and applicable supplements.
- of May 8, 2000 ”relating to the noise emissions in the environment” 2000/14/EC.
For information relating to noise emissions, see the chapter Technical data. The following standards have been applied:
EN ISO 12100-2:2003, CISPR 12:2001, EN ISO 11681-1:2004
Notified body: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Sweden, has carried out
EC type examination in accordance with the machinery directive’s (98/37/EC) article 8, point 2c.
The certificate for EC
type examination in accordance with annex VI, has the number:
404/07/1189.
In addition, SMP, Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Sweden, has certified conformity
with annex V of the Council’s Directive of May 8, 2000 ”relating to the noise emissions in the environment” 2000/14/EC.
The certificates have the numbers:
26/161/001 - 240, 26/161/002 - 235.
The supplied chain saw conforms to the example that underwent EC type examination.
Huskvarna October 23, 2007
Bengt Frögelius, Development director chainsaw R&D
Bar Chain
Length, inch Pitch, inch Gauge, mm Max. nose radius Type
Length, drive
links (no.)
13 0,325
1,3
10T
Husqvarna H30
56
15 0,325 10T 64
16 0,325 10T 66
18 0,325 10T 72
H30
3/16” /4,8
60° 30° 10°
0,025”/0,65
INTRODUCCIÓN / ÌNDICE
Spanish – 25
5451676-47 Rev. 4 2008-08-08
¿Qué es qué en la motosierra? (1)
1 Placa de identificación
2 Fiador del acelerador (Impide las aceleraciones
involuntarias.)
3 Mango delantero
4 Cubierta del cilindro
5 Protección contra reculadas
6 Silenciador
7 Apoyo de corteza
8 Cabezal de rueda
9 Empuñadura trasera con protección para la mano
derecha
10 Acelerador
11 Cubierta del embrague
12 Captor de cadena
13 Espada
14 Cadena
15 Empuñadura de arranque
16 Depósito de aceite de cadena
17 Mecanismo de arranque
18 Depósito de combustible
19 Estrangulador/Bloqueo del acelerador de arranque
20 Mango trasero
21 Botón de parada (Conexión y desconexión del
encendido.)
22 Tornillos de reglaje del carburador
23 Bomba de combustible
24 Etiqueta adhesiva de información y advertencia
25 Rueda de tensor de cadena
26 Manija
27 Protección de la espada
28 Llave combinada
29 Manual de instrucciones
Índice
INTRODUCCIÓN
Apreciado cliente: ....................................................... 24
Símbolos en la máquina: ............................................ 24
¿Qué es qué en la motosierra? .................................. 25
ÍNDICE
Índice ......................................................................... 25
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Medidas a tomar antes de utilizar una motosierra
nueva ..........................................................................
26
Importante .................................................................. 26
Emplee siempre el sentido común. ............................ 26
Equipo de protección personal .................................. 27
Equipo de seguridad de la máquina .......................... 27
Equipo de corte .......................................................... 29
MONTAJE
Montaje de la espada y la cadena ............................. 32
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE
Carburante ................................................................. 32
Repostaje ................................................................... 33
Seguridad en el uso del combustible ......................... 33
ARRANQUE Y PARADA
Arranque y parada ..................................................... 34
TÉCNICA DE TRABAJO
Antes de utilizar la máquina: ...................................... 35
Instrucciones generales de trabajo ............................ 35
Medidas preventivas de las reculadas ....................... 38
MANTENIMIENTO
Generalidades ............................................................ 39
Ajuste del carburador ................................................. 39
Control, mantenimiento y servicio del equipo de
seguridad de la motosierra ........................................
39
Silenciador ................................................................. 40
Filtro de aire ............................................................... 40
Bujía ........................................................................... 40
Programa de mantenimiento ...................................... 41
DATOS TECNICOS
Datos técnicos ........................................................... 42
Combinaciones de espada y cadena ......................... 43
Declaración CE de conformidad ................................ 43
MONTAJE / MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE
32 – Spanish
5451676-47 Rev. 4 2008-08-08
Montaje de la espada y la cadena
Compruebe que no esté activado el freno de cadena
empujando la protección contra reculadas del freno de
cadena hacia el mango delantero.
Desmontar la manija y la cubierta del embrague (freno de
cadena). Quitar el anillo de transporte.
(17)
Monte la espada en los pernos. Sitúela en la posición
posterior extrema. Monte la cadena en el piñón de arrastre
y la guía de la espada. Empiece con la parte superior de la
cadena.
(18)
Compruebe que los filos de los eslabones de corte estén
orientados hacia delante en la parte superior de la espada.
Monte la cubierta del embrague (el freno de cadena) y
ubique el vástago de tensado de cadena en la muesca de
la espada. Compruebe que los eslabones de arrastre de la
cadena encajen en el piñón de arrastre de la cadena y que
la cadena esté bien colocada en la guía de la espada.
(19)
Tensar la cadena girando la rueda hacia abajo (+). La
cadena se debe tensar hasta que no tenga deflexión en la
parte inferior de la espada.
(12)
La cadena está correctamente tensada cuando no tiene
deflexión en la parte inferior de la espada y se puede girar
fácilmente a mano. Sujetar la punta de la espada y apretar
el embrague de la espada girando la manija a derechas.
(13)
El tensado de una cadena nueva debe controlarse con
frecuencia, hasta que se haya hecho el rodaje. Controle el
tensado regularmente. Una cadena correcta significa
buena capacidad de corte y larga duración.
(20)
Montaje del apoyo de corteza
Para montar el apoyo de corteza, consulte a su taller de
servicio local.
Carburante
Aclaración! La máquina tiene motor de dos tiempos, por lo
que debe utilizarse siempre una mezcla de gasolina con
aceite para motores de 2 tiempos. Es importante medir
con precisión la cantidad de aceite que se mezcla para
conseguir la proporción de mezcla adecuada. Al mezclar
pequeñas cantidades de combustible, incluso los
pequeños errores en la cantidad de aceite tienen una gran
incidencia en la proporción de mezcla.
Gasolina
Utilice gasolina sin plomo o gasolina con plomo de alta
calidad.
El octanaje mínimo recomendado es 90 (RON). Si se
utiliza gasolina de octanaje inferior a 90, se puede
producir el efecto “clavazón”. Esto produce un aumento
de la temperatura del motor y de la carga sobre los
cojinetes, fenómenos que pueden causar averías
graves del motor.
Para trabajos con régimen alto continuado (por ejemplo,
para desramar), se recomienda un octanaje más alto.
Rodaje
No manejar la máquina a revoluciones demasiado altas
por periodos prolongados durante las primeras diez horas.
Aceite para motores de dos tiempos
Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice aceite
para motores de dos tiempos HUSQVARNA,
especialmente fabricado para motores de dos tiempos
refrigerados por aire.
No utilice nunca aceite para motores de dos tiempos
fuera borda refrigerados por agua (llamado outboard
oil), con designación TCW.
No utilice nunca aceite para motores de cuatro tiempos.
Un aceite de calidad deficiente o una mezcla de aceite/
combustible demasiado rica puede perjudicar el
funcionamiento del catalizador y reducir su vida útil.
Mezcla
1:50 (2%) con aceite para motores de dos tiempos
HUSQVARNA.
1:33 (3 %) con otros aceites para motores de dos tiempos
refrigerados por aire y clasificados para JASO FB/ISO
EGB.
!
¡ATENCIÓN! Los trabajos de control y/o
mantenimiento deben efectuarse con el
motor desconectado. El contacto de
parada retorna automáticamente a la
posición de arranque. Por consiguiente,
antes de realizar trabajos de montaje,
control y/o mantenimiento se debe
quitar el capuchón de encendido de la
bujía para evitar el arranque imprevisto.
Para trabajar con la cadena, utilice
siempre guantes para proteger las
manos contra lesiones.
!
¡ATENCIÓN! Para hacer la mezcla,
compruebe que haya buena ventilación.
Gasolina, litros
Aceite para motores de dos
tiempos, litros
2% (1:50) 3% (1:33)
5 0,10 0,15
10 0,20 0,30
15 0,30 0,45
20 0,40 0,60
Spanish – 41
MANTENIMIENTO
5451676-47 Rev. 4 2008-08-08
Programa de mantenimiento
A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos
se describen en el capítulo “Mantenimiento”.
Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual
(Todos los 5-10 h) (Todos los 10-25 h) (Todos los 25-40 h)
Limpie la parte exterior de la máquina.
Controle el mecanismo de arranque,
la cuerda y el muelle de retorno.
Compruebe si está desgastada la
cinta del freno de cadena. Cámbiela
cuando quede menos de 0,6 mm en el
punto más gastado.
Compruebe que los componentes del
acelerador funcionen con seguridad.
(Fiador y acelerador.)
Compruebe que estén intactos los
aisladores de vibraciones.
Compruebe si están desgastados el
centro, el tambor y el muelle de
embrague.
Limpie el freno de cadena y
compruebe que funcione con
seguridad. Verifique que el captor de
cadena esté intacto y cámbielo si es
necesario.
Lime las eventuales rebabas en los
lados de la espada.
Limpie la bujía. Compruebe que la
separación de los electrodos sea de
0,5 mm.
Dé vuelta la espada cada día para que
el desgaste sea regular. Compruebe
que el orificio de lubricación de la
espada no esté obturado. Limpie la
guía de la cadena. Si la espada lleva
cabezal de rueda, engráselo.
Limpie el compartimento del
carburador.
Limpie el exterior del carburador.
Compruebe que la espada y la
cadena reciban aceite suficiente.
Limpie el filtro de aire. Cámbielo si es
necesario.
Revise el filtro y el conducto de
combustible. Cámbielos si es
necesario.
Revise la cadena de sierra en lo
referente a grietas en remaches y
eslabones, rigidez de la cadena o
desgaste anormal de remaches y
eslabones. Cambie las piezas
gastadas.
Vacíe el depósito de combustible y
límpielo interiormente.
Afile la cadena y compruebe su
tensado y su estado. Verifique que el
píñón de arrastre de la cadena no esté
demasiado desgastado, cámbielo si
es necesario.
Vacíe el depósito de aceite y límpielo
interiormente.
Limpie la toma de aire del mecanismo
de arranque.
Revise todos los cables y conexiones.
Compruebe que los tornillos y las
tuercas estén apretados.
Controle que el mando de detención
funcione.
Controle que no haya fugas de
combustible del motor, del depósito o
de los conductos de combustible.
DATOS TECNICOS
42 – Spanish
5451676-47 Rev. 4 2008-08-08
Datos técnicos
Nota 1: Emisiones sonoras en el entorno medidas como potencia acústica (L
WA
) según la directiva CE 2000/14/CE.
Nota 2: El nivel equivalente de presión acústica, según ISO 22868, se calcula como la suma de energía, ponderada en el
tiempo, de los niveles de presión acústica en diferentes estados de funcionamiento, con la siguiente división temporal: 1/
3 en vacío, 1/3 a plena carga, 1/3 a régimen máximo.
Nota 3: El nivel equivalente de vibraciones, según ISO 22867, se calcula como la suma de energía, ponderada en el
tiempo, de los niveles de vibraciones en diferentes estados de funcionamiento, con la siguiente división temporal: 1/3 en
vacío, 1/3 a plena carga, 1/3 a régimen máximo.
235e 240e
Motor
Cilindrada, cm
3
34 38
Carrera, mm 32 32
Régimen de ralentí, r.p.m. 3000 3000
Potencia, kW 1,3 / 9000 1,5 / 9000
Sistema de encendido
Fabricante de sistema de encendido IIDA IIDA
Tipo de sistema de encendido CD CD
Bujía Champion RCJ 7Y Champion RCJ 7Y
Distancia de electrodos, mm 0,5 0,5
Sistema de combustible y lubricación
Fabricante de carburador Zama Zama
Tipo de carburador W-33 W-33
Capacidad del depósito de gasolina, litros 0,3 0,3
Caudal de la bomba de aceite a 8.500 r.p.m., ml/min. 7 7
Capacidad del depósito de aceite, litros 0,20 0,20
Tipo de bomba de aceite Automática Automática
Peso
Motosierra sin espada ni cadena, con depósitos vacíos, kg 4,6 4,7
Emisiones de ruido (ver la nota 1)
Nivel de potencia acústica medido dB(A) 112 113
Nivel de potencia acústica garantizado L
WA
dB(A) 118 118
Niveles acústicos (vea la nota 2)
Nivel equivalente de presión acústica en el oído del usuario,
medido según las normas internacionales aplicables, dB(A)
98,6 100,7
Niveles de vibraciones (vea la nota 3)
Mango delantero, m/s
2
2,4 2,1
Mango trasero, m/s
2
3,9 2,7
Cadena/espada
Longitud de espada estándar, pulgadas/cm 16/40 16/40
Longitudes de espada recomendadas, pulgadas/cm 13-15 / 33-38 13-15 / 33-38
Longitud efectiva de corte, pulgadas/cm 15,5/39 15,5/39
Paso, pulgadas/mm 0,325/8,3 0,325/8,3
Grosor del eslabón de arrastre, pulgadas/mm 0,050/1,3 0,050/1,3
Tipo de piñón de arrastre/número de dientes 7 7
Velocidad de la cadena a potencia máxima, m/s 20,0 20,0
Spanish – 43
DATOS TECNICOS
5451676-47 Rev. 4 2008-08-08
Combinaciones de espada y cadena
Las combinaciones siguientes tienen la homologación CE.
Declaración CE de conformidad
(Rige sólo para Europa)
Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500, declaramos que las motosierras
Husqvarna 235 y 240, a partir del número de serie del año 2007 en adelante (el año se indica claramente en la placa de
identificación, seguido del número de serie), cumplen con las siguientes disposiciones en la DIRECTIVA DEL CONSEJO:
- 98/37/CE, ”referente a máquinas”, Anexo IIA, del 22 de junio de 1998.
- 2004/108/CEE, ”referente a compatibilidad electromagnética”, 15 de diciembre de 2004, y los suplementos válidos
a la fecha.
- 2000/14/CE, ”sobre emisiones sonoras en el entorno” del 8 de mayo de 2000.
Para más información sobre las emisiones sonoras, consulte el capítulo Datos técnicos. Se han aplicado las siguientes
normas:
EN ISO 12100-2:2003, CISPR 12:2001, EN ISO 11681-1:2004
Organismo inscripto: 0404, SMP, Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Suecia, ha
efectuado el examen CE de tipo conforme a la Directiva sobre máquinas (98/37/CE), artículo 8, apartado 2c.
El certificado
sobre el examen CE de tipo conforme al Anexo VI tiene el número:
404/07/1189.
Asimismo, SMP, Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Suecia, ha certificado la
conformidad con el Anexo V de la Directiva del Consejo del 8 de mayo de 2000 ”sobre emisiones sonoras en el entorno”,
2000/14/CE. Los certificados tienen el número:
26/161/001 - 240, 26/161/002 - 235.
La motosierra entregada coincide con el ejemplar que fue sometido al examen CE de tipo.
Huskvarna, 23 de octubre de 2007
Bengt Frögelius, Jefe de Desarrollo Motosierra
Espada Cadena
Longitud,
pulgadas
Paso, pulgadas
Anchura de ranura,
mm
Máximo número
de dientes,
cabezal de rueda
Tipo
Longitud,
eslabones de
arrastre (unidad)
13 0,325
1,3
10T
Husqvarna H30
56
15 0,325 10T 64
16 0,325 10T 66
18 0,325 10T 72
H30
3/16” /4,8
60° 30° 10°
0,025”/0,65
TEKNISKA DATA
60 – Svenska
5451676-47 Rev. 4 2008-08-08
Tekniska data
Anm. 1: Emission av buller till omgivningen uppmätt som ljudeffekt (L
WA
) enligt EG-direktiv 2000/14/EG.
Anm. 2: Ekvivalent ljudtrycksnivå, enligt ISO 22868, beräknas som den tidsviktade energisumman för ljudtrycksnivåerna
vid olika driftstillstånd under följande tidsindelning: 1/3 tomgång, 1/3 max belastning, 1/3 max varvtal.
Anm. 3: Ekvivalent vibrationsnivå, enligt ISO 22867, beräknas som den tidsviktade energisumman för vibrationsnivåerna
vid olika driftstillstånd under följande tidsindelning: 1/3 tomgång, 1/3 max belastning, 1/3 max varvtal.
235e 240e
Motor
Cylindervolym, cm
3
34 38
Slaglängd, mm 32 32
Tomgångsvarvtal, r/min 3000 3000
Effekt, kW 1,3 / 9000 1,5 / 9000
Tändsystem
Tillverkare av tändsystem IIDA IIDA
Typ av tändsystem CD CD
Tändstift Champion RCJ 7Y Champion RCJ 7Y
Elektrodgap, mm 0,5 0,5
Bränsle-/smörjsystem
Tillverkare av förgasare Zama Zama
Typ av förgasare W-33 W-33
Volym bensintank, liter 0,3 0,3
Kapacitet oljepump vid 8500 r/min, ml/min 7 7
Volym oljetank, liter 0,20 0,20
Typ av oljepump Automatisk Automatisk
Vikt
Motorsåg utan svärd, kedja samt med tomma tankar, kg 4,6 4,7
Bulleremissioner
(se anm. 1)
Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A) 112 113
Ljudeffektnivå, garanterad L
WA
dB(A) 118 118
Ljudnivåer
(se anm. 2)
Ekvivalent ljudtrycksnivå vid användarens öra, uppmätt enligt
tillämpliga internationella normer, dB(A)
98,6 100,7
Vibrationsnivåer
(se anm. 3)
Främre handtag, m/s
2
2,4 2,1
Bakre handtag, m/s
2
3,9 2,7
Kedja/svärd
Standard svärdslängd, tum/cm 16/40 16/40
Rekommenderade svärdslängder, tum/cm 13-15 / 33-38 13-15 / 33-38
Effektiv skärlängd, tum/cm 15,5/39 15,5/39
Delning, tum/mm 0,325/8,3 0,325/8,3
Tjocklek på drivlänk, tum/mm 0,050/1,3 0,050/1,3
Typ av drivhjul/antal tänder 7 7
Kedjehastighet vid max-effekt, m/sek 20,0 20,0
Svenska – 61
TEKNISKA DATA
5451676-47 Rev. 4 2008-08-08
Svärd och kedjekombinationer
Nedanstående kombinationer är CE–typgodkända.
EG-försäkran om överensstämmelse
(Gäller endast Europa)
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar härmed att motorsågarna Husqvarna 235
och 240
från 2007 års serienummer och framåt (året anges i klartext på typskylten plus ett efterföljande serienummer)
motsvarar föreskrifterna i RÅDETS DIREKTIV:
- av den 22 juni 1998 ”angående maskiner” 98/37/EG, bilaga IIA.
- av den 15 december 2004”angående elektromagnetisk kompatibilitet” 2004/108/EEC, samt nu gällande tillägg.
- av den 8 maj 2000 ”angående emission av buller till omgivningen” 2000/14/EG.
För information angående bulleremissionerna, se kapitel Tekniska data. Följande standarder har tillämpats: EN ISO 12100-
2:2003, CISPR 12:2001, EN ISO 11681-1:2004
Anmält organ: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Sverige, har utfört EG-
typkontroll enligt maskindirektivets (98/37/EG) artikel 8, punkt 2c. Intyget om EG-typkontroll enligt bilaga VI, har nummer:
404/07/1189.
Vidare har SMP, Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Sverige, intygat överensstämmelse
med bilaga V till rådets direktiv av den 8 maj 2000 ”angående emission av buller till omgivningen” 2000/14/EG. Certifikaten
har nummer:
26/161/001 - 240, 26/161/002 - 235.
Den levererade motorsågen överensstämmer med det exemplar som genomgick EG-typkontroll.
Huskvarna 23 oktober 2007
Bengt Frögelius, Utvecklingschef Motorsåg
Svärd Sågkedja
Längd, tum Delning, tum Spårbredd, mm
Max antal tänder,
noshjul
Typ
Längd, drivlänkar
(st)
13 0,325
1,3
10T
Husqvarna H30
56
15 0,325 10T 64
16 0,325 10T 66
18 0,325 10T 72
H30
3/16” /4,8
60° 30° 10°
0,025”/0,65
TEKNISET TIEDOT
78 – Finnish
5451676-47 Rev. 4 2008-08-08
Tekniset tiedot
Huom. 1: Melupäästö ympäristöön äänentehona (L
WA
) EY-direktiivin 2000/14/EG mukaisesti mitattuna.
Huom. 2: Standardin ISO 22868 mukainen ekvivalentti äänenpainetaso lasketaan äänenpainetasojen aikapainotteisena
energiasummana eri käyttötiloissa seuraavilla aikajaoilla: 1/3 joutokäynti, 1/3 maks. kuormitus, 1/3 maks. pyörimisnopeus.
Huom. 3: Standardin ISO 22867 mukainen ekvivalentti tärinätaso lasketaan tärinätasojen aikapainotteisena
energiasummana eri käyttötiloissa seuraavilla aikajaoilla: 1/3 joutokäynti, 1/3 maks. kuormitus, 1/3 maks. pyörimisnopeus.
235e 240e
Moottori
Sylinteritilavuus, cm
3
34 38
Iskunpituus, mm 32 32
Joutokäyntinopeus, r/min 3000 3000
Teho, kW 1,3 / 9000 1,5 / 9000
Sytytysjärjestelmä
Sytytysjärjestelmän valmistaja IIDA IIDA
Sytytysjärjestelmän tyyppi CD CD
Sytytystulppa Champion RCJ 7Y Champion RCJ 7Y
Kärkiväli, mm 0,5 0,5
Polttoaine-/voitelujärjestelmä
Kaasuttimen valmistaja Zama Zama
Kaasuttimen tyyppi W-33 W-33
Polttoainesäiliön tilavuus, litraa 0,3 0,3
Öljypumpun tuotto/8 500 r/min, ml/min 7 7
Öljysäiliön tilavuus, litraa 0,20 0,20
Öljypumpun tyyppi Automaattinen Automaattinen
Paino
Moottorisaha ilman terälaitetta ja säiliöt tyhjinä, kg 4,6 4,7
Melupäästöt
(ks. huom. 1)
Äänentehotaso, mitattu dB(A) 112 113
Äänentehotaso, taattu L
WA
dB(A) 118 118
Äänitasot
(ks. huom. 2)
Ekvivalentti äänenpainetaso käyttäjän korvan tasalla, mitattuna
sovellettavien kansainvälisten normien mukaan, dB(A)
98,6 100,7
Tärinätasot
(ks. huom. 3)
Etukahva, m/s
2
2,4 2,1
Takakahva, m/s
2
3,9 2,7
Ketju/terälevy
Vakio terälevypituus, tuumaa/cm 16/40 16/40
Suositeltavat terälevypituudet, tuumaa/cm 13-15 / 33-38 13-15 / 33-38
Tehokas leikkuupituus, tuumaa/cm 15,5/39 15,5/39
Jako, tuumaa/mm 0,325/8,3 0,325/8,3
Vetolenkin vahvuus, tuumaa/mm 0,050/1,3 0,050/1,3
Ketjupyörän tyyppi/hampaiden lkm 7 7
Ketjunopeus maks.teholla, m/sek 20,0 20,0
Finnish – 79
TEKNISET TIEDOT
5451676-47 Rev. 4 2008-08-08
Terälevy- ja ketjuyhdistelmät
Alla olevat yhdistelmät ovat CE-tyyppihyväksyttyjä.
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
(Koskee ainoastaan Eurooppaa)
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh: +46-36-146500, vakuuttaa täten, että moottorisahat Husqvarna 235
ja 240
alkaen vuoden 2007 sarjanumeroista (vuosi on ilmoitettu arvokilvessä ennen sarjanumeroa) on valmistettu
noudattaen seuraavaa NEUVOSTON DIREKTIIVIÄ:
- 22. kesäkuuta 1998 ”koskien koneita” 98/37/EG, liite IIA.
- 15. joulukuuta 2004 ”sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva” direktiivi 2004/108/EEC, sekä sen nyt voimassa
olevat lisäykset.
- 8. toukokuuta 2000 ”koskien melupäästöä ympäristöön” 2000/14/EG.
Katso melupäästöjä koskevat tiedot luvusta Tekniset tiedot. Seuraavia standardeja on sovellettu: EN ISO 12100-2:2003,
CISPR 12:2001, EN ISO 11681-1:2004
Ilmoitettu elin: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Ruotsi, on suorittanut
EY-tyyppitarkastuksen konedirektiivin (98/37/EY) artiklan 8, kohdan 2c mukaisesti.
Liitteen VI mukaisen EY-
tyyppitarkastuksen todistusten numerot ovat::
404/07/1189.
Lisäksi SMP, Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Ruotsi, on todistanut
vaatimustenmukaisuuden 8. toukokuuta 2000 annetun neuvoston direktiivin liitteen V ”koskien melupäästöä ympäristöön”
2000/14/EG kanssa. Sertifikaattien numerot ovat:
26/161/001 - 240, 26/161/002 - 235.
Toimitettu moottorisaha vastaa EY-tyyppitarkastettua sahaa.
Huskvarna 23. lokakuuta 2007
Bengt Frögelius, Kehityspäällikkö, Moottorisahat
Terälevy Teräketju
Pituus, tuumaa Jako, tuumaa
Ohjausuran
leveys, mm
Kärkipyörän
hampaiden maks.
lkm
Tyyppi
Pituus, vetolenkit
(kpl)
13 0,325
1,3
10T
Husqvarna H30
56
15 0,325 10T 64
16 0,325 10T 66
18 0,325 10T 72
H30
3/16” /4,8
60° 30° 10°
0,025”/0,65
INDLEDNING / INHOLD
Danish – 81
5451676-47 Rev. 4 2008-08-08
Hvad er hvad på motorsaven? (1)
1 Produkt- og serienummerskilt
2 Gasreguleringslås (Forhindrer uhensigtsmæssig gas.)
3 Forreste håndtag
4 Cylinderdæksel
5 Kastbeskyttelse
6 Lyddæmper
7 Barkstøtte
8 Næsehjul
9 Bageste håndtag med højrehåndsbeskyttelse
10 Gasregulering
11 Koblingsdæksel
12 Kædefanger
13 Savsværd
14 Savkæde
15 Starthåndtag
16 Kædeolietank
17 Startaggregat
18 Brændstoftank
19 Choker/Startgaslås
20 Bageste håndtag
21 Stopkontakt. (Til at tænde og slukke for tændingen.)
22 Justeringsskruer karburator
23 Brændstofpumpe
24 Informations- og advarselsmærkat
25 Kædestramningshjul
26 Greb
27 Sværdbeskyttelse
28 Kombinøgle
29 Brugsanvisning
Indhold
INDLEDNING
Til vore kunder! .......................................................... 80
Symboler på maskinen: .............................................. 80
Hvad er hvad på motorsaven? ................................... 81
INDHOLD
Indhold ....................................................................... 81
GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Forberedelser, inden en ny motorsav tages i brug ..... 82
Vigtigt ......................................................................... 82
Brug altid din sunde fornuft. ....................................... 82
Personligt beskyttelsesudstyr ..................................... 83
Maskinens sikkerhedsudstyr ...................................... 83
Skæreudstyr ............................................................... 84
MONTERING
Montering af sværd og kæde ..................................... 87
BRÆNDSTOFHÅNDTERING
Drivmiddel .................................................................. 88
Tankning ..................................................................... 88
Brændstofsikkerhed ................................................... 88
START OG STOP
Start og stop ............................................................... 89
ARBEJDSTEKNIK
r hver anvendelse: .................................................. 90
Generelle arbejdsinstruktioner ................................... 90
Kastforebyggende foranstaltninger ............................ 93
VEDLIGEHOLDELSE
Generelt ..................................................................... 93
Karburatorjustering ..................................................... 93
Kontrol, vedligeholdelse og service af motorsavens
sikkerhedsudstyr ........................................................
93
Lyddæmper ................................................................ 94
Luftfilter ...................................................................... 94
Tændrør ..................................................................... 94
Vedligeholdelsesskema .............................................. 95
TEKNISKE DATA
Tekniske data ............................................................. 96
Sværd- og kædekombinationer .................................. 97
EF-overensstemmelseserklæring .............................. 97
BRÆNDSTOFHÅNDTERING
88 – Danish
5451676-47 Rev. 4 2008-08-08
Drivmiddel
Bemærk! Maskinen er forsynet med en totaktsmotor og
skal altid anvendes med en blanding af benzin og
totaktsolie. Det er vigtigt, at du nøje afmåler den
oliemængde, der skal blandes, for at sikre et korrekt
blandingsforhold. Ved blanding af små brændstofmængder
påvirker selv små unøjagtigheder i oliemængden
blandingsforholdet kraftigt.
Benzin
Brug blyfri eller blyholdig kvalitetsbenzin.
Det lavest anbefalede oktantal er oktan 90 (RON). Hvis
motoren køres på benzin med et lavere oktantal end
oktan 90, kan der forekomme bankning. Dette medfører
en højere motortemperatur og en øget lejebelastning,
som kan forårsage alvorlige motorhaverier.
Ved arbejde med kontinuerligt høje omdrejningstal
(f.eks. ved kvistning) anbefales højere oktantal.
Indkøring
rsel ved alt for høj hastighed i længere perioder ad
gangen skal undgås i løbet af de første 10 driftstimer.
Totaktsolie
For at opnå det bedste resultat og en optimal funktion
skal HUSQVARNAS totaktsolie, som er specielt udviklet
til vores luftafkølede totaktsmotorer, anvendes.
Brug aldrig totaktsolie beregnet til vandafkølede
udenbordsmotorer, såkaldt outboardolie (kaldes TCW).
Brug aldrig olie beregnet til firetaktsmotorer.
En lav oliekvalitet eller en for fed olie/brændstofblanding
kan forværre katalysatorens funktion og reducere dens
levetid.
Blandingsforhold
1:50 (2 %) med HUSQVARNA totaktsolie.
1:33 (3 %) med andre olier, der er beregnet til luftafkølede
totaktsmotorer i klasserne JASO FB/ISO EGB.
Blanding
Bland altid benzin og olie i en ren beholder, der er
godkendt til benzin.
Begynd altid med at hælde halvdelen af benzinen i.
Hæld derefter al olien i. Bland (ryst)
brændstofblandingen. Hæld den resterende mængde
benzin i.
Bland (ryst) brændstofblandingen omhyggeligt, inden
maskinens brændstoftank fyldes.
Bland ikke brændstof til mere end maks. 1 måneds
behov.
Hvis maskinen ikke bruges i længere tid, skal
brændstoftanken tømmes og rengøres.
Kædeolie
Til smøring anbefales en speciel olie (kædesmøreolie)
med god vedhæftningsevne.
Brug aldrig spildolie. Dette medfører skader på
oliepumpen, sværdet og kæden.
Det er vigtigt at bruge korrekt olietype i forhold til
lufttemperaturen (passende viskositet).
Lufttemperaturer under 0° C gør en del olier trægt
flydende. Dette kan give overbelastning af oliepumpen
med skader på pumpedele til følge.
Kontakt dit serviceværksted ved valg af kædesmøreolie.
Tankning
r rent rundt om tankdækslet. Rens brændstof- og
kædeolietanken regelmæssigt. Brændstoffilteret skal
udskiftes mindst en gang årligt. Forureninger i tankene
forårsager driftsforstyrrelser. Sørg for, at brændstoffet er
godt blandet ved at ryste beholderen, inden tanken fyldes.
Kædeolie- og benzintankens volumen er tilpasset efter
hinanden. Fyld derfor altid kædeolie- og brændstoftanken
op samtidigt.
Brændstofsikkerhed
Fyld aldrig brændstof på maskinen, når motoren kører.
rg for god ventilation ved tankning og blanding af
brændstof (benzin og totaktsolie).
Flyt maskinen mindst 3 m væk fra tankningsstedet,
inden du starter.
Start aldrig maskinen:
1 Hvis du har spildt brændstof eller kædeolie på
maskinen. Aftør alt det spildte brændstof, og lad
benzinresterne fordampe.
2 Hvis du har spildt brændstof på dig selv eller dit tøj, skift
j. Vask de legemsdele, som har været i kontakt med
brændstoffet. Brug vand og sæbe.
!
ADVARSEL! Sørg for god luftventilation
ved al brændstofhåndtering.
Benzin, liter Totaktsolie, liter
2% (1:50) 3% (1:33)
5 0,10 0,15
10 0,20 0,30
15 0,30 0,45
20 0,40 0,60
!
ADVARSEL! Følgende
sikkerhedsforskrifter mindsker risikoen
for brand:
Ryg ikke, og anbring aldrig varme
genstande i nærheden af brændstoffet.
Stands motoren, og lad den afkøle nogle
minutter før tankning.
Åbn tankdækslet langsomt ved
brændstofpåfyldning, så et eventuelt
overtryk langsomt forsvinder.
Spænd tankdækslet omhyggeligt efter
tankning.
Flyt altid maskinen væk fra
tankningsstedet inden start.
!
ADVARSEL! Brændstof og
brændstofdampe er meget brandfarlige.
Vær forsigtig ved håndtering af
brændstof og kædeolie. Tænk på brand-,
eksplosions- og indåndningsrisici.
TEKNISKE DATA
96 – Danish
5451676-47 Rev. 4 2008-08-08
Tekniske data
Anm.1: Emission af støj til omgivelserne målt som lydeffekt (L
WA
) i henhold til Rådets direktiv 2000/14/EF.
Anm. 2: Ækvivalent lydtrykniveau, i henhold til ISO 22868, beregnes som den tidsvægtede energisum for
lydtrykniveauerne ved forskellige driftstilstande med følgende tidsinddeling: 1/3 tomgang, 1/3 maks. belastning, 1/3 maks.
omdrejningstal.
Anm. 3: Ækvivalent vibrationsniveau, i henhold til ISO 22867, beregnes som den tidsvægtede energisum for
vibrationsniveauerne ved forskellige driftstilstande med følgende tidsinddeling: 1/3 tomgang, 1/3 maks. belastning, 1/3
maks. omdrejningstal.
235e 240e
Motor
Cylindervolumen, cm
3
34 38
Slaglængde, mm 32 32
Tomgangsomdrejninger, o/min. 3000 3000
Effekt, kW 1,3 / 9000 1,5 / 9000
Tændingssystem
Producent af tændingssystem IIDA IIDA
Type af tændingssystem CD CD
Tændrør Champion RCJ 7Y Champion RCJ 7Y
Elektrodeafstand, mm 0,5 0,5
Brændstof-/smøresystem
Producent af karburator Zama Zama
Type af karburator W-33 W-33
Volumen benzintank, liter 0,3 0,3
Kapacitet oliepumpe ved 8500 o/min., ml/min. 7 7
Volumen olietank, liter 0,20 0,20
Type af oliepumpe Automatisk Automatisk
Vægt
Motorsav uden sværd, kæde samt med tomme tanke, kg 4,6 4,7
Støjemissioner
(se anm. 1)
Lydeffektniveau, målt dB(A) 112 113
Lydeffektniveau, garanteret L
WA
dB(A) 118 118
Lydniveauer
(se anm. 2)
Ækvivalent lydtrykniveau ved brugerens øre, målt i henhold til
gældende internationale normer, dB(A)
98,6 100,7
Vibrationsniveauer
(se anm. 3)
Forreste håndtag, m/s
2
2,4 2,1
Bageste håndtag, m/s
2
3,9 2,7
Kæde/sværd
Standard sværdlængde, tommer/cm 16/40 16/40
Anbefalede sværdlængder, tommer/cm 13-15 / 33-38 13-15 / 33-38
Effektiv skærelængde, tommer/cm 15,5/39 15,5/39
Deling, tommer/mm 0,325/8,3 0,325/8,3
Tykkelse på drivled, tommer/mm 0,050/1,3 0,050/1,3
Type af drivhjul/antal tænder 7 7
Kædehastighed ved maks. effekt, m/sek. 20,0 20,0
/