Electrolux EMS20300OX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
EMS20300
................................................ .............................................
ET MIKROLAINEAHI KASUTUSJUHEND 2
EL ΦΟΎΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 16
HU MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 32
SK MIKROVLNNÁ RÚRA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 47
SL MIKROVALOVNA PEČICA NAVODILA ZA UPORABO 62
ES HORNO DE MICROONDAS MANUAL DE
INSTRUCCIONES
76
SISUKORD
1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. ENNE ESIMEST KASUTAMIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. JUHTPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. AUTOMAATPROGRAMMID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. TARVIKUTE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10. PUHASTUS JA HOOLDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11. VEAOTSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
12. PAIGALDAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SULLE MÕELDES
Täname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset
professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka Teid. Ükskõik, millal
Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite alati alati kindel olla.
Teretulemast Electroluxi!
Külastage meie veebisaiti:
Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta:
www.electrolux.com
Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks:
www.electrolux.com/productregistration
Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed.
Andmed leiate andmesildilt. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber.
Hoiatus / oluline ohutusinfo.
Üldine info ja nõuanded
Keskkonnainfo
Jäetakse õigus teha muutusi.
2
www.electrolux.com
1. OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐
hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või
ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke
juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada.
1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus
HOIATUS
Lämbumise, vigastuse või püsiva kahjustuse oht!
Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased lapsed ning
samuti füüsilise, sensoorse või vaimse puudega või kogemuste
ja teadmisteta isikud juhul, kui neid valvab täiskasvanud inimene
või nende turvalisuse eest vastutav isik.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest eemal, kui see töötab
või maha jahtub. Katmata osad on kuumad.
Kui seadmel on olemas lapselukk, soovitame selle sisse lülitada.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega hooldus‐
toiminguid läbi viia.
Hoidke seade ja selle juhe alla 8-aastastele lastele kättesaama‐
tult.
1.2 Üldine ohutus
See seade on mõeldud kasutamiseks koduses majapidamises
või muudes sarnastes kohtades, näiteks:
personalile mõeldud köökides kauplustes, kontorites ja mujal;
talumajapidamistes;
hotellides, motellides ja muudes majutuskohtades;
hommikusöögiga ööbimiskohtades.
Seade läheb kasutamisel seest kuumaks. Ärge puudutage küt‐
teelemente seadmes. Tarvikute või ahjunõude eemaldamisel või
sisestamisel kasutage alati pajakindaid.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit.
EESTI 3
Enne hooldustöid eemaldage seade vooluvõrgust.
Kui uks või ukse tihendid on rikutud, ei tohi seadet kasutada, en‐
ne kui pädev isik on selle ära parandanud.
Vaid pädev isik võib teha hooldus- ja remonditöid, mille puhul
eemaldatakse mikrolaineenergia eest kaitset pakkuv kate.
Ärge soojendage vedelikke ega muid toiduaineid suletud nõu‐
des. Need võivad lõhkeda.
Kasutage ainult mikrolaineahjus kasutamiseks mõeldud nõusid.
Soojendades toitu plast- või pabernõudes, hoidke seadmel silma
peal, et vältida süttimist.
Seade on mõeldud toidu ja jookide soojendamiseks. Toidu või
rõivaste kuivatamine ja soojenduspatjade, susside, käsnade,
märgade lappide vms soojendamine võib kaasa tuua vigastuse,
süttimise või tulekahju.
Kui märkate suitsu, eemaldage seade kohe vooluvõrgust ja
hoidke leekide summutamiseks uks kinni.
Mikrolaineahjus vedelike kuumutamisel võib ilmneda viivitusega
keemist. Nõu käsitsemisel tuleb olla ettevaatlik.
Laste lutipudelite ja toidupurkide sisu tuleb raputada või segada
ning temperatuuri tuleb põletuste vältimiseks enne tarbimist
proovida.
Koorega mune ja terveid kõvaks keedetud mune ei tohi sead‐
mes soojendada, kuna need võivad lõhkeda ka pärast mikrolai‐
netega kuumutamise lõppu.
Seadet tuleb regulaarselt puhastada ja toidujäägid eemaldada.
Seadme ebapuhtana hoidmine võib kaasa tuua pinna kahjustu‐
mise, mis võib seadme kasutusiga vähendada ja tekitada ohtlik‐
ke olukordi.
Ärge kasutage ukseklaasi puhastamiseks karedaid, abrasiivseid
puhasteid ega teravaid metallist kaabitsaid, sest need võivad
klaasi pinda kriimustada, mille tagajärjel võib klaas puruneda.
Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes välja va
hetada tootja, volitatud hooldekeskuse või lihtsalt kvalifitseeritud
isiku poolt.
4
www.electrolux.com
2.
OHUTUSJUHISED
2.1 Paigaldamine
HOIATUS
Seadet tohib paigaldada ainult kvalifit‐
seeritud elektrik!
Eemaldage kõik pakkematerjalid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega ka‐
sutada.
Järgige seadmega kaasas olevaid paigaldus‐
juhiseid.
Seadme võib panna köögis peaaegu kõikjale.
Veenduge, et ahi oleks siledal tasasel pinnal
ja et õhuavad pinnal ning seadme põhjal ei
oleks blokeeritud (piisava ventilatsiooni taga‐
miseks).
Elektriühendus
HOIATUS
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
Kõik elektriühendused peab teostama kvalifit‐
seeritud elektrik.
Seade peab olema maandatud.
Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilised
parameetrid vastavad vooluvõrgu näitajatele.
Vastasel juhul võtke ühendust elektrikuga.
Kui seade on ühendatud pikendusjuhtme abil,
siis peab ka pikendusjuhtmel olema maandus.
Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega -
juhet. Vigastatud toitejuhtme vahetamiseks
võtke ühendust teeninduskeskuse või elektrik‐
uga.
Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaa‐
blist. Hoidke alati kinni toitepistikust.
2.2 Kasutamine
HOIATUS
Vigastuse, põletuse, elektrilöögi või
plahvatuse oht!
Kasutage seda seadet ainult kodustes tingi‐
mustes.
Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
Veenduge, et ventilatsiooniavad ei oleks tõ‐
kestatud.
Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.
Äge suruge avatud uksele.
Ärge kasutage seadet tööpinnana ja ärge
hoidke sisemuses asju.
2.3 Hooldus ja puhastus
HOIATUS
Vigastuse, tulekahju või seadme kah‐
justamise oht!
Enne hooldust lülitage seade välja ja ühenda
ge toitepistik pistikupesast lahti.
Puhastage seadet regulaarselt, et vältida pin‐
namaterjali kahjustumist.
Ärge laske toidupritsmetel või puhastusvahen‐
di jääkidel uksetihendile ega sulgemispinda‐
dele koguneda.
Seadmesse jäänud rasv või toit võib põhjusta‐
da tulekahju.
Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasu‐
tage ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge ka‐
sutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme,
lahusteid ega metallist esemeid.
Ahjupihusti kasutamisel järgige pakendil ole‐
vaid ohutusjuhiseid.
2.4 Jäätmekäitlus
HOIATUS
Lämbumis- või vigastusoht!
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja vi‐
sake ära.
EESTI 5
3. SEADME KIRJELDUS
7 56
1 2 3 4
1
Valgusti
2
Turvaluku-süsteem
3
Ekraan
4
Juhtpaneel
5
Lainejuhiku kate
6
Grill
7
Pöördaluse võll
3.1 Tarvikud
Pöördaluse komplekt
Klaasist küpsetusalus ja pöörlemisjuhik.
Seadmes toidu valmistamiseks kasuta‐
ge alati pöördaluse komplekti.
Grillrest
Grillimiseks ja kombineeritud küpsetamiseks.
4. ENNE ESIMEST KASUTAMIST
HOIATUS
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
4.1 Esmane puhastamine
Eemaldage seadmest kõik osad.
Enne esmakordset kasutamist tuleb seade pu‐
hastada.
Vt jaotist "Puhastus ja hooldus".
4.2 Kellaaja seadmine
Seadme vooluvõrku ühendamisel või
pärast elektrikatkestust kuvatakse
ekraanil 0:00 ning kõlab helisignaal. Va‐
lige aeg seadme kasutamiseks.
Aja võite seadistada 24-tunnises süs‐
teemis.
1.
Vajutage .
2.
Tundide sisestamiseks keerake seadete
nuppu.
3.
Kinnitamiseks vajutage .
4.
Minutite sisestamiseks keerake seadete
nuppu.
5.
Kinnitamiseks vajutage .
6
www.electrolux.com
5. JUHTPANEEL
4
8
9
2
3
5
6
7
1
Sümbol Funktsioon Kirjeldus
1
Ekraan
Näitab seadeid ja kehtivat kellaae‐
ga.
2
Ajastatud sulatuse nupp
Toidu sulatamiseks kindla aja jook
sul.
3
Kella nupp Kella valimiseks.
4
Automaatse küpsetuse
nupp
Automaatse küpsetuse valimiseks.
5
Tühistusnupp
Seadme väljalülitamiseks.
Küpsetusvalikute tühistamiseks.
6
Funktsiooninupp
Mikrolaine- / grilli- / kombineeritud
režiimi valimiseks.
7
Seadete nupp
Küpsetusaja, kaalu või funktsiooni
valimiseks.
8
Käivitusnupp
Seadme käivitamiseks või täisvõim‐
susel küpsetusaja pikendamiseks
60 sekundi võrra.
EESTI 7
Sümbol Funktsioon Kirjeldus
9
Kaalupõhise sulatuse
nupp
Toidu sulatamiseks kaalu järgi.
6. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
HOIATUS
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
6.1 Seadme sisse- ja väljalülitamine
1.
Vajutage funktsiooninuppu.
2.
Sobiva funktsiooni valimiseks keerake sea‐
dete nuppu.
3.
Kinnitamiseks vajutage funktsiooninuppu.
4.
Sobiva aja valimiseks keerake seadete nup‐
pu.
5.
Kinnitamiseks vajutage ja lülitage sea‐
de sisse.
6.
Seadme väljalülitamiseks võite:
oodata, kuni seade valitud aja lõppemisel
ise automaatselt välja lülitub.
avada ukse. Seade peatub automaatselt.
Sulgege uks ja jätkake toiduvalmistamist.
Kasutage seda valikut toidu kontrollimi‐
seks.
vajutada
.
ETTEVAATUST
Ärge laske seadmel tühjalt töötada.
6.2 Üldine teave seadme
kasutamisest
Üldine
Pärast seadme väljalülitamist jätke toit mõ‐
neks minutiks seisma.
Eemaldage enne toidu valmistamist alumii‐
niumfooliumist pakend, metallanumad, jmt.
Toiduvalmistamine
Võimalusel valmistage toitu mikrolainetes ka‐
sutamiseks sobiva materjaliga kaetult. Küpse‐
tage ilma katteta ainult juhul, kui soovite krõ‐
bedat konsistentsi.
Ärge toitu üle küpsetage, määrates liiga kõrge
võimsuse ja aja. Toit võib mõnest kohast kui‐
vada, kõrbeda või süttida.
Ärge kasutage seadet koorega munade ja kar‐
pide valmistamiseks, sest need võivad lõhke‐
da. Praemuna valmistamisel torgake esmalt
munakollane läbi.
Torgake toitu, millel on "nahk" või "koor", nagu
kartulid, tomatid, vorstikesed, enne valmista‐
mist mõned korrad kahvliga, et see ei lõhkeks.
Jahutatud ja külmutatud toidud vajavad pike‐
mat küpsetusaega.
Kastmega toite peab aeg-ajalt segama.
Juurvilju, millel on tugev struktuur (nt porgand,
herned, lillkapsas) tuleks valmistada vees.
Pöörake suuremaid tükke poole valmistamisa‐
ja järel.
Võimalusel lõigake juurviljad sarnase suuruse‐
ga tükkideks.
Kasutage lamedaid ja laiu nõusid.
Ärge kasutage portselanist või keraamilisi toi‐
dunõusid või väikeste aukudega savinõusid
(nt käepidemel või glasuurimata põhjal). Auku‐
desse sattuv niiskus võib soojendamisel põh‐
justada nõu mõranemise.
Klaasalus on tööpind toidu või vedelike kuu‐
mutamiseks. See on vajalik tarvik mikrolai‐
neahju kasutamiseks.
Liha, linnuliha, kala sulatamine
Pange pakendist väljavõetud külmutatud toit
nõusse, mille põhjale on asetatud kummuli‐
keeratud taldrik, nii et sulamisvedelik saaks
nõusse valguda.
Pöörake toitu umbes poole sulatusaja järel.
Võimalusel eraldage ja eemaldage sulama ha‐
kanud tükid.
Või, koogikeste, kohupiima üles sulatamine
Ärge sulatage toitu lõpuni seadmes, vaid lõpe‐
tage sulatamine toatemperatuuril. See annab
ühtlasema tulemuse. Eemaldage enne sulata
mist metallist või alumiiniumist pakend.
Puuvilja, juurvilja sulatamine
Kui soovite puuvilju edasiseks valmistamiseks
toorena hoida, ärge sulatage neid seadmes
lõpuni. Laske neil sulada toatemperatuuril.
8
www.electrolux.com
Ilma eelnevalt sulatamata võite puuvilja ja
juurvilja küpsetades kasutada kõrgemat mi‐
krolainevõimsust.
Valmistoidud
Valmistoite saab seadmes valmistada ainult
siis, kui need on pakendatud mikrolaineahju
jaoks sobivasse materjali.
Järgige pakendile trükitud tootja juhiseid (nt
eemaldage metallkaas ja torgake läbi katteki‐
le).
Sobivad nõud ja materjalid
Keedunõu/materjal Mikrolaineahi Grill
Sulatamine Soojen‐
damine
Küpseta‐
mine
Ahjukindel klaas ja portselan (ilma metal‐
losadeta, nt Pyrexi kuumakindel klaas)
X X X X
Mitte-ahjukindel klaas ja portselan
1)
X -- -- --
Ahjukindlast/külmutuskindlast materjalist
klaas ja klaaskeraamika (nt Arcoflam),
grillriiul
X X X X
Keraamika
2)
, savinõud
2)
X X X --
Kuumakindel plastik kuni 200 °C
3)
X X X --
Papp, paber X -- -- --
Pakkekile X -- -- --
Röstimiskile mikrolainekindla sulgemisega
3)
X X X --
Metallist röstimisnõud, nt email, malm -- -- -- X
Küpsetusvormid, musta emaili või silikoon‐
kattega
3)
-- -- -- X
Küpsetusplaat -- -- -- X
Pruunistamisnõud, nt krõbestamis- või
pruunistamisalus
-- X X --
Pakendatud valmistoidud
3)
X X X X
1)
Ilma hõbedast, kullast, plaatinast või metallist katete/kaunistusteta
2)
Ilma kvarts- või metallosadeta või metallisisalduseta glasuurita
3)
Maksimaalse temperatuuri osas tuleb järgida tootja juhiseid.
X sobilik -- mittesobiv
6.3 Võimsusseadete tabel
Võimsusseade Ligikaudne võimsusprotsent Võimsus
P100 100 % 800 W
P80 80 % 640 W
P50 50 % 400 W
EESTI 9
Võimsusseade Ligikaudne võimsusprotsent Võimsus
P30 30 % 240 W
P10 10 % 80 W
Muud funktsioonid
Võimsusseade Funktsiooni režiim
G Täisgrill
Kombineeritud küpsetamine
C – 1 Mikrolained 55%, grill 45%
C – 2 Mikrolained 36%, grill 64%
6.4 Sulatamine
Valida on võimalik 2 sulatusrežiimi vahel:
Kaalupõhine sulatamine
Ajastatud sulatamine
Kaalupõhine ja ajastatud sulatamine
1.
Vajutage kaalupõhiseks või ajas‐
tatud sulatamiseks.
2.
Sobiva kaalu või aja valimiseks keerake
seadete nuppu.
3.
Kinnitamiseks ja seadme käivitamiseks va‐
jutage
.
Kaalupõhise sulatamise puhul määra‐
takse aeg automaatselt. Ärge kasutage
kaalupõhist sulatamist toitude puhul,
mis on sügavkülmast väljas olnud
kauem kui 20 minutit, ega ka külmuta‐
tud valmistoidu puhul.
Kaalupõhiselt sulatatav toit peab kaalu‐
ma rohkem kui 100 g ja vähem kui 2000
g.
Kui soovite sulatada vähem kui 200 g,
asetage see pöördaluse äärele.
6.5 Küpsetamine
Toitu saab küpsetada maksimaalselt 3 faasis.
Kui üheks faasiks on sulatamine, seadke see
esimeseks.
Mitmefaasiline küpsetamine:
1. Valige sulatusrežiim.
2. Sulatusaja või kaalupõhise sulatuse valimi‐
seks keerake seadete nuppu.
3. Vajutage funktsiooninuppu.
4. Sobiva võimsuse valimiseks keerake seade‐
te nuppu.
5. Kinnitamiseks vajutage funktsiooninuppu.
6. Aja sisestamiseks keerake seadete nuppu.
7. Kinnitamiseks ja seadme käivitamiseks vaju‐
tage
.
Pärast iga faasi kõlab helisignaal.
6.6 Grillimine või kombineeritud
küpsetamine
1. Vajutage funktsiooninuppu.
2. Sobiva funktsiooni valimiseks keerake sea‐
dete nuppu.
3. Kinnitamiseks vajutage funktsiooninuppu.
4. Aja sisestamiseks keerake seadete nuppu.
5. Kinnitamiseks ja seadme käivitamiseks vaju‐
tage
.
6.7 Lapselukk
Lapselukk hoiab ära seadme kogemata tööle‐
hakkamise.
Lapseluku sisse- või väljalülitamiseks vajutage ja
hoidke 3 sekundi jooksul
, kuni kostab heli‐
signaal.
Kui lapselukk sisse lülitub, kuvatakse ekraanil
.
10
www.electrolux.com
7. AUTOMAATPROGRAMMID
HOIATUS
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
7.1 Automaatne küpsetamine
Automaatne küpsetamine aitab lihtsalt toitu val‐
mistada.
1.
Ooterežiimis vajutage
2. Sobiva menüü valimiseks keerake seadete
nuppu.
3.
Kinnitamiseks vajutage
.
4. Menüü kaalu valimiseks keerake seadete
nuppu.
5. Kinnitamiseks ja seadme käivitamiseks vaju‐
tage
.
Menüü Kaal
A1
Soojendamine
200 g
400 g
600 g
A2
Köögivili
200 g
300 g
400 g
A3
Kala
250 g
350 g
450 g
A4
Liha
250 g
350 g
450 g
A5
Pasta
50 g (lisage 450 ml vett)
100 g (lisage 800 ml vett)
A6
Kartul
200 g
400 g
600 g
A7
Pitsa
200 g
400 g
A8
Supp
200 g
400 g
7.2 Viitkäivitus
Seadme saate programmeerida maksimaalselt 3
faasiks.
1. Vajutage funktsiooninuppu.
2. Võimsuse valimiseks keerake seadete nup‐
pu.
3. Kinnitamiseks vajutage funktsiooninuppu.
4. Keerake seadete nuppu, et valida küpsetus‐
aeg.
5. Seadme algusaja programmeerimiseks vaju‐
tage
.
6. Tundide sisestamiseks keerake seadete
nuppu.
7.
Kinnitamiseks vajutage
.
8. Minutite sisestamiseks keerake seadete nup‐
pu.
9. Seadistuse lõpetamiseks vajutage nuppu
.
Kui valitud aeg jõuab kätte, käivitub
seade automaatselt.
EESTI 11
8. TARVIKUTE KASUTAMINE
HOIATUS
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
8.1 Pöördaluse komplekti paigaldamine
1.
Paigutage pöörlemisjuhik ümber pöördaluse
võlli.
2.
Paigutage klaasist küpsetusalus pöörlemis‐
juhikule.
ETTEVAATUST
Ärge valmistage seadmes toitu ilma
pöördaluse komplektita. Kasutage ainult
seadmega kaasasolevat pöördaluse
komplekti.
Ärge kunagi pange toitu otse klaasalu‐
sele.
8.2 Grillresti paigaldamine
Paigutage grillrest pöördaluse komplektile.
9. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
9.1 Soovitused mikrolaineahju kasutamiseks
Probleem Lahendus
Te ei leia andmeid valmistatava toidu
koguse kohta.
Otsige sarnast toitu. Pikendage või lühendage val‐
mistusaega järgmise reegli abil. Topeltkogus = pea‐
aegu topeltaeg, pool kogust = pool aega
Toit on liiga kuiv. Määrake lühem valmistusaeg või valige madalam
mikrolaine võimsus.
Toit pole pärast aja möödumist endiselt
üles sulanud, soe või valmis.
Määrake pikem valmistusaeg või kõrgem võimsus.
Suuremad toidud vajavad pikemat küpsetusaega.
12
www.electrolux.com
Probleem Lahendus
Pärast küpsetusaja möödumist on toit
äärtest liiga kuum, kuid keskelt pole val‐
mis.
Valige järgmine kord madalam võimsus ja pikem
aeg. Segage vedelikke, nt suppi, poole valmistusaja
järel.
Riisiga saavutate parema tulemuse, kui kasutate
lamedat ja laia nõud.
9.2 Sulatamine
Sulatage liha alati lamedama küljega allpool.
Ärge sulatage kaetud lihatükke, sest nii võib toit
sulamise asemel küpsema hakata.
Tervet lindu sulatage rinnaosa allpool.
9.3 Küpsetamine
Jahutatud liha ja linnuliha tuleks külmikust välja
võtta vähemalt 30 minutit enne küpsetamist.
Pärast küpsetamist peaks liha, linnuliha ja juurvili
seisma kaetult.
Pintseldage kala vähese õli või sulatatud võiga.
Lisage 250 g juurviljade kohta 30–45 ml külma
vett. Enne valmistamist lõigake värske juurvili
ühesuurusteks tükkideks. Küpsetage kõiki juurvil‐
ju kaanega anumas.
9.4 Ülessoojendamine
Kui soovite soojendada pakendatud valmistoitu,
järgige pakendil olevaid juhiseid.
9.5 Grill
Grillige õhemaid toiduaineid grillresti keskel.
Keerake toitu poole aja möödumisel ja jätkake
grillimist.
9.6 Kombineeritud küpsetamine
Kombineeritud küpsetamine sobib juhul, kui soo
vite krõbedat tulemust.
Pöörake toitu poole aja möödudes, seejärel jät‐
kake küpsetamist.
Kombineeritud küpsetamisel on 2 režiimi. Iga re‐
žiimi puhul rakendatakse eri pikkuse ja võimsus‐
tasemega mikrolaine- ja grillifunktsioonide kom‐
binatsiooni.
10. PUHASTUS JA HOOLDUS
HOIATUS
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
Juhised puhastamiseks
Puhastage seadme esikülge pehme lapiga
ning sooja vee ja pesuvahendiga.
Kasutage metallpindade puhastamiseks tava‐
list puhastusainet.
Puhastage seadme sisemust pärast igakord‐
set kasutamist. Nii saate mustust hõlpsamini
eemaldada ja see ei kõrbe kinni.
Eemaldage tugev mustus spetsiaalse puhas‐
tusvahendi abil.
Puhastage kõiki tarvikuid regulaarselt ja laske
neil kuivada. Kasutage pehmet lappi sooja
vee ja puhastusvahendiga.
Kõvade jääkide kergemaks eemaldamiseks
keetke seadmes 2–3 minuti jooksul täismikro‐
lainevõimsusel klaasitäis vett.
Lõhnade eemaldamiseks segage klaasis vees
2 tl sidrunimahla ja keetke seda 5 minutit täis‐
mikrolainevõimsusel.
11. VEAOTSING
HOIATUS
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
EESTI 13
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade ei tööta. Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse.
Seade ei tööta. Seade pole sisse lülitatud. Lülitage seade sisse.
Seade ei tööta. Elektrikilbis on kaitse vallandu‐
nud.
Kontrollige kaitsmeid. Kui kaitse
vallandub korduvalt, võtke ühen‐
dust elektrikuga.
Seade ei tööta. Uks ei ole korralikult kinni. Vaadake, et uksel poleks takistu‐
si.
Valgusti ei põle. Valgusti on rikkis. Pirn tuleb välja vahetada.
Seadmes on näha sä‐
demeid.
Seadmes on metallnõu või me‐
tallservaga nõu.
Eemaldage nõu seadmest.
Seadmes on näha sä‐
demeid.
Metallvardad või alumiiniumfoo‐
lium puutub seadme siseseina.
Jälgige, et metallvardad ega alu‐
miiniumfoolium ei puutuks sead‐
me siseseina.
Pöördalus teeb ringi
käies kraapivat heli.
Klaasaluse alla on sattunud võõr‐
keha või mustus.
Puhastage klaasaluse all olev
piirkond.
Seade jääb arusaama‐
tutel põhjustel seisma.
Tegemist on rikkega. Kui selline olukord kordub, pöör‐
duge teeninduskeskusse.
Kui te ei suuda probleemi ise lahendada, pöördu‐
ge edasimüüja või teeninduskeskuse poole.
Teeninduskeskuse jaoks vajalikud andmed leiate
seadmel olevalt andmesildilt.
Soovitame märkida siia järgmised andmed:
Mudel (MOD.) .........................................
Tootenumber (PNC) .........................................
Seerianumber (S.N.) .........................................
12. PAIGALDAMINE
ETTEVAATUST
Ärge blokeerige õhuavasid. Vastasel ju‐
hul võib seade üle kuumeneda.
ETTEVAATUST
Ärge ühendage seadet adapterite või pi‐
kendusjuhtmete abil. See võib põhjusta‐
da ülepinge ja tulekahju.
Seade on mõeldud kasutamiseks ainult töö‐
pinnale paigutatuna. Tööpind peab olema kin‐
del ja ühetasane.
Paigutage seade eemale aurust, kuumast
õhust ja veepritsmetest.
Kui transpordite seadet külma ilmaga, ärge
seda kohe pärast paigaldamist sisse lülitage.
Hoidke seda veidi aega toatemperatuuril, et
seade jõuaks soojaks minna.
12.1 Elektriühendus
HOIATUS
Elektriühendusi tohib teostada ainult
kvalifitseeritud elektrik.
Tootja ei vastuta tagajärgede eest, kui
te ei järgi jaotises "Ohutusinfo" toodud
ettevaatusabinõusid.
Seadme juurde kuulub toitekaabel ja toitepistik.
ETTEVAATUST
Minimaalne paigalduskõrgus on 85 cm.
14
www.electrolux.com
C
A
B
Minimaalsed vahekaugused
Mõõtmed mm
A 150
B 150
C 150
13. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga
tähistatud materjalid võib
ringlusse suunata. Selleks viige pakendid
vastavatesse konteineritesse
Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja
suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed
ringlusse. Ärge visake sümboliga
tähistatud
seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka.
Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge
abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
EESTI 15
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ
1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7. ΑΥΤΌΜΑΤΑ ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8. ΧΡΉΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΆΤΩΝ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9. ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
11. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
12. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή της Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα προϊόν το οποίο συνοδεύεται
από δεκαετίες επαγγελματικής εμπειρίας και καινοτομίας. Εύχρηστο και κομψό, έχει σχεδιαστεί με γνώμονα τις
ανάγκες σας. Επομένως, όποτε το χρησιμοποιείτε, μπορείτε να αισθάνεστε ασφαλείς γνωρίζοντας ότι θα έχετε
τέλεια αποτελέσματα κάθε φορά.
Καλώς ορίσατε στην Electrolux.
Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας για να:
βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων, πληροφορίες
συντήρησης:
www.electrolux.com
καταχωρήσετε το προϊόν σας, ώστε να έχετε καλύτερο σέρβις:
www.electrolux.com/productregistration
αγοράσετε εξαρτήματα, αναλώσιμα και γνήσια ανταλλακτικά για τη συσκευή σας:
www.electrolux.com/shop
ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ
Συνιστάται η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών.
Όταν επικοινωνείτε με το σέρβις, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαθέσιμα τα ακόλουθα στοιχεία.
Τα στοιχεία αυτά θα τα βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Μοντέλο, Κωδ. προϊόντος (PNC), Αριθμός
σειράς.
Προειδοποίηση / Προσοχή - Πληροφορίες ασφαλείας.
Γενικές πληροφορίες και συμβουλές
Περιβαλλοντικές πληροφορίες
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
16
www.electrolux.com
1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε
προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνε‐
ται αν προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη εγκατά‐
σταση και χρήση. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη
συσκευή για μελλοντική αναφορά.
1.1 Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος ασφυξίας, τραυματισμού ή μόνιμης αναπηρίας.
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8
ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητη‐
ριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώ‐
σης, εάν επιβλέπονται από ενήλικα ή άτομο υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους.
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.
Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά.
Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα μακριά από τη συσκευή
όταν λειτουργεί ή όταν ψύχεται. Τα προσβάσιμα μέρη είναι πολύ
ζεστά.
Εάν η συσκευή διαθέτει διάταξη ασφαλείας για παιδιά, συνιστά‐
ται η ενεργοποίησή της.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να
πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά κά‐
τω των 8 ετών.
1.2 Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια
Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και παρόμοιες
εφαρμογές, όπως:
χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλ‐
λα εργασιακά περιβάλλοντα,
αγροικίες,
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 17
από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα οικιστικά περιβάλ‐
λοντα,
περιβάλλοντα τύπου πανσιόν (για ύπνο και πρωινό).
Το εσωτερικό της συσκευής θερμαίνεται κατά τη χρήση. Μην αγ‐
γίζετε τις αντιστάσεις που βρίσκονται εντός της συσκευής. Χρησι
μοποιείτε πάντα γάντια φούρνου όταν αφαιρείτε ή εισάγετε εξαρ‐
τήματα ή σκεύη.
Μη χρησιμοποιείτε ατμοκαθαριστή για τον καθαρισμό της συ‐
σκευής.
Πριν από οποιαδήποτε εργασία συντήρησης, διακόπτετε την πα‐
ροχή ρεύματος.
Εάν η πόρτα ή τα λάστιχα της πόρτας έχουν υποστεί ζημιές, δεν
επιτρέπεται να τεθεί σε λειτουργία η συσκευή μέχρι να γίνει η επι‐
σκευή από ένα καταρτισμένο άτομο.
Τυχόν εργασίες συντήρησης ή επισκευής που περιλαμβάνουν
την αφαίρεση ενός καλύμματος που προστατεύει από την έκθεση
στην ενέργεια μικροκυμάτων πρέπει να εκτελούνται μόνο από
καταρτισμένο άτομο.
Μη θερμαίνετε υγρά και άλλα τρόφιμα σε σφραγισμένα σκεύη.
Υπάρχει πιθανότητα να εκραγούν.
Χρησιμοποιείτε μόνο σκεύη που είναι κατάλληλα για χρήση σε
φούρνους μικροκυμάτων.
Κατά το ζέσταμα φαγητού σε πλαστικά ή χάρτινα σκεύη, παρα‐
κολουθείτε τη συσκευή καθώς υπάρχει πιθανότητα ανάφλεξης.
Η συσκευή προορίζεται για το ζέσταμα φαγητών και ροφημάτων.
Η ξήρανση τροφίμων ή το στέγνωμα ρούχων και το ζέσταμα ειδι‐
κών μαξιλαριών με γέμιση θεραπευτικού υλικού, παντοφλών,
σφουγγαριών, βρεγμένων πανιών και άλλων παρόμοιων αντικει‐
μένων μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό, ανάφλεξη ή πυρκα‐
γιά.
Εάν εξέρχεται καπνός, θέστε εκτός λειτουργίας ή αποσυνδέστε
τη συσκευή από το ρεύμα και κρατήστε κλειστή την πόρτα για να
καταστείλετε τυχόν φλόγες.
Το ζέσταμα ροφημάτων στο φούρνο μικροκυμάτων μπορεί να
οδηγήσει σε καθυστερημένο απότομο βράσιμο. Θα πρέπει να
χειρίζεστε το σκεύος με προσοχή.
18
www.electrolux.com
Το περιεχόμενο στα μπιμπερό και τα βάζα βρεφικής τροφής πρέ‐
πει να ανακινούνται καλά κατά την παρασκευή. Ελέγξτε τη θερ‐
μοκρασία πριν από την κατανάλωση για να αποφύγετε τα εγκαύ‐
ματα.
Αβγά με το κέλυφός τους και ολόκληρα βραστά αβγά δεν πρέπει
να ζεσταίνονται στη συσκευή καθώς μπορεί να εκραγούν, ακόμα
και μετά το τέλος του ζεστάματος στο φούρνο μικροκυμάτων.
Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά και να αφαιρούνται τυ‐
χόν υπολείμματα τροφίμων.
Αν η συσκευή δεν διατηρείται σε καθαρή κατάσταση, μπορεί να
προκληθεί φθορά της επιφάνειας με συνέπεια την αρνητική επί‐
δραση στη διάρκεια ζωής της συσκευής και την πιθανή πρόκλη‐
ση μιας επικίνδυνης κατάστασης.
Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά διαβρωτικά καθαριστικά ή αιχμηρές
μεταλλικές ξύστρες για να καθαρίσετε τη γυάλινη πόρτα του
φούρνου, καθότι μπορεί να χαράξουν την επιφάνεια, και αυτό
μπορεί να προκαλέσει θραύση του γυαλιού.
Εάν το ηλεκτρικό καλώδιο έχει υποστεί φθορές, θα πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο του
σέρβις ή ένα κατάλληλα εξουσιοδοτημένο άτομο, ώστε να απο‐
φευχθούν οι κίνδυνοι.
2.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
2.1 Εγκατάσταση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής
πρέπει να εκτελείται μόνο από κατάλλη‐
λα καταρτισμένο άτομο.
Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας.
Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μην προ‐
βείτε σε εγκατάσταση ή χρήση της.
Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης που
παρέχονται με τη συσκευή.
Η συσκευή μπορεί να τοποθετηθεί σχεδόν σε
κάθε σημείο της κουζίνας. Βεβαιωθείτε ότι ο
φούρνος έχει τοποθετηθεί σε μια επίπεδη και
ομαλή επιφάνεια και ότι δεν υπάρχουν εμπό‐
δια μπροστά από τα ανοίγματα και στην επι‐
φάνεια κάτω από τη συσκευή (για επαρκή αε‐
ρισμό).
Ηλεκτρική σύνδεση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος πυρκαγιάς και ηλεκτροπλη‐
ξίας.
Όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει να πραγ‐
ματοποιούνται από επαγγελματία ηλεκτρολό‐
γο.
Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.
Βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες σχετικά με το
ηλεκτρικό ρεύμα στην πινακίδα τεχνικών χαρα‐
κτηριστικών συμφωνούν με την παροχή ρεύ‐
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 19
ματος. Αν δεν συμφωνούν, επικοινωνήστε με
ηλεκτρολόγο.
Εάν η συσκευή συνδεθεί στη πρίζα μέσω ενός
καλωδίου προέκτασης, βεβαιωθείτε ότι αυτό το
καλώδιο είναι γειωμένο.
Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στο φις
τροφοδοσίας και το καλώδιο ρεύματος. Επικοι‐
νωνήστε με το Σέρβις ή έναν ηλεκτρολόγο για
την αλλαγή ενός κατεστραμμένου καλωδίου
ρεύματος.
Μην τραβάτε το καλώδιο ρεύματος για να απο‐
συνδέσετε τη συσκευή. Τραβάτε πάντα το φις
τροφοδοσίας.
2.2 Χρήση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος τραυματισμού, εγκαυμάτων,
ηλεκτροπληξίας ή έκρηξης.
Χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε οικιακό
περιβάλλον.
Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συ‐
σκευής.
Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα αερισμού δεν εί‐
ναι φραγμένα.
Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση
όταν μαγειρεύετε.
Μην εφαρμόζετε πίεση στην πόρτα της συ‐
σκευής όταν η πόρτα είναι ανοιχτή.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή ως επιφάνεια
εργασίας και μη χρησιμοποιείτε το εσωτερικό
της ως αποθηκευτικό χώρο.
2.3 Φροντίδα και καθάρισμα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος τραυματισμού, πυρκαγιάς ή
βλάβης της συσκευής.
Πριν από την πραγματοποίηση συντήρησης,
απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέ‐
στε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα.
Καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή για να αποτρα‐
πεί η φθορά του υλικού της επιφάνειας.
Μην επιτρέπετε να συσσωρευτεί χυμένο φαγη‐
τό ή υπολείμματα καθαριστικών πάνω στο λά‐
στιχο της πόρτας.
Υπολείμματα λίπους ή τροφών στη συσκευή
μπορούν να προκαλέσουν πυρκαγιά.
Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό
πανί. Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα απορρυ‐
παντικά. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊό‐
ντα, σφουγγαράκια που χαράσσουν, διαλύτες
ή μεταλλικά αντικείμενα.
Αν χρησιμοποιείτε σπρέι καθαρισμού για
φούρνους, ακολουθείτε τις οδηγίες ασφαλείας
στη συσκευασία.
2.4 Απόρριψη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος τραυματισμού ή ασφυξίας.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή
ρεύματος.
Κόψτε το καλώδιο ρεύματος και απορρίψτε το.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Electrolux EMS20300OX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch