Wacker Neuson IREN 57 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Návod k obsluze
Ponorný vibrátor
IREN
Typ IREN
Dokument 5000203044
Vydání 12.2019
Verze 16
Jazyk cz
2 100_0000_0001.fm
Copyright 2019 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Printed in Germany
Všechna práva vyhrazena, především celosvětově platné autorské právo, právo na kopírování a šíření.
íjemce smí tento výtisk použít pouze ke stanovenému účelu. Bez předchozího písemného souhlasu
nesmí být žádným způsobem zcela nebo částečně rozmnožován nebo překládán do jiných jazyků.
etisk nebo překlad, také částí textu, je povolen pouze s písemným souhlasem firmy Wacker Neuson
Produktion GmbH & Co. KG.
Každé porušení zákonných ustanovení, zvláště k ochraně autorských práv, bude stíháno podle
občanského nebo trestního práva.
Firma Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG trvale zlepšuje své výrobky v souvislosti s dalším
technickým vývojem. Proto si musíme vyhradit právo změnit vyobrazení a popisy v této dokumentaci,
bez toho, aby se z toho mohlo dovozovat právo na změny již dodaných strojů.
Chyby vyhrazeny.
Stroj na titulním obrázku může mít zvláštní vybavení (volitelné).
Výrobce
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Wackerstraße 6
D-85084 Reichertshofen
www.wackerneuson.com
Tel.: +4984533403200
E-Mail: service-LE@wackerneuson.com
Originál návodu k obsluze
Obsah
5000203044IVZ.fm 3
1Předmluva ..............................................................................................................................4
2 Úvod ........................................................................................................................................5
2.1 Zobrazovací prostředky tohoto návodu k obsluze ....................................................................... 5
2.2 Wacker Neuson kontaktní partner ............................................................................................... 6
2.3 Popsané typy přístrojů................................................................................................................. 6
2.4 Identifikační značení přístroje...................................................................................................... 6
3 Bezpečnost ............................................................................................................................7
3.1 Zásady......................................................................................................................................... 7
3.2 Zodpovědnost provozovatele....................................................................................................... 7
3.3 Povinnosti provozovatele............................................................................................................. 8
3.4 Kvalifikace pracovníků................................................................................................................. 8
3.5 Zbytková nebezpečí..................................................................................................................... 8
3.6 Obecné bezpečnostní pokyny ..................................................................................................... 8
3.7 Elektrická bezpečnost.................................................................................................................. 9
3.8 Specifické bezpečnostní pokyny - ponorné vibrátory ................................................................ 10
3.9 Údržba ....................................................................................................................................... 10
3.10 Osobní ochranné pomůcky........................................................................................................ 10
3.11 Chování v nebezpečných situacích ........................................................................................... 11
4 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí ..................................................12
5 Konstrukce a fungování ......................................................................................................14
5.1 Rozsah dodávky ........................................................................................................................ 14
5.2 Účel použití................................................................................................................................ 14
5.3 Způsob činnosti.......................................................................................................................... 14
6 Komponenty a ovládací prvky ............................................................................................15
7Přeprava ...............................................................................................................................16
8 Obsluha a provoz ................................................................................................................17
8.1 Před uvedením do provozu........................................................................................................ 17
8.2 Uvedení do provozu................................................................................................................... 17
8.3 Uvedení mimo provoz................................................................................................................ 20
8.4 Čištění ....................................................................................................................................... 20
9 Údržba ..................................................................................................................................21
9.1 Kvalifikace pro údržbářské práce............................................................................................... 21
9.2 Plán údržby................................................................................................................................ 21
9.3 Údržbářské práce ...................................................................................................................... 22
10 Odstraňování poruch ..........................................................................................................23
11 Likvidace ..............................................................................................................................24
11.1 Likvidace starých elektrických a elektronických přístrojů........................................................... 24
12 Technické parametry ...........................................................................................................25
12.1 IREN30 ...................................................................................................................................... 25
12.2 IREN38 ...................................................................................................................................... 26
12.3 IREN45 ...................................................................................................................................... 28
12.4 IREN58 ...................................................................................................................................... 30
12.5 IREN65 ...................................................................................................................................... 32
12.6 Prodlužovací kabel .................................................................................................................... 34
Prohlášení o shodě ES .............................................................................................. 35
Certifikát DIN EN ISO 9001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Inhalt
1Předmluva
4 100_0000_0002.fm
1Předmluva
Tento návod k obsluze obsahuje důležité informace a postupy pro bezpečný, řádný a hospodárný
provoz tohoto přístroje firmy Wacker Neuson. Jeho pečlivé přečtení, správné porozumění a jeho
dodržování pomůže zabránit nebezpečí, snížit náklady na opravu a doby odstávky a tím zvýšit provozní
dostupnost a životnost zařízení.
Tento návod k obsluze nepředstavuje návod pro rozsáhlé provádění údržby nebo oprav. Tyto práce
musí být provedeny pracovníky servisu Wacker Neuson nebo autorizovanými kvalifikovanými
pracovníky. Přístroj firmy Wacker Neuson musíte obsluhovat a udržovat podle údajů v tomto návodu k
obsluze. Nesprávné použití nebo údržba neprováděná podle předpisu mohou způsobit vznik nebezpečí.
Návod k obsluze musí být proto trvale k dispozici v místě instalace přístroje.
Vadné součásti přístroje musíte ihned vyměnit!
V případě otázek k provozu nebo údržbě se prosím obraťte na Vaši kontaktní osobu ve firmě
Wacker Neuson.
2 Úvod
100_0000_0003.fm 5
vod
2.1 Zobrazovací prostředky tohoto návodu k obsluze
Výstražné symboly
Tento návod k obsluze obsahuje bezpečnostní předpisy těchto kategorií:
NEBEZPEČÍ, VÝSTRAHA, OPATRNĚ, POZOR.
Dodržujte tato upozornění. Vyloučíte tak nebezpečí smrti nebo úrazu obsluhy, vz-
niku hmotných škod nebo nesprávně provedené údržby.
Upozorně
Hinweis: Zde obdržíte doplňující informace.
GEFAHR
Toto výstražné upozornění upozorňuje na bezprostředně hrozící nebezpečí,
která vedou k těžkým úrazům nebo smrti.
Jednotlivá uvedená opatření vám umožní vyhnout se nebezpečí.
WARNUNG
Toto výstražné upozornění upozorňuje na možná nebezpečí, která mohou
způsobit těžká zranění nebo smrt.
Jednotlivá uvedená opatření vám umožní vyhnout se nebezpečí.
VORSICHT
Toto výstražné upozornění upozorňuje na možná nebezpečí, která mohou
způsobit lehká zranění.
Jednotlivá uvedená opatření vám umožní vyhnout se nebezpečí.
ACHTUNG
Toto výstražné upozornění upozorňuje na možná nebezpečí, která mohou
způsobit hmotné škody.
Jednotlivá uvedená opatření vám umožní vyhnout se nebezpečí.
2 Úvod
6 100_0000_0003.fm
Pokyn pro manipulaci
Tento symbol vás vyzve, abyste něco provedli.
1. Tento číslovaný symbol vás vyzve, abyste něco provedli v uvedeném pořadí.
Tento symbol slouží k sestavení seznamu.
2.2 Wacker Neuson kontaktní partner
Vaším Wacker Neuson kontaktním partnerem je, podle země, Váš Wacker Neuson
servis, Vaše Wacker Neuson dceřiná společnost nebo Váš Wacker Neuson ob-
chodní zástupce.
Adresy naleznete na internetu pod www.wackerneuson.com.
Adresu výrobce najdete na začátku tohoto návodu k obsluze.
2.3 Popsané typy přístrojů
Návod k obsluze slouží pro různé typy přístrojů jedné přístrojové řady. Z tohoto dů-
vodu se některé obrázky můžou mírně lišit od vzezření vašeho přístroje. Kromě
toho můžou být popsány díly, které váš přístroj neobsahuje.
Jednotlivosti k popsaným typům přístrojů najdete v kapitole Technické parametry.
2.4 Identifikační značení přístroje
Údaje na typovém štítku
Typový štítek obsahuje údaje, které jednoznačně identifikují váš přístroj. Tyto údaje
jsou nezbytné k objednávání náhradních dílů a v případě technických odborných
dotazů.
Poznamenejte si údaje vašeho přístroje do následující tabulky:
Označení Vaše údaje
Skupina a typ
Rok výroby
Č. stroje
Č. verze
Obj. č.
3 Bezpečnost
100_0101_si_0010.fm 7
3Bezpečnost
3.1 Zásady
Stav techniky
ístroj je zkonstruován podle nejnovějšího stavu techniky a uznávaných bezpečnostně technických
pravidel. Přesto může při neodborném zacházení dojít ke vzniku ohrožení zdraví a života obsluhy nebo
etích osob nebo k poškození přístroje a jiným škodám na majetku.
Použití k určenému účelu
ístroj smí být používán pouze k následujícím účelům:
Hutněčerstvého betonu.
ístroj nesmí být používán k následujícím účelům:
Ponoření do kapalin s obsahem kyselin nebo louhu.
Kontakt s částmi těla nebo zavádění do částí těla.
Mezi použití k určenému účelu patří dodržování všech pokynů a bezpečnostních opatření uvedených v
tomto návodu a dodržování předepsaných pokynů pro péči a údržbu.
Jakékoliv jiné použití nebo použití přesahující toto určení je považováno za použití v rozporu s určením.
Za škody v důsledku použití v rozporu s určením výrobce nepřejímá žádné záruky. Riziko nese výhradně
provozovatel.
Konstrukční změna
Konstrukční změny nesmí být prováděny bez písemného souhlasu výrobce. Provádění neschválených
konstrukčních změn může vést ke vzniku nebezpečí pro obsluhu a/nebo třetí osoby a k poškození
ístroje.
V případě provádění neschválených konstrukčních změn zároveň pozbývají platnost veškeré záruky a
odpovědnost výrobce.
O konstrukční změnu se jedná v těchto případech:
Otevření přístroje a trvalé odstranění součástí.
Montáž náhradních dílů, které nepochází od společnosti Wacker Neuson nebo jejichž provedení a
kvalita neodpovídají originálním dílům.
Použití jakéhokoliv příslušenství, které nepochází od společnosti Wacker Neuson.
Náhradní díly nebo příslušenství od Wacker Neuson je možné bez váhání vsadit nebo nasadit, na
internetu na adrese www.wackerneuson.com.
3.2 Zodpovědnost provozovatele
Provozovatel je osoba, která tento přístroj provozuje pro komerční nebo obchodní účely sama nebo jej
enechává třetí osobě k používání/využití a během provozu nese právní odpovědnost za ochranu
pracovníků nebo třetích stran.
Provozovatel musí tento návod zpřístupnit pracovníkům tak, aby jej měli v kterémkoliv okamžiku k
dispozici, a musí se ujistit, že pracovníci obsluhy si příručku přečetli a porozuměli jí.
Návod musí být uchován na dosah u přístroje nebo na místě používání přístroje.
Provozovatel musí návod předat každému dalšímu operátorovi nebo následnému vlastníku přístroje.
Rovněž musí být dodržovány národní předpisy, normy a směrnice na ochranu před úrazem a ochranu
životního prostředí. Návod k obsluze musí být doplněn o další pokyny k dodržování provozních,
úředních, národních nebo obecně platných bezpečnostních směrnic.
OZNÁMENÍ
Všechny instrukce a bezpečnostní pokyny v tomto návodu si přečtěte a dodržujte je. Při
zanedbání těchto pravidel může dojít k úrazu elektrickým proudem, popálením a/nebo
žkým úrazům, jakož i ke vzniku škod na přístroji a/nebo poškození jiných předmětů.
Bezpečn
o
stní pokyny a instrukce uchovejte pro pozdější použití.
3 Bezpečnost
8 100_0101_si_0010.fm
3.3 Povinnosti provozovatele
Znát a prosazovat platné předpisy na ochranu zdraví při práci.
Posoudit rizika a stanovit nebezpečí, která vyplývají z pracovních podmínek na pracovišti.
Vytvořit provozní pokyny pro práci s tímto přístrojem.
Pravidelně kontrolovat, že provozní pokyny odpovídají aktuálnímu stavu předpisů.
Řídit a stanovit odpovědnost za obsluhu, odstraňování poruch, údržbu a čištění.
V pravidelných intervalech školit pracovníky a informovat je o možných nebezpečích.
Poskytnout pracovníkům potřebné ochranné vybavení.
3.4 Kvalifikace pracovníků
Tento přístroj smí uvést do provozu a používat pouze školený personál.
Nesprávné použití, zneužití nebo obsluha přístroje neproškolenými pracovníky představují ohrožení
zdraví obsluhy a/nebo třetích osob a mohou způsobit poškození nebo selhání přístroje.
Dále platí tyto požadavky na obsluhující personál:
lesně a duševně způsobilí.
Schopnost reakcí není ovlivněna omamnými látkami, alkoholem nebo léky.
Obeznámeni s bezpečnostními pokyny v této příručce.
Obeznámeni se správným používáním tohoto přístroje.
Dosažen minimální věk 18 let pro obsluhu tohoto přístroje.
Poučeni o samostatném používání přístroje.
Oprávněni samostatně spouštět přístroje a systémy v souladu se standardy pro bezpečnostní
techniku.
3.5 Zbytková nebezpečí
Zbytková nebezpečí jsou zvláštní nebezpečí při práci s přístrojem, která není možné odstranit ani
bezpečnou konstrukcí přístroje.
Tato zbytková nebezpečí nejsou na první pohled zřejmá a mohou být zdrojem možného nebezpečí
poranění nebo ohrožení zdraví.
Pokud dojde k vzniku nepředvídatelného zbytkového rizika, musí být přístroj okamžitě odstaven z
provozu a informován odpovědný vedoucí. Ten rozhodne o dalším postupu a zajistí vše potřebné pro
odstranění vyskytujícího se nebezpečí.
V případě potřeby informuje výrobce přístroje.
3.6 Obecné bezpečnostní pokyny
Bezpečnostní pokyny uvedené v této kapitole obsahují „Všeobecné bezpečnostní pokyny“, které musí
být prováděny v souladu s platnými normami uvedenými v tomto návodu. Mohou obsahovat pokyny,
které nejsou relevantní pro tento přístroj.
3.6.1 Pracoviště
ed zahájením práce se obeznamte s pracovním prostředím, např. nosností půdy nebo překážkami
v okolí.
Pracovní oblast zajistěte před veřejnou dopravou.
Nutné zajištění stěn a stropů, např. ve výkopech.
Pracoviště udržujte v pořádku a čistotě. Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k
úrazům.
Práce s tímto zařízením v prostředí s nebezpečím výbuchu je zakázaná.
i práci s přístrojem držte stranou děti i ostatní osoby. Při vychýlení hrozí ztráta kontroly nad
ístrojem.
ístroj vždy zajistěte proti překlopení, kolébání, sklouznutí nebo pádu. Nebezpečí úrazu!
3.6.2 Servis
Opravovat nebo provádět údržbu přístroje smí pouze kvalifikovaný personál.
Používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství. Pouze tak zajistíte provozní bezpečnost
ístroje.
3 Bezpečnost
100_0101_si_0010.fm 9
3.6.3 Bezpečnost osob
Práce pod vlivem drog, alkoholu nebo léků může vést k závažným poraněním.
i každé práci používejte vhodné ochranné vybavení. Používáním vhodných ochranných pomůcek
se výrazně snižuje nebezpečí zranění.
ed spuštěním zařízení odstraňte všechny nástroje a nářadí. Nástroje umístěné na rotující části
ístroje mohou být vymrštěny a způsobit vážná zranění.
Vždy dbejte na zajištění stability.
i delší práci s tímto přístrojem není zcela možné vyloučit dlouhodobá poškození způsobená
vibracemi. Přesné hodnoty měření vibrací viz kapitola Technické údaje.
Noste vhodné oblečení. Široké nebo volné oblečení, rukavice, šperky a dlouhé vlasy držte z dosahu
pohybujících se/rotujících součástí zařízení. Nebezpečí vtažení!
Zajistěte, aby se v nebezpečné oblasti nezdržovaly žádné jiné osoby!
3.6.4 Manipulace a používání
Zacházejte s přístrojem opatrně. Nepoužívejte přístroje, jejichž komponenty nebo ovládací prvky jsou
vadné. Vadné komponenty nebo ovládací prvky nechte ihned vyměnit. Přístroje s vadnými
komponentami nebo ovládacími prvky představují vysoké riziko zranění!
S ovládacími prvky přístroje se nesmí nepovoleným způsobem manipulovat, zajišťovat je nebo je
nit.
ístroj, příslušenství, nástroje apod. používejte pouze v souladu s těmito pokyny.
Nepoužívané přístroje skladujte řádně z dosahu dětí. Přístroje smí používat pouze autorizované
osoby.
Ochlazený přístroj uskladněte po použití na uzamčeném, čistém a suchém místě chráněném před
mrazem, které není přístupné pro jiné osoby a děti.
3.7 Elektrická bezpečnost
3.7.1 Napájení strojů třídy ochrany I
Ponorný vibrátor musí být připojen do zásuvky s ochranným kontaktem 15 A/16 A s odpovídajícím
nadproudovým jištěním.
Je nezbytný jeden z následujících proudových chráničů:
Standardní proudový chránič (citlivý k pulzním proudům, typ A).
Proudový chránič citlivý ke všem proudům (typ B).
ipojovat pouze ke zdroji napájení, pokud se všechny části stroje nacházejí v technicky bezvadném
stavu.
Napájení musí mít neporušené připojení ochranného vodiče (PE) a zásuvku s ochranným kontaktem
15 A/16 A a odpovídající nadproudové jištění.
i připojení k pevným nebo mobilním generátorům musí být k dispozici alespoň jedno z následujících
bezpečnostních zařízení:
Proudový chránič.
Hlídač izolačho stavu.
ť IT.
i připojení na staveništní rozdělovač musí být tento uzemněn!
Dodržujte příslušné národní bezpečnostní směrnice!
3.7.2 Prodlužovací kabel
Nepoužívejte stroj s poškozeným prodlužovacím kabelem.
Používejte prodlužovací kabely se správným ochranným vodičem a připojením ochranného vodiče k
zástrčce a spojce.
Používejte pouze ozkoušené prodlužovací kabely! Pro použití na staveništi Wacker Neuson
doporučuje H07RN-F, H07BQ-F, kabely SOOW nebo rovnocenné provedení specifické v dané zemi.
Navíjecí bubny a rozbočovací zásuvky musí splňovat stejné požadavky jako prodlužovací kabely.
Prodlužovací kabely, rozbočovací zásuvky, navíjecí bubny a připojovací spojky chraňte před deštěm,
sněhem nebo jinými formami vlhkosti.
3 Bezpečnost
10 100_0101_si_0010.fm
3.8 Specifické bezpečnostní pokyny - ponorné vibrátory
3.8.1 Vnější vlivy
Ponorný vibrátor se nesmí provozovat s těmito vnějšími vlivy:
i silném dešti na nakloněných plochách. Nebezpečí pádu!
V prostředí s nebezpečím výbuchu. Nebezpečí výbuchu!
3.8.2 Provozní bezpečnost
Maximální opatrnost v blízkosti svahů nebo sjezdů, na lešeních a žebřících. Nebezpečí pádu!
Zkontrolujte nosnost podlahy a zajištění stěn a stropů.
i provozu přístroje neopouštějte místo obsluhy v souladu s určením.
ístroj nenechávejte běžet bez dozoru. Nebezpečí úrazu!
ístroj chraňte před neoprávněným provozem.
Pracovní oblast rozsáhle ohraničte a nepovolané osoby udržujte v dostatečné vzdálenosti.
Nebezpečí úrazu!
Zabraňte tělesnému kontaktu s uzemněnými částmi.
Ochranná hadice, připojovací kabel nebo jiné komponenty stroje nepoužívat jako pomůcku pro
stoupání nebo přepravní pojistku.
i intenzivním používání ručně vedených strojů není zcela možné vyloučit dlouhodobá poškození
způsobená vibracemi. Dodržujte příslušná zákonná ustanovení a směrnice!
Hodnota emise vibrací se může od uváděné hodnoty odlišovat v závislosti na způsobu, jakým se
elektrické nářadí používá.
3.9 Údržba
Je nutné dodržet následující pokyny:
Údržba, opravy, nastavení nebo čištění tohoto přístroje se nesmí provádět, pokud je přístroj zapnutý.
Dodržujte intervaly pro provádění údržby.
Po každé údržbě nebo opravě musí být na přístroj znovu osazena bezpečnostní zařízení.
Dodržujte plán údržby. Označené práce musí provádět servis partnera společnosti Wacker Neuson.
Opotřebované nebo poškozené součásti přístroje vždy okamžitě vyměňte. Používejte výhradně
náhradní díly od Wacker Neuson.
ístroj udržujte v čistotě.
Chybějící, poškozené nebo nečitelné bezpečnostní nálepky musí být okamžitě vyměněny.
Bezpečnostní štítky obsahují důležité informace pro ochranu obsluhy.
Údržba musí být prováděna v čistém a suchém prostředí (např. v dílně).
3.10 Osobní ochranné pomůcky
OZNÁMENÍ
Abyste se při práci s tímto zařízením maximálně vyvarovali úrazů, musí být při všech
pracích na zařízení a se zařízením používány osobní ochranné pomůcky.
Piktogram Význam Popis
Používejte bezpečnostní obuv! Bezpečnostní obuv chrání před pohmožděním,
padajícími díly a uklouznutím na kluzkém povrchu.
Používejte ochranné rukavice! Ochranné rukavice chrání před odřeninami, řeznými
poraněními, vpichy a horkými povrchy.
Používejte ochranu sluchu! Ochrana sluchu chrání před možným poškozením
sluchu
3 Bezpečnost
100_0101_si_0010.fm 11
3.11 Chování v nebezpečných situacích
Preventivní opatření:
Vždy buďte na nehody připraveni.
jte po ruce prostředky pro poskytnutí první pomoci.
Seznamte pracovníky se zařízeními pro hlášení havárií, poskytování první pomoci a se záchrannými
zařízeními.
ístupové cesty pro záchranné vozy udržujte volné.
Vyškolte pracovníky na poskytování první pomoci.
Opatření v závažné situaci:
ístroj okamžitě odstavte z provozu.
Zraněné nebo jiné osoby odveďte z oblasti nebezpečí.
Zahajte opatření první pomoci.
Zalarmujte záchranné složky.
ístupové cesty pro záchranné vozy udržujte volné.
Informujte osoby odpovědné na místě nasazení.
OZNÁMENÍ
U tohoto přístroje může dojít k překročení národní přípustné hladiny hluku (hladina
stanovená pro jednotlivce) Proto je nutné nosit ochranu sluchu. Přesné hodnoty emisí
hluku viz kapitola Technické údaje.
S ochranou sluchu pracujte mimořádně pozorně a opatrně, protože hluk, jako např. křik
nebo signální tóny, budete vnímat pouze omezeně.
Wacker Neuson doporučuje, abyste vždy používali ochranu sluchu.
4 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí
12 100_0101_si_0008.fm
4 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí
1. Bezpečnost pracoviště
a) Pracoviště udržujte v čistotě a dobře osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti
mohou vést k úrazům.
b) S elektrickým nářadím nepracujte v prostředí s nebezpečím výbuchu, v němž se mohou
nacházet hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí je zdrojem jisker, které mohou
zapálit prach nebo výpary.
c) ti a jiné osoby udržujte během používání elektrického nářadí v bezpečné vzdálenosti. Při
odklonění můžete ztratit kontrolu nad zařízením.
2. Elektrická bezpečnost
a) ipojovací zástrčka elektrického nářadí musí odpovídat elektrické zásuvce. Zástrčka
nesmí být žádným způsobem upravována. S elektrickým nářadím, které je uzemněno,
nepoužívejte adaptéry. Neupravené zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu
elektrickým proudem.
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako jsou potrubí, radiátory, sporáky a
chladničky. Hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem, pokud dojde k uzemnění těla.
c) Elek
tric
ké nářadí nevystavujte působení deště či vlhkosti. Proniknutí vody do elektrického
řadí zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.*
d) Kabel nepoužívejte k přenášení, zavěšení nebo vytažení zástrčky elektrického nářadí ze
zásuvky. Připojovací kabel udržujte mimo dosah tepla, oleje, ostrých hran nebo
pohyblivých částí. Poškozené nebo spletené připojovací kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým
proudem.
e) Pokud s elektrickým nářadím pracujete venku, používejte pouze prodlužovací kabely, které
jsou vhodné i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu vhodného pro venkovní
použití snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
f) Pokud nelze zabránit použití elektrického nářadí ve vlhkém prostředí, používejte proudový
chránič. Použitím proudového chrániče se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
3. Bezpečnost osob
a) i práci na elektrickém zařízení si počínejte obezřetně a používejte zdravý rozum.
Elektrické nářadí nepoužívejte, pokud jste unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo
čiv. Chvilková nepozornost při používání elektrického nářadí může vést k vážným zraněním.
b) Používejte osobní ochranné prostředky a vždy noste ochranné brýle. Používání osobních
ochranných prostředků, jako např. respirátor, neklouzavá bezpečno
stní obuv, pevná přilb
a nebo
ochrana sluchu, v závislosti na povaze a použití elektrického nářadí snižuje riziko zranění.
c) Zabraňte náhodnému uvedení do provozu. Před uchopením, přenášením nebo připojením
elektrického nářadí k elektrickému napájení a/nebo akumulátoru se ujistěte, že je elektrické
řadí vypnuté. Pokud při přenášení elektrického nářadí držíte prst na spínači nebo zapnuté
zařízení připojíte k napájení, může to vést k nehodám.
d) ed zapnutím elektrického nářadí odstraňte seřizovací nářadí nebo klíče na šrouby. řadí
nebo klíč, který se nachází v otáčejícím se díle elektrického nářadí, může vést ke zraněním.
e) Zabraňte abnormálnímu tělesnému postoji. Zajistěte stabilní postoj a udržujte vždy
rovnováhu. Tím je možné elektrické nářadí lépe kontrolovat v neočekávaných situacích.
f) Používejte vhodný oděv. Nepoužívejte volný oděv ani šperky. Vlasy, oděv a rukavice
udržujte mimo dosah pohybujících se částí. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být
zachyceny pohybujícími se částmi.
VÝSTRAHA
Přečtěte
si všechny bezpečnostní pokyny, informace, nákresy a technické údaje,
kterými je toto elektrické nářadí vybaveno.
Opomenutí při dodržování následujících informací může být příčinou úrazu elektrickým
proudem, požáru a/nebo těžkých zranění.
Veškeré bezpečnostní pokyny a směrnice si uschovejte pro budoucí použití.
Termín „elektrické nářadí“ používaný v bezpečnostních pokynech se vztahuje na
elektrická nářadí napájená ze sítě (se síťovým kabelem) a na akumulátorová elektrická
řadí (bez síťového kabelu).
4 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí
100_0101_si_0008.fm 13
g) Pokud je možné instalovat zařízení k odsávání a zachytávání prachu, ujistěte se, že jsou
ipojena a správně se používají. Použití odsávání prachu může snížit ohrožení v důsledku
prachu.
h) Nenechte se ukolébat falešným pocitem bezpečí a dodržujte bezpečnostní pravidla pro
elektrické nářadí, i když jste s elektrickým nářadím díky mnohonásobnému používá
obeznámeni. Nedbalé jednání může vést ve zlomcích sekund k těžkým zraněním.
4. Použití elektrického nářadí a péče o něj
a) Spotřebič nepřetěžujte. Ke své práci používejte k tomu určené elektrické nářadí. S vhodným
elektrickým nářadím se pracuje lépe a bezpečněji v uvedeném rozsahu výkonu.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí, jehož spínač je vadný. Elektrické nářadí, které již nelze
zapnout nebo vypnout, je nebezpečné a musí být opraveno.
c) Vždy před seřizováním, výměnou příslušenství nebo uskladněním zařízení vytáhněte
zástrčku ze zásuvky. Toto preventivní opatření zabraňuje náhodnému spuštěn
í elektrického
řad
í.
d) Nepoužívaná elektrická nářadí uschovejte mimo dosah dětí. Zařízení nenechávejte
používat osobami, které s ním nejsou obeznámeny nebo si nepročetly tyto pokyny.
Elektrická nářadí jsou nebezpečná, pokud jsou používána nezkušenými osobami.
e) Údržbu elektrického nářadí a vložného nástroje provádějte pečlivě. Zkontrolujte, zda
pohyblivé části fungují bezvadně a nezasekávají se a zda některé části, které mají vliv na
funkci elektrického nářadí, nejsou porušené nebo poškozené. Poškozené části nechejte
opravit před použitím zařízení. Příčinou mnohých nehod je nedostatečná údržba elektrického
řadí.
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Správně udržované řezné nástroje s ostrými řeznými
hranami se zasekávají v menší míře a jejich vedení je snadnější.
g) Elektrické nářadí, příslušenství, vložné nástroje apod. používejte pouze v souladu s těmito
pokyny. Přitom zohledněte pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektrického
řadí k jiným než zamýšleným účelům můž
e vést k nebezpeč
ným situacím.
h) Madla a uchopovací plochy udržujte suché, čisté a bez olejů a mastnoty. Kluzké rukojeti a
povrchy rukojetí neumožňují bezpečnou obsluhu a kontrolu elektrického nástroje v
nepředvídaných situacích.
5. Servis
a) Opravu elektrického nářadí svěřte pouze vzdělanému odborníkovi za použití originálních
náhradních dílů. Tím bude zajištěno zachování bezpečnosti elektrického nářadí.
5 Konstrukce a fungování
14 100_0101_sf_0004.fm
5 Konstrukce a fungování
5.1 Rozsah dodávky
Ponorný vibrátor je dodáván ve smontovanem stavu a spolu s třífázovým měničem proudu je připraven
k použití.
Dodávka obsahuje:
ístroj.
Návod k obsluze.
5.2 Účel použití
ístroj používejte pouze k určenému účelu, viz kapitola Bezpečnost, Používání k
určenému účelu.
GV
Gumové kryty (GV) na přístroji zabraňují poškození bednění.
ST1
ístroj umožňuje lepší vedení a polohování na špatně dostupných místech bedně-
ní.
5.3 Způsob činnosti
Princip
ístroj je ponorný vibrátor, produkující ve tělese ponorného vibrátoru vysokofrek-
venční vibrace.
Ponořením tělesa ponorného vibrátoru do čerstvého betonu je tento v účinném do-
sahu vibračního tělesa zbaven vzduchových bublin a zhutněn.
Čerstvý beton současně těleso ponorného vibrátoru chladí.
Upozornění: Dokud stoupají vzduchové bublinky, beton se zhutňuje.
Teplotní ochrana
Proti přehřátí je přístroj chráněn teplotní ochranou, která v případě přehřátí přístroj
vypne.
Po ochlazení musíte přístroj opět vypnout a zapnout.
Upozornění: Pokud váš přístroj není vybaven vypínačem, je potřebné vypnout a
opět zapnout měnič.
leso ponorného vibrátoru
Ve tělese ponorného vibrátoru otáčí elektromotor excentrem při přibl. 12.000 min
-1
(200 Hz) a generuje tak vibrace. V důsledku těchto vibrací se těleso ponorného vi-
brátoru pohybuje po kruhové dráze.
6 Komponenty a ovládací prvky
100_0101_cp_0004.fm 15
6 Komponenty a ovládací prvky
IREN30
IREN38, 45, 58, 65
IREN ST1
Poz. Popis Poz. Popis
1Těleso ponorného vibrátoru 4 Připojovací kabel
2 Ochranná hadice 5 Zástrčka
3 Kryt vypínače 6 Vypínač
Poz. Popis Poz. Popis
1Těleso ponorného vibrátoru 5 Zástrčka
2 Ochranná hadice 6 Vypínač
3 Kryt vypínače7Uzávěr
4Připojovací kabel 8 Gumový kryt (doplňkové
vybavení).
Poz. Popis Poz. Popis
1Těleso ponorného vibrátoru 5 Připojovací kabel
2 Trubka 6 Zástrčka
3 Ochranná hadice 7 Vypínač
4 Kryt vypínače8Uzávěr
7Přeprava
16 100_0101_tr_0002.fm
7Přeprava
eprava přístroje
1. Vypnutí přístroje s vypínačem.
2. Počkejte, až se přístroj úplně zastaví.
3. Vypnutí měniče.
4. Odpojte přístroj od měniče.
5. Přístroj naložte na/do vhodného dopravního prostředku.
6. Poskládejte připojovací kabel.
Upozorněn
í: ipojovací kabel se nesmí zalomit!
7. Přístroj zajistěte proti upadnutí nebo sklouznutí.
Upozorněn
í: Kvůli své délce může IREN ST přečnívat z dopravního prostředku. Dodržujte platné
dopravní předpisy a přístroj zajistěte případně předepsanou výstražnou tabulkou.
VAROVÁNÍ
Neodborné zacházení může vést k poranění nebo závažným škodám na majetku.
Přečtěte si a dodržujte všechny bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu
k obsluze.
VAROVÁNÍ
Horké těleso ponorného vibrátoru.
Nebezpečí vzniku popálenin při dotyku.
leso ponorného vibrátoru nechte vychladnout.
Používejte ochranné rukavice.
8 Obsluha a provoz
100_0101_op_0003.fm 17
8 Obsluha a provoz
8.1 Před uvedením do provozu
ístroj je po vybalení připraven k provozu.
ístroj přezkoušejte
Zkontrolujte nepoškozenost přístroje i všech jeho složek.
Poškození ochranné hadice a připojovacího kabelu.
Kontrola napájecí sítě
Prověřte, zda napájecí síť nebo staveništní rozváděč pracují se správným pro-
vozním napětím (viz typový štítek přístroje, nebo kapitolu Technické parametry).
Prověřte, zda jsou napájecí síť nebo staveništní rozváděč zajištěný podle plat-
ných mezinárodních norem a směrnic.
8.2 Uvedení do provozu
VÝSTRAHA
Neodborná manipulace může mít za následek zraněnebo vážné věcné ško-
dy.
Čtěte a dodržujte veškeré bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu
k obsluze, viz kapitola Bezpečnost.
VÝSTRAHA
Poškozená izolace.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Ochrannou hadici a připojovací kabel chraňte před zalomením a poškoze-
ním.
8 Obsluha a provoz
18 100_0101_op_0003.fm
ipojení přístroje k napájení
ístroj připojujte pouze k třífázového měniči proudu, připojovací hodnoty viz kapi-
tola Technické parametry.
1. Vypnutí přístroje s vypínačem.
POZOR
Elektrické napětí.
Nesprávné napětí může způsobit poškození přístroje.
Prověřte, zda hodnota napájecího napětí souhlasí s technickými parametry
ístroje, viz kapitola Technické parametry.
VÝSTRAHA
Rozběh přístroje.
Nebezpečí zranění v důsledku nekontrolovaného rozběhu přístroje.
ed připojením k napájení přístroj vypněte.
VÝSTRAHA
Elektrické napětí.
Zranění v důsledku zasažení elektrickým proudem.
Zkontrolujte připojovací a prodlužovací kabel, zda nejsou poškozeny.
Používejte pouze takové prodlužovací kabely, jejichž ochranný vodič je při-
pojen k zástrčce a spojce (pouze u přístrojů třídy ochrany I, viz kapitola
Technické parametry).
8 Obsluha a provoz
100_0101_op_0003.fm 19
2. V případě potřeby přístroj připojte přípustným prodlužovacím kabelem.
Upozornění: ípustné délky a průřezy licen prodlužovacích kabelů jsou uve-
deny v kapitole Technické parametry.
3. Zapojte zástrčku do zásuvky měniče.
Zapněte IREN
1. Přístroj uchopte za ochrannou hadici a držte poblíž tělesa ponorného vibrátoru.
2. Zapnutí přístroje s vypínačem.
Zapněte IREN ST1
1. Přístroj uchopte za trubku a držte poblíž tělesa ponorného vibrátoru.
2. Zapnutí přístroje s vypínačem.
Zhutňování čerstvého betonu
1. Těleso ponorného vibrátoru plynule ponořte do čerstvého betonu, počkejte ně-
kolik sekund a pomalu jej vytáhněte.
2. Těleso ponorného vibrátoru ponořte ve všech místech bednění a zhutněte čer-
stvý beton.
Upozornění:
Zhutnění proveďte obzvláště důkladně v rozích bednění, kde je hustota výztuže
(betonářské oceli) největší.
Zabraňte dotyku tělesa ponorného vibrátoru s ocelovou výztuží. Při styku tělesa
ponorného vibrátoru s ocelovou výztuží může dojít k těmto druhům poškození:
Spojení betonu s armovací ocelí se může porušit.
ístroj se může poškodit.
Výsledek procesu zhutňování ovlivňují následující faktory:
Délka setrvání tělesa ponorného vibrátoru v betonu.
Průměr tělesa ponorného vibrátoru.
Hustota betonu.
Hustota ocelové výztuže.
Například v případě použití tělesa ponorného vibrátoru s malým průměrem bu-
dete k dosažení téhož výsledku jako při použití většího průměru muset zhutňo-
vat beton déle.
Známky dostatečného zhutnění betonu:
Beton se již neusazuje.
Z betonu už téměř nevystupují vzduchové bubliny.
Zvuk tělesa ponorného vibrátoru se již nemění.
8 Obsluha a provoz
20 100_0101_op_0003.fm
8.3 Uvedení mimo provoz
Vypnutí přístroje
1. Přístroj vytahujte z čerstvého betonu pomalu, těleso ponorného vibrátoru držte
ve vzduchu.
2. Vypnutí přístroje s vypínačem.
Upozornění: Pokud přístroj není vybaven vypínačem, vypněte jej pomocí vypí-
nače na měniči.
3. Vypnutí měniče.
4. Počkejte, až se přístroj úplně zastaví.
5. Přístroj pomalu položte.
Ochrannou hadici a napájecí kabel chraňte před zalomením!
6. Odpojte přístroj od měniče.
8.4 Čiště
Čištění přístroje
Po každém použití přístroj a všechny jeho součásti omyjte vodou.
Upozornění: Zbytky betonu můžete z přístroje odstranit ponořením běžícího pří-
stroje do štěrkového ložiska.
OPATRNĚ
Vlastní pohyby tělesa ponorného vibrátoru mimo čerstvý beton.
Nebezpečí zranění nebo škod na materiálu v důsledku samovolných pohybů tě-
lesa ponorného vibrátoru.
edtím, než přístroj odložíte, vypněte jej.
OPATRNĚ
Zahřátí běžícího tělesa ponorného vibrátoru mimo čerstvý beton.
Nebezpečí popálení na horkém povrchu.
Poškození přístroje zvýšeným opotřebením.
Mimo čertvý beton přístroj nezapínejte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Wacker Neuson IREN 57 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka