Milwaukee CA 55 Original Instructions Manual

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre nástenný držiak skrutiek Milwaukee CA 55. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o tomto zariadení. Príručka obsahuje informácie o technických údajoch, bezpečnostných pokynoch, určení použitia a údržbe. Zaujíma vás niečo konkrétne?
  • S akým skrutkovačom je kompatibilný tento nástavec?
    Aký je maximálny priemer skrutiek, ktoré je možné použiť s týmto nástavcom?
    Aký je rozsah dĺžky skrutiek, ktoré je možné použiť s týmto nástavcom?
    Čo mám robiť, ak sa nástavec zasekne?
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet

Orijinal iş
Pů


Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend




Instrucţiuni de folosire originale




CA 55
Technical Data,Safety Instructions, Specied Conditions of Use,
EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols
Please read and save
these instructions!
English
8
Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,
CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole
Bitte lesen und
aufbewahren!
Deutsch
9
Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux
prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles
A lire et à conserver
soigneusement
Français
10
Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità CE,
Batterie, Manutenzione, Simboli
Si prega di leggere e
conservare le istruzioni!
Italiano
11
Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicacn de acuerdo a la nalidad,
Declaracion de Conformidad CE, Bateria, Mantenimiento, Símbolos
Lea y conserve estas
instrucciones por favor!
Español
12
Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,
Declaração de Conformidade CE, Acumulador, Manutenção, Symbole
Por favor leia e conserve
em seu poder!
Português
13
Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het
systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Akku, Onderhoud, Symbolen
Lees en let goed
op deze adviezen!
Nederlands
14
Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,
CE-Konformitetserklæring, Batteri, Vedligeholdelse, Symboler
Vær venlig at læse
og Opbevare!
Dansk
15
Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,
CE-Samsvarserklæring, Batterier, Vedlikehold, Symboler
Vennligst les og oppbevar!
Norsk
16
Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna,
CEFörsäkran, Batterier, Skötsel, Symboler
Läs igenom och spara!
Svenska
17
Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,
Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Akku, Huolto, Symbolit
Lue ja säilytö!
Suomi
18
Τεχνικά στοιχεία, Ειδικές υποδείξεις ασφάλειας, Χρήση σύμφωνα με το σκοπό
προορισμού, Δήλωση πιστότητας ΕΚ, Μπαταρίες, Χαρακτηριστικά, Συντήρηση, Σύμβολα.
Ελληνικά
19
Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice,
Akü, Bakim, Semboller
Lütfen okuyun ve saklayın
Türkçe
20
Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,
Ce-prohlášení o shodě, Akumulátory, Údržba, Symboly
Po přečtení uschovejte
Česky
21
Technické údaje, Špeciálne bezpčènostné pokyny, Použitie podl’a predpisov,
CE-Vyhlásenie konformity, Siet’ová prípojka, Údrzba, Symboly
Prosím prečítať a uschov!
Slovensky
22
Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpiecze´nstwa, Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole
Naly uważnie przeczytać i
zachować do wglądu!
Polski
23
Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,
Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok
Olvassa el és őrizze meg
Magyar
24
Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,
Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje, Simboli
Prosimo preberite
in shranite!
Slovensko
25
Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,
CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli
Molimo pročitati i sačuvati
Hrvatski
26
Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,
Atbilsba CE normām, Tīkla pieslēgums, Apkope, Simboli
Pielikums lietošanas pamācībai
Latviski
27
Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirti,
CE Atitikties pareiškimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai
Prašome perskaityti
ir neišmesti!
Lietuviškai
28
Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,
EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid
Palun lugege läbi ja hoidke alal!
Eesti
29
Технические данные, Указания по безопасности, Использование,
Декларация о соответствии стандартам EC, Аккумулятор, Обслуживание, Символы
Пожалуйста прочтите и
сохраните эту инструкцию.
Pусский
30
Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå,
ÑÅ-Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå, Ñâúðçâàíå êúì ìðåæàòà, Ïîääðúæêà, Ñèìâîëè
Моля прочетете и запазете!
Български
32
Date tehnice, Instrucţiuni de securitate, Condiţii de utilizare specifcate,
Declaraţie de conformitate, Acumulatori, Intreţinere, Simboluri
Va rugăm citiţi şi păstraţi
aceste instrucţiuni
Română
33
Òåõíè÷êè Ïîäàòîöè, Óïàòñòâî Çà Óïîòðåáà, Ñïåöèôèöèðàíè Óñëîâè Íà
Óïîòðåáà, Åó-äåêëàðàöè¼à Çà Ñîîáðàçíîñò, БАТЕРИИ, Îäðæóâàњå, Ñèìáîëè
Ве мoлиме прочитаjте го и
чувајте го ова упатство!
Мaкeдohcки
34
Технічні характеристики, Вказівки З Техніки Безпеки, Використання за призначенням,
Сертифікат Відповідності Вимогам Єс, Акумуляторна, Обслуговування, Символи
Прочитайте та збережіть
цю інструкцію.
Українська
35



 

36
4
1.
2.
1
1
2
5
3.
6
5.
1
2
3
4.
2
3
1
25 mm
30 mm
35 mm
40 mm
45 mm
50 mm
55 mm
25 mm
30 mm
35 mm
40 mm
45 mm
50 mm
55 mm
7
8
GB
TECHNICAL DATA
Magazine
CA 55
Screw diameter max. 6,0 mm
Screw lenghts 25 - 55 mm
Setting range of depth gauge ± 3,8 mm
Weight 0,4 kg
WARNING Read all safety warnings, instructions, illust-
rations and specications provided with this device. Always
read the operation manual of the connected screw driver.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric
shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
SCREWDRIVER SAFETY WARNINGS
Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when
performing an operation where the fastener may contact
hidden wiring. Fasteners contacting a “live” wire may make
exposed metal parts of the power tool “live” and could give the
operator an electric shock.
Additional Safety and Working Instructions
Use protective equipment. Always wear safety glasses when
working with the machine. The use of protective clothing is recom-
mended, such as dust mask, protective gloves, sturdy non-slip
footwear, helmet and ear defenders.
Do not machine any materials that present a danger to health (e.g.
asbestos).
When working in walls ceiling, or oor, take care to avoid electric
cables and gas or waterpipes.
Clamp your workpiece with a clamping device. Unclamped workpie-
ces can cause severe injury and damage.
Switch the device o immediately if the insertion tool stalls! Do
not switch the device on again while the insertion tool is stalled,
as doing so could trigger a sudden recoil with a high reactive force.
Determine why the insertion tool stalled and rectify this, paying
heed to the safety instructions.
Possible causes can be:
it is tilted in the workpiece to be machined
breakage of the material to be used
the power tool is overloaded
Do not reach into the machine while it is running.
The insertion tool may become hot during use.
WARNING! Danger of burns
when changing tools
when setting the device down
Chips and splinters must not be removed while the machine is
running.
Remove the battery pack before starting any work on the appliance.
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
The magazine attachement is suited for setting dry wall screws
when xing gypsum plaster boards to wood furring or metal
furring.
The magazine attachment may only be used with the following
drill: Milwaukee M18 FSG
MAINTENANCE
Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts. Should
components need to be replaced which have not been described,
please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of
guarantee/service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state
the Article No. as well as the machine type printed on the label
and order the drawing at your local service agents or directly at:
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364Winnen-
den, Germany.
SYMBOLS
CAUTION! WARNING! DANGER!
Remove the battery pack before starting any work on the
appliance.
Please read the instructions carefully before starting the
machine.
Accessory - Not included in standard equipment, available
as an accessory.
Do not dispose of electric tools together with household
waste material. Electric tools and electronic equipment
that have reached the end of their life must be collected
separately and returned to an environmentally compatible
recycling facility. Check with your local authority or
retailer for recycling advice and collection point.
UkrSEPRO Conformity Mark
EurAsian Conformity Mark
English
9
D
TECHNISCHE DATEN
Magazinaufsatz
CA 55
Schraubendurchmesser max. 6,0 mm
Schraubenlängen 25 - 55 mm
Verstellweg Tiefenanschlag ± 3,8 mm
Gewicht 0,4 kg
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei-
sungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerät
erhalten. Beachten Sie unbedingt auch die Bedienungsan-
leitung des angeschlossenen Schraubers.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
für die Zukunft auf.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR SCHRAUBER
Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griä-
chen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen die Schraube
verborgene Stromleitungen treen kann. Der Kontakt der
Schraube mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metal-
lene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen
Schlag führen.
Weitere Sicherheits- und Arbeitshinweise
Schutzausrüstung verwenden. Beim Arbeiten mit der Maschine
stets Schutzbrille tragen. Schutzkleidung wie Staubschutzmaske,
Schutzhandschuhe, festes und rutschsicheres Schuhwerk, Helm und
Gehörschutz werden empfohlen.
Es dürfen keine Materialien bearbeitet werden, von denen eine
Gesundheitsgefährdung ausgeht (z.B. Asbest).
Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf elektrische Kabel,
Gas- und Wasserleitungen achten.
Sichern Sie Ihr Werkstück mit einer Spannvorrichtung. Nicht
gesicherte Werkstücke können schwere Verletzungen und Beschä-
digungen verursachen.
Beim Blockieren des Einsatzwerkzeuges bitte das Gerät sofort
ausschalten! Schalten Sie das Gerät nicht wieder ein, solange das
Einsatzwerkzeug blockiert ist; hierbei könnte ein Rückschlag mit
hohem Reaktionsmoment entstehen. Ermitteln und beheben
Sie die Ursache für die Blockierung des Einsatzwerkzeuges unter
Berücksichtigung der Sicherheitshinweise.
Mögliche Ursachen dafür können sein:
Verkanten im zu bearbeitenden Werkstück
Durchbrechen des zu bearbeitenden Materials
Überlasten das Elektrowerkzeuges
Greifen Sie nicht in die laufende Maschine.
Das Einsatzwerkzeug kann während der Anwendung heiß werden.
WARNUNG! Verbrennungsgefahr
bei Werkzeugwechsel
bei Ablegen des Gerätes
Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt
werden.
Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku herausnehmen.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der Magazinaufsatz ist geeignet zum Setzen von Schnellbauschrau-
ben zur Befestigung von Gipskartonplatten auf Holzunterkonstruk-
tionen bzw. Metallunterkonstruktionen.
Der Magazinaufsatz darf nur mit folgendem Schrauber verwendet
werden: Milwaukee M18 FSG
WARTUNG
Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden.
Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer
Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre
Garantie/Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter
Angabe der Maschinen Type und der sechsstelligen Nummer auf
dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364Winnen-
den, Germany angefordert werden.
SYMBOLE
ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR!
Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku
herausnehmen.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetrieb-
nahme sorgfältig durch.
Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene
Ergänzung aus dem Zubehörprogramm.
Elektrogeräte dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Elektrische und elektronische Geräte
sind getrennt zu sammeln und zur umweltgerechten
Entsorgung bei einem Verwertungsbetrieb abzuge-
ben. Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden
oder bei Ihrem Fachhändler nach Recyclinghöfen und
Sammelstellen.
UkrSEPRO Konformitätszeichen
EurAsian Konformitätszeichen
Deutsch
10
Fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Chargeur
CA 55
Diamètre vis max. 6,0 mm
Longueur vis 25 - 55 mm
Di. de profondeur sélectionnable ± 3,8 mm
Poids 0,4 kg
AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité,
instructions, présentations et données que vous recevez
avec l‘appareil. Il est indispensable de respecter aussi les
instructions d‘emploi de la visseuse connectée.
Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après
peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves
blessures sur les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR VISSEUSES
Tenir l‘appareil aux surfaces isolées faisant oce de
poignée pendant les travaux au cours desquels la vis peut
toucher des lignes électriques dissimulées. Le contact
de la vis avec un câble qui conduit la tension peut mettre des
parties d‘appareil en métal sous tension et mener à une décharge
électrique.
Avis complémentaires de sécurité et de travail
Utiliser l’équipement de protection. Toujours porter des lunettes de
protection pendant le travail avec la machine. Il est recommandé
de porter des articles de protection, tels que masque antipoussière,
gants de protection, chaussures tenant bien aux pieds et antidéra-
pantes, casque et protection acoustique.
Il est interdit de travailler des matériaux dangereux pour la santé
(par ex. amiante).
Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers,
toujours faire attention aux câbles électriques et aux conduites de
gaz et d‘eau.
Fixer fermement la pièce en exécution à l‘aide d‘un dispositif de
serrage. Des pièce en exécution non fermement xées peuvent
provoquer des dommages et des lésions graves.
Désactiver immédiatement le dispositif en cas de blocage ! Ne
pas réactiver le dispositif avec l‘outil bloqué; il y a le risque de
provoquer un contrecoup avec moment de réaction élevé. Établir
et éliminer la cause du blocage de l‘outil en prêtant attention aux
consignes de sécurité.
Les causes possibles sont :
Encastrement dans la pièce à travailler.
Le dispositif a traversé le matériau à travailler en le cassant.
Le dispositif électrique a été surchargé.
Ne pas approcher les mais de la partie en mouvement de la
machine.
Durant l‘utilisation, l‘outil peut se surchauer.
AVERTISSEMENT! Danger de brûlures
durant le remplacement de l‘outil
durant la dépose de loutil
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est
en marche.
Avant tous travaux sur l‘appareil retirer l’accu interchangeable.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le chargeur est conçu pour le vissage de vis à xation rapide dans
plaques de plâtre sur bâti en bois ou métal.
Le chargeur devra être utilisé uniquement sur les visseuses suivan-
tes : Milwaukee M18 FSG
ENTRETIEN
Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces
détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le
remplacement n‘a pas été décrit, par un des centres de service
après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de
garantie et de service après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l‘appareil peut être fournie.
S‘adresser, en indiquant bien le numéro porté sur la plaque
signalétique, à votre station de service après-vente (voir liste jointe)
ou directement à Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10,
71364Winnenden, Germany.
SYMBOLES
ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!
Avant tous travaux sur l‘appareil retirer l’accu
interchangeable.
Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en
service
Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison.
Il s‘agit là de compléments recommandés pour votre
machine et énumérés dans le catalogue des accessoires.
Les dispositifs électriques ne sont pas à éliminer dans les
déchets ménagers. Les dispositifs électriques et électro-
niques sont à collecter séparément et à remettre à un cen-
tre de recyclage en vue de leur élimination dans le respect
de lenvironnement. S‘adresser aux autorités locales ou au
détaillant spécialisé en vue de connaître l‘emplacement
des centres de recyclage et des points de collecte.
Marque de qualité UkrSEPRO
Marque de qualité EurAsian
Français
11
I
DATI TECNICI
Caricatore
CA 55
Diametro vite max. 6,0 mm
Lunghezza vite 25 - 55 mm
Di. profondità selezionabile ± 3,8 mm
Peso 0,4 kg
AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza,
le istruzioni, le illustrazioni e i dati forniti a corredo
dell’apparecchio. E‘ indispensabile rispettare anche le
istruzioni per l‘uso dell‘avvitatore collegato.
In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle
istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,
incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER AVVITATORI
Quando si svolge un‘operazione in cui la vite potrebbe
entrare in contatto con conduzioni elettriche nascoste
impugnare l‘apparecchio aerrandolo per le superci iso-
late. La vite che entra in contatto con una conduttura in tensione
può mettere sotto tensione le parti metalliche dell‘apparecchio e
causare scosse elettriche.
Ulteriori avvisi di sicurezza e di lavoro
Usare dispositivi di protezione. Durante il lavoro con la macchina
bisogna sempre portare occhiali di protezione. Si consiglia di
indossare indumenti di protezione come maschera antipolvere,
guanti di protezione, scarpe antiscivolo robuste, casco e cue di
protezione acustica.
E‘ vietato lavorare materiali che possono costituire pericoli alla
salute (ad es. amianto).
Forando pareti, sotti o pavimenti, si faccia attenzione ai cavi
elettrici e alle condutture dellacqua e del gas.
Fissare in sicurezza il pezzo in lavorazione con un dispositivo di
serraggio. Pezzi in lavorazione che non siano ssati in sicurezza
possono causare gravi lesioni e danni.
Spegnere immediatamente il dispositivo in caso di bloccaggio! Non
riaccendere il dispositivo no a quando l‘utensile ad inserto resta
bloccato; esiste il rischio di causare un contraccolpo con elevato
momento di reazione. Rilevare ed eliminare la causa del bloccaggio
dell‘utensile ad inserto tenendo conto delle indicazioni di sicurezza.
Le possibili cause sono:
Incastro nel pezzo in lavorazione
Il dispositivo ha attraversato il materiale da lavorare rompendolo
Il dispositivo elettrico è stato sovraccaricato
Non avvicinare le mani alla parte della macchina in movimento.
Durante l‘uso l‘utensile ad inserto può surriscaldarsi.
AVVERTENZA! Pericolo di ustioni
durante la sostituzione dell‘utensile
durante il deposito dell‘utensile
Non rimuovere trucioli o schegge mentre l‘utensile è in funzione.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla apparecchio.
UTILIZZO CONFORME
Il caricatore è previsto per avvitare viti per costruzioni a ssaggio
rapido in pannelli di cartongesso su sottostrutture in legno o
metallo.
Il caricatore deve essere utilizzato esclusivamente sui seguenti
avvitatori: Milwaukee M18 FSG
MANUTENZIONE
Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee.
Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono
essere fatti cambiare da un punto di servizio di assistenza tecnica
al cliente Milwaukee (vedi depliant garanzia/indirizzi assistenza
tecnica ai clienti).
In caso di mancanza del disegno esploso, può essere
richiesto al seguente indirizzo: Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany.
SIMBOLI
ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO!
Prima di iniziare togliere la batteria dalla apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di
mettere in funzione l‘elettroutensile.
Accessorio - Non incluso nella dotazione standard, dispo-
nibile a parte come accessorio.
I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti con i riuti
domestici. I dispositivi elettrici ed elettronici devono
essere raccolti separatamente e devono essere conferiti
ad un centro di riciclaggio per lo smaltimento rispettoso
dell‘ambiente. Chiedere alle autorità locali o al rivenditore
specializzato dove si trovano i centri di riciclaggio e i punti
di raccolta.
Marchio di conformità UkrSEPRO
Marchio di conformità EurAsian
Italiano
12
E
DATOS TÉCNICOS
Soporte del cargador
CA 55
Diámetro de tornillo máx. 6,0 mm
Longitudes de tornillo 25 - 55 mm
Carrera de ajuste del tope de profundidad ± 3,8 mm
Peso 0,4 kg
ADVERTENCIA Lea las indicaciones de seguridad,
instrucciones, descripciones y datos que se incluyen en el
aparato. Es imprescindible que tenga en cuenta también el
manual de instrucciones del atornillador conectado.
En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones
siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio
y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones
para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA
ATORNILLADORES
Sujete el aparato por las supercies de sujeción aisladas
cuando realice trabajos en los que el tornillo puede alcanzar
líneas de corriente eléctrica ocultas. El contacto del tornillo con
una línea conductora de corriente puede poner las partes metálicas
del aparato bajo tensión y provocar un choque eléctrico.
Instrucciones adicionales de seguridad y laborales
Utilice el equipamiento de protección. Mientras trabaje con la
máquina lleve siempre gafas protectoras. Se recomienda utilizar
ropa de protección como máscara protectora contra el polvo,
guantes protectores, calzado resistente y antideslizante, casco y
protección para los oídos.
No se deben trabajar materiales que conlleven un riesgo para la
salud (por ej. amianto).
Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para evitar
los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.
Fije la pieza de trabajo con un dispositivo de jación. Las piezas de
trabajo no jadas pueden causar lesiones graves y deterioros.
¡En caso de que se bloquee el útil, el aparato se debe desconectar
inmediatamente! No vuelva a conectar el aparato, mientras el útil
esté bloqueado; se podría producir un rechazo debido a la reacción
de retroceso brusca. Averigüe y elimine la causa del bloqueo del
útil, teniendo en cuenta las indicaciones de seguridad.
Causas posibles para ello pueden ser:
Atascamiento o bloqueo en la pieza de trabajo
Rotura del material con el que está trabajando.
Sobrecarga de la herramienta eléctrica
No introduzca las manos en la máquina mientras ésta se encuentra
en funcionamiento.
El útil se puede calentar durante el uso.
ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras
en caso de cambiar la herramienta
en caso de depositar el aparato
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del
taladrado con la máquina en funcionamiento.
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo el aparato.
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
El soporte del cargador sirve para colocar tornillos de montaje
rápido para la jación de placas de yeso en subestructuras de
madera o subestructuras metálicas.
El soporte del cargador solo se puede utilizar con el siguiente
atornillador: Milwaukee M18 FSG
MANTENIMIENTO
Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de
necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con
cualquiera de nuestras estaciones de servicio Milwaukee (consultar
lista de servicio técnicos)
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta.
Por favor indique el número de impreso que hay en la etiqueta
y pida el despiece a la siguiente dirección: Techtronic Industries
GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany.
SÍMBOLOS
¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo el
aparato.
Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la
herramienta
Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible
en la gama de accesorios.
Los aparatos eléctricos no se deben eliminar junto con la
basura doméstica. Los aparatos eléctricos y electrónicos
se deben recoger por separado y se deben entregar a una
empresa de reciclaje para una eliminación respetuosa con
el medio ambiente. Inrmese en las autoridades locales o
en su tienda especializada sobre los centros de reciclaje y
puntos de recogida.
Certicado UkrSEPRO de conformidad
Certicado EAC de conformidad
Español
13
Por
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Sistema de alimentação automática
CA 55
Diâmetro do parafuso no máx. 6,0 mm
Comprimentos dos parafusos 25 - 55 mm
Trajeto de ajuste encosto de profundidade ± 3,8 mm
Peso 0,4 kg
ATENÇÃO Ler todas as indicações de seguraa,
instruções, representações e dados fornecidos juntamente
com o aparelho. Por favor, sempre observe o manual de
instruções da aparafusadora conectada.
O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo
pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura
referência.
INSTRUÇÕES DE SEGURAA PARA
APARAFUSADORAS
Segure o aparelho pela superfície isoladora do punho, se
executar trabalhos nos quais o parafuso possa tocar em
linhas eléctricas ocultas. O contacto do parafuso com uma linha
sob tensão pode também colocar peças metálicas do aparelho sob
tensão e provocar um choque eléctrico.
Instruções de segurança e trabalho suplementares
Utilizar equipamento de proteão. Durante os trabalhos com a
máquina, usar sempre óculos de protecção. Vestuário de protecção,
bem como máscara de pó, sapatos fechados e antiderrapante,
capacete e protecção auditiva são recomendados.
Não devem ser procesados materiais que representem um perigo
para a saúde (p. ex. asbesto).
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção a que não
sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações de gás e água.
Fixe a pa a trabalhar com um dispositivo de xação. Peças a
trabalhar não xadas podem levar a feridas graves e danos sérios.
Desligue o aparelho imediatamente, quando a ferramenta de
inserção bloquear! Não ligue o aparelho novamente durante o
bloqueio da ferramenta de inserção, pois isso pode levar a um recuo
repentino com uma alta força reactiva. Verique e elimine a causa
do bloqueio da ferramenta de inserção, observando as instruções
de segurança.
Causas possíveis podem ser:
Emperramento na pa a trabalhar
Ruptura do material a processar
Sobrecarga da ferramenta eléctrica
Não toque na máquina em operação.
A ferramenta de inserção pode car quente durante a operação.
ATENÇÃO! Perigo de queimar-se
na troca das ferramentas
ao depositar o aparelho
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.
Antes de efectuar qualquer intervenção o aparelho retirar o bloco
acumulador.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
O sistema de alimentação automática destina-se a aparafusar para-
fusos autoroscantes para a xação de placas de gesso cartonado em
estruturas de madeira ou metálicas.
O sistema de alimentão automática só deve ser usado para a
seguinte aparafusadora: Milwaukee M18 FSG
MANUTENÇÃO
Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes
Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita
devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwau-
kee (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços
de assistência técnica).
A pedido e mediante indicação da referência que consta da chapa
de características da máquina, pode requerer-se um desenho
explosivo da ferramenta eléctrica a: Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany.
SYMBOLE
ATENÇÃO! PERIGO!
Antes de efectuar qualquer intervenção o aparelho retirar
o bloco acumulador.
Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar
a máquina em funcionamento.
Acessório - Não incluído no eqipamento normal, disponí-
vel como acessório.
Aparelhos eléctricos não devem ser jogados no lixo
doméstico. Aparelhos eléctricos e electrónicos devem ser
colectados separadamente e entregues a uma empresa
de reciclagem para a eliminação correcta. Solicite
informações sobre empresas de reciclagem e postos de
colecta de lixo das autoridades locais ou do seu vendedor
autorizado.
Marca de conformidade UkrSEPRO .
Marca de conformidade EurAsian.
Português
14
Ned
TECHNISCHE GEGEVENS
Magazijnhulpstuk
CA 55
Schroefdiameter max. 6,0 mm
Schroeengten 25 - 55 mm
Verstelweg diepteaanslag ± 3,8 mm
Gewicht 0,4 kg
WAARSCHUWING Lees en bekijk alle veiligheidsaan-
wijzingen, aanwijzingen, afbeeldingen en gegevens die
u bij het apparaat ontvangt. Neem de handleiding van de
aangesloten schroevendraaier strikt in acht.
Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd,
kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg
hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor
toekomstig gebruik.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR
SCHROEVENDRAAIERS
Houd het apparaat alléén vast aan de geïsoleerde grijpv-
lakken als u werkzaamheden uitvoert waarbij de schroef
verborgen stroomleidingen zou kunnen raken. Het contact
van de schroef met een spanningvoerende leiding kan de metalen
apparaatdelen onder spanning zetten en zo tot een elektrische
schok leiden.
Verdere veiligheids- en werkinstructies
Draag veiligheidsuitrusting. Bij werkzaamheden met de machine
dient u altijd een veiligheidsbril te dragen. Veiligheidskleding zoals
stofmasker, veiligheidshandschoenen, stevig en slipvast schoeisel,
helm en gehoorbescherming worden aanbevolen.
Het is niet toegestaan, materialen te bewerken waarvan een
gezondheidsgevaar uitgaat (bijv. asbest).
Bij het werken in wanden, plafonds of vloeren oppassen voor
elektriciteitsdraden, gas- of waterleidingen.
Borg uw werkstuk met behulp van een spaninrichting Niet
geborgde werkstukken kunnen ernstig letsel en grote schade
veroorzaken.
Schakel het apparaat onmiddellijk uit als het gereedschap
blokkeert! Schakel het apparaat niet in zolang het gereedschap
geblokkeerd is; dit zou een terugslag met een hoog reactiemoment
kunnen veroorzaken. Achterhaal en verhelp de oorzaak voor
de blokkering van het gereedschap met inachtneming van de
veiligheidsinstructies.
Mogelijke oorzaken zijn:
kantelen in het te bewerken werkstuk
Doorbreken van het te bewerken materiaal
overbelasting van het elektrische gereedschap
Grijp niet in de lopende machine.
Het gereedschap kan heet worden tijdens het gebruik.
WAARSCHUWING! Gevaar voor verbranding
bij het vervangen van het gereedschap
bij het neerleggen van het apparaat
Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden
verwijderd.
Voor alle werkzaamheden aan de apparat de akku verwijderen.
VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM
Het magazijnhulpstuk is geschikt voor het plaatsen van snelbouw-
schroeven voor de bevestiging van gipskartonplaten op houten of
metalen onderconstructies.
Het magazijnhulpstuk mag alleen worden gebruikt met de
volgende schroevendraaier: Milwaukee M18 FSG
ONDERHOUD
Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien
componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven,
neem dan contact op met een ocieel Milwaukee servicecentrum
(zie onze lijst met servicecentra).
Onder vermelding van het nummer op het machineplaatje is
desgewenst een doorsnedetekening van de machine verkrijgbaar
bij: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364Win-
nenden, Germany.
SYMBOLEN
OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR!
Voor alle werkzaamheden aan de apparat de akku
verwijderen.
Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de
machine in gebruik neemt.
Toebehoren - Wordt niet meegeleverd. Is apart leverbaar.
Zie hiervoor het toebehorenprogramma.
Elektrische apparaten mogen niet via het huisafval
worden afgevoerd. Elektrische en elektronische apparaten
moeten gescheiden worden verzameld en voor een
milieuvriendelijke afvoer worden afgegeven bij een
recyclingbedrijf. Informeer bij uw gemeente of bij uw
vakhandelaar naar recyclingbedrijven en inzamelpunten.
UkrSEPRO -symbool van overeenstemming.
EurAsian-symbool van overeenstemming.
Nederlands
15
Dan
TEKNISKE DATA
Magasinopsats
CA 55
Skruediameter maks. 6,0 mm
Skruelængder 25 - 55 mm
Indstillingsvej dybdeanslag ± 3,8 mm
Vægt 0,4 kg
ADVARSEL Læs alle sikkerhedsanvisninger, anvis-
ninger, instruktioner og data, der følger med enheden.
Bemærk ubetinget betjeningsvejledningen vedrørende
den tilsluttede skruetrækker.
I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og
instrukserne er der risiko for elektrisk sd, brand og/eller alvorlige
kvæstelser.
Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere
brug.
SIKKERHEDSANVISNINGER FOR ARBEJDE MED
SKRUEMASKINER
Når du udrer arbejde, der indebærer en risiko for, at
skruen kan ramme skjulte strømledninger, skal du holde i
maskinens isolerede greb. Skruens kontakt med en spændings-
førende ledning kan sætte metalliske maskindele under spænding
og medføre elektrisk stød.
Yderligere sikkerheds- og arbejdsinformationer
Brug beskyttelsesudstyr. Bær altid sikkerhedsbriller, når du
arbejder med maskinen. Vi anbefaler desuden brug af personlig
beskyttelsesudrustning, såsom støvmaske, sikkerhedshandsker,
fast og skridsikkert skotøj, hjelm og høreværn.
Der må ikke bearbejdes nogen materialer, der kan udgøre en
sundhedsrisiko (f.eks. asbest).
Ved arbejdeboring i væg, loft eller gulv skal man passe på elektriske
kabler, gas- og vandledninger.
Sørg for at sikre dit emne med en spændeanordning. Ikke sikrede
emner kan forårsage alvorlige kvæstelser og beskadigelser.
Sluk straks for maskinen, hvis indsatsværktøjet er blokeret! Tænd
ikke for maskinen igen, så længe indsatsværktøjet er blokeret;
dette kan føre til et tilbageslag med højt reaktionsmoment. Find
frem til og afhjælp årsagen til indsatsværktøjets blokering under
hensyntagen til sikkerhedsinstruktionerne.
Mulige årsager herfor kunne være:
at det sidder i klemme i emnet der bearbejdes
Gennembrud af det materiale, som skal bearbejdes
at el-værktøjet er overbelastet
Grib ikke ind i maskinen, når den kører.
Indsatsværktøjet kan blive varmt under brugen.
ADVARSEL! Fare for forbrændinger
ved værktøjsskift
når man lægger maskinen fra sig
Spåner eller splinter må ikke ernes, medens maskinen kører.
Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.
TILTÆNKT FORMÅL
Magasinopsatsen egner sig til at skyde hurtigskruer i til fastgø-
relse af gipskartonplader på hhv. træunderkonstruktioner og
metalunderkonstruktioner.
Magasinopsatsen må kun bruges med følgende skruetrækker:
Milwaukee M18 FSG
VEDLIGEHOLDELSE
Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele.
Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet,
skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/
kundeserviceadresser).
Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens eektskilt,
kan de rekvirere en reservedelstegning, ved henvendelse til:
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364Winnen-
den, Germany.
SYMBOLER
VIGTIGT! ADVARSEL! FARE!
Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.
Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.
Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget, kab købes
som tilbehør.
Elektrisk udstyr må ikke bortskaes sammen med det
almindelige husholdningsaald. Elektrisk og elektronisk
udstyr skal indsamles særskilt og aeveres hos en
genbrugsvirksomhed til en miljømæssig forsvarlig
bortskaelse. Spørg de lokale myndigheder eller din
forhandler om genbrugsstationer og indsamlingssteder
til sådant aald.
UkrSEPRO overensstemmelsesmærke.
EurAsian overensstemmelsesmærke.
Dansk
16
Nor
TEKNISKE DATA
Magasinoppsats
CA 55
Skue diameter maks. 6,0 mm
Skrue lengde 25 - 55 mm
Justering dybdeanslag ± 3,8 mm
Vekt 0,4 kg
ADVARSEL Les alle sikkerhetsanvisninger, instrukser,
bildeforklaringer og data som fulgte med maskinen. Vær
også oppmerksom på bruksanvisningen til den tilkoblede
skrutrekkeren.
Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger
kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
SIKKERHETSINSTRUKSER FOR SKRUTREKKERE
Hold apparatet i de isolerte holdeatene, når arbeid utfø-
res hvor skruen kan tree skjulte strømledninger. Kontakt
av skruen med en strømførende ledning kan sette apparatets
metalldeler under spenning og føre til elektrisk slag.
Ytterlige sikkerhets- og arbeidsinstruksjoner
Bruk vernebekledning. Ta alltid på vernebrille ved bruk av maski-
nen. Vernebekledning så vel som støvmaske, vernehansker, fast og
sklisikkert skotøy, hjem og hørselsvern er anbefalt.
Materialer som er helsefarlig skal ikke bearbeides (f.eks.. asbest)
Pass på kabler, gass- og vannledninger når du arbeider i vegger,
tak eller gulv.
Klem fast arbeidsemnet med en spenninnretning. Ikke sikrede
arbeidsemner kan ha alvorlige helseskader og skader av material
til følge.
Slå av apparatet med en gang dersom det isatte verkyet er
blokkert! Ikke slå apparatet på igjen så lenge det isatte verktøyet er
blokkert; her kan det oppstå et tilbakeslag med høyt reaksjons-
moment. Finn ut hvorfor det isatte verktøyet blokkerer og ern
årsaken til dette. Ta herved hensyn til sikkerhets innstruksene.
Mulige årsaker kan være:
det har forkantet seg i arbeidsemnet som bearbeides
Gjennombrytning av materialet som bearbeides
elektroverktøyet er overbelastet
Ikke grip inn i maskinen når den står på og går.
Isatt verktøy kan i bruk bli veldig varmt.
ADVARSEL! Fare for forbrenning
ved skifting av verky
når apparatet legges ned
Spon eller iser må ikke ernes mens maskinen er i gang.
Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen
FORMÅLSMESSIG BRUK
Magasinoppsatsen er egnet for skruing av gips skruer for festing av
gipsplater på tre - hhv. metallrammer.
Magasinoppsatsen skal bare brukes med følgende skuer: Milwau-
kee M18 FSG
VEDLIKEHOLD
Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Kompo-
nenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwau-
kee kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos
din kundeservice eller direkte hos Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany. Oppgi maskin-
type og det nummeret på typeskiltet.
SYMBOLER
OBS! ADVARSEL! FARE!
Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen
Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i
bruk.
Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt komplettering
fra tilbehørsprogrammet.
Elektriske apparat skal ikke kastes sammen med vanlig
husholdningsavfall. Elektriske og elektroniske apparat
skal samles separat og leveres til miljøvennlig deponering
til en avfall bedrift. Informer deg hos myndighetene på
stedet eller hos din fagforhandler hvor det nnes recycling
bedrifter oppsamlingssteder.
UkrSEPRO Konformitetstegn.
EurAsian Konformitetstegn.
Norsk
17
Sve
TEKNISKA DATA
Magasin
CA 55
Skruvdiameter max. 6,0 mm
Skruvlängder 25 - 55 mm
Inställningsområde djupanslag ± 3,8 mm
Vikt 0,4 kg
VARNING Läs alla säkerhetsanvisningar, instruktioner,
beskrivningar och uppgifter som du får tillsammans med
apparaten. Följ även ovillkorligen bruksanvisningen till
den anslutna skruvmejseln.
Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan
orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR SKRUVARE
Håll apparaten i de isolerade greppytorna när ni utför
arbeten där skruven kan träa dolda elkablar. Skruvens
kontakt med en stmförande ledning kan sätta apparatdelar av
metall under spänning och leda till elektrisk stöt.
Övriga säkerhets- och användningsinstruktioner
Använd skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon när du
använder maskinen. Som skyddsutrsutning rekommenderar vi t ex
en dammskyddsmask, skyddshandskar, stabila och halksäkra skor,
hjälm och hörselskydd.
Det är inte tillåtet att bearbeta material som kan vara hälsovådligt
(t.ex. asbest).
Vid arbetenborrning i vägg, tak eller golv, var alltid observant på
bentliga el-, gas- eller vattenledningar.
Säkra arbetsstycket med en fastspänningsanordning. Arbets-
stycken som inte är ordentligt fastspända kan leda till allvarlig
kroppsskada eller annan skada.
Stäng av maskinen omedelbart om ett verktyg som används sitter
fast! Sätt sedan inte på maskinen igen så länge som verktyget som
används fortfarande sitter fast; risk för okontrollerade slag med
högt reaktionsmoment. Ta reda på orsaken varför verktyget fast-
nade och åtgärda orsaken med hänsyn till säkerhetsanvisningarna.
Möjliga orsaker kann vara:
Verktyget sitter snett i arbetsstycket
Materialet som ska bearbetas har gått sönder
Elverktyget är överbelastat
Gå aldrig med händerna in i en maskin som är igång.
Verktyget som används kan bli mycket varmt under användningen.
VARNING! Risk för brännskador
vid verktygsbyte
när man lägger ifrån sig maskinen
Avlägsna aldrig spån eller isor när maskinen är igång.
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen.
ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA
Magasinet är lämpligt för att skruva i snabbskruvar för fastsättning
av gipsplattor på träkonstruktioner resp. underkonstruktioner i
metall.
Magasinet får bara användas med följande skruvmejslar. Milwaukee
M18 FSG
SKÖTSEL
Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar.
Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Mil-
waukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser).
Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge mas-
kinens art. nr. (som nns på typskylten) erhållas från: Techtronic
Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364 Winnenden,
Germany.
SYMBOLER
OBSERVERA! VARNING! FARA!
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen.
Läs instruktionen noga innan du startar maskinen.
Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles som
tillbehör.
Elektriska maskiner och elverktyg som kasseras får inte
slängas tillsammans med de vanliga hushållssoporna.
Elektriska maskiner och verktyg samt elektronisk
utrustning som kasseras ska samlas separat och lämnas till
en avfallsstation för miljövänig avfallshantering. Kontakta
den lokala myndigheten respektive kommunen eller fråga
återförsäljare var det nns speciella avfallsstationer för
elskrot.
UkrSEPRO överensstämmelsesymbol.
EurAsian överensstämmelsesymbol.
Svenska
18
Suo
TEKNISET ARVOT
Ruuvimakasiini
CA 55
Ruuvien halkaisija maks. 6,0 mm
Ruuvien pituudet 25 - 55 mm
Syvyysvasteen säätöväli ± 3,8 mm
Paino 0,4 kg
VAROITUS Lue kaikki varotoimenpiteet, ohjeet,
kuvalliset esitykset ja tiedot, jotka toimitetaan laitteen
mukana. Noudata ehdottomasti myös liitetyn ruuvaimen
käyttöohjetta.
Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa
sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
varten.
RUUVAAJAN TURVALLISUUSOHJEET
Pitele laitteesta kiinni sen eristetyistä kahvoista suorit-
taessasi töitä, joiden aikana ruuvi saattaa osua piilossa
oleviin sähköjohtoihin. Ruuvin kosketus jännitteelliseen johtoon
saattaa tehdä laitteen metalliosat jännitteellisiksi ja aiheuttaa
sähköiskun.
Täydentäviä turvallisuusmääräyksiä ja työskentelyohjeita
Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja käyttäessäsi konetta.
Suosittelemme suojavarusteiden käyttöä, näihin kuuluvat pölysuo-
janaamari, työkäsineet, tukevat, luistamattomat jalkineet, kypärä
ja kuulosuojukset.
Terveydellisiä vaaroja aiheuttavien materiaalien (esim. asbestin)
työstäminen on kielletty.
Varo seinään, kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta sähkö-
johtoon, kaasu- ja vesijohtoihin.
Varmista työstökappaleesi kiinnityslaitteella paikalleen. Varmist-
amattomat työstökappaleet saattavat aiheuttaa vakavia vammoja
ja vaurioita.
Jos käytetty työkalu juuttuu kiinni, sammuta laite heti! Älä kytke
laitetta uudelleen päälle työkalun ollessa vielä kiinni juuttuneena,
koska tästä saattaa aiheutua voimakas takaisku. Selvitä työkalun
juuttumisen syy ja poista syy turvallisuusmääräyksiä noudattaen.
Mahdollisia syitä saattavat olla:
työkalun vinoutuminen työstökappaleessa
Työstettävän materiaalin läpimeno
sähkötyökalun ylikuormitus
Älä tartu käynnissä olevan koneen työosiin.
Käytetty työkalu saattaa kuumeta käytön aikana.
VAROITUS! Palovamman vaara
työkalua vaihdettaessa
laitetta pois laskettaessa
Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.
Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä.
TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYT
Ruuvimakasiinia käytetään pikarakenneruuvien asetteluun kiinni-
tettäessä kipsilevyjä puu- tai metallialusrakenteisiin.
Ruuvimakasiinia saa käyttää vain seuraavan ruuvaimen kanssa:
Milwaukee M18 FSG
HUOLTO
Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia.
Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa
ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme
takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista)
Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen kokoonpa-
nopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven numeron seuraavasta
osoitteesta: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10,
71364Winnenden, Germany.
SYMBOLIT
HUOMIO! VAROITUS! VAARA!
Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä
toimenpiteitä.
Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen
käynnistämistä.
Lisälaite - Ei silly vakiovarustukseen, saatavana
lisätervikkeena.
Sähkölaitteita ei saa hävittää yhdessä kotitalousjätteiden
kanssa. Sähkö- ja elektroniset laitteet tulee kerätä erik-
seen ja toimittaa kierrätysliikkeeseen ympäristöystävälli-
stä hävittämistä varten. Pyydä paikallisilta viranomaisilta
tai alan kauppiaaltasi tarkemmat tiedot kierrätyspisteis
ja keräyspaikoista.
UkrSEPRO -vaatimustenmukaisuusmerkki.
EurAsian-vaatimustenmukaisuusmerkki.
Suomi
19
EL
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
Προσάρτηση γεμιστήρα
CA 55
Διάμετρος κοχλιών Μέγ. 6,0 mm
Μήκος κοχλιών 25 - 55 mm
Περιοχή διαλογής ρυθμιστή βάθους ± 3,8 mm
Βάρος 0,4 kg
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ Διαβάστε όλες τις υποδείξεις
ασφαλείας, τις οδηγίες, τις εικόνες και τα δεδομένα, τα
οποία θα λάβετε μαζί με το μηχάνημα. Λαμβάνετε υπόψη
εξάπαντος και τις οδηγίες χρήσεως του συνδεδεμένου
κατσαβιδιού.
Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων
μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και
σοβαρούς τραυματισμούς.
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες
για κάθε μελλοντική χρήση.
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙΑ
Κρατάτε τη συσκευή από τις μονωμένες επιφάνειες
συγκράτησης, όταν εκτελείτε εργασίες, στις οποίες η βίδα
θα μπορούσε να έρθει σε επαφή με κρυφούς αγωγούς
ρεύματος. Η επαφή της βίδας μ’ ένα ηλεκτροφόρο καλώδιο μπορεί
να προκαλέσει τη μεταφορά ρεύματος στα μεταλλικά εξαρτήματα
της συσκευής και να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία.
Περαιτέρω οδηγίες ασφαλείας και χρήσεως
Χρησιμοποιείτε προστατευτικό εξοπλισμό. Κατά την εργασία με
τη μηχανή φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά. Συνιστούμε
επίσης προστατευτική ενδυμασία όπως επίσης μάσκα προστασίας
αναπνοής, προστατευτικά γάντια, σταθερά και ασφαλή στην
ολίσθηση υποδήματα, κράνος και ωτοασπίδες.
Μην επεξεργάζεστε επικίνδυνα για την υγεία υλικά (π.χ. αμίαντος).
Κατά τις εργασίες σε τοίχο, οροφή ή δάπεδο προσέχετε για τυχόν
ηλεκτρικά καλώδια και για σωλήνες αερίου και νερού.
Ασφαλίστε το προς κατεργασία κομμάτι στη μέγγενη ή με μια άλλη
διάταξη στερέωσης. Μη ασφαλισμένα προς κατεργασία κομμάτια
μπορεί να προκαλέσουν σοβαρούς τραυματισμούς και ζημίες.
Σε περίπτωση μπλοκαρίσματος της αρίδας απενεργοποιείστε
αμέσως τη συσκευή! Μην ενεργοποιείτε εκ νέου τη συσκευή όσο
η αρίδα είναι μπλοκαρισμένη. Σ‘ αυτή τη περίπτωση θα μπορούσε
να προκύψει υψηλή ροπή αντίδρασης. Βρείτε την αιτία του
μπλοκαρίσματος της αρίδας και ξεμπλοκάρετέ την λαμβάνοντας
υπόψη τις οδηγίες ασφαλείας.
Πιθανές αιτίες γι‘ αυτό θα μπορούσαν να είναι:
Η αρίδα μάγκωσε με το προς κατεργασία κομμάτι.
Θραύση του επεξεργαζόμενου υλικού
Υπερφόρτωση του ηλεκτρικού εργαλείου.
Μην απλώνετε τα χέρια σας στην επικίνδυνη περιοχή της μηχανής
όταν είναι σε λειτουργία.
Η θερμοκρασία της αρίδας μπορεί να φτάσει σε υψηλά επίπεδα κατά
τη λειτουργία.
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Κίνδυνος εγκαύματος
κατά την αλλαγή εργαλείου (αρίδας)
κατά την απόθεση της συσκευής
Τα γρέζια ή οι σκλήθρες δεν επιτρέπεται να απομακρύνονται όσο η
μηχανή βρίσκεται σε λειτουργία.
Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική
μπαταρία.
ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ
Η προσάρτηση γεμιστήρα ενδείκνυται για την τοποθέτηση
διατεταγμένων κοχλιών προς στερέωση γυψοσανίδων σε ξύλινες ή
μεταλλικές υποδομές.
Η προσάρτηση γεμιστήρα επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο με
τα ακόλουθα κατσαβίδια: Milwaukee M18 FSG
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά
Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται,
αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε
φυλλάδιο εγγύηση/ διευθύνσεις τεχνικής υποστήριξης).
Όταν χρειάζεται, μπορείτε να ζητήσετε ένα σχέδιο συναρμολόγησης
της συσκευής, δίνοντας τον τύπο της μηχανής και αριθμό στην
πινακίδα ισχύος, από το κέντρο σέρβις ή απευθείας από τη φίρμα
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnen-
den, Germany.
ΣΥΜΒΟΛΑ
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ!
Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την
ανταλλακτική μπαταρία.
Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν
από την έναρξη λειτουργίας.
Εξαρτήματα - Δεν περιλαμβάνονται στα υλικά παράδοσης,
συνιστούμενη προσθήκη από το πρόγραμμα εξαρτημάτων.
Ηλεκτρικά μηχανήματα δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται
μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Ηλεκτρικά και
ηλεκτρονικά μηχανήματα συλλέγονται ξεχωριστά και
παραδίδονται προς ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το
περιβάλλον σε επιχείρηση επεξεργασίας απορριμμάτων.
Ενημερωθείτε από τις τοπικές υπηρεσίες ή από
ειδικευμένους εμπόρους σχετικά με κέντρα ανακύκλωσης
και συλλογής απορριμμάτων.
UkrSEPRO σήμα πιστότητας.
EurAsian σήμα πιστότητας.
Ελληνικά
20
Tür
TEKNIK VERILER
Magazin ucu
CA 55
Vida çapı Maks. 6,0 mm
Vida uzunlukları 25 - 55 mm
Derinlik mesnedi ayar mesafesi ± 3,8 mm
Ağırlığı 0,4 kg
UYARI Cihazla birlikte gelen tüm güvenlik uyarılarını,
talimatları, çizimleri ve bilgileri okuyun. Lütfen mutlaka
takıldığı vidalayıcının kullanma kılavuzuna da dikakt
ediniz.
Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde
elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden
olunabilir.
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak
üzere saklayın.
TORNAVIDALAR IÇIN GÜVENLIK AÇIKLAMASI
Vidayı büken ve elektrik hattına maruz kalabilen çalışmalar
yaparken cihazın izole edilmiş bulunan tutacak kolundan
tutun. Voltaj altında kalan vida ile temas edilmesi, metal cihaz
parçalarına elektrik akımı verebilir ve bu da elektrik çarpmasına
neden ol
Ek güvenlik ve çalışma talimatları
Koruma teçhizatı kullanın.Makinada çalışırken devamlı surette
koruyucu gözlük takın. Koruyucu elbise ve tozlardan korunma mas-
kesi, emniyet eldivenleri ve sağlam ve kaymaya mukavim ayakka
giyin. Başlık ve kulaklık tavsiye edilir.
Sağlık tehlikelerine neden olan malzemelerin işlenmesi yasaktır
rn. asbest).
Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına, gaz ve
su borularına dikkat edin.
İşlenen parçayı bir germe tertibatıyla emniyete alın. Emniyete
alınmayan iş parçaları ağır yaralanmalar ve hasarlara neden olabilir.
Uca yerleştirilen takımın bloke olması halinde lütfen cihazı hemen
kapatın! Uca yerltirilen takım bloke olduğu sürece cihazı tekrar
çalıştırmayın; bu sırada yüksek reaksiyon momentine sahip bir geri
tepme meydana gelebilir. Uca yerleştirilen takımın neden bloke
olduğuna bakın ve bu durumu güvenlik uyarılarına dikkat ederek
giderin.
Olası nedenler şunlar olabilir:
İşlenen parça içinde takılma
İşlenen malzemenin kırılması
Elektrikli alete aşırı yük binmesi
Ellerinizi çalışmakta olan makinenin içine uzatmayın.
Uca yerleştirilen takım kullanım sırasında ısınabilir.
UYARI! Yanma tehlikesi
takım değiştirme sırasında
aletin yere bırakılması sırasında
Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye
çalışmayın.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın.
KULLANIM
Magazin ucu alçıpan levhaların ahşap veya metal alt yapılara
tutturulması için hızlı vidalamaya uygun vidalar için tasarlanmıştır.
Magazin ucu sadece şu vidalayıcıyla birlikte kullanılabilir: Milwau-
kee M18 FSG
BAKIM
Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Nasıl
değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir Milwauke
müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis adresi broşürüne
dikkat edin).
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve tip
etiketi üzerindeki sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri servisinden
veya doğrudan Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10,
71364Winnenden, Germany adresinden istenebilir.
SEMBOLLER
DİKKAT! UYARI! TEHLİKE!
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü
çıkarın.
Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu
dikkatli biçimde okuyun.
Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen tamam-
lamalar aksesuar programında.
Elektrikli cihazların evsel atıklarla birlikte bertaraf
edilmesi yasaktır. Elektrikli ve elektronik cihazlar ayrılarak
biriktirilmeli ve çevreye zarar vermeden bertaraf edilme-
leri için bir atık değerlendirme tesisine götürülmelidirler.
Yerel makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm tesisleri ve
atık toplama merkezlerinin yerlerini danışınız.
UkrSEPRO Uyumluluk işareti
EurAsian Uyumluluk işareti
Türkçe
/