Philips SCM4380/10 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

36
SLOVENSKY
1 Váš univerzálny adaptér USB
do auta
Gratulujeme vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips!
Tento univerzálny adaptér USB do auta zabezpečí okamžité
napájanie väčšiny zariadení s prevádzkovým napätím 5 V
DC (mobilné telefóny, MP3 prehrávače a pod.).
Dôkladne si prečítajte túto používateľskú príručku.
Obsahuje dôležité bezpečnostné a prevádzkové pokyny
pre tento adaptér USB do auta. Pred použitím adaptéra
USB do auta si prečítajte všetky pokyny a výstražné
označenia na samotnom adaptéri USB do auta aj na
zariadení, ktoré chcete nabíjať.
Ak chcete využiť všetky výhody podpory spoločnosti
Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite:
www.philips.com/welcome
Poznámka:
Na podporu niekoľkých prenosných zariadení (5 V) sa
k pôvodnému zariadeniu dodáva kábel USB (napr.
k väčšine MP3 prehrávačov). V takom prípade môžete
na nabíjanie vášho zariadenia použiť aj tento kábel.
2 Čo je v škatuli?
univerzálny adaptér USB do auta
koncovky konektorov pre5VDCzariadenia
(mobilné telefóny, MP3 prehrávače a pod.)
zaťahovací kábel USB
držiak koncovky konektora
cestovná taška
používateľská príručka
hárok o kompatibilite
3 Dôležité bezpečnostné pokyny
Prečítajte si a dodržiavajte všetky výstrahy na adaptéri
USB do auta a v jeho používateľskej príručke.
Spotreba energie pripojeného zariadenia nesmie
prekračovať 5,8 V, 450 mA.
Nikdy nepoužívajte adaptér USB do auta na vlhkých
miestach alebo v blízkosti vody.
Univerzálny adaptér USB do auta nevystavujte dažďu ani
nadmernej vlhkosti
Do blízkosti adaptéra USB do auta nedávajte zápalné,
výbušné alebo nebezpečné objekty.
Používajte len dodaný kábel USB a koncovky
konektorov. Pri použití iných typov káblov a koncoviek
by mohlo dôjsť k poškodeniu adaptéra USB do auta
a/alebo vášho zariadenia.
Univerzálny adaptér USB do auta používajte len v
prostredí so správnou teplotou (0°C - 45°C).
Univerzálny adaptér USB do auta udržiavajte mimo
dosahu detí.
Univerzálny adaptér USB do auta nerozoberajte ani ho
neskúšajte opraviť sami. Mohli by ste sa poraniť alebo
ho poškodiť.
Univerzálny adaptér USB do auta skladujte na suchom
mieste pri primeranej teplote okolia (0°C - 45°C).
Nepoužívajte univerzálny adaptér USB do auta,
ktorý je poškodený alebo bol vystavený nárazu.
Aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom, pred čistením
alebo vtedy, keď sa nepoužíva, odpojte adaptér USB do
auta od napájania striedavým prúdom a odpojte
zariadenia.
Okolo adaptéra USB do auta ponechajte dostatok
voľného priestoru pre primerané vetranie.
Univerzálny adaptér USB do auta nehádžte, ani ním
netraste.
SCM4380 12-09-2007 12:42 Pagina 36
37
SLOVENSKY
4 Prehľad funkcií (obr. A)
Indikátor LED
• Rozsvieti sa pri nabíjaní5Vzariadenia (keď nie je
pripojené žiadne zariadenie, bliká logo PHILIPS).
• Bliká, keď je zariadenie úplne nabité.
Port USB
Zapája sa do5VDCzariadení (mobilné telefóny,
MP3 prehrávače a pod.).
Napájacia zástrčka
Zapája sa do konektora zapaľovača v automobile.
5 Prevádzka
Nabíjanie zariadení - príprava
Skontrolujte maximálne vstupné napätie (V DC)
zariadenia, ktoré chcete pripojiť. Bližšie informácie
nájdete v používateľskej príručke dodanej k zariadeniu.
Skontrolujte, či zariadenie nespotrebúva viac prúdu
(mA) ako 450 mA.
Skontrolujte, ktoré koncovky konektorov sú potrebné
pre vaše zariadenie. Pozrite si zoznam kompatibility,
kde zistíte správnu koncovku pre vaše zariadenie.
Nabíjanie 5 V zariadení (obr. B)
Vložte koncovku USB kábla USB do portu USB (2).
Zapojte koncovku konektora do kábla USB.
Napájaciu koncovku zasuňte do konektora zapaľovača
v aute.
> Indikátor LED sa rozsvieti pri nabíjaní zariadenia.
> Indikátor LED bude blikať, keď sa zariadenie plne
nabije.
Odpojte zariadenie od adaptéra USB do auta.
Odpojte adaptér USB od konektora zapaľovača.
6 Technické údaje
Menovitý vstup: 10,8 V - 24 V DC
Menovitý výstup: 5,6 V DC, max. 450 mA
Prevádzková teplota: 0°C - 45°C
Rozmery: 91,7 x 32,7 x 32,7 mm (v x š x h)
Hmotnosť: 30 g
7 Riešenie problémov
Problém
Možná príčina
Riešenie
Adaptér USB do auta nenabíja pripojené zariadenie
Napätie zariadenia nezodpovedá napätiu adaptéra USB do
auta.
Pozrite používateľskú príručku dodanú k zariadeniu.
Nesprávne pripojenie medzi zariadením a adaptérom USB
do auta.
Skontrolujte, či je kábel USB správne zapojený k
zariadeniu a adaptéru USB do auta.
Nesprávne pripojenie medzi adaptérom USB do auta a
konektorom zapaľovača.
Skontrolujte, či je napájacia koncovka správne zasunutá
do konektora zapaľovača.
Poškodený kábel USB alebo koncovka konektora.
Vymeňte kábel USB a/alebo koncovku konektora.
Použitá nesprávna koncovka konektora.
Skontrolujteavprípadepotreby vymeňte koncovku
konektora.
Použitý iný ako dodaný kábel USB/koncovka konektora.
Vymeňte za dodaný kábel USB/koncovku konektora.
Problémy s elektrickým obvodom adaptéra USB do auta.
Zaneste adaptér USB do auta k vášmu predajcovi.
8 Údržba
Pomocou mäkkej tkaniny nepúšťajúcej vlákna vyčistite
vonkajšie časti adaptéra USB do auta. Nepoužívajte silné
chemikálie, čistiace rozpúšťadlá alebo silné čistiace
prostriedky.
Keď nastane nejaký problém s adaptérom USB do auta
alebo príslušenstvom, zaneste adaptér USB do auta a
príslušenstvo k vášmu predajcovi.
9 Potrebujete pomoc?
On-line pomoc: www.philips.com/welcome
Pre interaktívnu pomoc a časté otázky.
5
4
3
2
1
3
2
1
3
2
1
SCM4380 12-09-2007 12:42 Pagina 37
46
PL Informacje dla użytkownika
Usuwanie zużytych produktów
Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w
oparciu o wysokiej jakości materiały i podzespoły, które
poddane recyklingowi mogą być ponownie użyte.
Jeśli na produkcie znajduje się symbol
przekreślonego pojemnika na śmieci na
kółkach, podlega on postanowieniom
dyrektywy 2002/96/WE.
Należy zapoznać się lokalnymi zasadami
zbiórki i segregacji sprzętu elektrycznego i
elektronicznego.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów i nie wyrzucać
zużytych produktów elektronicznych wraz z normalnymi
odpadami gospodarstwa domowego. Prawidłowe
składowanie zużytych produktów pomaga ograniczyć ich
szkodliwy wpływ na środowisko naturalne i zdrowie ludzi.
CZ Informace pro zákazníka
Likvidace starého výrobku
Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a
komponentů nejvyšší kvality, které je možné recyklovat a
opětovně použít.
Pokud je výrobek označen tímto
symbolem přeškrtnutého kontejneru,
znamená to, že výrobek podléhá směrnici
EU 2002/96/EC.
Informujte se o místním systému sběru
tříděného odpadu elektrických a
elektronických výrobků.
Postupujte podle místních pravidel a neodkládejte takové
staré výrobky do běžného komunálního odpadu. Správná
likvidace starého výrobku pomůže předcházet případným
nepříznivým účinkům na životní prostředí a lidské zdraví.
SK Informácie pre spotrebiteľa
Likvidácia tohto produktu
Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený pomocou
vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré sa dajú
recyklovať a znova využiť.
Keď sa na produkte nachádza symbol
prečiarknutého koša s kolieskami,
znamená to, že tento produkt pokrýva
Európska smernica 2002/96/EC
Informujte sa o miestnom systéme
separovaného zberu elektrických a
elektronických výrobkov.
Postupujte podľa miestnych pravidiel a nevyhadzujte tento
produkt do bežného odpadu z domácnosti. Správnou
likvidáciou starého produktu pomôžete zabrániť možným
negatívnym následkom na životné prostredie a ľudské
zdravie.
HU Vásárlói tájékoztatás
Az elhasznált termék hulladékkezelése
Ezt a terméket minőségi, újrafeldolgozható és
újrahasznosítható anyagok és alkatrészek felhasználásával
tervezték és készítették.
A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes
kuka szimbólum azt jelenti, hogy a
termékre vonatkozik a 2002/96/EK
Európai irányelv.
Kérjük, informálódjon az elektromos és
elektronikus hulladékok szelektív
gyűjtésének helyi rendszeréről.
Kérjük, a helyi szabályok figyelembe vételével járjon el, és
ne dobja az elhasznált terméket a háztartási
hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált termék megfelelő
hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és az
emberi egészséggel kapcsolatos esetleges negatív
következmények megelőzésében.
SCM4380 12-09-2007 12:42 Pagina 46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Philips SCM4380/10 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre