Sony ICF-C153 Návod na používanie

Kategória
Rádiá
Typ
Návod na používanie

Tento návod je vhodný aj pre

Dream Machine je obchodná známka spoločnosti Sony Corporation.
VOLUME
Tlačidlo PRESET TUNING 3 má dotykový bod.
Sony Corporation © 2002 Printed in China
Sieový napájací kábel
UPOZORNENIE
Zariadenie nevystavujte dažu ani
vlhkosti, inak hrozí nebezpečenstvo
požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Z dôvodu možného úrazu elektrickým
prúdom neotvárajte skrinku zariadenia.
Opravy zverte iba kvalifikovanému
pracovníkovi.
Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného
priestoru, ako napríklad do knižnice alebo
skrinky.
Na prístroj neumiestňujte žiadne nádoby s
tekutinami, ako napríklad vázy, inak hrozí
nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
Skôr, ako začnete
Ďakujeme vám za zakúpenie výrobku Sony Dream
Machine. Výrobok Dream Machine vám bude
spoahlivo slúži nespočetné množstvo hodín a
poskytne vám zážitok z počúvania.
Skôr, ako začnete zariadenie používa, prečítajte si
tento návod a odložte ho ako prípadný zdroj
informácií v budúcnosti.
Návod sa týka typov ICF-C153 a ICF-C153L.
Rozdiel medzi nimi je uvedený nižšie.
Typ ICF-C153 ICF-C153L
Pásmo FM/AM FM/MW/LW
Vlastnosti
Rádiobudík s dvoma pásmami FM/AM (ICF-
C153) alebo s troma pásmami FM/MW/LW (ICF-
C153L) využívajúci syntézu PLL (fázový záves).
Displej LCD, ktorý je dobre viditený a zaberá
málo miesta.
Jednoduché digitálne ladenie predvolených
staníc s pamäou pre 15 staníc (typ ICF-C153) a
pre 20 staníc (typ ICF-C153L).
Jednoduchý časovač s odpočítavaním -
ovládanie prostredníctvom jedného stlačenia.
Dvojitý budík (rádio a bzučiak) s rozšíritenou
funkciou dočasného vypnutia.
Displej LCD s podsvietením a s prepínačom
ovládania jasu (vysoký/stredný/nízky).
Tlačidlo D.S.T. (Daylight Saving Time - letný čas)
- nastavenie hodín na letný čas.
Nastavenie času
1 Zariadenie zapojte do siete.
Na displeji začne blika indikátor času AM
12:00 alebo 0:00.
2 Stlačte na niekoko sekúnd tlačidlo
CLOCK SET, kým nebudete poču
pípanie.
Na displeji začne blika číslica označujúca
hodinu.
3 Stláčajte tlačidlo TUNE/TIME SET +
alebo , kým sa nezobrazí správna
hodina.
Ak chcete rýchlo nastavi aktuálny čas, podržte
stlačené tlačidlo TUNE/TIME SET + alebo .
4 Stlačte raz tlačidlo CLOCK SET.
5 Opakujte kroky 3 a 4 pri nastavovaní
minút.
Zaznejú dva krátke pípnutia a začnú sa počíta
sekundy.
Systém zobrazenia času sa mení v závislosti od
typu, ktorý vlastníte.
12-hodinový systém: AM 12:00 = polnoc
24-hodinový systém: 0:00 = polnoc
Okno displeja* (12-hodinový systém)
* Displej sa líši v závislosti od krajiny.
Ak nastavovanie hodín prerušíte, približne po 65
sekundách sa na displeji zobrazí predchádzajúci
stav.
Ak chcete nastavi aktuálny čas s hodnotou nula
sekúnd, počas signálu v kroku 5 stlačte tlačidlo
CLOCK SET.
Zmena zobrazenia hodín na letný čas
Stlačte tlačidlo SUMMER T. D.S.T..
Na displeji sa zobrazí symbol
a súčasne sa
zmení zobrazený čas na letný čas.
Ak chcete vypnú zobrazenie hodín v letnom čase,
stlačte znova tlačidlo SUMMER T. D.S.T..
Nastavenie jasu podsvietenia
Stlačte tlačidlo BRIGHTNESS a poda svojho
želania vyberte vysokú, strednú alebo nízku
hodnotu jasu.
Zmena kroku ladenia v
pásme AM(MW)
Krok ladenia v pásme AM(MW) sa líši v závislosti
od oblasti. Krok ladenia v pásme AM je nastavený
výrobcom na hodnotu 9 kHz alebo 10 kHz. Ak
chcete počúva rádio, musíte zmeni nastavenie
tak, ako je to uvedené nižšie.
Oblas Krok ladenia
Typ pre krajiny Severnej 10 kHz
a Južnej Ameriky
Iné krajiny 9 kHz
1 Rádiobudík zapojte do elektrickej siete.
Stlačením tlačidla OFF•ALARM RESET budík
vypnite.
2 Podržte stlačené tlačidlo OFF•ALARM
RESET a na viac ako 5 sekúnd stlačte
tlačidlo BAND.
Takto zmeníte krok ladenia v pásme AM(MW).
Ak zopakujete postup uvedený v kroku 2, krok
ladenia sa znovu zmení.
Ak zmeníte interval kroku ladenia v pásme
AM(MW), predvolené stanice sa inicializujú.
Zmenou kroku ladenia v pásme AM(MW), zmení sa
aj krok ladenia v pásme FM.
Riešenie problémov
Ak sa vyskytne ubovoný problém spojený so
zariadením, vykonajte vždy najskôr nasledujúce
jednoduché testy, ktoré vám pomôžu urči, či je
potrebná oprava.
Ak problém pretrváva, obráte sa na najbližšieho
obchodného zástupcu spoločnosti Sony.
Hodiny nezobrazujú správny čas.
Došlo k výpadku elektrického prúdu na dobu
dlhšiu ako 1 minúta?
Budenie rádiom alebo bzučiakom sa neaktivuje
v predvolenom čase budenia.
Bolo budenie rádiom alebo budenie bzučiakom
aktivované? (T. j. je zobrazený indikátor
A
RADIO
alebo
B
BUZZER
?)
Budenie rádiom je aktivované, ale v
predvolenom čase budenia nepoču žiadny
zvuk.
Nastavili ste hlasitos pomocou tlačidla
VOLUME?
Pri úkonoch súvisiacich s údržbou môže dojs k
vymazaniu predvolených staníc z pamäte.
Zaznamenajte si nastavenia pre prípad, že ich
budete chcie použi znova.
Veda ovládača hlasitosti je dotykový bod,
ktorý označuje smer zvyšovania hlasitosti.
Anténa pre príjem v
pásme FM
3-238-577-41(1)
FM/AM PLL Synthesized Clock Radio ICF-C153
FM/MW/LW PLL Synthesized Clock Radio ICF-C153L
Návod na obsluhu
Odporúčania
Zariadenie používajte len pomocou zdrojov
napájania uvedených v časti Technické
parametre.
Štítok s informáciami o napätí a s alšími údajmi
sa nachádza na spodnej časti zariadenia.
Sieový napájací kábel odpájajte ahaním za
zástrčku, nie za kábel.
Nenechávajte zariadenie blízko zdrojov tepla, ako
napríklad pri radiátore alebo klimatizácii, alebo
tam, kde by mohlo by vystavené priamemu
slnečnému žiareniu, nadmernému množstvu
prachu, mechanickým vibráciám alebo
poškodeniu.
Zariadenie neumiestňujte na povrchy (koberce,
prikrývky at.) alebo v blízkosti materiálov
(záclona, záves at.), ktoré môžu spôsobi
zakrytie ventilačných otvorov.
Ak sa do zariadenia dostane akýkovek pevný
predmet alebo tekutina, odpojte ho od siete a
pred alším používaním ho nechajte skontrolova
odborníkovi.
Ak sa skrinka znečistí, utrite ju mäkkou látkou
mierne navlhčenou v jemnom saponáte. Nikdy
nepoužívate drsné látky ani chemické roztoky,
ktoré by mohli skrinku poškodi.
Pokia je zariadenie pripojené k sieovej zásuvke,
nie je odpojené od siete, a to aj v takom prípade,
ak je vypnuté.
Ak máte alšie otázky, obráte sa na
najbližšieho obchodného zástupcu spoločnosti
Sony.
Technické parametre
Zobrazenie času
Veká Británia, Severná a
12-hodinový systém
Južná Amerika
Iné krajiny 24-hodinový systém
Frekvenčný rozsah
Typ pre Severnú a Južnú Ameriku
Pásmo ICF-C153 Krok ladenia
FM 87,5 - 108 MHz 0,1 MHz
AM 530 - 1 710 kHz 10 kHz
Typ pre iné krajiny
Pásmo ICF-C153 ICF-C153L Krok ladenia
FM
87,5 - 108 MHz 87,5 - 108 MHz 0,05 MHz
AM (MW)
531 - 1 602 kHz 531 - 1 602 kHz 9 kHz
LW
153 - 279 kHz 9 kHz
Reproduktor
Priemer približne 6,6 cm 8
Výstupný výkon
170 mW (pri harmonickom skreslení 10 %)
Napájanie
Typ pre Severnú a Južnú Ameriku: striedavé
napätie 120 V, 60 Hz
Ostatné typy: striedavé napätie 220 - 230 V,
50 Hz
Rozmery
Približne 118,5 × 116,5 × 126 mm (š/v/h)
vrátane vyčnievajúcich častí a ovládacích
prvkov
Hmotnos
Približne 715 g
Približne 750 g: ICF-C153L (typ pre Vekú
Britániu)
Vzhad a technické parametre sa môžu zmeni bez
predchádzajúceho upozornenia.
Používanie rádia
Manuálne ladenie
1 Stlačením tlačidla RADIO ON•SLEEP
zapnite rádio.
Na displeji sa na niekoko sekúnd zobrazí
pásmo a frekvencia a potom sa opä zobrazí
aktuálny čas.
2 Stlačením tlačidla BAND vyberte pásmo.
Každým stlačením sa pásmo zmení
nasledovne:
ICF-C153
AM
FM1
FM2
ICF-C153L
MW
FM1
FM2 LW
Pri používaní režimov predvoby s pásmom
FM1 a FM2 môžete počúva rádio v oboch
režimoch. (Pozri čas Nastavenie
predvolených obúbených staníc.)
3 Stlačením tlačidla TUNE/TIME SET +
alebo nalate požadovanú stanicu.
Krok ladenia v pásme FM je nastavený na
hodnotu 0,1 MHz a krok ladenia v pásme AM je
nastavený na hodnotu 10 kHz (typ pre Severnú
a Južnú Ameriku).
Krok ladenia v pásme FM je nastavený na
hodnotu 0,05 MHz* a krok ladenia v pásme
AM(MW)/LW je nastavený na hodnotu 9 kHz
(ostatné typy).
* Zobrazenie frekvencie v pásme FM sa zvyšuje
alebo znižuje v intervale 0,1 MHz. Napríklad
frekvencia 88,00 a 88,05 MHz sa zobrazí ako
88.0 MHz.
Ak počas ladenia dosiahnete minimálnu
frekvenciu daného pásma, budete poču dve
krátke pípnutia.
4 Nastavte hlasitos pomocou tlačidla
VOLUME.
Kontrola naladenia stanice
Jemne stlačte tlačidlo TUNE/TIME SET + alebo .
Na displeji sa na niekoko sekúnd zobrazí pásmo a
frekvencia a potom sa opä zobrazí predchádzajúci
stav.
Ak chcete rádio vypnú, stlačte tlačidlo
OFF•ALARM RESET.
Zlepšenie príjmu
FM: Ak chcete zvýši citlivos príjmu,
úplne vysuňte anténu na príjem v
pásme FM.
AM(MW)/LW: Optimálny príjem zabezpečíte
pootočením zariadenia vo
vodorovnom smere. Zariadenie
obsahuje vstavanú feritovú tyčku.
Zariadenie nepoužívajte na
oceovom stole alebo kovovom
povrchu, môže to vies k rušeniu
prijímaného signálu.
Nastavenie predvolených
obúbených staníc
Ladenie predvolených staníc
Nastavi môžete až 10 staníc v pásme FM (5 staníc
v pásme FM1, 5 staníc v pásme FM2) a 5 staníc v
každom z pásiem AM, MW, LW.
Nastavenie predvolenej
rozhlasovej stanice
1 Postupujte poda krokov 1 až 4 v časti
Používanie rádia a nalate stanice,
ktoré chcete zaradi medzi predvolené.
2 Tlačidlo predvoby, ktorému chcete
stanicu priradi, podržte stlačené dve
sekundy.
Príklad: Zobrazenie na displeji pri nastavení
hodnoty 90 MHz v pásme FM pre
tlačidlo PRESET TUNING 2 v režime
FM2.
Na displeji bliká číslo predvoby 2 a indikátor
.
Zaznie dvojité pípnutie, číslo 2 a indikátor
prestane blika.
Ak chcete nastavi alšiu predvolenú stanicu,
zopakujte uvedené kroky.
Ak chcete zmeni predvolenú stanicu, nalate
požadovanú stanicu a podržte stlačené jedno z
tlačidiel PRESET TUNING 15. Nová stanica
nahradí predchádzajúcu stanicu tlačidla
predvoby.
Naladenie predvolenej stanice
1 Stlačením tlačidla RADIO ON•SLEEP
zapnite rádio.
2 Stlačením tlačidla BAND vyberte pásmo.
3 Stlačte požadované tlačidlo predvoby.
4 Nastavte hlasitos pomocou ovládacieho
prvku VOLUME.
Po niekokých sekundách sa zobrazí aktuálny
čas, ale číslo predvolenej stanice zostane
zobrazené na displeji.
Poznámka
Podržanie stlačeného tlačidla PRESET TUNING na
viac ako na niekoko sekúnd v kroku 3 nahradí
predchádzajúcu stanicu uloženú pod tlačidlom
PRESET TUNING práve naladenou stanicou.
Nastavenie budíka
Môžete nastavi dva druhy budenia - rádio (ALARM
A) a bzučiak (ALARM B).
Budík sa zapne každý deň v tom istom čase.
BPred nastavením budíka skontrolujte, či sú
nastavené hodiny. (Pozri čas Nastavenie hodín.)
Poznámky
Budík je nastavený výrobcom v režimoch rádio
(ALARM A) a bzučiak (ALARM B) na čas AM
12:00 alebo 0:00.
Ak nastavovanie budíka prerušíte, približne po 65
sekundách sa na displeji zobrazí predchádzajúci
stav.
Nastavenie budenia rádiom
(ALARM A)
1 Stlačte na niekoko sekúnd tlačidlo
A RADIO•ALARM SET, kým nebudete
poču pípnutie.
Na displeji začne blika indikátor
A
RADIO
a
číslica označujúca hodinu.
2 Stláčajte tlačidlo TUNE/TIME SET +
alebo , kým nenastavíte požadovanú
hodinu.
3 Stlačte tlačidlo A RADIO•ALARM SET.
4 Opakujte kroky 2 a 3 pri nastavovaní
minút.
Zaznie pípnutie, ktorým sa potvrdí nastavenie
času.
Na displeji sa zobrazí blikajúci indikátor WAKE
UP STA a číslo predvolenej stanice.
5 Stláčajte tlačidlo TUNE/TIME SET +
alebo , kým nenastavíte správnu
stanicu.
Číslo predvolenej stanice sa zmení nasledovne:
ICF-C153
ICF-C153L
-
Indikátor “–” označuje naposledy naladenú
stanicu.
Požadovanú stanicu, ktorá sa naladí po
spustení budíka, môžete vybra priamo
stlačením tlačidla BAND alebo PRESET
TUNING, pokia sa nezobrazí indikátor “–”.
6 Stlačte tlačidlo A RADIO•ALARM SET.
Zaznie dvojité pípnutie, ktorým sa potvrdí
nastavenie.
Ak chcete použi budík ALARM A, nastavte režim
budenia. (Pozri čas Nastavenie režimu budenia.)
Ke sa budík v predvolenom čase zapne, na
displeji sa zobrazí blikajúci indikátor
A
RADIO
a
naladí sa stanica pre budík (vybratá v kroku 5).
Budík sa vypne automaticky po uplynutí približne
60 minút.
Kontrola nastavenia budíka
Stlačte raz tlačidlo A RADIO•ALARM SET. Na
displeji sa zobrazí predvolený čas.
Ak tlačidlo A RADIO•ALARM SET stlačíte znova,
na displeji sa zobrazí stanica pre budík.
Ak chcete zobrazi predchádzajúci stav, stlačte
tlačidlo CLOCK SET alebo niekoko sekúnd
počkajte.
Nastavenie budenia bzučiakom
(ALARM B)
1 Stlačte na niekoko sekúnd tlačidlo
B BUZZER•ALARM SET, kým nebudete
poču pípanie.
Na displeji začne blika indikátor
B
BUZZER
a
číslica označujúca hodinu.
2 Stláčajte tlačidlo TUNE/TIME SET +
alebo , kým nenastavíte požadovanú
hodinu.
3 Stlačte tlačidlo B BUZZER•ALARM SET.
4 Opakujte kroky 2 a 3 pri nastavovaní
minút.
Zaznie pípnutie, ktorým sa potvrdí nastavenie
času.
5 Stlačte znova tlačidlo B BUZZER•
ALARM SET.
Zaznie dvojité pípnutie, ktorým sa nastavenie
potvrdí.
Ak chcete použi budík ALARM B, nastavte režim
budenia. (Pozri čas Nastavenie režimu budenia.)
Ke sa v predvolenom čase zapne budík, na
displeji začne blika indikátor
B
BUZZER
.
Bzučiak sa vypne automaticky po uplynutí približne
60 minút.
Kontrola nastavenia budíka
Stlačte raz tlačidlo B BUZZER•ALARM SET. Na
displeji sa zobrazí predvolený čas.
Ak chcete zobrazi predchádzajúci stav, stlačte
tlačidlo CLOCK SET alebo niekoko sekúnd
počkajte.
Nastavenie režimu budenia
Pred nastavením režimu budenia nezabudnite
nastavi čas spustenia budíka. (Pozri čas
Nastavenie budíka.)
Opakovane stláčajte tlačidlo ALARM MODE, kým
nevyberiete požadovaný režim.
Každé stlačenie tlačidla ALARM MODE mení
zobrazenie indikátora na displeji nasledovne:
A
RADIO
A
RADIO
B
BUZZER
B
BUZZER
Ak je pre budenie bzučiakom aj rádiom (ALARM A
a ALARM B) nastavený rovnaký čas, prednostne sa
použije budenie rádiom (ALARM A).
Dočasné vypnutie na niekoko
minút
Stlačte tlačidlo SNOOZE/SLEEP OFF.
Rádio alebo bzučiak sa vypne, ale približne po 10
minútach sa znova automaticky zapne. Po každom
stlačení tlačidla SNOOZE/SLEEP OFF sa doba
dočasného vypnutia zmení nasledovne:
10
20
30 40 50 60
Maximálna dĺžka doby dočasného vypnutia je 60
minút.
Na displeji sa na niekoko sekúnd zobrazí doba
dočasného vypnutia a potom sa znova zobrazí
aktuálny čas.
Ak po zobrazení aktuálneho času stlačíte tlačidlo
SNOOZE/SLEEP OFF, doba dočasného vypnutia sa
začne znova odpočítava od 10 minút.
Vypnutie budíka
Stlačením tlačidla OFF•ALARM RESET budík
vypnite.
Budík sa v rovnakom čase spustí znova
nasledujúci deň.
Zrušenie nastavenia budíka
Opakovane stláčajte tlačidlo ALARM MODE
dovtedy, kým nezmiznú indikátory
A
RADIO
a
B
BUZZER
.
Používanie časovača
NAP (časovač s
odpočítavaním)
Časovač NAP spustí bzučiak po uplynutí
predvoleného časového intervalu.
Stláčajte tlačidlo NAP opakovane, kým sa
nezobrazí požadovaný počet minút.
Každým stlačením sa zobrazenie na displeji zmení
nasledovne:
10
20
90
120
60
30
Indikátor tlačidla NAP sa zapne, na niekoko
sekúnd sa zobrazí indikátor
a nastavený
čas časovača.
Časovač NAP začne odpočítava čas.
Po uplynutí času odpočítavania zaznie pípnutie a
začne blika indikátor tlačidla NAP a indikátor
.
Zastavenie časovača NAP
Stlačením tlačidla NAP alebo tlačidla OFF•ALARM
RESET bzučiak vypnite.
Vypnutie časovača NAP
Stlačte tlačidlo NAP. Zmizne indikátor tlačidla NAP
a indikátor
.
Nastavenie časovača
na zaspávanie
Zaspáva pri hudbe môžete pomocou
zabudovaného časovača na zaspávanie, ktorý po
predvolenej dobe automaticky vypne rádio.
Stlačte tlačidlo RADIO ON•SLEEP.
Rádio sa zapne. Časovač na zaspávanie môžete
nastavi na interval 90, 60, 30 alebo 15 minút.
Každým stlačením sa zobrazenie na displeji zmení
nasledovne:
On
90
60
30
15
Ak sa zobrazenie na displeji vráti do polohy On,
zaznejú dve krátke pípnutia.
Po nastavení intervalu sa na displeji zobrazí nápis
.
Rádio bude hra len počas nastaveného času a
potom sa vypne.
Vypnutie rádia pred uplynutím predvoleného
času
Stlačte tlačidlo SNOOZE/SLEEP OFF alebo
OFF•ALARM RESET.
Súčasné použitie časovača na
zaspávanie a budíka
Súčasne môžete zaspáva pri hudbe a zobúdza sa
v nastavený čas rádiom alebo bzučiakom.
1 Nastavte budík. (Pozri čas Nastavenie
budíka.)
2 Nastavte časovač na zaspávanie. (Pozri
čas Nastavenie časovača na
zaspávanie.)
VOLUME
Tlačidlo PRESET TUNING 3 má dotykový bod.
Sieový napájací kábel
Okno displeja* (12-hodinový systém)
* Displej sa líši v závislosti od krajiny.
Veda ovládača hlasitosti je dotykový bod,
ktorý označuje smer zvyšovania hlasitosti.
Anténa pre príjem v
pásme FM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ICF-C153 Návod na používanie

Kategória
Rádiá
Typ
Návod na používanie
Tento návod je vhodný aj pre