Electrolux EFP6411X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Návod na montáž a používání, Felszerelési és használati utasítás
EFP 6440
EFP 6411
HU
PLCZ
Instrukcja montażu i obsługi
2
OBSAH
CZ
Před montáží či použtím přístroje prosíme o pozorné přečtení této přírky a o mimořádnou pozornost
věnovanou bezpečnostnímu upozornění na následující straně.
V případě dotazů o tomto přístroji prosíme o kontaktování Servisní služby.
Prosíme, abyste si ponechali tuto příručku pro budoucí konzultaci a předali budoucímu vlastníku
ístroje.
CZ - OBSAH 2
HU - TARTALOM 13
PL - SPIS TREŚCI 24
BEZPEÈNOSTNÍ UPOZORNÌNÍ ......................................................................................................................3
PRO MONTÁ•NÍHO TECHNIKA 3
PRO U•IVATELE ...................................................................................................................................................3
POPIS PØÍSTROJE ..............................................................................................................................................4
ODSÁVACÍ ZPÙSOB .............................................................................................................................................4
ZPÙSOB OPÌTNÉ UVEDENÍ VZDUCHU DO OBÌHU .....................................................................................4
KONTROLNÍ PANEL ..........................................................................................................................................5
SPRÁVNÁ VENTILACE .......................................................................................................................................5
ÚDR•BA A OŠETØENÍ .......................................................................................................................................6
ÈIŠTÌNÍ DIGESTOØE ...........................................................................................................................................6
KOVOVÝ FILTR PROTI MASTNOTÁM .............................................................................................................6
POZOR ....................................................................................................................................................................6
FILTR S AKTIVNÍM UHLÍKEM ...........................................................................................................................7
VÝMÌNA SVÍTIDEL .............................................................................................................................................7
CO DÌLAT JESTLI•E.........................................................................................................................................8
ZVLÁŠTNÍ PØÍSLUŠENSTVÍ ............................................................................................................................8
SERVISNÍ TECHNICKÁ SLU•BA ....................................................................................................................8
ZÁRUÈNÍ PODMÍNKY .......................................................................................................................................9
STANDARDNÍ ZÁRUÈNÍ PODMÍNKY ..............................................................................................................9
OMEZENÍ ...............................................................................................................................................................9
EVROPSKÁ ZÁRUKA ...........................................................................................................................................9
TECHNICKÉ PODROBNOSTI ........................................................................................................................10
MONTÁ• .............................................................................................................................................................10
ODSTRAÒTE BALENÍ ........................................................................................................................................10
PØÍPRAVA ............................................................................................................................................................10
ELEKTRICKÉ PROPOJENÍ ................................................................................................................................10
MDODÁVANÉ MONTÁ•NÍ PØÍSLUŠENSTVÍ ................................................................................................11
MONTÁ• .............................................................................................................................................................. 11
3
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
PRO MONTÁŽNÍHO TECHNIKA
V ípadě použití odsávací jednotky, digestoř
musí být vybaven ohebnou hadicí o průměru
120 milimetrů.
Když se montuje digestoř je třeba zajistit
udržení následujících minimálních
vzdáleností od povrchu horního okraje
varné plochy sporáku/sporáku na plyn:
elektrický sporák 500 mm
plynový sporák 650 mm
Dodržte návody vyžadující větší vzdálenost v
ípadě montáže plynové varné plochy.
Národní normy týkající se systémů spalování
stanoví maximální depresi 0,04 mbar v těchto
prostředích.
Přívod vzduchu nesmí být napojen na
výfukový komín či na spalovací plynové radice.
Přivod vzduchu nesmí být v žádném případě
napojen na ventilační radice pro prostředí, kde
jsou instalována zařízení pro spalování.
Montáž přívodu vzduchu se musí přizpůsobit
předpisům stanoveným nejvýznamnějšími
místními orgány.
Jestliže je jednotka používána v odsávacím
způsobu, je třeba zajistit dostatečně velký
otvor pro ventilaci, jehož rozměry musejí být
ibližně stejné jako otvor pro přívod vzduchu.
Celostátní i regionální stavební předpisy si
vyžadují celou řadu omezení týkajících se
použití digestoří a zaříení pro spalování
napojených na komín, jako uhelných či
petrolejových kamen a plynových sporáčků,
které se nacházejí ve stejné místnosti.
Digestoře mohou být používány bezpečným
způsobem se zařízeními napojenými na komín
jestliže místnost a /nebo byt (kombinace
vzduch/prostředí) je ventilován/a zevně. Za
použití vhodného ventilačního otvoru velkého
íbližně 500-600cm
2
tak aby nedošlo k
vytvoření depresse během fungování
digestoře.
V případě pochyb je třeba kontaktovat
nejvýznamnější kontrolní orgán anebo úřad
stavebního inspektora.
Protože směrnice pro prostředí s přístroji pro
spalování si vyžaduje “otvor pro přívod
vzduchu o stejném rozměru jako otvor pro
ventilaci, otvor o 500-600 cm
2
, tj. větší otvor by
mohl snížit výkonnost odsávací digestoře.
Jestliže je digestoř užíván ve způsobu
opětného uvádění vzduchu do oběhu, bude
fungovat jednoduše a jistě na základě
předchozích podmínek, bez jakékoliv potřeby
výše uvedených opatření.
Je-li digestoř užíván ve způsobu odsávacím, je
třeba postupovat podle následujících pravidel
k tomu, aby bylo možno dosánout optimálního
fungování:
Ohebná krátká a přímá radice pro vývod
Co nejmenší počet záhybů v ohebné
hadicí pro přívod vzduchu
Neinstalovat nikdy ohebné radice s
ostrými zákruty, záhyby musí být vždy široké
Mít pokud možno co největší ohebnou
hadici (pokud možno o stejném průměru jako
ohebná výfuková radice)
Délka by neměla přesahovat:
3 metry s zákrutem 90°
2 metry s dvěma zákruty 90°
Zákruty přes 90° sníží účinnost digestoře a
sníží přívod vzduchu.
Nerespektování těchto základních instrukcí
drasticky sníží účinnost odsávacího digestoře
a značně zvýší jeho hlučnost.
PRO UŽIVATELE
Kuchyňský digestoř je projektován pro
odsávání nepříjemných kuchyňských pachů,
neodsává páru.
ikryjte vždy osvětlené elementy, aby příliš
vysoká teplota nepoškodila přístroj. V ípadě
kuchyňských, plynových, petrolejových či
uhelných sporáků je zásadně důležité
vyhnout se živým plamenům.
I při smažení mějte pánev se smaženou
potravinou na varné ploše či plameni pod
kontrolou.
Horký olej v pánvi kde se smaží se může
vznítit následkem příliš vysoké teploty.
Riziko samovznícení je vyšší jestliže užívaný
olej je špinavý.
Je mimořádně důležité mít na zřeteli, že příliš
vysoká teplota může způsobit požár.
Pod digestoří nikdy neflambujte žádnou
potravinu.
Odpojte vždy jednotku od napájení proudem
íve než podniknete jakýkoliv zákrok na
digestoři, včetně výměny svítidla (vyjměte
patronu pojistky z pouzdra na pojistku anebo
vypněte automatický spínač).
Je velmi důležité čistit digestoř a uvést do
pořádku filtr podle doporučených intervalů. V
ípadě, že tak neučiníte by se ve filtru usadil
tuk, který by mohl přinést nebezpečí požáru.
Přístroj není projektován, aby byl používán
dětmi či nesamostatnými osobami bez
dohledu.
Dohlížet na děti, jestliže užívají tento přístroj.
Dohlížet na děti, aby si s přístrojem nehrály.
POZOR – Zajistit si, že přístroj je vypnutý
íve než vyměníte svítidlo tak abyste se
vyhnuli nebezpečí rány elektrickým proudem.
4
POPIS PŘÍSTROJE
Kuchyňský digestoř je projektován pro
odsávání nepříjemných kuchyňských
pachů, neodsává páru.
Digestoř je vybaven odsávací jednotkou a
může být též používán ve způsobu
opětného uvedení vzduchu do oběhu
jestliže je vybaven filtrem s aktivním
uhlíkem.
Mohl by být nezbytný originální filtr s
aktivním uhlíkem pro tuto funkci (k dispozici
ve Vašem místním středisku náhradních
dílů).
Pozor!
Je zapotřebí dvou filtrů s aktivním
uhlíkem pro kuchyňské digestoře s
dvěma motory a jeden filtr s aktivním
uhlíkem pro kuchyňské digestoře s
jedním motorem.
ODSÁVACÍ ZPŮSOB
V tomto způsobu jsou dýmy odsávány
navenek ohebnou hadicí napojenou na
prstenec (obr. 1).
K dosažení nejlepšího výkonu ohebná
radice by měla mít stejný průměr jako otvor
ívodu vzduchu.
ZPŮSOB OPĚTNÉ UVEDENÍ
VZDUCHU DO OBĚHU
Vzduch je filtrován filtrem s aktivním
uhlíkem a vrací se do kuchyně
Pro způsob opětného uvedení vzduchu do
oběhu bude zapotřebí jednoho originálního
filtru s aktivním uhlíkem (viz Zvláštní
íslušenství)
Pozor!
Je zapotřebí dvou filtrů s aktivním
uhlíkem pro kuchyňské digestoře s
dvěma motory a jeden filtr s aktivním
uhlíkem pro kuchyňské digestoře s
jedním motorem.
obr. 1
napojení na
prstenec
obr. 2
5
KONTROLNÍ PANEL
Je možné dosáhnout lepších výsledků
užitím nízké rychlosti v normálních
podmínkách a vysoké rychlosti jestliže
pachy jsou více koncentrované. .
Zapněte digestoř několik minut předtím než
začnete vařit.
digesto by měl zůstat zapnutý přibližně 15
minut po ukončení vaření anebo do
okamžiku kdy pachy nezmizelyi.
Spínače jsou montovány na hor pra
straně hledáčku:
Spínač světla zapíná a vypíná svítidlo
digestoře
Spínač motoru zapíná a vypíná motor a
umožňuje uživateli zvolit jednu ze tří
rychlostí.
Vývod je kontrolován přesunutím pohyblivého
spínače.
Odsávací část (zachycující páru) digestoře je
používána k zapínání a vypínání vývodu,
jestliže je přístroj v chodu (Motor).
Jestliže zachycovač páry přístroje je stažen
dozadu (aniž by došlo k odpojení digestoře
spinači) výchozí pozice ventilátoru je
automaticky opět zapojena.
Jestliže odsávací část je opět zapojena bez
fungování spínačů, zpočátku vývoj je vypnutý.
Osvětlení může být zapnuto či vypnuto
odděleně pohyblivým spínačem.
SPRÁVNÁ VENTILACE
Jestliže kuchyňský digestoř pracuje správným
způsobem v kuchyni musí být nízký tlak. Je
důležité mít kuchyňská okna uzavřená a mít
otevřené okno v přilehlé místnosti.
spínač světla
spínač motoru
6
POZOR
Nerespektování návodu na čištění jednotky
a výměny filtru vede k nebezpečí požáru.
Radíme velmi uživateli sledovat tento
návod.
Výrobce odmítá zodpovědnost za
jakoukoliv škodu na motoru či jiných
částech způsobenou nevhodnou údržbou či
nerespektováním shora uvedených
bezpečnostních upozornění.
ČIŠTĚNÍ DIGESTOŘE
Vyčistěte vnější část digestoře užitím
vlhkého hadru a směsí vody a čistícího
neagresívního prostředku.
Nepoužívejte nikdy žíravé, brusné či
zápalné čistící prostředky anebo výrobky
obsahující louh.
Nevsunujte nikdy špičatépředměty do
ochranné mřížky motoru.
Pouze pokud se čistí panel spínačů a
ížka filtrů používejte vlhký hadr a čistící
neagresívní tekutinu.
Je mimořádně důležité čistit jednotku a
měnit filtry v doporučených intervalech. V
opačném případě dojde k nahromadění
tuku, což by mohlo vést k nebezpečí
požáru.
KOVOVÝ FILTR PROTI
MASTNOTÁM
Cílem filtru proti mastnotám je absorbovat
částice tuku, které se vytvářejí během
vaření a proto musí být vždy používán jak
ve funkci odsávací směrem navenek tak ve
funkci vnitřního oběhu očištěného vzduchu.
Pozor: kovové filtry proti mastnotám musejí
být odsraněny a umyty ručně či v myčce
nádobí jednou za čtyři týdny.
Odstranění kovového filtru proti
mastnotám
Nejdříve stiskněte rukojeť upeující filtry
proti mastnotám k opačné straně a pak
vyjměte směrem dolů . (obr. 3)
Ruční mytí
Ponořte filtry proti mastnotám po dobu
ibližně jedné hodiny do teplé vody
obsahující rozpouštědlo tuku, pak pečlivě
omyjte teplou vodou. V případě potřeby
operaci zopakujte. Namontujte filtry proti
mastnotám zpět jakmile jsou suché.
V myčce nádobí
Vložte filtry proti mastnotám do myčky
nádobí. Zvolte nejsilnější program čištění,
za nejvyšší možné teploty, alespoň 65°C.
Zopakujte operaci. Namontujte filtry proti
mastnotám zpět jakmile jsou suché. V
ípadě, že se v myčce nádobí myje kovo
filtr proti mastnotám, může dojít k částečné
ztrátě barvy filtru, ale to nemá žádný dopad
na jeho výkonnost.
· Vyčistěte vnitřní část krytu a použijte přitom
teplý čistící roztok (nepoužívejte nikdy
žíravé prostředky, brusné prášky anebo
kartáče).
digesto musí být vždy odpojen od elektrického zásuvky dříve než je zahájena jakákoliv
údržbářská práce.
ÚDRŽBA A OŠETŘENÍ
obr. 3
7
FILTR S AKTIVNÍM UHLÍKEM
Aktivní uhlík by měl být používán pouze v
ípadě, kdy se zamýšlí používat digestoř
ve funkci opětného uvedení čištěného
vzduchu do prostoru.
Proto bude bude zapotřebí originálního
filtru s aktivním uhlíkem (k dispozici u
vašeho místního střediska náhradních dílů).
Výměna filtru s aktivním uhlíkem
Filtr s aktivním uhlíkem nemůže být myt ani
opraven.
Filtr s aktivním uhlíkem by měl být
nahrazen jednou za 12 měsíců za
podmínek normálního provozu.
Výměna filtru je službou k dispozici u
vašeho místního střediska náhradních dílů.
Příprava
Pozor!
Pro kuchyňské digestoře s dvěma motory
je zapotřebí dvou filtrů s aktivním uhlíkem a
jeden filtr s aktivním uhlíkem v případě
kuchyňských digestoří s jedním motorem.
Vyjměte zásuvku a odstraňte filtr proti
mastnotám.
Zasuňte filtr s aktivním uhlíkem tak, aby kryl
ochrannou mřížku motoru a ventilátoru
digestoře, otočte rukojetí filtru s aktivním
uhlíkem P ve směru hodinových ručiček.
Namontujte opět filtry proti mastnotám.
(obr. 4)
K odstranění postupujte opačným
způsobem.
Při objednávání výměnných filtrů uvádějte
vždy číselný kód modelu digestoře a
riové číslo. Tato informace je zjevná na
informačním štítku uvnitř jednotky.
Filtr s aktivním uhlíkem musí být objednán u
vašeho místního střediska náhradních dílů.
VÝMĚNA SVÍTIDEL
Odpojte kuchyňský digestoř od hlavního
napájedla elektr. proudu
Vyjměte opatrně kryt svítidla a používejte
itom šroubovák jako páku. (obr. 5)
Nahraďte staré svítidlo novým stejného
typu.
Namontujte zpět kryt lampy.
Jestliže svítidlo nefunguje, ověřte si dříve
než zavoláte servisní službu zda bylo světlo
správně zasazeno.
obr. 4
obr. 5
P
P
8
ZVLÁŠTNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Filtr s aktivním uhlíkem TYPE 303
SERVISNÍ TECHNICKÁ SLUŽBA
V každém případě potřeby infomrací anebo existence problémů prosíme o telefonát technickému
telefonnímu servisu.
Při telefonátu prosíme o rychlé uvedení:
1. číselného kódu modelu
2. sériového čísla (E-num.)
3. číslo výrobce (F-num.)
Tato informace se nachází na poznávacím štítku uvnitř jednotky za filtrem proti mastnotám.
Vyhrazujeme si právo změnit specificaci a barvy jakožto výsledek naší politiky neustálého technického
rozvoje.
CO DĚLAT JESTLIŽE
Jestliže zařízení nepracuje správně, prosíme o provedení následujících kontrol:
Příznaky Řešení
Kuchyňský digestoř se neuvedl Zkontrolujte zda digestoř je napojen na elektrický proud.
do chodu Zkontrolujte zda byla zvolena rychlost ventilátoru.
Kuchyňský digestoř nefunguje Zkontrolujte zda zvolená rychlost ventilátoru je na dostatečně
vysokém stupni pro vyžadovanou funkci;
Filtr proti mastnotám je čistý;
Kuchyň je dostatečně větrána aby umožnila přístup čerstvého
vzduchu.
Pokud funguje jako oběh , zkontrolujte zda filtr s aktivním uhlíkem
je stále účinný.
Je-li ve funkci odsávací, zkontrolujte zda radice a vstupy vzduchu
nebyly zataraseny.
Kuchyňský digestoř se zastavil Bezpečnostní zařízení pojistky se uvedlo do chodu.
během fungování. Vypněte varnou plochu a vyčkejte až se zařízení vrátí zpět do
pozice. Zda digestoř nebyl instalován pod výšku určenou v
montážním návodu motor často přestane fungovat, což poško
digestoř.
Jestliže po všech těchto kontrolách problém zůstává, kontaktujte místní středisko náhradních dílů a
uveďte model a sériové číslo.
Prosíme mějte na zřeteli, že bude nezbytné prokázat zakoupení přístroje pro všechny servisní
zákroky v záruce.
Zákazníci v záruce by si měli zajistit, že shora uvedené kontroly byly provedeny, protože inženýr Vás
požádá o zaplacení příjezdu, jestliže se nejená o mechanickou či elektrickou závadu.
9
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
STANDARDNÍ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
My z firmy Electrolux se zavazujeme, podle naší úvahy, opravit či vyměnit BEZ DODATEČNÝCH
NÁKLADŮ vyplývajících z práce či materiálu či dopravy, ístroj Electrolux anebo každou z jeho
součástí, jestliže do 12 měsíců od data nákupu se tento projeví jako vadný z výroby anebo materiálu,
za podmínky, že:
ístroj byl správně instalován a používán výhradně s napájedlem elektrického proudu uvedeném na
identifica štítku;
ístroj byl používán pouze pro normální domácí účely a podle návodu výrobce;
ístroj nebyl podroben sevizi, byl udržován v pohotovosti, opraven, demontován či manipulován
pouze námi autorizovaným personálem.
Středisko náhradních dílů Electrolux je povinno provést všechny revizní zákroky na základě této
záruky. Jakýkoliv vadný přístroj či součást, které jsou vyměněny, se stávají majetkem výrobce.
Tato záruka se připojuje k zákonem stanoveným předpisům a dalším uznaným právům.
Kontroly doma se provádějí mezi 8,30 a17,30, od pondělí do pátku.
Kontroly jsou možné mimo této pracovní doby, v tomto případě bude účtován příplatek.
OMEZENÍ
Tato záruka nekryje:
Škody či zavolání servisu vyplývající z dopravy, nesprávného použití či nedbalosti, výměny jakéhokoliv
svítidla či oddělitelných skleněných či plastických částí;
Náklady vyplývající ze zavolání pro seřízení nesprávně montovanho přístroje, anebo ze zavolání pro
ístroje pocházející ze zemí mimo Evropské unie (EU) či Evropské oblasti volné výměny;
Přístroje nalezené při použití uvnitř obchodního prostředí a přístroje v režimu podnájmu;
Výrobky Electrolux, které nemají identifica štítek Electrolux.
EVROPSKÁ ZÁRUKA
Jestliže se zákazník musí přestěhovat do jiného evropského státu, záruka se stěhuje s ním do nového
bydliště, za následujících podmínek:
Záruka začíná dnem, kdy byl výrobek poprvé zakoupen;
záruka kryje stejné období a stejné množství práce a součástí existující v nové zemi pro tento typ
značky či sortimentu výrobků;
Tato záruka se vztahuje na uživatele a nemůže být převedena na dalšího;
Nové bydliště je v Evropské Unii anebo v Evropské oblasti volné výměny;
Tento výroby je instalována používán podle našeho návodu a je používán pouze pro domácí účely,
například pro běžný byt;
Výrobek je instalován s ohledem na předpisy v nové zemi bydliště.
íve než se zákazník přestěhuje prosíme o kontaktování nejbližšího střediska pro Servis zákazníkům,
jejichž seznam je níže uveden, aby uvedl podrobnosti ohledně nového bydliště. Poté je dobře si zajistit
aby orgán pro náhradní díly věděl o přestěhování a mohl se zabývat zákazníkem a jeho přístrojem.
Francie Senlis +33 (0)3 44 62 20 13
Německo Nürnberg +49 (0)800 234 7378
Itálie Pordenone +39 (0) 800 117511
Švédsko Stockholm +46 (0)20 78 77 50
UK Luton +44 (0) 8705 950 950
10
TECHNICKÉ PODROBNOSTI
EFP 6440 EFP 6411
Rozměry (v cm)
Výška 17,3 17,3
Šířka 59,8 59,8
Hloubka 29,5-45 29,5-45
Maximální výkon 330 W 200 W
Výkon motoru 2 x 125 W 1 x 120 W
Osvětlení 2 x 40 W 2 x 40 W
Délka kabelu 150 cm 150 cm
Elektrické propojení 220-230 V 220-240 V
Mohou být změněny bez upozornění.
MONTÁŽ
ODSTRAŇTE BALENÍ
Zkontrolujte si zda kuchyňský digestoř není
poškozen. Škody vyplývající z dopraqvy by měly být
okamžitě ohlášeny osobě, která je v podniku
zodpovědná za dopravu.
Škody, závady a eventuálně chybějící detaily by
měly být okamžitě ohlášeny obchodníkovi. Zajistit
si, aby si děti nehrály se zabaleným materiálem.
PŘÍPRAVA
Digestoř musí být namontován na stěnu.
Po montáži digestoř nesmí být méně než 50 cm
nad elektrickou varnou plochou nebo 65 cm nad
plynovými hořáky či hořáky na smíšené palivo.
Digestoř může být instalován nad těmito odstupy,
ale k nejlepšímu výkonu by měl být instalován na
výše uvedenou vzdálenost pro vhodný zdroj tepla.
ELEKTRICKÉ PROPOJENÍ
Bezpečnostní upozornění pro elektrikáře
Před napojením přístroje na napájení proudem
zkontrujte, zda napětí vyznačené na identifikačním
štítku odpovídá elektrické lince, která je k dispozici.
Přístroj je vybaven propojací zásuvkou, která může
být napojena na každou zástrčku, která je snadno
ístupná.
V případě, že by bylo nutné poskytnout pevné
napojení, digestoř musí být instalován výlučně
elektrikářem autorzovaným míéstním úřadem pro
elektřinu. Při instalaci je třeba dodat vypínací
všepólové zařízení s vzdáleností alespoň 3 metrů
mezi kontakty.
Pevné napojení ístroje musí být provedeno pouze
autorizovaným elektrikářem.
obr. 6 - Příprava
Min
65 cm
Min
50 cm
11
MDODÁVANÉ MONTÁŽNÍ
PŘÍSLUŠENSTVÍ
1 klíč (pro šrouby TORX)
4 šrouby 4,5 x 16
6 šrouby 4 x 8
4 podpěry
1 příruba
MONTÁŽ
Upevněte obě podpěry D (obr. 7) na
postranní panel skříně vestavěné do stěny
(1 na každou stranu) s 2 šrouby pro každou
podpěru (srovnejte podpěry na nižší okraj).
Umístěte podpěry tak, že se dotýkají
dolního okraje skříně vestavěné do stěny, s
tím že zadní okraj podpěry se skrývá s
zadní stranou kuchyňského digestoře;
Vyvrtejte otvor do horního panelu skříně
vestavěné do stěny tak, aby výfuko
radice a elektrický kabel jím mohly projít.
Upevněte obě podpěry E (obr. 8) po
stranách kuchyňského digestoře (jednu po
každé straně):
a) Odstraňte vyjímací část kuchyňského
digestoře;
b) Odstraňte filtr/y proti mastnotám;
c) Upevněte podpěry dvěma šrouby P u
každé podpěry uvnitř digestoře, zavěste je
co nejvýše (na straně vývodu vzduchu) a
pak upevněte šrouby.
Vsuňte digestoř do skříně vestavěné do
stěny a zajistitěte si, že podpěra E je
umístěna nad podpěrou D skřívně
vestavěné do stěny (obr. 9).
Protáhněte elektrické kabely příslušnými
otvory.
Upevněte digestoř jeho šrouby na čelní
straně (obr. 9 jeden na každé straně).
Napojte kabel na přívod elektrického
proudu až v okamžiku, kdy je montáž
ukončena.
Kdyby se digestoř neměla přesně dotýkat
dolního okraje kuchyňské skříně, regulujte
pozici uvolněním šroubů P podpěr E
montovaných na digestoř (obr. 8), takto
bude možné vyrovnat digestoř přesně se
skříní vestavěnou do stěny; po
vykalibrování upevněte šrouby.
D
E
Ø
4 x 8
Ø 150mm
Ø 150mm
D
min.
135
87
Ø 4,5x16
B
E
E
P - Ø
4 x 8
obr. 7
obr. 8
obr. 9
12
Zregulujte pohyb vyjímací zásuvky v
souvislosti s hloubkou skříně vestavěné do
stěny, tlakem na obě patky F (obr. 10).
Takto bude možné postavit čelnou část do
linie se skříní vestavěnou do stěny
(obr.10):
a) Uvolněte šrouby na patce F,
b) Přesuňte přihrádky podle potřeby
dopředu i dozadu.
c) Upevněte šrouby v přihrádkách.
Instalujte výfukovou hadici na propojovací
prstenec C součást vybavení, pokud možno
o stejném průměru jako propojova
prstenec (obr. 11); výfuková radice by měla
být dostatečně dlouhá aby dosáhla vnějšku
(verze s odsáváním) anebo horní část
skříně vestavěné do stěny (verze s filtrem).
Upevněte spojovací prstenec C (musí
zapadnout) na horním vývodu digestoře. K
usnadnění montáže je prstenec vybaven
indikátorem G, který by se měl krýt s
íslušným vodítkem H umístěným na
horním vývodu vzduchu.
Dokončete montáž vývodové radice.
Namontujte filtri proti mastnotám, proposte
digestoř na elektrickou síť a zkontrolujte
přesné fungování.
F
H
C
G
obr. 10
obr. 11
13
TARTALOM
HU
Mielőtt a készülék felszerelését vagy használatát elkezdené, kérjük, gondosan olvassa el ezt az
útmutatót, és különös figyelmet fordítson a következő oldal biztonsági előírásaira.
Ha a készülékkel kapcsolatban kérdései vannak, kérjük, tanácsért forduljon az Ügyfélszolgálathoz .
Kérjük, őrizze meg ezt az útmutató könyvet, hogy a jövőben is fel tudja használni, és adja át a gép
esetleges következő tulajdonosának.
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS ............................................................................................................. 14
A BESZERELÕ SZAKEMBER SZÁMÁRA
A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA ......................................................................................................................... 14
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA................................................................................................................................. 15
KIVEZETETT ÜZEMMÓD ................................................................................................................................ 15
KERINGTETETT ÜZEMMÓD ........................................................................................................................... 15
VEZÉRLÕTÁBLA ............................................................................................................................................... 16
HELYES SZELLÕZTETÉS .................................................................................................................................. 16
KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS .................................................................................................................... 17
AZ ELSZÍVÓ TISZTÍTÁSA ................................................................................................................................ 17
FÉM ZSÍRFOGÓ SZÛRÕ .................................................................................................................................... 17
FIGYELEM!.......................................................................................................................................................... 17
AKTÍVSZENES FILTER ..................................................................................................................................... 18
IZZÓCSERE ......................................................................................................................................................... 18
MIT TEGYÜNK, HA........................................................................................................................................ 19
SPECIÁLIS TARTOZÉKOK ......................................................................................................................... 19
SZERVÍZSZOLGÁLAT .................................................................................................................................... 19
GARANCIAFELTÉTELEK ............................................................................................................................ 20
MÛSZAKI ADATOK........................................................................................................................................ 21
BESZERELÉS.................................................................................................................................................... 21
A CSOMAGOLÁS ELTÁVOLÍTÁSA ................................................................................................................ 21
ELÕKÉSZÍTÉS ..................................................................................................................................................... 21
ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS ......................................................................................................................21
A GÉPHEZ JÁRÓ SZERELÉSI TARTOZÉKOK .............................................................................................22
SZERELÉS ............................................................................................................................................................ 22
14
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS
A BESZERELŐ SZAKEMBER
SZÁMÁRA
· Kivezetett üzemmódban történő használatakor
az elszívót 120 mm átmérőjű flexibilis csővel
kell ellátni.
· Az elszívó felszerelésekor ellenőrizni kell,
hogy betartották-e a főzőlap felső
peremétől/gázégőtől számított minimális
távolságot :
villamos főzőlap 500 mm
gáztűzhely 650 mm
Gázfőzőlap beszerelésénél tartsa be az
ettől eltérő, ennél nagyobb távolságot
előíró utasításokat.
· A tüzelőrendszerekre vonatkozó nemzeti
szabványok ilyen helyiségekben maximum
0,04 mbar negatív nyomást engednek meg.
· A levegő kivezető vezetéket nem szabad
kémény kürtőjébe, vagy a gáz égéstermék-
vezetékébe kötni. A levegő kivezető vezetéket
soha nem szabad olyan helyiségek szellőző
vezetékeibe kötni, amelyekben
tüzelőberendezések vannak elhelyezve.
· A levegő kivezető vezetékek felszerelésénél a
fontosabb helyi hatóságok által meghatározott
szabályok szerint kell eljárni.
· Amikor az egység kivezetett üzemmódban
kerül felhasználásra, a szellőzéshez elegendő
nagyságú furatról kell gondoskodni, melynek
méretei hozzávetőleg a levegő kivezető
vezeték furatával legyenek azonosak.
· A helyi és regionális építési előírások egy sor
megszorítást tartalmaznak a szagelszívók és
az ugyanazon helyiségben található,
kéménybe kötött tüzelőberendezések, úgy
mint szenes vagy olajkályhák és gázkandallók
használatára vonatkozóan.
· A szagelszívó csak akkor használható
biztonságosan kéménybe kötött
berendezésekkel, ha a szoba és/vagy a lakás
(levegő/környezet kombinációja) a szabadból
szellőzik, egy hozzávetőlegesen 500-600cm
2
–es alkalmas szellőzőnyílás alkalmazásával,
hogy a szagelszívó működése alatt ne
keletkezzen nyomásesés.
· Kétség esetén kérjen tájékoztatást az
ellenőrző hatóságtól, vagy az építésfelügyeleti
hivataltól.
· Mivel a tüzelőberendezésekkel ellátott
helyiségekről szóló irányelv „a levegő
bemeneti nyílásával azonos méretű szellőző
nyílást” ír elő, az 500-600cm
2
tehát egy
nagyobb furat csökkentheti a szagelszívó
teljesítményét.
· Ha a szagelszívót keringtetett üzemmódban
használják, biztonságosan és egyszerűen
üzemeltethető az előbbiekben leírt feltételek
betartása mellett, anélkül, hogy a fenti
méretekre szükség lenne.
· Amennyiben a szagelszívót kivezetett
üzemmódban használják, az optimális
működéshez a következő szabályokat kell
betartani:
A kivezetéshez rövid, egyenes flexibilis cső
a levegő kivezető nyíláshoz a flexibilis cső a
lehető legkevesebb kanyarral vezessen
a flexibilis csöveket soha ne szereljék éles
szögű ívben, legyen minden ív lágy
a flexibilis cső átmérőjea lehető legnagyobb
legyen (lehetőleg a kivezető flexibilis csővel
azonos átmérőjű)
a hosszúsága ne legyen több, mint:
3 m egy 90°-os ívvel
2 m két 90°-os ívvel
A 90°-nál nagyobb ív rontja a szagelszívó
hatásfokát, és csökkenti a légáram
nagyságát.
· Ha nem tartja be ezeket az alapvető
utasításokat, az elszívó teljesítménye
drasztikusan csökken és emelkedik a
zajszintje.
A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA
· A konyhai szagelszívót a konyhában
keletkező kellemetlen szagok elszívására
alakították ki, nem gőz elszívására.
· A megvilágított elemeket mindig takarja le,
nehogy a túlságosan nagy hő károsítsa a
készüléket. Gáz, olaj vagy széntüzelésű
tűzhelyek esetében alapvető a nyílt láng
kerülése.
· Bő zsiradékban történő sütésnél is folytonosan
figyelje a főzőlapon/tűzhelyen a serpenyőt.
· A sütőserpenyőben a forró olaj túlhevülés
esetében meggyulladhat.
· Az öngyulladás kockázata megnövekszik, ha
a sütésre használt olaj szennyezett.
· Rendkívül fontos figyelembe venni azt, hogy a
túlhevülés tüzet okozhat.
· A szagelszívó alatt semmiféle flambírozott
ételt ne készítsen.
· Mindig válassza le az egységet az
elektromos hálózatról, mielőtt a
szagelszívón bármilyen munkát végezne,
beleértve az izzócserét is (vegye ki a
biztosítékot, vagy csapja le az automatát).
· Nagyon fontos, hogy a szagelszívót az
ajánlott időközönként megtisztítsuk és a
szűrőt lecseréljük. Ha ezt nem tartjuk be,
zsír rakódhat le benne, ami tűzveszélyhez
vezethet.
· A készüléket nem arra tervezték, hogy
gyermekek vagy nem önálló személyek
felügyelet nélkül használják.
· Ügyeljenek a gyermekekre, amikor ezt a
készüléket használja.
· Ügyeljenek a kisgyermekekre, nehogy a
készülékkel játsszanak.
· FIGYELEM! – Ellenőrizzék, hogy a készülék
ki van-e kapcsolva, mielőtt izzót cserélnének
benne, ezzel elkerülik az áramütés veszélyét.
15
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
· A konyhai szagelszívót a konyhában
keletkező kellemetlen szagok
elszívására alakították ki, nem gőz
elszívására.
· A szagelszívót kivezetett egységként
alakították ki, de keringtetett üzemmódban
is használható, amennyiben el van látva
aktív szenes filterrel.
· Ehhez az eredeti, erre a funkcióra
kialakított aktív szenes filterre van szükség
(az Önök helyi Force Cserealkatrész-
Központjában rendelkezésre áll).
Figyelem!
A két motorral rendelkező konyhai
szagelszívókhoz két aktívszenes filterre
van szükség, míg az egy motoros
elszívókhoz egy aktív szenes filter
szükséges.
KIVEZETETT ÜZEMMÓD
· Ebben az üzemmódban a szagot a gyűrűs
csatlakozóhoz kötött flexibilis csövön
keresztül a szabadba vezetik (1.ábra)
· A legjobb hatásfok érdekében a flexibilis
csőnek a levegő kivezetőnyílással azonos
átmérővel kell rendelkeznie.
KERINGTETETT ÜZEMMÓD
· A levegőt aktív szenes filteren átszűri, és
visszavezeti a konyhába.
· A keringtetett üzemmódhoz eredeti aktív
szenes filterre van szükség (lásd
Különleges tartozékok).
Figyelem!
A két motorral rendelkező konyhai
szagelszívókhoz két aktívszenes filterre
van szükség, míg az egy motoros
elszívókhoz egy aktív szenes filter
szükséges.
ábra 1
gyűrűs csatlakozó
ábra 2
16
VEZÉRLŐTÁBLA
· A legjobb eredményt úgy érhetjük el, ha
normál viszonyok között alacsony
sebességet, amikor pedig a szagok
töményebbek, nagyobb sebességet
használunk.
A főzés megkezdése előtt néhány perccel
kapcsolja be a szagelszívót.
A szagelszívót a konyhai műveletek
befejezése után 15 percig, illetve ameddig a
szag el nem tűnt, hagyja bekapcsolva.
A kapcsolók a kijelző jobb felső oldalán
helyezkednek el:
· a világítás kapcsolója be- és kikapcsolja a
szagelszívó világítását.
· a motor kapcsolója be- és kikapcsolja a
motort, lehetővé teszi, hogy a felhasználó a
válasszon a három sebesség közül.
A szellőztető ventilátort a tolókapcsoló
mozgatásával kezeljük.
A szagelszívó elszívó része (a párafogó) a
kivezető szelep bekapcsolására és
kikapcsolására használható, amikor a
készülék (Motor) funkcióban van.
Amikor a készülék párafogója hátra van tolva
(anélkül, hogy a szagelszívót a kapcsolók
segítségével kikapcsolnánk), a ventilátor
kimeneti állása automatikusan visszakapcsol.
Ha az elszívó részt a kapcsolók működtetése
nélkül tolják vissza, kezdetben a ventilláror
kikapcsolt állapotban van.
A világítást a mobil kapcsolóval külön be és ki
lehet kapcsolni.
HELYES SZELLŐZTETÉS
Ha a konyhai szagelszívó helyesen működik,
a konyhában alacsony nyomás van jelen.
Fontos, hogy a konyha ablakait zárva tartsuk,
és egy ablak legyen nyitva a mellette lévő
helyiségben.
világítás kapcsoló
motor kapcsoló
17
FIGYELEM!
· Ha nem tartja be az egység tisztítására és
a filtercserére vonatkozó utasításokat,
tűzveszély keletkezhet. Nyomatékosan
tanácsoljuk a felhasználónak, hogy tartsa
be ezeket az utasításokat.
· A gyártó semmiféle felelősséget nem vállal
a motorban bekövetkező károkért, vagy
bármilyen tűzkárért, amely a szakszerűtlen
karbantartásból, vagy a fenti biztonsági
előírások be nem tartásából keletkezik.
AZ ELSZÍVÓ TISZTÍTÁSA
· A szagelszívó külső felületét nedves
ruhával, és nem agresszív tisztítószer
vizes oldatával kell tisztítani.
· Soha ne használjon maró, karcoló,
gyúlékony vagy hipót tartalmazó terméket
a tisztításhoz.
· Soha ne vezessen hegyes tárgyakat a
motor védőrácsába.
· Amikor a kapcsolótáblát és a filterrácsot
tisztítja, használjon nedves ruhát és nem
agresszív tisztítófolyadékot.
· Rendkívül fontos, hogy a szagelszívó
tisztítását és a filtercserét az ajánlott
időközönként elvégezzük. Ha ezt nem
tartjuk be, zsír rakódikt le benne, ami
tűzveszélyhez vezethet.
FÉM ZSÍRFOGÓ SZŰRŐ
· A zsírfogó szűrő célja, hogy beszívja a
főzési műveletek során a levegőbe kerülő
zsírrészecskéket, ezért mindig használni
kell, mind a szabadba történő kivezetett
üzemmódban, mind a keringtetett
üzemmódban. Figyelem! a fém zsírfogó
szűrőket négy hetenként ki kell venni és
kimosni, akár kézzel, akár
mosogatógépben.
A fém zsírfogó szűrő eltávolítása
· A zsírfogó szűrőket tartó kallantyút először
nyomja az ellenkező irányba, majd lefelé
vegye ki. (3. ábra)
Kézi mosogatás
· Áztassa zsíroldó hatású tisztítószeres
meleg vízben a zsírfogó filtert körülbelül
egy órán át, majd gondosan, meleg vízzel
öblítse el. Szükség esetén ismételje meg az
eljárást. Amikor a szűrők megszáradtak,
szerelje őket vissza.
Mosogatógépben
· Helyezze el a zsírfogó szűrőket a
mosogatógépben. Válassza ki a legerősebb
tisztító programot, a legmagasabb, de
legalább 65°C hőmérséklettel. Ismételje
meg az eljárást. Amikor a szűrők
megszáradtak, szerelje azokat vissza. A
fémből készült zsírfogó szűrők
mosogatógépben történő elmosása esetén
a filterek enyhe elszíneződése következhet
be, de ez semmiféle hatással nincs azok
hatásfokára.
· A készülékház belsejét meleg víz és kézi
tisztításhoz való szer oldatával tiszítsa meg
(soha ne használjon maró szert, karcoló
súrolóport vagy kefét).
· A szagelszívó elektromos csatlakozóját mindig húzzuk ki, mielőtt bármilyen karbantartási
műveletbe kezdenénk.
KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS
ábra 3
18
AKTÍVSZENES FILTER
· Az aktív szenes filtert csak akkor kell
használni, ha a szagelszívót keringtetett
üzemmódban kívánjuk használni.
· Ehhez az eredeti, erre kialakított aktív
szenes filterre van szükség (az Önök helyi
Force Cserealkatrész-Központjában
rendelkezésre áll).
· Az aktív szenes filter cseréje
Az aktív szenes filter nem mosható és nem
regenerálható.
Az aktív szenes filtert normál használat
esetén 12 havonta ki kell cserélni.
A filtercsere a helyi Force Cserealkatrész-
Központban rendelkezésre álló
szolgáltatás.
· Előkészítés
Figyelem!
A két motorral rendelkező konyhai
szagelszívókhoz két aktívszenes filterre
van szükség, míg az egy motoros
elszívókhoz egy aktív szenes filter
szükséges.
Vegye ki a fiókot, és távolítsa el a fém
zsírfogó szűrőt.
Helyezze el az aktív szenes filtert úgy,
hogy takarja be a motor és a szagelszívó
ventilátor védőrácsait, fordítsa el a P aktív
szenes filter fogantyúját az óra járásával
egyező irányban.
Szerelje vissza a zsírfogó szűrőket.
(4.ábra)
· Az eltávolításhoz fordított sorrendben
végezze el a műveleteket.
· Amikor cserefiltert rendel, mindig pontosan
adja meg a szagelszívó modellszámát és
sorozatszámát. Ezek az információk a
berendezés belsejében található azonosító
táblán láthatók.
· Aktív szenes filtert az Önök helyi Force
Cserealkatrész-Központjában lehet
rendelni.
IZZÓCSERE
· Válassza le a konyhai szagelszívót az
áramellátásról.
· Egy csavarhúzót emelőként használva,
óvatosan távolítsa el az égő fedelét. (5.
ábra)
· Cserélje ki a régi égőt egy azonos típusú
újjal.
· Szerelje vissza az égő fedelét.
· Ha a világítás nem működik, ellenőrizze,
hogy az égő helyesen van-e a foglalatban,
mielőtt felvenné a kapcsolatot a helyi Force
Cserealkatrész-Központtal.
ábra 4
ábra 5
P
P
19
SPECIÁLIS TARTOZÉKOK
TYPE 303 aktívszenes filter
SZERVÍZSZOLGÁLAT
Örömmel vesszük, ha telefonál szervízszolgálatunkhoz (lásd a szervízszolgálatok listáját),
valahányszor tájékoztatásra van szüksége, vagy amennyiben sajnálatos módon probléma merült fel.
Ausztráliában hívja a 1300 650 020 számot.
Híváskor készítse elő , hogy be tudja mondani:
1. A modell számkódját
2. A sorozatszámot (E-num.)
3. A gyártó számát (F-num.)
Ez az információ az egység belsejében, a zsírszűrő mögött található azonosító táblán látható.
Fenntartjuk a jogot, hogy folytonos technológiai fejlesztési politikánk eredményeként módosítsuk a
specifikációt és a színeket.
MIT TEGYÜNK, HA
Ha a készülék nem működik zökkenőmentesen, kérjük, végezze el a következő ellenőrzéseket:
Jelenség Megoldás
A konyhai szagelszívó nem indul be. Ellenőrizze, hogy: a szagelszívó csatlakozója be van-e
dugva a hálózati csatlakozóba.
Ellenőrizze, hogy ki van-e választva a ventilátor
sebessége.
A konyhai szagelszívó nem működik. Ellenorizze, hogy: a ventilátor kiválasztott sebessége a
kívánt funkcióhoz megfelelően magas-e;
Tiszta-e a zsírfogó szűrő;
A konyha megfelelően szellőzik-e ahhoz, hogy lehetséges
legyen a friss levegő bejutása.
Ha keringtetett üzemmódban van, ellenőrizze, hogy az
aktív szenes filter még hatékony-e.
Ha kivezetett üzemmódban van, ellenőrizze, hogy a
csövek és levegő-kivezető nyílások nem záródtak-e el.
A konyhai szagelszívó működés Az olvadóbiztosíték működésbe lépett.
közben kikapcsolt. Kapcsolja ki a főzőlapot, és vára meg, amíg a berendezés
üzemkész állásba visszatér.
Ha az elszívót a beszerelési utasításban megadott
magasságnál alacsonyabbra szerelték, a motor gyakran le
fog állni, ez pedig károsítja az elszívót.
Ha mindezen ellenőrzések után a probléma továbbra is fennáll, vegye fel a kapcsolatot a helyi Force
Cserealkatrész-Központtal, megadva a modellt és a sorozatszámot.
Kérjük, jegyezze meg, hogy a garanciális szervíz-kihívásokhoz minden esetben be kell mutatni a
vásárlást igazoló okmányt.
A garanciális időszak alatt az ügyfelek győződjenek meg arról, hogy a fenti ellenőrzéseket
elvégezték-e, mert ha a probléma nem mechanikai vagy elektromos hiba, a kihívás költségét meg
kell téríteniük.
20
GARANCIAFELTÉTELEK
STANDARD GARANCIAFELTÉTELEK
Az ELECTROLUX kötelezi magát, hogy ha a vásárlástól számított 12 hónapon belül a készülék
kizárólag gyártási vagy anyaghibából következően hibásnak bizonyul, akkor munkadíj, anyagköltség
vagy szállítási költség FELSZÁMÍTÁSA NÉLKÜL - saját döntése szerint - megjavítja vagy kicseréli az
ELECTROLUX készüléket vagy bármely alkatrészét, feltéve, ha:
A készüléket helyesen szerelték be, és csak az azonosító táblán megadott elektromos áramhoz
alkalmas csatlakozóval használták.
A készüléket csak a normál háztartási célokra, a gyárutasításai szerint használták.
A készüléket az általunk felhatalmazottakon kívül senki nem szervizelte, karbantartotta, javította,
szerelte vagy nyúlt bele.
E garancia révén minden felülvizsgálati tevékenységet az Electrolux Force Cserealkatrész-
központjának kell végeznie. Minden kicserélt, hibás készülék vagy alkatrész a Vállalat birtokába
kerül.
Ez a garancia a törvényben előírtakon vagy más jogi előírásban foglaltakon felül érvényes.
A kiszállásokat hétfőtől péntekig, 8,30-tól 17,30-ig végzik.
A kiszállást ezen kívüli időpontban is elvégzik, ebben az esetben felárat számítanak fel.
KORLÁTOZÁSOK
Ez a garancia nem vonatkozik:
A céljának nem megfelelő vagy gondatlan szállításból, használatból, égőcseréből vagy az üveg vagy
műanyag mozgó részek cseréjéből bekövetkező károkra vagy hívásokra;
A helytelenül beszerelt készülék beállítása vagy az Európai Unió (EU) illetve az Európai Szabad
kereskedelmi Övezetből kívülről származó készülékek miatti hívás költségeire;
A kereskedelmi egységben használatban talált illetve bérleti megállapodás tárgyát képező
készülékekre;
Az olyan Electrolux készülékekre, melyek nem rendelkeznek az Electrolux címkével.
EURÓPAI GARANCIA
Ha a felhasználó másik európai országba költözik, a garancia vele utazik új lakóhelyére, a következő
feltételekkel:
A garanciális idő a termék első megvásárlásának időpontjával kezdődik;
A garancia ugyanarra az időszakra, munkamennyiségre és alkatrészekre vonatkozik, mint ami az új
országban erre a márkatípusra vagy terméksorra érvényes.
Ez a garancia a felhasználóhoz kapcsolódik, másra át nem ruházható.
Az új lakóhely az Európai Unión vagy az Európai Szabad kereskedelmi Övezeten belül található.
A terméket az utasításainknak megfelelően szerelték be és használják, és csak háztartási célra,
például egy normál lakásban használják.
A terméket az új országban érvényes szabványoknak megfelelően szerelték be.
Mielőtt a felhasználó elköltözne, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a lejjebb felsorolt legközelebbi
Ügyfélszolgálattal, és adja meg az új lakóhelyével kapcsolatos adatokat. Ezután érdemes ellenőrizni,
hogy a Cserealkatrész-ellátó tud-e a költözésről, hogy foglalkozhasson a fogyasztóval és
készülékével.
Franciaország Senlis +33 (0)3 44 62 20 13
Németország Nürnberg +49 (0)800 234 7378
Olaszország Pordenone +39 (0) 800 117511
Svédország Stockholm +46 (0)20 78 77 50
Egyesült Királyság Slough +44 (0) 8705 950 950
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Electrolux EFP6411X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka