Blaupunkt Valencia MP36 Návod na obsluhu

Kategória
Automobilové mediálne prijímače
Typ
Návod na obsluhu

Tento návod je vhodný aj pre

Radio CD MP3 WMA
http://www.blaupunkt.com
Santa Cruz MP36 7 646 070 310
Valencia MP36 7 646 080 310
01SCruz_ValenciaMP36_d.indd 1 09.02.2006 13:56:18 Uhr
Einbauanleitung
Installation instructions
Notice de montage
Istruzioni di installazione
Inbouwhandleiding
Monteringsanvisning
Instrucciones de instalación
Instruções de montagem
Monteringsvejledning
Instrukcja montażowa
Návod k
montáži
Návod na
inštaláciu
356
stel først tilsluttes, før stikkene for tilslut-
ningerne Line-In eller Line-Out sættes i.
Eksterne enheders stelforbindelse
må ikke sluttes til bilradioens stelfor-
bindelse (kabinet).
Instrukcja montażowa
Wskazówki bezpieczeń-
stwa
Podczas montażu i podłączania należy
przestrzegać poniższych wskazówek
bezpieczeństwa.
Odłączyć biegun ujemny akumulato-
ra! Przestrzegać wskazówek bezpie-
czeństwa producenta pojazdu.
Przy wierceniu otworów uważać,
aby nie uszkodzić któregoś z urzą-
dzeń pokładowych pojazdu.
Przekrój kabla plusowego i minu-
sowego nie może być mniejszy niż
1,5 mm
2
.
Nie podłączać wtyczek samochodu
do radia!
Odpowiedni dla danego typu pojaz-
du przewód-adapter można nabyć
u autoryzowanego sprzedawcy pro-
duktów BLAUPUNKT.
Zależnie od marki i modelu, konstruk-
cja Państwa pojazdu może niekiedy
odbiegać od podanego tu opisu.
Firma Blaupunkt wyklucza wszelką
odpowiedzialność za szkody spowo-
dowane błędnym montażem i instala-
cją urządzenia.
W przypadku, gdy podane tu wskaw-
ki nie znajdują zastosowania w Państwa
pojeździe, prosimy skontaktow się z
autoryzowanym sprzedawcą produk-
w Blaupunkt, producentem pojazdu
lub zadzwonić do naszej infolinii.
Przy montażu wzmacniacza lub zmie-
niarki należy koniecznie najpierw pod-
łączyć masy urządzeń, zanim połączona
zostanie wtyczka do gniazda Line-In lub
Line-Out.
Do masy radioodtwarzacza (obudo-
wa) nie wolno podłączać masy obcych
urządzeń.
Návod k montáži
Bezpečnostní pokyny
Během montáže a připojení
dodržujte prosím následující bezpeč-
nostní pokyny.
Odpojte záporný pól akumuláto
-
ru! Přitom dodržujte bezpečnostní
pokyny výrobce vozidla.
Při vrtání otvorů dbejte na to, abyste
nepoškodili žádné díly vozidla.
Průřez kabelu plus a minus pólu
musí být minimálně 1,5 mm
2
.
Konektory od vozidla nepřipojujte
k rádiu!
Adaptérokabel potřebný pro vaše
vozidlo obdržíte ve specializované
prodejně BLAUPUNKT.
V závislosti na konstrukci se může
postup u vašeho vozidla od zde
popsaného postupu lišit. Za škody
způsobené montáží nebo připojením
nepřebíráme žádné ručení.
13EA_SantaCruz_Valenc_MP36.indd 356 07.02.2006 11:17:32 Uhr
357
Pokud zde uvedené pokyny pro
montáž neodpovída vašemu vozi-
dla, obraťte se na specializovaného
prodejce Blaupunkt, výrobce vozidla
nebo naši horkou linku.
Při montáži zesilovače nebo měničů,
předtím než budou konektory zapojeny
do zdířek Line-in nebo Line-out, musí být
nejprve bezpodmínečně připojeny kostry
přístrojů.
Kostry jiných přístrojů nesmí být při-
pojeny na kostru autorádia (kryt pří-
stroje).
Montážny návod
Bezpečnostné pokyny
Počas montáže a zapojenia re-
špektujte následné bezpečnostné po-
kyny.
Odpojte záporný pól akumulátora!
Rešpektujte pri tom bezpečnostné
pokyny výrobcu vozidla.
Pri vŕtaní otvorov dávajte pozor na
to, aby sa nepoškodili žiadne diely
vozidla.
Prierez kábla kladného a záporného
pólu nesmie byť menší ako 1,5 mm
2
.
Koncovky elektroinštalácie vozidla
sa do rádia nesmú zapojiť!
Potrebný kábel s adaptérom pre vaše
vozidlo obdržíte v špecializovaných
predajniach BLAUPUNKT.
V závislosti od konštrukcie sa môže
postup pri vašom vozidle od tu popí-
saného postupu líšiť. Za škody spô-
sobemontážou alebo neodborným
pripojením nepreberáme záruku.
Ak by tu uvedené pokyny na montáž
nezodpovedali vášmu vozidlu, ob-
ráťte sa prosím na špecializovaného
predajcu fy Blaupunkt, výrobcu vášho
vozidla alebo na našu zákaznícku lin-
ku.
Pri montáži zosilňovača alebo meniča je
bezpodmienečne nutné najprv zapojiť
kostru prístroja, než sa nakontaktujú
zástrčky do zásuvky Line-In alebo Line-
Out.
Kostry cudzích prístrojov sa nesmú na-
pojiť na kostru (schránku) autorádia.
13EA_SantaCruz_Valenc_MP36.indd 357 07.02.2006 11:17:33 Uhr
358
Mitgelieferte Montage- und
Anschlussteile
Supplied Mounting Hardware
Materiel de montage fourni
Componenti di fissaggio comprese
nella fornitura
Meegeleverde montagematerialen
Medföljande monteringsdetaljer
Ferretería de montaje suministrada
Elementos de fixação fornecidos
Medleverede monterings- og
tilslutningsdele
Dołączone części montażowe i
połączeniowe
Přiložené montážní díly a přípojné
svorky
Dodávané montážne a pripojovacie
dielce
Als Sonderzubehör erhältlich
Available as an optional accessory
Disponible en option
Reperibili come accessori extra
Als speciale accessoire verkrijgbaar
Tillval
De venta como accesorios especiales
Disponíveis como acessórios
opcionais
Fås som specialtilbehør
Dostępne jako wyposenie dodatkowe
Jako zvláštní příslušenství můžete
obdržet
Ako osobitné príslušenstvo dostanete
A
B
Preamp,/Sub,/Center - out
cable
7 607 001 512
A
7 607 621 . . .
13EA_SantaCruz_Valenc_MP36.indd 358 07.02.2006 11:17:38 Uhr
359
3.
12V
1.
2.
ca. 10 mm
7 608 . . . . . .
Einbausätze
Installation kits
Kits de montage
Set di montaggio
Inbouwsets
Monteringssatser
Juegos de montaje
Kits de montagem
Indbygningssæt
Zestawy montażowe
Montážní soupravy
Montážne súpravy
0°- 30°
+/– 10°
+/– 10°
13EA_SantaCruz_Valenc_MP36.indd 359 07.02.2006 11:17:44 Uhr
360
5.
12V
6.
8 613 150 002
B
3.
1.
2.
2.
4.
53
182
165
1-20
A
Ausbau / Removal / Démontage /
Smontaggio / Demontage /
Urmontering / Desmontaje /
Desmontagem / Udbygning /
Demontaż / Demontáž / Demontáž
13EA_SantaCruz_Valenc_MP36.indd 360 07.02.2006 11:17:54 Uhr
361
*
*
*
7.
Equalizer Amplifier
CD-Changer
10 Ampere
300 mA
*
Summe
Sum
Somme
Somma
Som
Summa
Suma
Soma
Celkem
Súčet
Optional
(Remote Control Eye)
A B
1 No connection 1 Speaker out RR+
2 Radio Mute 2 Speaker out RR-
3 Sub-out 3 Speaker out RF+
4 Permanent +12V 4 Speaker out RF-
5 Aut. antenna 5 Speaker out LF+
6 Illumination 6 Speaker out LF-
7 Kl.15/Ignition 7 Speaker out LR+
8 Masse/GND 8 Speaker out LR-
C
C1 C2 C3
1 Line Out LR 7 Telefon NF in + 13 CDC-Data - In
2 Line Out RR 8 Telefon NF in - 14 CDC-Data - Out
3 Line Out / Ground 9 Radio Mute 15 Permanent +12V
4 Line Out LF 10 RC +12V 16 +12V
5 Line Out RF 11 Remote Control 17 Bus / GND
6 +12V Amplifier 12 RC - GND 18 AF / GND
19 CDC Line In - L
20 CDC Line In - R
*
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
C
B
A
1 4
7
10 13
16
19
3
6
9
12
15
18
2
5 8
11
14
17
20
C-1 C-2 C-3
13EA_SantaCruz_Valenc_MP36.indd 361 07.02.2006 11:18:00 Uhr
362
Preamp./Sub./Center - out
cable
7 607 001 512
12V
8.
12V
1
3
5
2
4
6
8
A
Relais
7
RR
RF
LF
LR
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
+
-
+
-
+
-
+
-
BN
Sub out
Änderungen vorbehalten!
Subject to changes!
Sous réserve de modifications!
Modifiche riservate!
Wijzigingen voorbehouden!
Ändringar förbehålles!
Modificaciones reservadas!
Sob reserva de alterações!
Ret til ændringer forbeholdes!
Zmiany techniczne zastrzeżone!
Změny vyhrazeny!
Zmeny vyhradené!
Kl. 15 +12V
Amplifier
12V
12V
Radio Mute
13EA_SantaCruz_Valenc_MP36.indd 362 07.02.2006 11:18:01 Uhr
363
Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren!
Please keep the filled-in radio pass in a safe place!
Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie !
Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un
posto sicuro!
Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats!
Vänligen förvara ifyllt apparatpass på säker plats!
¡Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado en un lugar
seguro!
Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugar seguro!
Det udfyldte apparatpas opbevares et sikkert sted!
Prosimy przechowywać metrykę radia w bezpiecznym miejscu!
Vyplněný dokument o přístroji prosím bezpečně uschovejte!
Vyplnený dokument o prístroji prosím bezpečne uschovajte!
13EA_SantaCruz_Valenc_MP36.indd 363 07.02.2006 11:18:02 Uhr
364
Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
01/06 - CM-AS/SCS1
(dt, gb, fr, it, nl, sw, es, pt, dk, pl, cz, sk)
Name: .....................................................................
Typ: ....................................................................
Serien-Nr:
BP ................................................................
Gerätepass
7 646
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263
Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherlands (NL) 0800 400 1010 0800 400 1040
Norway (N) 66-817 000 66-817 157
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-7501850 08-7501810
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 511 803 76 511 809
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-346 00 40
USA (USA) 800-950-2528 708-6817188
Brasil
(Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773
Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
8622404845
13EA_SantaCruz_Valenc_MP36.indd 364 07.02.2006 11:18:03 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Blaupunkt Valencia MP36 Návod na obsluhu

Kategória
Automobilové mediálne prijímače
Typ
Návod na obsluhu
Tento návod je vhodný aj pre