Philips AZ1004/00C Používateľská príručka

Kategória
CD prehrávače
Typ
Používateľská príručka
Problem
Możliwa przyczyna
Sposób naprawy
Brak dźwięku/brak zasilania
Pokrętło siły głosu VOLUME nie ustawione
Zwiększyć siłę głosu VOLUME
Kabel zasilania źle włożony
Podłączyć odpowiednio kabel zasilania AC
Wyczerpane/źle włożone baterie
Włożyć (nowe) baterie we właściwy sposób
Wyświetlacz działa z błędami/Brak
reakcji na operowanie klawiszami
Wyładowania elektrostatyczne
Wyłączyć zestaw, odłączyć kabel zasilania.
Włączyć zasilanie z powrotem po kilku
sekundach
Odtwarzacz CD przeskakuje przez
utwory
Płyta CD jest zabrudzona lub zniszczona
Wymienić lub oczyścić płytę CD
Odtwarzany jest program
Skasować program
-- na wyświetlaczu
Brak płyty CD
Włożyć płytę CD
Płyta CD jest uszkodzona lub zabrudzona
Wymienić lub oczyścić płytę CD (patrz:
Konserwacja).
Kondensacja wilgoci na soczewkach lasera
Odczekać chwilę, aż wilgoć wyparuje
Płyta CD-R (CD jednokrotnego zapisu) jest
niezapisana lub nie zakończona / włożyłeś CD-
RW (CD wielokrotnego zapisu)
Używaj wyłącznie zakończonych płyt CD-R
lub płyt CD Audio
Słaba jakość dźwięku z kasety
Oczyścić części magnetofonu, patrz: Konserwacja
Oczyścić części magnetofonu, patrz:
Konserwacja.
Używany jest niewłaściwy rodzaj kasety (METAL
lub CHROME)
Do nagrywania wolno używać tylko kaset
NORMAL (IEC I)
Nagrywanie nie działa
Wyłamane fiszki na kasecie
Zakleić taśmą klejącą
umieszczonej na spodzie obudowy
tabliczce znamionowej jest identyczny
z napięciem w sieci elektrycznej. W innym
wypadku należy zasięgnąć porady
sprzedawcy lub serwisu.
2 Podłączyć kabel zasilania do gniazdka
AC MAINS oraz do gniazdka w ścianie.
Zasilanie zostało podłączone i zestaw jest
gotowy do użytku.
3 W celu całkowitego wyłączenia zasilania
należy wyjąć kabel z gniazdka w ścianie.
Podczas burzy należy odłączyć kabel zasila-
nia z gniazdka dla ochrony zestawu.
Tabliczka znamionowa znajduje się na
spodzie obudowy.
Włączanie/wyłączanie zasilania:
oszczędzanie energii
Zarówno przy zasilaniu sieciowym lub
bateriach, jeżeli nie słuchamy muzyki, dla
zaoszczędzenia energii wyłączmy zasilanie
przesuwając klawisz źródła dźwięku w
pozycję
TAPE/POWER OFF
przy
zwolnionych klawiszach magnetofonu.
Informacje ogólne
1
Dla wybrania odpowiedniego źródła dźwięku
należy przesunąć klawisz w pozycję:
CD,
TUNER
lub
TAPE/POWER OFF
.
2 Siłę oraz barwę dźwięku regulujemy
klawiszem VOLUME.
3 Dla wyłączenia zasilania należy przesunąć
klawisz źródła dźwięku w pozycję
TAPE/POWER OFF
przy zwolnionych
klawiszach magnetofonu.
Odbiór radiowy
1 Ustawić przełącznik źródła dźwięku na
TUNER
.
2 Wybra
ć pasmo radiowe klawiszem
BAND.
3 Dostrojenie do stacji radiowych umożliwia
pokrętło TUNING.
Dla odbioru fal FM należy wyciągnąć
antenę teleskopową. W razie potrzeby
należy opuścić i obrócić antenę. Jeżeli
sygnał radiowy jest zbyt silny, należy
skrócić antenę.
Dla odbioru fal MW (AM lub LW)
zestaw wyposażony jest w antenę
wewnętrzną, dlatego antena zewnętrzna
jest niepotrzebna. Należy obracać całym
zestawem.
4 Dla wyłączenia radia należy przesunąć
przełącznik źródła dźwięku w pozycję
TAPE/POWER OFF
przy zwolnionych klaw-
iszach magnetofonu.
Odtwarzacz CD
Wskazania wyświetlacza CD:
OP: (Patrz 2) otworzenie pokrywy
odtwarzacza CD
--: (Patrz 3) trwa odczyt płyty / brak
płyty w kieszeni lub błąd w operowaniu
odtwarzaczem CD albo usterka płyty
CD/płyta CD-(R) jest czysta lub sesja
nagrywania nie została zakończona
(patrz: Usuwanie usterek).
Podczas odtwarzania płyty CD:
2
oraz numer aktualnego utworu
2;
: (Patrz 4)
Na wyświetlaczu podczas
pauzy
prog:
po aktywacji programu CD
Fu: zapełnieniu pamięci programu
Odtwarzanie płyt CD
Opisywany odtwarzacz CD odtwarza płyty
standardu Audio Disc, z płytami do nagry-
wania jednokrotnego (CD-Recordables)
Przegląd programu
Wybrane utwory można przejrzeć naciska-
jąc wielokrotnie PROG przy zatrzymanym
odtwarzaczu.
Kasowanie programu
Program można skasować przez:
przesunięcie klawisza źródła dźwięku w
pozycję TUNER lub
TAPE/POWER OFF
;
otworzenie pokrywy odtwarzacza CD;
prog zniknie z wyświetlacza.
Odtwarzanie kaset
1 Przesunąć przełącznik źródła dźwięku
w pozycję
TAPE/POWER OFF
.
2 Naciśnij
9
/, aby otworzyć kiesz kasety i
włóż kasetę. Zamknij pokrywę kieszeni.
3
Rozpocząć odtwarzanie klawiszem
2
.
4 Pauzę w odtwarzaniu uzyskamy po
naciśnięciu ;. Powrót do odtwarzania po
ponownym naciśnięciu klawisza.
5 Przewijanie taśmy w obu kierunkach
umożliwiają klawisze
5 i 6
. Zatrzymanie
przewijania klawiszems
9
/.
6 W celu zatrzymania odtwarzania nacisnąć
9
/.
Na końcu taśmy klawisze są samoczynnie
zwalniane, a zasilanie ulega wyłączenia, o ile
nie wciśnięto klawisza PAUSE
;
.
Ogólne informacje o nagrywaniu kaset
Nagrywanie jest dopuszczalne tylko wtedy,
gdy prawa autorskie lub inne prawa osób
trzecich nie są naruszone.
Zestaw nie nadaje się do nagrywania kaset
CHROME (IEC II) ani METAL (IEC IV).
Do nagrywania należy korzystać wyłącznie z
kaset NORMAL (IEC I), bez wyłamanych
fiszek zabezpieczających.
Optymalny poziom nagrywania ustawiany jest
samoczynnie. Pozycja pokręteł VOLUME nie
ma wpływu na poziom nagrywania.
W celu zapobieżenia przypadkowemu
nagraniu na kasecie należy wyłamać fiszkę
zabezpieczającą w lewym górnym rogu
kasety. Nagrywanie na tej stronie staje się
niemożliwe. Zaklejenie otworu taśmą kle-
jącą pozwoli na ponowne nagrywanie na
stronie kasety.
Nagrywanie synchroniczne z
odtwarzacza CD
1 Przełącznikiem źródła dźwięku wybrać CD.
2 Włożyć płytę CD, w razie potrzeby zapro-
gramować kolejność utworów.
3 Naciśnij
9
/, aby otworzyć kiesz kasety i
włóż kasetę. Zamknij pokrywę kieszeni.
4 R
ozpocząć nagrywanie klawiszem
0
.
Odtwarzanie płyty CD lub programu
rozpocznie się samoczynnie. Nie trzeba
włączać oddzielnie odtwarzacza CD.
5 Aby przerwać nagrywanie na chwilę wystarczy
wcisnąć
;
.
Powrót do nagrywania po
ponownym wciśnięciu
;
.
6 Zatrzymanie nagrywania klawiszem
9
/.
Nagrywanie z radia
1 Ustawić przełącznik źródła dźwięku na pozycję
TUNER, aby wybrać pasmo radiowe.
2 Dostroić odbiornik do stacji radiowej
(patrz: Odbiór radiowy).
3 Naciśnij
9
/, aby otworzyć kiesz kasety i
włóż kasetę. Zamknij pokrywę kieszeni.
4 R
ozpocząć nagrywanie klawiszem
0
.
5 Aby przerwać nagrywanie na chwilę wystarczy
wcisnąć
;
.
Powrót do nagrywania po
ponownym wciśnięciu
;
.
6 Zatrzymanie nagrywania klawiszem
9
/.
Odtwarzacz CD Magnetofon ПРИМЕЧАНИЕ
Usuwanie usterek ПРИМЕЧАНИЕ
Zasilanie Odtwarzacz CD ПРИМЕЧАНИЕ
Запись с радио
1 Установите переключатель выбора источника
звука в положение TUNER для того, чтобы
выбрать нужный вам диапазон волн.
2 Настройтесь на желаемую радиостанцию
(См. раздел «Прием радио»).
3 Нажмите
9
/ для открытия подкассетника
и установите кассету. Закройте
подкассетник деки.
4 Нажмите кнопку
0
для того, чтобы начать
запись.
5 Для кратковременной остановки нажмите
кнопку ;. Для того, чтобы продолжить
запись, нажмите кнопку ; еще раз.
6 Для того, чтобы прекратить запись, следует
нажать кнопку
9
/.
Предосторожности и
общий уход (см. 7)
Установите устройство на прочной, ровной
поверхности, таким образом, чтобы оно не
качалось.
Предохраняйте устройство, батареи, CD или
кассеты от попадания влаги, дождя, песка или
чрезвычайно высокой температуры,
вызванной отопительным оборудованием или
прямым солнечным светом.
Не закрывайте устройство. Во избежание
скопления теплоты между
вентиляционными отверстиями и
окружающей поверхностью следует
оставить щель не менее 6 дюймов.
Механические части устройства состоят из
самосмазывающихся подшипников,
смазывать их не следует.
Для чистки устройства следует
пользоваться мягкой, слегка увлажненной
замшей. Не пользуйтесь никакими
средствами для чистки, содержащими
алкоголь, аммиак, бензол или абразивные
вещества, т.к. они могут повредить корпус
устройства.
Уход за магнитофоном (см. 7)
Для обеспечения соответствующего качества
записи и проигрывания магнитофона следует
чистить показанные на рисунке части A, B и
C приблизительно каждые 50 часов работы
устройства, или в среднем один раз в месяц.
Для чистки кассетного отделения следует
пользоваться хлопковыми тампонами, слегка
смоченными в алкоголе или в специальной
жидкости для чистки головок.
1 Oткройте кассетное отделение путем
нажатия кнопки
9
/.
2 Нажмите кнопку
2
и почистите резиновые
прижимные ролики C.
3 Нажмите кнопку ; и почистите магнитные
головки A, а также оси B.
4
После чистки нажмите кнопку
9
.
Чистка головок может быть также
выполнена путем одноразового
проигрывания кассеты для чистки.
Обращение с проигрывателем CD и
дисками СD (см. 7)
Линзы проигрывателя CD трогать запрещается!
Внезапные изменения окружающей
температуры могут привести к образованию
конденсации и линзы вашего проигрывателя CD
могут запотеть. В этом случае проиграние CD
невозможно. Не пытайтесь протереть линзы;
оставьте устройство в теплом окружении до
тех пор, пока влага не испариться.
Пользуйтесь только цифровыми аудио CD.
Крышка отделения CD всегда должна быть
всегда закрытой, чтобы в отделение CD не
попадала пыль. Для чистки пользуйтесь
мягкой сухой тряпкой.
Для того, чтобы достать CD из его
футляра, при извлечении CD следует
нажать на его центральную ось. Всегда
извлекайте CD только за края и
складывайте CD в футляры после
использования во избежание образования
царапин и попадания пыли.
Чистить диски CD следует по прямой линии,
в направлении от центра к краям, с помощью
мягкой, неворсистой тряпки. Не пользуйтесь
средствами для чистки, т.к. они могут повредить
диск.
Никогда не пишите на CD и не
приклеивайте на него этикетки.
Проблема
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА
РЕШЕНИЕ
Нет звука/энергии
Кнопка VOLUME не отрегулирована
Отрегулируйте VOLUME
Сетевой провод подсоединен ненадежно
Подсоедините сетевой провод переменного
тока соответствующим образом
Батареи разрядились/батареи
вставленынеправильно
Вставьте (свежие) батарей правильно
Дисплей не функционирует
соответствующим образом / Нет
реакции на нажатие ни одной из кнопок
подсоедините его
Электростатический разряд
Выключите устройство, отсоедините сетевой
провод, а затем по истечении нескольких
секунд снова
CD перепрыгивает через звуковые
дорожки
CD поврежден или загрязнен
Замените или почистите CD
Включена программа
Отключите режим программы
Надпись -- на дисплее
CD не вставлен
вставьте CD
CD сильно поцарапан/загрязнен
Замените/почистите CD (см. «Уход»)
Лазерные линзы запотели
Подождите, пока влага с линз испарится
CD-R (Записываемый компакт-диск) пуст или
его запись не завершена / Установлен CD-RW
(перезаписываемый компакт-диск)
Используйте только CD-R (записываемые
компакт-диски) с завершенной записью или
обычные аудио компакт-диски
Плохое качество звука кассеты
Пыль и грязь на головках и т.д.
Почистите детали магнитофона и т.д., см. уход
Использование кассет
несоответствующеготипа (METAL или
CHROME)
Для записи пользуйтесь
исключительнокассетами NORMAL (IEC
I
)
Запись не выполняется
Ушки кассеты могут быть сломаны
Заклейте ушко кусочком клейкой ленты
Porady i konserwacja
ogólna (Patrz 7)
Zestaw należy umieścić na płaskiej
i twardej powierzchni, aby odtwarzacz nie
przeskakiwał ścieżek na płycie.
Nie wolno narażać zestawu, płyt CD, baterii
ani kaset na działanie wilgoci, kropli deszczu,
piasku, bezpośrednich promieni słonecznych ani
umieszczać w pobliżu silnych źródeł ciepła.
Nie wolno zakrywać zestawu. Urządzenie
wydziela ciepło, które musi się swobodnie
rozchodzić, dlatego należy zapewnić przy-
najmniej 15 cm przestrzeni wokół
otworów wentylacyjnych zestawu.
Części mechaniczne zestawu zaopatrzone
są w powierzchnie samosmarujące, dlatego
nie wolno ich smarować!
Obudowę zestawu można czyścić miękką,
wilgotną ściereczką irchową. Nie wolno
używać żadnych środków czyszczących,
zawierających alkohol, spirytus, amoniak ani
środków ściernych, które mogą uszkodzić
obudowę.
Obsługa magnetofonu (Patrz 7)
W celu osiągnięcia najlepszej jakości
nagrywania i odtwarzania, po każdych 50
godzinach użytkowania lub średnio raz na
miesiąc trzeba oczyścić części A, B i C.
Czyścić należy wacikiem lekko zwilżonym
w alkoholu lub specjalnym płynie do
czyszczenia głowic.
1 Otworzyć kieszeń kasety klawiszem
9
/.
2 Nacisnąć
2
i oczyścić gumową rolkę
dociskową C.
3 Nacisnąć
;
i wyczyścić głowice magnety-
czne A oraz trzonek B.
4 Po zakończeniu czyszczenia nacisnąć
9
.
Czyszczenia głowic można dokonać
poprzez jednorazowe odtworzenie
taśmy czyszczącej.
Obsługa odtwarzacza CD i płyt
(Patrz 7)
Nie wolno nigdy dotykać soczewek odt-
warzacza CD!
Nagła zmiana temperatury otoczenia może
spowodować skroplenie wilgoci na
soczewkach odtwarzacza CD. Odtwarzacz
CD przez chwilę nie będzie działał. Nie
wolno czyścić soczewek, należy pozostawić
zestaw na pewien czas, aż normalne odt-
warzanie stanie się możliwe.
Należy używać wyłącznie płyt Digital Audio
CD.
Pokrywę odtwarzacza CD należy zawsze
zamykać po włożeniu lub wyjęciu płyty
CD, aby zapobiec osadzaniu się kurzu. W
razie potrzeby wnętrze kieszeni należy
czyścić suchą ściereczką.
Przy wyjmowaniu płyty CD z pudełka
należy nacisnąć na otwór środkowy pod-
nosząc płytę CD za krawędzie. Płytę CD
należy zawsze chwytać za krawędzie i
odkładać do pudełka po użyciu dla
uniknięcia zarysowań i zabrudzeń.
Płytę CD należy czyścić miękką, niepylącą
ściereczką ruchem od środka ku brzegom.
Nie wolno używać preparatów czyszczą-
cych – mogą uszkodzić płytę!
Nie wolno robić notatek ani przyklejać
nalepek na płycie CD.
Верхняя и передняя
панели (см. 1)
1
VOLUME
регулировка уровня громкости
2 Выбор источника
: CD,TUNER,
TAPE/POWER OFF
– для выбора источника звука CD,
диапазона радиоприемника или
кассетного источника звука
– включение/выключение питания
3
отделения СD
4
TUNING
– для настройки на радиостанции
5 BAND
выбор диапазона волн
6
PREVIOUS, NEXT , §
– для перехода через звуковые дорожки или
поиска определенного пассажа/звуковой
дорожки в направлении назад или вперед
7 PROG для программирования номеров
звуковых дорожек и их просмотра
8 Кнопки
магнитофона
:
;
– для прерывания записи или проигрывания
9
/ для остановки кассеты
;
– открытия кассетного отделения
5
или
6
– для быстрой перемотки
кассеты назад/перемотки вперед
2
– для начала проигрывания
0
– для начала записи
9 Подкассетник
0
Дисплей СD для показа функций CD
! PLAY/PAUSE 2; -
для начала или
прерывания проигрывания CD
@ STOP 9
– для остановки проигрывания CD
;
– для стирания программы CD
.
Задняя панель
# Tелескопическая антенна - iдля
улучшения приема диапазона FM.
Примечание: Для диапазона MW (AM
и LW) устройство снабжено
встроенной антенной, следовательно,
телескопическая антенна не нужна
(см. Прием радио)
$ Крышка отделения для батарей -
следует открыть для того, чтобы вставить
батареи: 6 х 1,5 В R14/UM2/C-cell
% AC MAINS - гнездо для сетевого провода
Питание
По возможности пользуйтесь питанием от
сети, если вы хотите продлить срок
использования батарей. Перед тем, как
вставить батареи, проверьте, отсоединен
ли сетевой провод от устройства и
настенной розетки.
Батареи (по опции)
1 Откройте отделение для батарей и
вставьте шесть батарей типа R-14, UM-2
или C-cells (по возможности щелочные),
соблюдая правильную полярность в
соответствии с обозначениями символами
«+» и «», как показано внутри отделения
для батарей. (см. 1)
2 Закройте крышку отделения для батарей,
проверив, что батареи правильно и
надежно установлены на место. Теперь
устройство готово к работе.
Батареи содержат химические вещества,
поэтому их следует выбрасывать
соответствующим образом.
Неправильное использование батарей
может привести к утечке электролита и
повреждению отделения, или же к взрыву
батарей. Следовательно:
Не пользуйтесь одновременно батареями
различных типов: например, щелочными и
цинково-карбонатными. Для устройства
следует пользоваться только батареями
одинакового типа.
При вставлении новых батарей не
пытайтесь смешивать старые батареи с
новыми.
Удалите батареи, если вы не будете
пользоваться устройством на протяжении
длительного времени.
Использование cети переменного тока
1
Проверьте, соответствует ли напряжение
местной сети сетевому напряжению устройства,
указанному на типовой таблице,
находящейся на основании устройства.
Если это значение не соответствует указанному,
проконсультируйтесь с вашим дилером или
ремонтной мастерской.
2 Подсоедините сетевой провод к гнезду
АС MAINS и настенной розетке. Таким
образом питание от сети подключено и
готово к использованию.
3 Для того, чтобы полностью отключить
устройство, следует отсоединить сетевую
вилку от настенной розетки.
При сильных грозах отсоедините сетевой
провод от настенной розетки для того,
чтобы защитить ваше устройство.
Типовая таблица находится на
основании устройства.
Включение/выключение питания:
Экономьте энергию
Во избежание ненужного потребления
энергии (независимо от того, работает ли
устройство от сети или от батарей)
переключатель источника звука следует в
любом случае установить в положение
TAPE/POWER OFF
, а также следует
проверить, отключены ли кнопки магнитофона.
Общая информация
относительно
функционирования
1 Для того, чтобы выбрать источник звука,
установите переключатель источника звука в
положение CD,TUNER или
TAPE/POWER OFF
.
2 Отрегулируйте звук с помощью ручек
VOLUME.
3 Для того, чтобы выключить устройство,
установите переключатель источника звука
в положение
TAPE/POWER OFF
и проверьте,
отключены ли кнопки магнитофона.
Прием радио
1 Установите переключатель источника
звука в положение
TUNER
.
2 Bыберите диапазон волн с помощью
становите выключателя BAND.
3 Настройтесь на радиостанцию с помощью
кнопки TUNING.
Для диапазона FM вытяните телескопическую
антенну. Наклоните и поверните антенну.
Уменьшите длину антенны в том случае, если
сигнал слишком сильный.
Для диапазона MW (AM и LW) устройство
снабжено встроенной антенной,
следовательно, телескопическая антенна не
нужна. Установите положение антенны
посредством поворота всего устройства.
4 Для того, чтобы выключить радио,
установите переключатель источника звука в
положение
TAPE/POWER OFF
и проверьте,
отключены ли кнопки магнитофона.
Проигрыватель CD
Индикации дисплея для функций CD:
OP: (см. 2) при открытии крышки
отделения для CD
--: (см. 3) reading disc contents /
диск не
вставлен/неисправность в работе CD или
неисправность CD/на диске CD-(R) нет
записи или диск не завершен (см. главу
«Устранение неисправностей
»
)
В ходе проигрывания CD:
2
и номер
данной звуковой дорожки
2;
: (см. 4) прерывания проигрывания
prog: при включении программы CD
Fu: если память программы занята
полностью
Część górna i przednia
(Patrz 1)
1
VOLUME
regulacja siły głosu
2 Wybór źródła dźwięku
: CD,
TUNER, TAPE/POWER OFF
wybór źródła dźwięku: odtwarzacza CD,
tunera lub magnetofonu
włączenie/wyłączenie zasilania
3
Kieszeni CD
4
TUNING
– dostrojenie do stacji radiowych
5 BAND
wybór pasma radiowego
6
PREVIOUS, NEXT , §
– przeskok oraz przeszukiwanie do
przodu/do tyłu
7 PROG – programowanie i przegląd programu
8 Klawisze magnetofonu:
;
przerwa w nagrywaniu lub odtwarzaniu
9
/ zakończenie odtwarzania
;
otwarcie kieszeni kasety
5
lub
6
przewijanie taśmy do przodu/
do tyłu
2
rozpoczęcie odtwarzania
0
rozpoczęcie nagrywania
9 Kieszeni kasety
0
Wyświetlacz CD wskazuje funkcje
odtwarzacza CD
! PLAY/PAUSE 2; -
rozpoczęcie
odtwarzania płyty CD lub pauza
@ STOP 9
zakończenie odtwarzania płyty CD
;
kasowanie programu CD
.
Część tylna
# Antena teleskopowa - poprawa
odbioru fal FM.
Uwaga: Dla odbioru fal MW (AM lub
LW) zestaw wyposażony jest w antenę
wewnętrz, dlatego antena zewnętrzna
jest niepotrzebna.(Patrz Odbiór radiowy)
$ Pokrywa kieszeni bateryjnej -
otworzyć w celu włożenia baterii 6 x 1,5
V R14/UM2/ C-cell
% AC MAINS - gniazdko kabla zasilania
Zasilanie
W miarę możliwości należy korzystać z
zasilania sieciowego w celu przedłużenia
trwałości baterii. Przed włożeniem baterii
należy wyjąć kabel zasilania z gniazdka oraz
odłączyć od zestawu.
Baterie (opcjonalne)
1 Otworzyć pokrywę kieszeni bateryjnej
i włożyć sześć baterii typu R-14, UM-2
lub C-cells (zalecane baterie alkaliczne).
Bieguny baterii+“ oraz „ muszą zgadzać
się ze schematem wewnątrz. (Patrz 1)
2 Zamknąć pokrywę kieszeni, po uprzednim
upewnieniu się, że baterie włożono w
odpowiedni sposób. Zestaw jest gotowy
do użytku.
Baterie zawierają szkodliwe substancje
chemiczne, dlatego należy wyrzucać je
do odpowiednich kontenerów.
Niewłaściwe użytkowanie baterii może
prowadzić do wycieku elektrolitu
i korozji kieszeni bateryjnej, a nawet do
rozsadzenia baterii. Dlatego:
Nie wolno mieszać różnych rodzajów
baterii, np. alkalicznych z węglowymi.
W zestawie wolno używać wyłącznie
takich samych baterii.
Przy wkładaniu nowych baterii nie wolno
mieszać baterii starych z nowymi.
Należy wyjąć baterie, jeżeli zestaw nie
będzie użytkowany przez dłuższy okres.
Zasilanie sieciowe
1 Przed rozpoczęciem użytkowania należy
sprawdzić, czy poziom napięcia na
Русский
Кнопки управления/
Питание
Проигрывание CD
Этот пpоигpыватель пpоигpывает звуковые
диски, включая диски для записи.
1 Установите переключатель источника
звука в положение CD.
2 Вставьте CD или CD-(R) печатной стороной
вверх и осторожно нажмите крышку
отделения СD для того, чтобы закрыть ее.
3
Нажмите кнопку
PLAY/PAUSE 2;
на
устройстве для того, чтобы начать проигрывание
.
4 Для того, чтобы прервать проигрывание,
нажмите кнопку
PLAY/PAUSE 2;
. Для
того, чтобы продолжить проигрывание,
следует нажать кнопку
PLAY/PAUSE 2;
еще раз.
5 Нажмите кнопку
STOP 9
для того, чтобы
закончить проигрывание CD.
6 Для того, чтобы выключить устройство,
установите переключатель источника звука
в положение
TAPE/POWER OFF
и проверьте,
отключены ли кнопки магнитофона.
Примечание : Проигрывание CD
прекращается также и в следующих случаях:
- если вы откроете крышку отделения CD;
- если вы выбрали источник звука TUNER
или
TAPE/POWER OFF
;
- CD проигран до конца.
Выбор другой звуковой
дорожки
В ходе проигрывания вы можете выбрать
определенный пассаж с помощью кнопки
/ §
.
- Если вы выбрали номер звуковой дорожки в
остановленном положении или положении
паузы, то следует нажать кнопку
PLAY/PAUSE 2; для того, чтобы начать
проигрывание.
Нажмите кнопку
§
кратковременно один
раз для того, чтобы выбрать следующую
звуковую дорожку, или же нажмите ее
несколько раз до тех пор, пока на дисплее
не появится номер нужной вам звуковой
дорожки.
Нажмите кнопку
кратковременно один
раз для того, чтобы вернуться к началу
данной звуковой дорожки.
Нажмите кнопку
кратковременно
несколько раз для того, чтобы перейти на
предыдущую звуковую дорожку.
Поиск пассажа в пределах
определенной звуковой
дорожки
1 В ходе проигрывания нажмите кнопку
/ §
и держите ее в нажатом состоянии.
При этом CD проигрывается на большей
скорости и с меньшей громкостью.
2 Если вы нашли нужный пассаж, отпустите
кнопку
/ §
.
Продолжается нормальное проигрывание.
Примечание : Если поиск выполняется
в пределах последней звуковой доорожки и
вы дошли до конца последней звуковой
дорожки, то проигрыватель CD
переключается на режим остановки.
Программирование
номеров звуковых дорожек
Вы можете запрограммировать не более
32 звуковых дорожек в желаемой
последовательности. При желании любая
из звуковых дорожек может быть занесена
в память более одного раза.
1 В положении "стоп", нажмите клавишу
PROG для начала программирования.
Дисплей: показывает 1, указывая на
начало программирования. Надпись
prog мигает. (см. 5)
2 Нажмите
или
§
для выбора желаемого
номера дорожки.
3 Нажмите кнопку PROG для занесения в
память желаемого номера музыкального
произведения.
На дисплее на непродолжительное
время будет показываться номер
музыкального произведения, который затем
сменится на цифру 2 (последовательно до
32 ), показывающую следующую
имеющуюся ячейку памяти. (см. 6)
4 Повторите шаги 2 и 3 для того, чтобы
выбрать и занести в память все нужные
вам звуковые дорожки.
Fu указывает на заполнение памяти
(когда вы занесете музыкальные
произведения во все 32 ячейки памяти.)
5 Для того, чтобы проиграть вашу программу,
нажмите кнопку
PLAY/PAUSE 2;
.
Проверка составленной вами программы
Для того, чтобы просмотреть занесенные
в память номера звуковых дорожек, в
положении STOP несколько раз нажмите
кнопку PROG.
Стирание программы
YВы можете стереть содержание памяти
следующим образом:
– при выборе источника звука TUNER или
TAPE/POWER OFF
;
– при открытии крышки отделения для CD;
Дисплей: Надпись prog исчезает.
Проигрывание кассеты
1 Установите переключатель источника
звука в положение
TAPE/POWER OFF
.
2 Нажмите
9
/ для открытия подкассетника
и установите кассету. Закройте
подкассетник деки.
3 Нажмите кнопку
2
для того, чтобы начать
проигрывание.
4 Для прерывания проигрывания нажмите
кнопку
;
. Для продолжения проигрывания
нажмите эту кнопку еще раз.
5 Посредством нажатия кнопки
5
или
6
возможна быстрая перемотка кассеты в
обеих направлениях. Для того, чтобы
остановить быструю перемотку, следует
нажать кнопку
9
/
6 Для того, чтобы остановить кассету,
следует нажать кнопку
9
/.
В конце кассеты кнопки автоматически
отпускаются и устройство отключается,
за исключением кнопки PAUSE
;
, если она
была нажата.
Общая информация о записи
Запись может быть выполнена только в
том случае, если этим не нарушаются
авторские или другие права третьей
стороны.
Данный магнитофон не может быть
использован для записи на кассеты типа
CHROME (IEC II) или METAL (IEC IV). Для
записи на этом устройстве следует пользоваться
только кассетами типа NORMAL (IEC I),
защитные ушки которых не сломаны.
Наилучший уровень громкости записи
устанавливается автоматически. Изменение
положения кнопок VOLUME не влияет на
ход записи.
Для того, чтобы предотвратить кассету от
случайного стирания, держите кассету
предохраняемой от записи стороной к
себе и сломайте левое ушко. Теперь запись
на этой стороне кассеты невозможна. Для
того, чтобы опять выполнить запись на
этой стороне кассеты, следует заклеить
ушко кассеты кусочком клейкой ленты
Синхронное начало записи с CD
1 Выберите источник CD.
2 Вставьте CD и при желании
запрограммируйте номера звуковых дорожек.
3 Нажмите
9
/ для открытия подкассетника
и установите кассету. Закройте
подкассетник деки.
4 Нажмите кнопку
0
для того, чтобы начать
запись.
Проигрывание программы CD начнется
автоматически с начала программы.
Нет необходимости отдельно включать
проигрыватель CD.
5 Для кратковременной остановки нажмите
кнопку ;. Для того, чтобы продолжить
запись, нажмите кнопку ; еще раз.
6 Для того, чтобы прекратить запись, следует
нажать кнопку
9
/.
Проигрыватель CD
1 Ustawić przełącznik źródła dźwięku na
CD.
2 Włożyć płytę CD lub CD-(R), stroną
zadrukowaną ku górze, zamknąć kiesz
naciskając lekko na pokrywę.
3 Rozpocząć odtwarzanie klawiszem
PLAY/PAUSE 2;
.
4 Aby wstrzymać odtwarzanie na chwilę
należy nacisnąć
PLAY/PAUSE 2;
. Po
ponownym naciśnięciu
PLAY/PAUSE 2;
usłyszymy znowu muzykę.
5 W celu zakończenia odtwarzania płyty CD
nacisnąć
STOP 9
.
6 Ustawić przełącznik źródła dźwięku na
pozycję
TAPE/POWER OFF
w celu
wyłączenia zasilania zestawu przy
zwolnionych klawiszach magnetofonu.
Uwaga : Odtwarzacz CD zatrzyma się również:
- po otwarciu pokrywy odtwarzacza CD;
- wybraniu źródła dźwięku TUNER lub
TAPE/POWER OFF
;
- gdy odtwarzanie płyty CD dobiegnie końca.
Wybór innego utworu
Podczas odtwarzania za pomocą klawiszy
/ §
możemy wybrać inny utwór.
- Jeżeli wybraliśmy utwór przy zatrzymanym
odtwarzaczu lub podczas pauzy, należy
nacisnąć PLAY/PAUSE 2; dla
rozpoczęcia odtwarzania..
Po krótkim naciśnięciu
§
przeskoczymy do
kolejnego utworu. Jeli chcemy ominąć kilka
utworów, klawisz należy nacisnąć kilka razy, aż
numer szukanego utworu pojawi się na
wyświetlaczu.
.
Po krótkim naciśnięciu
wysłuchamy aktu-
alny utwór od początku.
Aby powrócić do jednego z wcześniejszych
utworów, należy kilkakrotne nacisnąć
.
Szukanie fragmentu utworu
1
Nacisnąć i przytrzymać klawisz
/ §
podczas odtwarzania
.
Płyta CD będzie odtwarzana ze
zwiększoną prędkością z wyciszeniem.
2 Zwolnić klawisz
/ §
po rozpoznaniu
szukanego fragmentu.
Odtwarzacz powci do normalnego
odtwarzania.
Uwaga : Jeżeli przeszukujemy ostatni utwór
na płycie i dotrzemy do końca utworu,
odtwarzacz przejdzie do trybu stop.
Programowanie kolejności
utworów
W pamięci programu można zapisać
32 utworów w dowolnej kolejności. Każdy
z utworów można zaprogramować kilka razy.
1 W pozycji stop, naciśnij PROG, aby
włączyć programowanie.
Wyświetlacz: wskazuje 1 informując o
włączeniu programowania. prog miga..
(Patrz 5)
2 Naciśnij
lub
§
, aby wybrać numer
utworu.
3 Naciśnij PROG , aby zapisać wybrany
numer utworu
Wyświetlacz wskazuje przez chwilę
wybrany numer utworu, a następnie
cyfrę, 2 (do 32w sekwencjach)
wskazując kolejną dostępną pozycję w
pamięci. (Patrz 6)
4 Powtórzyć czynności wymienione w
punktach 2 i 3 dla zapisania pozostałych
utworów w programie.
Fu wskazuje, że pamięć jest pełna
(kiedy zapisałeś wszystkie 32 pozycje.)
5 Program zostanie odtworzony po
naciśnięciu
PLAY/PAUSE 2;
.
Проигрыватель CD Магнитофон Odtwarzacz CD
Магнитофон Уход Устранение неисправностей Konserwacja
Питание Радио Polski Przełączniki/Zasilanie
Meet Philips at the Internet
http://www.audio.philips.com
Printed in China HK0243
W
CLASS 1
LASER PRODUCT
AZ 1004
Русский
Polski
Česky
Slovensky
Информация по охране окружающей среды
Упаковка не содержит излишних упаковочных материалов. Мы попытались сделать все
возможное для того, чтобы можно было легко разделить упаковку на три материала:
картон (коробка), расширяющийся полистирол (буфер) и полиэтилен (мешки, защитная
пена).
Ваше устройство изготовлено из материалов, которые могут быть
вторично использованы при условии, что разборка выполняется
специализированным предприятием. Просим вас соблюдать
постановления местных властей относительно выброса упаковочных
материалов, разрядившихся батарей и вышедшего из употребления
оборудования.
В случае неисправности перед тем, как обратиться в ремонтную мастерскую, проверьте
приведенные ниже советы. Если вам не удалось устранить неисправность, проконсультируйтесь
с вашим дилером или ремонтной мастерской.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте устройство, т.к. удару
злектрическим током. Ни в коемслучае не
пытайтесь отремонтировать устройство
самостоятельно, т.к. это лишит вас гарантии.
Magyar
чÌÌ˚Â Ó ÔÓËÁ‚‰ÂÌÌÓÏ ÂÏÓÌÚÂ:
чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ÂÏÓÌÚ:_________________________________
чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡: ___________________________________
‹ Í‚Ëڇ̈ËË: _____________________________________________
Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË:________________________________________
_________________________________________________________
èÓ‰ÔËÒ¸
òÚ‡ÏÔ ÒÂ‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡
чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ÂÏÓÌÚ:_________________________________
чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡: ___________________________________
‹ Í‚Ëڇ̈ËË: _____________________________________________
Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË:________________________________________
_________________________________________________________
èÓ‰ÔËÒ¸
òÚ‡ÏÔ ÒÂ‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡
‹ Ú‡ÎÓ̇ (Card #)
êéëëàü
ÅõíéÇÄü ùãÖäíêéçàäÄ
ÉÄêÄçíàâçõâ íÄãéç (warranty card)
àáÑÖãàÖ (item) ______________ åéÑÖãú (type/version) _______ / __
ëÖêàâçõâ ‹ (serial #)______________________________________
ÑÄíÄ èêéÑÄÜà
(date of purchase)______________________________
îàêåÄ-èêéÑÄÇÖñ (seller) __________________________________
èéÑèàëú èêéÑÄÇñÄ
(seller’s signature) _________________________
èÖóÄíú èêéÑÄÇñÄ
(seller’s stamp)_____________________________
ç‡ÒÚÓfl˘ËÈ Ú‡ÎÓÌ ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂÎÂÌ ÚÓθÍÓ ÔË Ì‡Î˘ËË
Ô˜‡ÚË Ë Á‡ÔÓÎÌÂÌËfl ‚ÒÂı Ô˂‰ÂÌÌ˚ı ‚˚¯Â „‡Ù.
(This card is only valid when all information is filled in and the stamp is present.)
èéäìèÄíÖãú (buyer) _______________________________________
ÄÑêÖë (address) ____________________________________________
íÖãÖîéç
(telephone) ________________________________________
W przypadku problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy należy sprawdzić poniższą listę. Nie
wolno otwierać obudowy, gdyż grozi to porażeniem elektrycznym. Jeżeli pomimo poniższych
wskazówek usterki nie udało się zlikwidować, należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą lub
serwisem
OSTRZEŻENIE: W żadnym wypadku nie wolno naprawiać zestawu we
własnym zakresie, oznacza to bowiem utratę gwarancji.
Informacje ekologiczne
Nie używamy żadnych zbędnych opakowań. Opakowanie można łatwo rozdzielić na trzy
odrębne materiały: karton, styropian oraz plastik
Urządzenie składa się z materiałów, które można poddać procesowi odzysku,
o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. Należy postąpić zgodnie z
miejscowymi przepisami dotyczących składowania opakowań, zużytych baterii
oraz przestarzałych urządzeń.
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS
%
#
$
0 9! 8 7
4
321
5
6@
1
A AB
C
X
2
3
7
4
prog
5
prog
6
AZ 1004
CD Soundmachine
AZ 1004
ВНИМАНИЕ
Использование кнопок или выполнение регулировок и операций, не
описанных в данном руководстве, может привести к освобождению
опасной радиации или другим опасностям.
UWAGA
Operowanie klawiszami lub pokrętłami w sposób odbiegający od zale-
canego albo wykonywanie procedur innych, niż zawarte w niniejszej
instrukcji, może narazić użytkownika na niebezpieczne promieniowanie
lub inne zagrożenia.
Producent zastrzega moźliwość wprowadzania zmian technicznych.
AZ1004/14 10/23/02 11:32 AM Page 1
Problem
Możliwa przyczyna
Sposób naprawy
Brak dźwięku/brak zasilania
Pokrętło siły głosu VOLUME nie ustawione
Zwiększyć siłę głosu VOLUME
Kabel zasilania źle włożony
Podłączyć odpowiednio kabel zasilania AC
Wyczerpane/źle włożone baterie
Włożyć (nowe) baterie we właściwy sposób
Wyświetlacz działa z błędami/Brak
reakcji na operowanie klawiszami
Wyładowania elektrostatyczne
Wyłączyć zestaw, odłączyć kabel zasilania.
Włączyć zasilanie z powrotem po kilku
sekundach
Odtwarzacz CD przeskakuje przez
utwory
Płyta CD jest zabrudzona lub zniszczona
Wymienić lub oczyścić płytę CD
Odtwarzany jest program
Skasować program
-- na wyświetlaczu
Brak płyty CD
Włożyć płytę CD
Płyta CD jest uszkodzona lub zabrudzona
Wymienić lub oczyścić płytę CD (patrz:
Konserwacja).
Kondensacja wilgoci na soczewkach lasera
Odczekać chwilę, aż wilgoć wyparuje
Płyta CD-R (CD jednokrotnego zapisu) jest
niezapisana lub nie zakończona / włożyłeś CD-
RW (CD wielokrotnego zapisu)
Używaj wyłącznie zakończonych płyt CD-R
lub płyt CD Audio
Słaba jakość dźwięku z kasety
Oczyścić części magnetofonu, patrz: Konserwacja
Oczyścić części magnetofonu, patrz:
Konserwacja.
Używany jest niewłaściwy rodzaj kasety (METAL
lub CHROME)
Do nagrywania wolno używać tylko kaset
NORMAL (IEC I)
Nagrywanie nie działa
Wyłamane fiszki na kasecie
Zakleić taśmą klejącą
umieszczonej na spodzie obudowy
tabliczce znamionowej jest identyczny
z napięciem w sieci elektrycznej. W innym
wypadku należy zasięgnąć porady
sprzedawcy lub serwisu.
2 Podłączyć kabel zasilania do gniazdka
AC MAINS oraz do gniazdka w ścianie.
Zasilanie zostało podłączone i zestaw jest
gotowy do użytku.
3 W celu całkowitego wyłączenia zasilania
należy wyjąć kabel z gniazdka w ścianie.
Podczas burzy należy odłączyć kabel zasila-
nia z gniazdka dla ochrony zestawu.
Tabliczka znamionowa znajduje się na
spodzie obudowy.
Włączanie/wyłączanie zasilania:
oszczędzanie energii
Zarówno przy zasilaniu sieciowym lub
bateriach, jeżeli nie słuchamy muzyki, dla
zaoszczędzenia energii wyłączmy zasilanie
przesuwając klawisz źródła dźwięku w
pozycję
TAPE/POWER OFF
przy
zwolnionych klawiszach magnetofonu.
Informacje ogólne
1
Dla wybrania odpowiedniego źródła dźwięku
należy przesunąć klawisz w pozycję:
CD,
TUNER
lub
TAPE/POWER OFF
.
2 Siłę oraz barwę dźwięku regulujemy
klawiszem VOLUME.
3 Dla wyłączenia zasilania należy przesunąć
klawisz źródła dźwięku w pozycję
TAPE/POWER OFF
przy zwolnionych
klawiszach magnetofonu.
Odbiór radiowy
1 Ustawić przełącznik źródła dźwięku na
TUNER
.
2 Wybra
ć pasmo radiowe klawiszem
BAND.
3 Dostrojenie do stacji radiowych umożliwia
pokrętło TUNING.
Dla odbioru fal FM należy wyciągnąć
antenę teleskopową. W razie potrzeby
należy opuścić i obrócić antenę. Jeżeli
sygnał radiowy jest zbyt silny, należy
skrócić antenę.
Dla odbioru fal MW (AM lub LW)
zestaw wyposażony jest w antenę
wewnętrzną, dlatego antena zewnętrzna
jest niepotrzebna. Należy obracać całym
zestawem.
4 Dla wyłączenia radia należy przesunąć
przełącznik źródła dźwięku w pozycję
TAPE/POWER OFF
przy zwolnionych klaw-
iszach magnetofonu.
Odtwarzacz CD
Wskazania wyświetlacza CD:
OP: (Patrz 2) otworzenie pokrywy
odtwarzacza CD
--: (Patrz 3) trwa odczyt płyty / brak
płyty w kieszeni lub błąd w operowaniu
odtwarzaczem CD albo usterka płyty
CD/płyta CD-(R) jest czysta lub sesja
nagrywania nie została zakończona
(patrz: Usuwanie usterek).
Podczas odtwarzania płyty CD:
2
oraz numer aktualnego utworu
2;
: (Patrz 4)
Na wyświetlaczu podczas
pauzy
prog:
po aktywacji programu CD
Fu: zapełnieniu pamięci programu
Odtwarzanie płyt CD
Opisywany odtwarzacz CD odtwarza płyty
standardu Audio Disc, z płytami do nagry-
wania jednokrotnego (CD-Recordables)
Przegląd programu
Wybrane utwory można przejrzeć naciska-
jąc wielokrotnie PROG przy zatrzymanym
odtwarzaczu.
Kasowanie programu
Program można skasować przez:
przesunięcie klawisza źródła dźwięku w
pozycję TUNER lub
TAPE/POWER OFF
;
otworzenie pokrywy odtwarzacza CD;
prog zniknie z wyświetlacza.
Odtwarzanie kaset
1 Przesunąć przełącznik źródła dźwięku
w pozycję
TAPE/POWER OFF
.
2 Naciśnij
9
/, aby otworzyć kiesz kasety i
włóż kasetę. Zamknij pokrywę kieszeni.
3
Rozpocząć odtwarzanie klawiszem
2
.
4 Pauzę w odtwarzaniu uzyskamy po
naciśnięciu ;. Powrót do odtwarzania po
ponownym naciśnięciu klawisza.
5 Przewijanie taśmy w obu kierunkach
umożliwiają klawisze
5 i 6
. Zatrzymanie
przewijania klawiszems
9
/.
6 W celu zatrzymania odtwarzania nacisnąć
9
/.
Na końcu taśmy klawisze są samoczynnie
zwalniane, a zasilanie ulega wyłączenia, o ile
nie wciśnięto klawisza PAUSE
;
.
Ogólne informacje o nagrywaniu kaset
Nagrywanie jest dopuszczalne tylko wtedy,
gdy prawa autorskie lub inne prawa osób
trzecich nie są naruszone.
Zestaw nie nadaje się do nagrywania kaset
CHROME (IEC II) ani METAL (IEC IV).
Do nagrywania należy korzystać wyłącznie z
kaset NORMAL (IEC I), bez wyłamanych
fiszek zabezpieczających.
Optymalny poziom nagrywania ustawiany jest
samoczynnie. Pozycja pokręteł VOLUME nie
ma wpływu na poziom nagrywania.
W celu zapobieżenia przypadkowemu
nagraniu na kasecie należy wyłamać fiszkę
zabezpieczającą w lewym górnym rogu
kasety. Nagrywanie na tej stronie staje się
niemożliwe. Zaklejenie otworu taśmą kle-
jącą pozwoli na ponowne nagrywanie na
stronie kasety.
Nagrywanie synchroniczne z
odtwarzacza CD
1 Przełącznikiem źródła dźwięku wybrać CD.
2 Włożyć płytę CD, w razie potrzeby zapro-
gramować kolejność utworów.
3 Naciśnij
9
/, aby otworzyć kiesz kasety i
włóż kasetę. Zamknij pokrywę kieszeni.
4 R
ozpocząć nagrywanie klawiszem
0
.
Odtwarzanie płyty CD lub programu
rozpocznie się samoczynnie. Nie trzeba
włączać oddzielnie odtwarzacza CD.
5 Aby przerwać nagrywanie na chwilę wystarczy
wcisnąć
;
.
Powrót do nagrywania po
ponownym wciśnięciu
;
.
6 Zatrzymanie nagrywania klawiszem
9
/.
Nagrywanie z radia
1 Ustawić przełącznik źródła dźwięku na pozycję
TUNER, aby wybrać pasmo radiowe.
2 Dostroić odbiornik do stacji radiowej
(patrz: Odbiór radiowy).
3 Naciśnij
9
/, aby otworzyć kiesz kasety i
włóż kasetę. Zamknij pokrywę kieszeni.
4 R
ozpocząć nagrywanie klawiszem
0
.
5 Aby przerwać nagrywanie na chwilę wystarczy
wcisnąć
;
.
Powrót do nagrywania po
ponownym wciśnięciu
;
.
6 Zatrzymanie nagrywania klawiszem
9
/.
Odtwarzacz CD Magnetofon ПРИМЕЧАНИЕ
Usuwanie usterek ПРИМЕЧАНИЕ
Zasilanie Odtwarzacz CD ПРИМЕЧАНИЕ
Запись с радио
1 Установите переключатель выбора источника
звука в положение TUNER для того, чтобы
выбрать нужный вам диапазон волн.
2 Настройтесь на желаемую радиостанцию
(См. раздел «Прием радио»).
3 Нажмите
9
/ для открытия подкассетника
и установите кассету. Закройте
подкассетник деки.
4 Нажмите кнопку
0
для того, чтобы начать
запись.
5 Для кратковременной остановки нажмите
кнопку ;. Для того, чтобы продолжить
запись, нажмите кнопку ; еще раз.
6 Для того, чтобы прекратить запись, следует
нажать кнопку
9
/.
Предосторожности и
общий уход (см. 7)
Установите устройство на прочной, ровной
поверхности, таким образом, чтобы оно не
качалось.
Предохраняйте устройство, батареи, CD или
кассеты от попадания влаги, дождя, песка или
чрезвычайно высокой температуры,
вызванной отопительным оборудованием или
прямым солнечным светом.
Не закрывайте устройство. Во избежание
скопления теплоты между
вентиляционными отверстиями и
окружающей поверхностью следует
оставить щель не менее 6 дюймов.
Механические части устройства состоят из
самосмазывающихся подшипников,
смазывать их не следует.
Для чистки устройства следует
пользоваться мягкой, слегка увлажненной
замшей. Не пользуйтесь никакими
средствами для чистки, содержащими
алкоголь, аммиак, бензол или абразивные
вещества, т.к. они могут повредить корпус
устройства.
Уход за магнитофоном (см. 7)
Для обеспечения соответствующего качества
записи и проигрывания магнитофона следует
чистить показанные на рисунке части A, B и
C приблизительно каждые 50 часов работы
устройства, или в среднем один раз в месяц.
Для чистки кассетного отделения следует
пользоваться хлопковыми тампонами, слегка
смоченными в алкоголе или в специальной
жидкости для чистки головок.
1 Oткройте кассетное отделение путем
нажатия кнопки
9
/.
2 Нажмите кнопку
2
и почистите резиновые
прижимные ролики C.
3 Нажмите кнопку ; и почистите магнитные
головки A, а также оси B.
4
После чистки нажмите кнопку
9
.
Чистка головок может быть также
выполнена путем одноразового
проигрывания кассеты для чистки.
Обращение с проигрывателем CD и
дисками СD (см. 7)
Линзы проигрывателя CD трогать запрещается!
Внезапные изменения окружающей
температуры могут привести к образованию
конденсации и линзы вашего проигрывателя CD
могут запотеть. В этом случае проиграние CD
невозможно. Не пытайтесь протереть линзы;
оставьте устройство в теплом окружении до
тех пор, пока влага не испариться.
Пользуйтесь только цифровыми аудио CD.
Крышка отделения CD всегда должна быть
всегда закрытой, чтобы в отделение CD не
попадала пыль. Для чистки пользуйтесь
мягкой сухой тряпкой.
Для того, чтобы достать CD из его
футляра, при извлечении CD следует
нажать на его центральную ось. Всегда
извлекайте CD только за края и
складывайте CD в футляры после
использования во избежание образования
царапин и попадания пыли.
Чистить диски CD следует по прямой линии,
в направлении от центра к краям, с помощью
мягкой, неворсистой тряпки. Не пользуйтесь
средствами для чистки, т.к. они могут повредить
диск.
Никогда не пишите на CD и не
приклеивайте на него этикетки.
Проблема
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА
РЕШЕНИЕ
Нет звука/энергии
Кнопка VOLUME не отрегулирована
Отрегулируйте VOLUME
Сетевой провод подсоединен ненадежно
Подсоедините сетевой провод переменного
тока соответствующим образом
Батареи разрядились/батареи
вставленынеправильно
Вставьте (свежие) батарей правильно
Дисплей не функционирует
соответствующим образом / Нет
реакции на нажатие ни одной из кнопок
подсоедините его
Электростатический разряд
Выключите устройство, отсоедините сетевой
провод, а затем по истечении нескольких
секунд снова
CD перепрыгивает через звуковые
дорожки
CD поврежден или загрязнен
Замените или почистите CD
Включена программа
Отключите режим программы
Надпись -- на дисплее
CD не вставлен
вставьте CD
CD сильно поцарапан/загрязнен
Замените/почистите CD (см. «Уход»)
Лазерные линзы запотели
Подождите, пока влага с линз испарится
CD-R (Записываемый компакт-диск) пуст или
его запись не завершена / Установлен CD-RW
(перезаписываемый компакт-диск)
Используйте только CD-R (записываемые
компакт-диски) с завершенной записью или
обычные аудио компакт-диски
Плохое качество звука кассеты
Пыль и грязь на головках и т.д.
Почистите детали магнитофона и т.д., см. уход
Использование кассет
несоответствующеготипа (METAL или
CHROME)
Для записи пользуйтесь
исключительнокассетами NORMAL (IEC
I
)
Запись не выполняется
Ушки кассеты могут быть сломаны
Заклейте ушко кусочком клейкой ленты
Porady i konserwacja
ogólna (Patrz 7)
Zestaw należy umieścić na płaskiej
i twardej powierzchni, aby odtwarzacz nie
przeskakiwał ścieżek na płycie.
Nie wolno narażać zestawu, płyt CD, baterii
ani kaset na działanie wilgoci, kropli deszczu,
piasku, bezpośrednich promieni słonecznych ani
umieszczać w pobliżu silnych źródeł ciepła.
Nie wolno zakrywać zestawu. Urządzenie
wydziela ciepło, które musi się swobodnie
rozchodzić, dlatego należy zapewnić przy-
najmniej 15 cm przestrzeni wokół
otworów wentylacyjnych zestawu.
Części mechaniczne zestawu zaopatrzone
są w powierzchnie samosmarujące, dlatego
nie wolno ich smarować!
Obudowę zestawu można czyścić miękką,
wilgotną ściereczką irchową. Nie wolno
używać żadnych środków czyszczących,
zawierających alkohol, spirytus, amoniak ani
środków ściernych, które mogą uszkodzić
obudowę.
Obsługa magnetofonu (Patrz 7)
W celu osiągnięcia najlepszej jakości
nagrywania i odtwarzania, po każdych 50
godzinach użytkowania lub średnio raz na
miesiąc trzeba oczyścić części A, B i C.
Czyścić należy wacikiem lekko zwilżonym
w alkoholu lub specjalnym płynie do
czyszczenia głowic.
1 Otworzyć kieszeń kasety klawiszem
9
/.
2 Nacisnąć
2
i oczyścić gumową rolkę
dociskową C.
3 Nacisnąć
;
i wyczyścić głowice magnety-
czne A oraz trzonek B.
4 Po zakończeniu czyszczenia nacisnąć
9
.
Czyszczenia głowic można dokonać
poprzez jednorazowe odtworzenie
taśmy czyszczącej.
Obsługa odtwarzacza CD i płyt
(Patrz 7)
Nie wolno nigdy dotykać soczewek odt-
warzacza CD!
Nagła zmiana temperatury otoczenia może
spowodować skroplenie wilgoci na
soczewkach odtwarzacza CD. Odtwarzacz
CD przez chwilę nie będzie działał. Nie
wolno czyścić soczewek, należy pozostawić
zestaw na pewien czas, aż normalne odt-
warzanie stanie się możliwe.
Należy używać wyłącznie płyt Digital Audio
CD.
Pokrywę odtwarzacza CD należy zawsze
zamykać po włożeniu lub wyjęciu płyty
CD, aby zapobiec osadzaniu się kurzu. W
razie potrzeby wnętrze kieszeni należy
czyścić suchą ściereczką.
Przy wyjmowaniu płyty CD z pudełka
należy nacisnąć na otwór środkowy pod-
nosząc płytę CD za krawędzie. Płytę CD
należy zawsze chwytać za krawędzie i
odkładać do pudełka po użyciu dla
uniknięcia zarysowań i zabrudzeń.
Płytę CD należy czyścić miękką, niepylącą
ściereczką ruchem od środka ku brzegom.
Nie wolno używać preparatów czyszczą-
cych – mogą uszkodzić płytę!
Nie wolno robić notatek ani przyklejać
nalepek na płycie CD.
Верхняя и передняя
панели (см. 1)
1
VOLUME
регулировка уровня громкости
2 Выбор источника
: CD,TUNER,
TAPE/POWER OFF
– для выбора источника звука CD,
диапазона радиоприемника или
кассетного источника звука
– включение/выключение питания
3
отделения СD
4
TUNING
– для настройки на радиостанции
5 BAND
выбор диапазона волн
6
PREVIOUS, NEXT , §
– для перехода через звуковые дорожки или
поиска определенного пассажа/звуковой
дорожки в направлении назад или вперед
7 PROG для программирования номеров
звуковых дорожек и их просмотра
8 Кнопки
магнитофона
:
;
– для прерывания записи или проигрывания
9
/ для остановки кассеты
;
– открытия кассетного отделения
5
или
6
– для быстрой перемотки
кассеты назад/перемотки вперед
2
– для начала проигрывания
0
– для начала записи
9 Подкассетник
0
Дисплей СD для показа функций CD
! PLAY/PAUSE 2; -
для начала или
прерывания проигрывания CD
@ STOP 9
– для остановки проигрывания CD
;
– для стирания программы CD
.
Задняя панель
# Tелескопическая антенна - iдля
улучшения приема диапазона FM.
Примечание: Для диапазона MW (AM
и LW) устройство снабжено
встроенной антенной, следовательно,
телескопическая антенна не нужна
(см. Прием радио)
$ Крышка отделения для батарей -
следует открыть для того, чтобы вставить
батареи: 6 х 1,5 В R14/UM2/C-cell
% AC MAINS - гнездо для сетевого провода
Питание
По возможности пользуйтесь питанием от
сети, если вы хотите продлить срок
использования батарей. Перед тем, как
вставить батареи, проверьте, отсоединен
ли сетевой провод от устройства и
настенной розетки.
Батареи (по опции)
1 Откройте отделение для батарей и
вставьте шесть батарей типа R-14, UM-2
или C-cells (по возможности щелочные),
соблюдая правильную полярность в
соответствии с обозначениями символами
«+» и «», как показано внутри отделения
для батарей. (см. 1)
2 Закройте крышку отделения для батарей,
проверив, что батареи правильно и
надежно установлены на место. Теперь
устройство готово к работе.
Батареи содержат химические вещества,
поэтому их следует выбрасывать
соответствующим образом.
Неправильное использование батарей
может привести к утечке электролита и
повреждению отделения, или же к взрыву
батарей. Следовательно:
Не пользуйтесь одновременно батареями
различных типов: например, щелочными и
цинково-карбонатными. Для устройства
следует пользоваться только батареями
одинакового типа.
При вставлении новых батарей не
пытайтесь смешивать старые батареи с
новыми.
Удалите батареи, если вы не будете
пользоваться устройством на протяжении
длительного времени.
Использование cети переменного тока
1
Проверьте, соответствует ли напряжение
местной сети сетевому напряжению устройства,
указанному на типовой таблице,
находящейся на основании устройства.
Если это значение не соответствует указанному,
проконсультируйтесь с вашим дилером или
ремонтной мастерской.
2 Подсоедините сетевой провод к гнезду
АС MAINS и настенной розетке. Таким
образом питание от сети подключено и
готово к использованию.
3 Для того, чтобы полностью отключить
устройство, следует отсоединить сетевую
вилку от настенной розетки.
При сильных грозах отсоедините сетевой
провод от настенной розетки для того,
чтобы защитить ваше устройство.
Типовая таблица находится на
основании устройства.
Включение/выключение питания:
Экономьте энергию
Во избежание ненужного потребления
энергии (независимо от того, работает ли
устройство от сети или от батарей)
переключатель источника звука следует в
любом случае установить в положение
TAPE/POWER OFF
, а также следует
проверить, отключены ли кнопки магнитофона.
Общая информация
относительно
функционирования
1 Для того, чтобы выбрать источник звука,
установите переключатель источника звука в
положение CD,TUNER или
TAPE/POWER OFF
.
2 Отрегулируйте звук с помощью ручек
VOLUME.
3 Для того, чтобы выключить устройство,
установите переключатель источника звука
в положение
TAPE/POWER OFF
и проверьте,
отключены ли кнопки магнитофона.
Прием радио
1 Установите переключатель источника
звука в положение
TUNER
.
2 Bыберите диапазон волн с помощью
становите выключателя BAND.
3 Настройтесь на радиостанцию с помощью
кнопки TUNING.
Для диапазона FM вытяните телескопическую
антенну. Наклоните и поверните антенну.
Уменьшите длину антенны в том случае, если
сигнал слишком сильный.
Для диапазона MW (AM и LW) устройство
снабжено встроенной антенной,
следовательно, телескопическая антенна не
нужна. Установите положение антенны
посредством поворота всего устройства.
4 Для того, чтобы выключить радио,
установите переключатель источника звука в
положение
TAPE/POWER OFF
и проверьте,
отключены ли кнопки магнитофона.
Проигрыватель CD
Индикации дисплея для функций CD:
OP: (см. 2) при открытии крышки
отделения для CD
--: (см. 3) reading disc contents /
диск не
вставлен/неисправность в работе CD или
неисправность CD/на диске CD-(R) нет
записи или диск не завершен (см. главу
«Устранение неисправностей
»
)
В ходе проигрывания CD:
2
и номер
данной звуковой дорожки
2;
: (см. 4) прерывания проигрывания
prog: при включении программы CD
Fu: если память программы занята
полностью
Część górna i przednia
(Patrz 1)
1
VOLUME
regulacja siły głosu
2 Wybór źródła dźwięku
: CD,
TUNER, TAPE/POWER OFF
wybór źródła dźwięku: odtwarzacza CD,
tunera lub magnetofonu
włączenie/wyłączenie zasilania
3
Kieszeni CD
4
TUNING
– dostrojenie do stacji radiowych
5 BAND
wybór pasma radiowego
6
PREVIOUS, NEXT , §
– przeskok oraz przeszukiwanie do
przodu/do tyłu
7 PROG – programowanie i przegląd programu
8 Klawisze magnetofonu:
;
przerwa w nagrywaniu lub odtwarzaniu
9
/ zakończenie odtwarzania
;
otwarcie kieszeni kasety
5
lub
6
przewijanie taśmy do przodu/
do tyłu
2
rozpoczęcie odtwarzania
0
rozpoczęcie nagrywania
9 Kieszeni kasety
0
Wyświetlacz CD wskazuje funkcje
odtwarzacza CD
! PLAY/PAUSE 2; -
rozpoczęcie
odtwarzania płyty CD lub pauza
@ STOP 9
zakończenie odtwarzania płyty CD
;
kasowanie programu CD
.
Część tylna
# Antena teleskopowa - poprawa
odbioru fal FM.
Uwaga: Dla odbioru fal MW (AM lub
LW) zestaw wyposażony jest w antenę
wewnętrz, dlatego antena zewnętrzna
jest niepotrzebna.(Patrz Odbiór radiowy)
$ Pokrywa kieszeni bateryjnej -
otworzyć w celu włożenia baterii 6 x 1,5
V R14/UM2/ C-cell
% AC MAINS - gniazdko kabla zasilania
Zasilanie
W miarę możliwości należy korzystać z
zasilania sieciowego w celu przedłużenia
trwałości baterii. Przed włożeniem baterii
należy wyjąć kabel zasilania z gniazdka oraz
odłączyć od zestawu.
Baterie (opcjonalne)
1 Otworzyć pokrywę kieszeni bateryjnej
i włożyć sześć baterii typu R-14, UM-2
lub C-cells (zalecane baterie alkaliczne).
Bieguny baterii+“ oraz „ muszą zgadzać
się ze schematem wewnątrz. (Patrz 1)
2 Zamknąć pokrywę kieszeni, po uprzednim
upewnieniu się, że baterie włożono w
odpowiedni sposób. Zestaw jest gotowy
do użytku.
Baterie zawierają szkodliwe substancje
chemiczne, dlatego należy wyrzucać je
do odpowiednich kontenerów.
Niewłaściwe użytkowanie baterii może
prowadzić do wycieku elektrolitu
i korozji kieszeni bateryjnej, a nawet do
rozsadzenia baterii. Dlatego:
Nie wolno mieszać różnych rodzajów
baterii, np. alkalicznych z węglowymi.
W zestawie wolno używać wyłącznie
takich samych baterii.
Przy wkładaniu nowych baterii nie wolno
mieszać baterii starych z nowymi.
Należy wyjąć baterie, jeżeli zestaw nie
będzie użytkowany przez dłuższy okres.
Zasilanie sieciowe
1 Przed rozpoczęciem użytkowania należy
sprawdzić, czy poziom napięcia na
Русский
Кнопки управления/
Питание
Проигрывание CD
Этот пpоигpыватель пpоигpывает звуковые
диски, включая диски для записи.
1 Установите переключатель источника
звука в положение CD.
2 Вставьте CD или CD-(R) печатной стороной
вверх и осторожно нажмите крышку
отделения СD для того, чтобы закрыть ее.
3
Нажмите кнопку
PLAY/PAUSE 2;
на
устройстве для того, чтобы начать проигрывание
.
4 Для того, чтобы прервать проигрывание,
нажмите кнопку
PLAY/PAUSE 2;
. Для
того, чтобы продолжить проигрывание,
следует нажать кнопку
PLAY/PAUSE 2;
еще раз.
5 Нажмите кнопку
STOP 9
для того, чтобы
закончить проигрывание CD.
6 Для того, чтобы выключить устройство,
установите переключатель источника звука
в положение
TAPE/POWER OFF
и проверьте,
отключены ли кнопки магнитофона.
Примечание : Проигрывание CD
прекращается также и в следующих случаях:
- если вы откроете крышку отделения CD;
- если вы выбрали источник звука TUNER
или
TAPE/POWER OFF
;
- CD проигран до конца.
Выбор другой звуковой
дорожки
В ходе проигрывания вы можете выбрать
определенный пассаж с помощью кнопки
/ §
.
- Если вы выбрали номер звуковой дорожки в
остановленном положении или положении
паузы, то следует нажать кнопку
PLAY/PAUSE 2; для того, чтобы начать
проигрывание.
Нажмите кнопку
§
кратковременно один
раз для того, чтобы выбрать следующую
звуковую дорожку, или же нажмите ее
несколько раз до тех пор, пока на дисплее
не появится номер нужной вам звуковой
дорожки.
Нажмите кнопку
кратковременно один
раз для того, чтобы вернуться к началу
данной звуковой дорожки.
Нажмите кнопку
кратковременно
несколько раз для того, чтобы перейти на
предыдущую звуковую дорожку.
Поиск пассажа в пределах
определенной звуковой
дорожки
1 В ходе проигрывания нажмите кнопку
/ §
и держите ее в нажатом состоянии.
При этом CD проигрывается на большей
скорости и с меньшей громкостью.
2 Если вы нашли нужный пассаж, отпустите
кнопку
/ §
.
Продолжается нормальное проигрывание.
Примечание : Если поиск выполняется
в пределах последней звуковой доорожки и
вы дошли до конца последней звуковой
дорожки, то проигрыватель CD
переключается на режим остановки.
Программирование
номеров звуковых дорожек
Вы можете запрограммировать не более
32 звуковых дорожек в желаемой
последовательности. При желании любая
из звуковых дорожек может быть занесена
в память более одного раза.
1 В положении "стоп", нажмите клавишу
PROG для начала программирования.
Дисплей: показывает 1, указывая на
начало программирования. Надпись
prog мигает. (см. 5)
2 Нажмите
или
§
для выбора желаемого
номера дорожки.
3 Нажмите кнопку PROG для занесения в
память желаемого номера музыкального
произведения.
На дисплее на непродолжительное
время будет показываться номер
музыкального произведения, который затем
сменится на цифру 2 (последовательно до
32 ), показывающую следующую
имеющуюся ячейку памяти. (см. 6)
4 Повторите шаги 2 и 3 для того, чтобы
выбрать и занести в память все нужные
вам звуковые дорожки.
Fu указывает на заполнение памяти
(когда вы занесете музыкальные
произведения во все 32 ячейки памяти.)
5 Для того, чтобы проиграть вашу программу,
нажмите кнопку
PLAY/PAUSE 2;
.
Проверка составленной вами программы
Для того, чтобы просмотреть занесенные
в память номера звуковых дорожек, в
положении STOP несколько раз нажмите
кнопку PROG.
Стирание программы
YВы можете стереть содержание памяти
следующим образом:
– при выборе источника звука TUNER или
TAPE/POWER OFF
;
– при открытии крышки отделения для CD;
Дисплей: Надпись prog исчезает.
Проигрывание кассеты
1 Установите переключатель источника
звука в положение
TAPE/POWER OFF
.
2 Нажмите
9
/ для открытия подкассетника
и установите кассету. Закройте
подкассетник деки.
3 Нажмите кнопку
2
для того, чтобы начать
проигрывание.
4 Для прерывания проигрывания нажмите
кнопку
;
. Для продолжения проигрывания
нажмите эту кнопку еще раз.
5 Посредством нажатия кнопки
5
или
6
возможна быстрая перемотка кассеты в
обеих направлениях. Для того, чтобы
остановить быструю перемотку, следует
нажать кнопку
9
/
6 Для того, чтобы остановить кассету,
следует нажать кнопку
9
/.
В конце кассеты кнопки автоматически
отпускаются и устройство отключается,
за исключением кнопки PAUSE
;
, если она
была нажата.
Общая информация о записи
Запись может быть выполнена только в
том случае, если этим не нарушаются
авторские или другие права третьей
стороны.
Данный магнитофон не может быть
использован для записи на кассеты типа
CHROME (IEC II) или METAL (IEC IV). Для
записи на этом устройстве следует пользоваться
только кассетами типа NORMAL (IEC I),
защитные ушки которых не сломаны.
Наилучший уровень громкости записи
устанавливается автоматически. Изменение
положения кнопок VOLUME не влияет на
ход записи.
Для того, чтобы предотвратить кассету от
случайного стирания, держите кассету
предохраняемой от записи стороной к
себе и сломайте левое ушко. Теперь запись
на этой стороне кассеты невозможна. Для
того, чтобы опять выполнить запись на
этой стороне кассеты, следует заклеить
ушко кассеты кусочком клейкой ленты
Синхронное начало записи с CD
1 Выберите источник CD.
2 Вставьте CD и при желании
запрограммируйте номера звуковых дорожек.
3 Нажмите
9
/ для открытия подкассетника
и установите кассету. Закройте
подкассетник деки.
4 Нажмите кнопку
0
для того, чтобы начать
запись.
Проигрывание программы CD начнется
автоматически с начала программы.
Нет необходимости отдельно включать
проигрыватель CD.
5 Для кратковременной остановки нажмите
кнопку ;. Для того, чтобы продолжить
запись, нажмите кнопку ; еще раз.
6 Для того, чтобы прекратить запись, следует
нажать кнопку
9
/.
Проигрыватель CD
1 Ustawić przełącznik źródła dźwięku na
CD.
2 Włożyć płytę CD lub CD-(R), stroną
zadrukowaną ku górze, zamknąć kiesz
naciskając lekko na pokrywę.
3 Rozpocząć odtwarzanie klawiszem
PLAY/PAUSE 2;
.
4 Aby wstrzymać odtwarzanie na chwilę
należy nacisnąć
PLAY/PAUSE 2;
. Po
ponownym naciśnięciu
PLAY/PAUSE 2;
usłyszymy znowu muzykę.
5 W celu zakończenia odtwarzania płyty CD
nacisnąć
STOP 9
.
6 Ustawić przełącznik źródła dźwięku na
pozycję
TAPE/POWER OFF
w celu
wyłączenia zasilania zestawu przy
zwolnionych klawiszach magnetofonu.
Uwaga : Odtwarzacz CD zatrzyma się również:
- po otwarciu pokrywy odtwarzacza CD;
- wybraniu źródła dźwięku TUNER lub
TAPE/POWER OFF
;
- gdy odtwarzanie płyty CD dobiegnie końca.
Wybór innego utworu
Podczas odtwarzania za pomocą klawiszy
/ §
możemy wybrać inny utwór.
- Jeżeli wybraliśmy utwór przy zatrzymanym
odtwarzaczu lub podczas pauzy, należy
nacisnąć PLAY/PAUSE 2; dla
rozpoczęcia odtwarzania..
Po krótkim naciśnięciu
§
przeskoczymy do
kolejnego utworu. Jeli chcemy ominąć kilka
utworów, klawisz należy nacisnąć kilka razy, aż
numer szukanego utworu pojawi się na
wyświetlaczu.
.
Po krótkim naciśnięciu
wysłuchamy aktu-
alny utwór od początku.
Aby powrócić do jednego z wcześniejszych
utworów, należy kilkakrotne nacisnąć
.
Szukanie fragmentu utworu
1
Nacisnąć i przytrzymać klawisz
/ §
podczas odtwarzania
.
Płyta CD będzie odtwarzana ze
zwiększoną prędkością z wyciszeniem.
2 Zwolnić klawisz
/ §
po rozpoznaniu
szukanego fragmentu.
Odtwarzacz powci do normalnego
odtwarzania.
Uwaga : Jeżeli przeszukujemy ostatni utwór
na płycie i dotrzemy do końca utworu,
odtwarzacz przejdzie do trybu stop.
Programowanie kolejności
utworów
W pamięci programu można zapisać
32 utworów w dowolnej kolejności. Każdy
z utworów można zaprogramować kilka razy.
1 W pozycji stop, naciśnij PROG, aby
włączyć programowanie.
Wyświetlacz: wskazuje 1 informując o
włączeniu programowania. prog miga..
(Patrz 5)
2 Naciśnij
lub
§
, aby wybrać numer
utworu.
3 Naciśnij PROG , aby zapisać wybrany
numer utworu
Wyświetlacz wskazuje przez chwilę
wybrany numer utworu, a następnie
cyfrę, 2 (do 32w sekwencjach)
wskazując kolejną dostępną pozycję w
pamięci. (Patrz 6)
4 Powtórzyć czynności wymienione w
punktach 2 i 3 dla zapisania pozostałych
utworów w programie.
Fu wskazuje, że pamięć jest pełna
(kiedy zapisałeś wszystkie 32 pozycje.)
5 Program zostanie odtworzony po
naciśnięciu
PLAY/PAUSE 2;
.
Проигрыватель CD Магнитофон Odtwarzacz CD
Магнитофон Уход Устранение неисправностей Konserwacja
Питание Радио Polski Przełączniki/Zasilanie
Meet Philips at the Internet
http://www.audio.philips.com
Printed in China HK0243
W
CLASS 1
LASER PRODUCT
AZ 1004
Русский
Polski
Česky
Slovensky
Информация по охране окружающей среды
Упаковка не содержит излишних упаковочных материалов. Мы попытались сделать все
возможное для того, чтобы можно было легко разделить упаковку на три материала:
картон (коробка), расширяющийся полистирол (буфер) и полиэтилен (мешки, защитная
пена).
Ваше устройство изготовлено из материалов, которые могут быть
вторично использованы при условии, что разборка выполняется
специализированным предприятием. Просим вас соблюдать
постановления местных властей относительно выброса упаковочных
материалов, разрядившихся батарей и вышедшего из употребления
оборудования.
В случае неисправности перед тем, как обратиться в ремонтную мастерскую, проверьте
приведенные ниже советы. Если вам не удалось устранить неисправность, проконсультируйтесь
с вашим дилером или ремонтной мастерской.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте устройство, т.к. удару
злектрическим током. Ни в коемслучае не
пытайтесь отремонтировать устройство
самостоятельно, т.к. это лишит вас гарантии.
Magyar
W przypadku problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy należy sprawdzić poniższą listę. Nie
wolno otwierać obudowy, gdyż grozi to porażeniem elektrycznym. Jeżeli pomimo poniższych
wskazówek usterki nie udało się zlikwidować, należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą lub
serwisem
OSTRZEŻENIE: W żadnym wypadku nie wolno naprawiać zestawu we
własnym zakresie, oznacza to bowiem utratę gwarancji.
Informacje ekologiczne
Nie używamy żadnych zbędnych opakowań. Opakowanie można łatwo rozdzielić na trzy
odrębne materiały: karton, styropian oraz plastik
Urządzenie składa się z materiałów, które można poddać procesowi odzysku,
o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. Należy postąpić zgodnie z
miejscowymi przepisami dotyczących składowania opakowań, zużytych baterii
oraz przestarzałych urządzeń.
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS
%
#
$
0 9! 8 7
4
321
5
6@
1
A AB
C
X
2
3
7
4
prog
5
prog
6
AZ 1004
CD Soundmachine
AZ 1004
ВНИМАНИЕ
Использование кнопок или выполнение регулировок и операций, не
описанных в данном руководстве, может привести к освобождению
опасной радиации или другим опасностям.
UWAGA
Operowanie klawiszami lub pokrętłami w sposób odbiegający od zale-
canego albo wykonywanie procedur innych, niż zawarte w niniejszej
instrukcji, może narazić użytkownika na niebezpieczne promieniowanie
lub inne zagrożenia.
Producent zastrzega moźliwość wprowadzania zmian technicznych.
AZ1004/14 10/23/02 11:32 AM Page 1
Problem
Możliwa przyczyna
Sposób naprawy
Brak dźwięku/brak zasilania
Pokrętło siły głosu VOLUME nie ustawione
Zwiększyć siłę głosu VOLUME
Kabel zasilania źle włożony
Podłączyć odpowiednio kabel zasilania AC
Wyczerpane/źle włożone baterie
Włożyć (nowe) baterie we właściwy sposób
Wyświetlacz działa z błędami/Brak
reakcji na operowanie klawiszami
Wyładowania elektrostatyczne
Wyłączyć zestaw, odłączyć kabel zasilania.
Włączyć zasilanie z powrotem po kilku
sekundach
Odtwarzacz CD przeskakuje przez
utwory
Płyta CD jest zabrudzona lub zniszczona
Wymienić lub oczyścić płytę CD
Odtwarzany jest program
Skasować program
-- na wyświetlaczu
Brak płyty CD
Włożyć płytę CD
Płyta CD jest uszkodzona lub zabrudzona
Wymienić lub oczyścić płytę CD (patrz:
Konserwacja).
Kondensacja wilgoci na soczewkach lasera
Odczekać chwilę, aż wilgoć wyparuje
Płyta CD-R (CD jednokrotnego zapisu) jest
niezapisana lub nie zakończona / włożyłeś CD-
RW (CD wielokrotnego zapisu)
Używaj wyłącznie zakończonych płyt CD-R
lub płyt CD Audio
Słaba jakość dźwięku z kasety
Oczyścić części magnetofonu, patrz: Konserwacja
Oczyścić części magnetofonu, patrz:
Konserwacja.
Używany jest niewłaściwy rodzaj kasety (METAL
lub CHROME)
Do nagrywania wolno używać tylko kaset
NORMAL (IEC I)
Nagrywanie nie działa
Wyłamane fiszki na kasecie
Zakleić taśmą klejącą
umieszczonej na spodzie obudowy
tabliczce znamionowej jest identyczny
z napięciem w sieci elektrycznej. W innym
wypadku należy zasięgnąć porady
sprzedawcy lub serwisu.
2 Podłączyć kabel zasilania do gniazdka
AC MAINS oraz do gniazdka w ścianie.
Zasilanie zostało podłączone i zestaw jest
gotowy do użytku.
3 W celu całkowitego wyłączenia zasilania
należy wyjąć kabel z gniazdka w ścianie.
Podczas burzy należy odłączyć kabel zasila-
nia z gniazdka dla ochrony zestawu.
Tabliczka znamionowa znajduje się na
spodzie obudowy.
Włączanie/wyłączanie zasilania:
oszczędzanie energii
Zarówno przy zasilaniu sieciowym lub
bateriach, jeżeli nie słuchamy muzyki, dla
zaoszczędzenia energii wyłączmy zasilanie
przesuwając klawisz źródła dźwięku w
pozycję
TAPE/POWER OFF
przy
zwolnionych klawiszach magnetofonu.
Informacje ogólne
1
Dla wybrania odpowiedniego źródła dźwięku
należy przesunąć klawisz w pozycję:
CD,
TUNER
lub
TAPE/POWER OFF
.
2 Siłę oraz barwę dźwięku regulujemy
klawiszem VOLUME.
3 Dla wyłączenia zasilania należy przesunąć
klawisz źródła dźwięku w pozycję
TAPE/POWER OFF
przy zwolnionych
klawiszach magnetofonu.
Odbiór radiowy
1 Ustawić przełącznik źródła dźwięku na
TUNER
.
2 Wybra
ć pasmo radiowe klawiszem
BAND.
3 Dostrojenie do stacji radiowych umożliwia
pokrętło TUNING.
Dla odbioru fal FM należy wyciągnąć
antenę teleskopową. W razie potrzeby
należy opuścić i obrócić antenę. Jeżeli
sygnał radiowy jest zbyt silny, należy
skrócić antenę.
Dla odbioru fal MW (AM lub LW)
zestaw wyposażony jest w antenę
wewnętrzną, dlatego antena zewnętrzna
jest niepotrzebna. Należy obracać całym
zestawem.
4 Dla wyłączenia radia należy przesunąć
przełącznik źródła dźwięku w pozycję
TAPE/POWER OFF
przy zwolnionych klaw-
iszach magnetofonu.
Odtwarzacz CD
Wskazania wyświetlacza CD:
OP: (Patrz 2) otworzenie pokrywy
odtwarzacza CD
--: (Patrz 3) trwa odczyt płyty / brak
płyty w kieszeni lub błąd w operowaniu
odtwarzaczem CD albo usterka płyty
CD/płyta CD-(R) jest czysta lub sesja
nagrywania nie została zakończona
(patrz: Usuwanie usterek).
Podczas odtwarzania płyty CD:
2
oraz numer aktualnego utworu
2;
: (Patrz 4)
Na wyświetlaczu podczas
pauzy
prog:
po aktywacji programu CD
Fu: zapełnieniu pamięci programu
Odtwarzanie płyt CD
Opisywany odtwarzacz CD odtwarza płyty
standardu Audio Disc, z płytami do nagry-
wania jednokrotnego (CD-Recordables)
Przegląd programu
Wybrane utwory można przejrzeć naciska-
jąc wielokrotnie PROG przy zatrzymanym
odtwarzaczu.
Kasowanie programu
Program można skasować przez:
przesunięcie klawisza źródła dźwięku w
pozycję TUNER lub
TAPE/POWER OFF
;
otworzenie pokrywy odtwarzacza CD;
prog zniknie z wyświetlacza.
Odtwarzanie kaset
1 Przesunąć przełącznik źródła dźwięku
w pozycję
TAPE/POWER OFF
.
2 Naciśnij
9
/, aby otworzyć kiesz kasety i
włóż kasetę. Zamknij pokrywę kieszeni.
3
Rozpocząć odtwarzanie klawiszem
2
.
4 Pauzę w odtwarzaniu uzyskamy po
naciśnięciu ;. Powrót do odtwarzania po
ponownym naciśnięciu klawisza.
5 Przewijanie taśmy w obu kierunkach
umożliwiają klawisze
5 i 6
. Zatrzymanie
przewijania klawiszems
9
/.
6 W celu zatrzymania odtwarzania nacisnąć
9
/.
Na końcu taśmy klawisze są samoczynnie
zwalniane, a zasilanie ulega wyłączenia, o ile
nie wciśnięto klawisza PAUSE
;
.
Ogólne informacje o nagrywaniu kaset
Nagrywanie jest dopuszczalne tylko wtedy,
gdy prawa autorskie lub inne prawa osób
trzecich nie są naruszone.
Zestaw nie nadaje się do nagrywania kaset
CHROME (IEC II) ani METAL (IEC IV).
Do nagrywania należy korzystać wyłącznie z
kaset NORMAL (IEC I), bez wyłamanych
fiszek zabezpieczających.
Optymalny poziom nagrywania ustawiany jest
samoczynnie. Pozycja pokręteł VOLUME nie
ma wpływu na poziom nagrywania.
W celu zapobieżenia przypadkowemu
nagraniu na kasecie należy wyłamać fiszkę
zabezpieczającą w lewym górnym rogu
kasety. Nagrywanie na tej stronie staje się
niemożliwe. Zaklejenie otworu taśmą kle-
jącą pozwoli na ponowne nagrywanie na
stronie kasety.
Nagrywanie synchroniczne z
odtwarzacza CD
1 Przełącznikiem źródła dźwięku wybrać CD.
2 Włożyć płytę CD, w razie potrzeby zapro-
gramować kolejność utworów.
3 Naciśnij
9
/, aby otworzyć kiesz kasety i
włóż kasetę. Zamknij pokrywę kieszeni.
4 R
ozpocząć nagrywanie klawiszem
0
.
Odtwarzanie płyty CD lub programu
rozpocznie się samoczynnie. Nie trzeba
włączać oddzielnie odtwarzacza CD.
5 Aby przerwać nagrywanie na chwilę wystarczy
wcisnąć
;
.
Powrót do nagrywania po
ponownym wciśnięciu
;
.
6 Zatrzymanie nagrywania klawiszem
9
/.
Nagrywanie z radia
1 Ustawić przełącznik źródła dźwięku na pozycję
TUNER, aby wybrać pasmo radiowe.
2 Dostroić odbiornik do stacji radiowej
(patrz: Odbiór radiowy).
3 Naciśnij
9
/, aby otworzyć kiesz kasety i
włóż kasetę. Zamknij pokrywę kieszeni.
4 R
ozpocząć nagrywanie klawiszem
0
.
5 Aby przerwać nagrywanie na chwilę wystarczy
wcisnąć
;
.
Powrót do nagrywania po
ponownym wciśnięciu
;
.
6 Zatrzymanie nagrywania klawiszem
9
/.
Odtwarzacz CD Magnetofon ПРИМЕЧАНИЕ
Usuwanie usterek ПРИМЕЧАНИЕ
Zasilanie Odtwarzacz CD ПРИМЕЧАНИЕ
Запись с радио
1 Установите переключатель выбора источника
звука в положение TUNER для того, чтобы
выбрать нужный вам диапазон волн.
2 Настройтесь на желаемую радиостанцию
(См. раздел «Прием радио»).
3 Нажмите
9
/ для открытия подкассетника
и установите кассету. Закройте
подкассетник деки.
4 Нажмите кнопку
0
для того, чтобы начать
запись.
5 Для кратковременной остановки нажмите
кнопку ;. Для того, чтобы продолжить
запись, нажмите кнопку ; еще раз.
6 Для того, чтобы прекратить запись, следует
нажать кнопку
9
/.
Предосторожности и
общий уход (см. 7)
Установите устройство на прочной, ровной
поверхности, таким образом, чтобы оно не
качалось.
Предохраняйте устройство, батареи, CD или
кассеты от попадания влаги, дождя, песка или
чрезвычайно высокой температуры,
вызванной отопительным оборудованием или
прямым солнечным светом.
Не закрывайте устройство. Во избежание
скопления теплоты между
вентиляционными отверстиями и
окружающей поверхностью следует
оставить щель не менее 6 дюймов.
Механические части устройства состоят из
самосмазывающихся подшипников,
смазывать их не следует.
Для чистки устройства следует
пользоваться мягкой, слегка увлажненной
замшей. Не пользуйтесь никакими
средствами для чистки, содержащими
алкоголь, аммиак, бензол или абразивные
вещества, т.к. они могут повредить корпус
устройства.
Уход за магнитофоном (см. 7)
Для обеспечения соответствующего качества
записи и проигрывания магнитофона следует
чистить показанные на рисунке части A, B и
C приблизительно каждые 50 часов работы
устройства, или в среднем один раз в месяц.
Для чистки кассетного отделения следует
пользоваться хлопковыми тампонами, слегка
смоченными в алкоголе или в специальной
жидкости для чистки головок.
1 Oткройте кассетное отделение путем
нажатия кнопки
9
/.
2 Нажмите кнопку
2
и почистите резиновые
прижимные ролики C.
3 Нажмите кнопку ; и почистите магнитные
головки A, а также оси B.
4
После чистки нажмите кнопку
9
.
Чистка головок может быть также
выполнена путем одноразового
проигрывания кассеты для чистки.
Обращение с проигрывателем CD и
дисками СD (см. 7)
Линзы проигрывателя CD трогать запрещается!
Внезапные изменения окружающей
температуры могут привести к образованию
конденсации и линзы вашего проигрывателя CD
могут запотеть. В этом случае проиграние CD
невозможно. Не пытайтесь протереть линзы;
оставьте устройство в теплом окружении до
тех пор, пока влага не испариться.
Пользуйтесь только цифровыми аудио CD.
Крышка отделения CD всегда должна быть
всегда закрытой, чтобы в отделение CD не
попадала пыль. Для чистки пользуйтесь
мягкой сухой тряпкой.
Для того, чтобы достать CD из его
футляра, при извлечении CD следует
нажать на его центральную ось. Всегда
извлекайте CD только за края и
складывайте CD в футляры после
использования во избежание образования
царапин и попадания пыли.
Чистить диски CD следует по прямой линии,
в направлении от центра к краям, с помощью
мягкой, неворсистой тряпки. Не пользуйтесь
средствами для чистки, т.к. они могут повредить
диск.
Никогда не пишите на CD и не
приклеивайте на него этикетки.
Проблема
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА
РЕШЕНИЕ
Нет звука/энергии
Кнопка VOLUME не отрегулирована
Отрегулируйте VOLUME
Сетевой провод подсоединен ненадежно
Подсоедините сетевой провод переменного
тока соответствующим образом
Батареи разрядились/батареи
вставленынеправильно
Вставьте (свежие) батарей правильно
Дисплей не функционирует
соответствующим образом / Нет
реакции на нажатие ни одной из кнопок
подсоедините его
Электростатический разряд
Выключите устройство, отсоедините сетевой
провод, а затем по истечении нескольких
секунд снова
CD перепрыгивает через звуковые
дорожки
CD поврежден или загрязнен
Замените или почистите CD
Включена программа
Отключите режим программы
Надпись -- на дисплее
CD не вставлен
вставьте CD
CD сильно поцарапан/загрязнен
Замените/почистите CD (см. «Уход»)
Лазерные линзы запотели
Подождите, пока влага с линз испарится
CD-R (Записываемый компакт-диск) пуст или
его запись не завершена / Установлен CD-RW
(перезаписываемый компакт-диск)
Используйте только CD-R (записываемые
компакт-диски) с завершенной записью или
обычные аудио компакт-диски
Плохое качество звука кассеты
Пыль и грязь на головках и т.д.
Почистите детали магнитофона и т.д., см. уход
Использование кассет
несоответствующеготипа (METAL или
CHROME)
Для записи пользуйтесь
исключительнокассетами NORMAL (IEC
I
)
Запись не выполняется
Ушки кассеты могут быть сломаны
Заклейте ушко кусочком клейкой ленты
Porady i konserwacja
ogólna (Patrz 7)
Zestaw należy umieścić na płaskiej
i twardej powierzchni, aby odtwarzacz nie
przeskakiwał ścieżek na płycie.
Nie wolno narażać zestawu, płyt CD, baterii
ani kaset na działanie wilgoci, kropli deszczu,
piasku, bezpośrednich promieni słonecznych ani
umieszczać w pobliżu silnych źródeł ciepła.
Nie wolno zakrywać zestawu. Urządzenie
wydziela ciepło, które musi się swobodnie
rozchodzić, dlatego należy zapewnić przy-
najmniej 15 cm przestrzeni wokół
otworów wentylacyjnych zestawu.
Części mechaniczne zestawu zaopatrzone
są w powierzchnie samosmarujące, dlatego
nie wolno ich smarować!
Obudowę zestawu można czyścić miękką,
wilgotną ściereczką irchową. Nie wolno
używać żadnych środków czyszczących,
zawierających alkohol, spirytus, amoniak ani
środków ściernych, które mogą uszkodzić
obudowę.
Obsługa magnetofonu (Patrz 7)
W celu osiągnięcia najlepszej jakości
nagrywania i odtwarzania, po każdych 50
godzinach użytkowania lub średnio raz na
miesiąc trzeba oczyścić części A, B i C.
Czyścić należy wacikiem lekko zwilżonym
w alkoholu lub specjalnym płynie do
czyszczenia głowic.
1 Otworzyć kieszeń kasety klawiszem
9
/.
2 Nacisnąć
2
i oczyścić gumową rolkę
dociskową C.
3 Nacisnąć
;
i wyczyścić głowice magnety-
czne A oraz trzonek B.
4 Po zakończeniu czyszczenia nacisnąć
9
.
Czyszczenia głowic można dokonać
poprzez jednorazowe odtworzenie
taśmy czyszczącej.
Obsługa odtwarzacza CD i płyt
(Patrz 7)
Nie wolno nigdy dotykać soczewek odt-
warzacza CD!
Nagła zmiana temperatury otoczenia może
spowodować skroplenie wilgoci na
soczewkach odtwarzacza CD. Odtwarzacz
CD przez chwilę nie będzie działał. Nie
wolno czyścić soczewek, należy pozostawić
zestaw na pewien czas, aż normalne odt-
warzanie stanie się możliwe.
Należy używać wyłącznie płyt Digital Audio
CD.
Pokrywę odtwarzacza CD należy zawsze
zamykać po włożeniu lub wyjęciu płyty
CD, aby zapobiec osadzaniu się kurzu. W
razie potrzeby wnętrze kieszeni należy
czyścić suchą ściereczką.
Przy wyjmowaniu płyty CD z pudełka
należy nacisnąć na otwór środkowy pod-
nosząc płytę CD za krawędzie. Płytę CD
należy zawsze chwytać za krawędzie i
odkładać do pudełka po użyciu dla
uniknięcia zarysowań i zabrudzeń.
Płytę CD należy czyścić miękką, niepylącą
ściereczką ruchem od środka ku brzegom.
Nie wolno używać preparatów czyszczą-
cych – mogą uszkodzić płytę!
Nie wolno robić notatek ani przyklejać
nalepek na płycie CD.
Верхняя и передняя
панели (см. 1)
1
VOLUME
регулировка уровня громкости
2 Выбор источника
: CD,TUNER,
TAPE/POWER OFF
– для выбора источника звука CD,
диапазона радиоприемника или
кассетного источника звука
– включение/выключение питания
3
отделения СD
4
TUNING
– для настройки на радиостанции
5 BAND
выбор диапазона волн
6
PREVIOUS, NEXT , §
– для перехода через звуковые дорожки или
поиска определенного пассажа/звуковой
дорожки в направлении назад или вперед
7 PROG для программирования номеров
звуковых дорожек и их просмотра
8 Кнопки
магнитофона
:
;
– для прерывания записи или проигрывания
9
/ для остановки кассеты
;
– открытия кассетного отделения
5
или
6
– для быстрой перемотки
кассеты назад/перемотки вперед
2
– для начала проигрывания
0
– для начала записи
9 Подкассетник
0
Дисплей СD для показа функций CD
! PLAY/PAUSE 2; -
для начала или
прерывания проигрывания CD
@ STOP 9
– для остановки проигрывания CD
;
– для стирания программы CD
.
Задняя панель
# Tелескопическая антенна - iдля
улучшения приема диапазона FM.
Примечание: Для диапазона MW (AM
и LW) устройство снабжено
встроенной антенной, следовательно,
телескопическая антенна не нужна
(см. Прием радио)
$ Крышка отделения для батарей -
следует открыть для того, чтобы вставить
батареи: 6 х 1,5 В R14/UM2/C-cell
% AC MAINS - гнездо для сетевого провода
Питание
По возможности пользуйтесь питанием от
сети, если вы хотите продлить срок
использования батарей. Перед тем, как
вставить батареи, проверьте, отсоединен
ли сетевой провод от устройства и
настенной розетки.
Батареи (по опции)
1 Откройте отделение для батарей и
вставьте шесть батарей типа R-14, UM-2
или C-cells (по возможности щелочные),
соблюдая правильную полярность в
соответствии с обозначениями символами
«+» и «», как показано внутри отделения
для батарей. (см. 1)
2 Закройте крышку отделения для батарей,
проверив, что батареи правильно и
надежно установлены на место. Теперь
устройство готово к работе.
Батареи содержат химические вещества,
поэтому их следует выбрасывать
соответствующим образом.
Неправильное использование батарей
может привести к утечке электролита и
повреждению отделения, или же к взрыву
батарей. Следовательно:
Не пользуйтесь одновременно батареями
различных типов: например, щелочными и
цинково-карбонатными. Для устройства
следует пользоваться только батареями
одинакового типа.
При вставлении новых батарей не
пытайтесь смешивать старые батареи с
новыми.
Удалите батареи, если вы не будете
пользоваться устройством на протяжении
длительного времени.
Использование cети переменного тока
1
Проверьте, соответствует ли напряжение
местной сети сетевому напряжению устройства,
указанному на типовой таблице,
находящейся на основании устройства.
Если это значение не соответствует указанному,
проконсультируйтесь с вашим дилером или
ремонтной мастерской.
2 Подсоедините сетевой провод к гнезду
АС MAINS и настенной розетке. Таким
образом питание от сети подключено и
готово к использованию.
3 Для того, чтобы полностью отключить
устройство, следует отсоединить сетевую
вилку от настенной розетки.
При сильных грозах отсоедините сетевой
провод от настенной розетки для того,
чтобы защитить ваше устройство.
Типовая таблица находится на
основании устройства.
Включение/выключение питания:
Экономьте энергию
Во избежание ненужного потребления
энергии (независимо от того, работает ли
устройство от сети или от батарей)
переключатель источника звука следует в
любом случае установить в положение
TAPE/POWER OFF
, а также следует
проверить, отключены ли кнопки магнитофона.
Общая информация
относительно
функционирования
1 Для того, чтобы выбрать источник звука,
установите переключатель источника звука в
положение CD,TUNER или
TAPE/POWER OFF
.
2 Отрегулируйте звук с помощью ручек
VOLUME.
3 Для того, чтобы выключить устройство,
установите переключатель источника звука
в положение
TAPE/POWER OFF
и проверьте,
отключены ли кнопки магнитофона.
Прием радио
1 Установите переключатель источника
звука в положение
TUNER
.
2 Bыберите диапазон волн с помощью
становите выключателя BAND.
3 Настройтесь на радиостанцию с помощью
кнопки TUNING.
Для диапазона FM вытяните телескопическую
антенну. Наклоните и поверните антенну.
Уменьшите длину антенны в том случае, если
сигнал слишком сильный.
Для диапазона MW (AM и LW) устройство
снабжено встроенной антенной,
следовательно, телескопическая антенна не
нужна. Установите положение антенны
посредством поворота всего устройства.
4 Для того, чтобы выключить радио,
установите переключатель источника звука в
положение
TAPE/POWER OFF
и проверьте,
отключены ли кнопки магнитофона.
Проигрыватель CD
Индикации дисплея для функций CD:
OP: (см. 2) при открытии крышки
отделения для CD
--: (см. 3) reading disc contents /
диск не
вставлен/неисправность в работе CD или
неисправность CD/на диске CD-(R) нет
записи или диск не завершен (см. главу
«Устранение неисправностей
»
)
В ходе проигрывания CD:
2
и номер
данной звуковой дорожки
2;
: (см. 4) прерывания проигрывания
prog: при включении программы CD
Fu: если память программы занята
полностью
Część górna i przednia
(Patrz 1)
1
VOLUME
regulacja siły głosu
2 Wybór źródła dźwięku
: CD,
TUNER, TAPE/POWER OFF
wybór źródła dźwięku: odtwarzacza CD,
tunera lub magnetofonu
włączenie/wyłączenie zasilania
3
Kieszeni CD
4
TUNING
– dostrojenie do stacji radiowych
5 BAND
wybór pasma radiowego
6
PREVIOUS, NEXT , §
– przeskok oraz przeszukiwanie do
przodu/do tyłu
7 PROG – programowanie i przegląd programu
8 Klawisze magnetofonu:
;
przerwa w nagrywaniu lub odtwarzaniu
9
/ zakończenie odtwarzania
;
otwarcie kieszeni kasety
5
lub
6
przewijanie taśmy do przodu/
do tyłu
2
rozpoczęcie odtwarzania
0
rozpoczęcie nagrywania
9 Kieszeni kasety
0
Wyświetlacz CD wskazuje funkcje
odtwarzacza CD
! PLAY/PAUSE 2; -
rozpoczęcie
odtwarzania płyty CD lub pauza
@ STOP 9
zakończenie odtwarzania płyty CD
;
kasowanie programu CD
.
Część tylna
# Antena teleskopowa - poprawa
odbioru fal FM.
Uwaga: Dla odbioru fal MW (AM lub
LW) zestaw wyposażony jest w antenę
wewnętrz, dlatego antena zewnętrzna
jest niepotrzebna.(Patrz Odbiór radiowy)
$ Pokrywa kieszeni bateryjnej -
otworzyć w celu włożenia baterii 6 x 1,5
V R14/UM2/ C-cell
% AC MAINS - gniazdko kabla zasilania
Zasilanie
W miarę możliwości należy korzystać z
zasilania sieciowego w celu przedłużenia
trwałości baterii. Przed włożeniem baterii
należy wyjąć kabel zasilania z gniazdka oraz
odłączyć od zestawu.
Baterie (opcjonalne)
1 Otworzyć pokrywę kieszeni bateryjnej
i włożyć sześć baterii typu R-14, UM-2
lub C-cells (zalecane baterie alkaliczne).
Bieguny baterii+“ oraz „ muszą zgadzać
się ze schematem wewnątrz. (Patrz 1)
2 Zamknąć pokrywę kieszeni, po uprzednim
upewnieniu się, że baterie włożono w
odpowiedni sposób. Zestaw jest gotowy
do użytku.
Baterie zawierają szkodliwe substancje
chemiczne, dlatego należy wyrzucać je
do odpowiednich kontenerów.
Niewłaściwe użytkowanie baterii może
prowadzić do wycieku elektrolitu
i korozji kieszeni bateryjnej, a nawet do
rozsadzenia baterii. Dlatego:
Nie wolno mieszać różnych rodzajów
baterii, np. alkalicznych z węglowymi.
W zestawie wolno używać wyłącznie
takich samych baterii.
Przy wkładaniu nowych baterii nie wolno
mieszać baterii starych z nowymi.
Należy wyjąć baterie, jeżeli zestaw nie
będzie użytkowany przez dłuższy okres.
Zasilanie sieciowe
1 Przed rozpoczęciem użytkowania należy
sprawdzić, czy poziom napięcia na
Русский
Кнопки управления/
Питание
Проигрывание CD
Этот пpоигpыватель пpоигpывает звуковые
диски, включая диски для записи.
1 Установите переключатель источника
звука в положение CD.
2 Вставьте CD или CD-(R) печатной стороной
вверх и осторожно нажмите крышку
отделения СD для того, чтобы закрыть ее.
3
Нажмите кнопку
PLAY/PAUSE 2;
на
устройстве для того, чтобы начать проигрывание
.
4 Для того, чтобы прервать проигрывание,
нажмите кнопку
PLAY/PAUSE 2;
. Для
того, чтобы продолжить проигрывание,
следует нажать кнопку
PLAY/PAUSE 2;
еще раз.
5 Нажмите кнопку
STOP 9
для того, чтобы
закончить проигрывание CD.
6 Для того, чтобы выключить устройство,
установите переключатель источника звука
в положение
TAPE/POWER OFF
и проверьте,
отключены ли кнопки магнитофона.
Примечание : Проигрывание CD
прекращается также и в следующих случаях:
- если вы откроете крышку отделения CD;
- если вы выбрали источник звука TUNER
или
TAPE/POWER OFF
;
- CD проигран до конца.
Выбор другой звуковой
дорожки
В ходе проигрывания вы можете выбрать
определенный пассаж с помощью кнопки
/ §
.
- Если вы выбрали номер звуковой дорожки в
остановленном положении или положении
паузы, то следует нажать кнопку
PLAY/PAUSE 2; для того, чтобы начать
проигрывание.
Нажмите кнопку
§
кратковременно один
раз для того, чтобы выбрать следующую
звуковую дорожку, или же нажмите ее
несколько раз до тех пор, пока на дисплее
не появится номер нужной вам звуковой
дорожки.
Нажмите кнопку
кратковременно один
раз для того, чтобы вернуться к началу
данной звуковой дорожки.
Нажмите кнопку
кратковременно
несколько раз для того, чтобы перейти на
предыдущую звуковую дорожку.
Поиск пассажа в пределах
определенной звуковой
дорожки
1 В ходе проигрывания нажмите кнопку
/ §
и держите ее в нажатом состоянии.
При этом CD проигрывается на большей
скорости и с меньшей громкостью.
2 Если вы нашли нужный пассаж, отпустите
кнопку
/ §
.
Продолжается нормальное проигрывание.
Примечание : Если поиск выполняется
в пределах последней звуковой доорожки и
вы дошли до конца последней звуковой
дорожки, то проигрыватель CD
переключается на режим остановки.
Программирование
номеров звуковых дорожек
Вы можете запрограммировать не более
32 звуковых дорожек в желаемой
последовательности. При желании любая
из звуковых дорожек может быть занесена
в память более одного раза.
1 В положении "стоп", нажмите клавишу
PROG для начала программирования.
Дисплей: показывает 1, указывая на
начало программирования. Надпись
prog мигает. (см. 5)
2 Нажмите
или
§
для выбора желаемого
номера дорожки.
3 Нажмите кнопку PROG для занесения в
память желаемого номера музыкального
произведения.
На дисплее на непродолжительное
время будет показываться номер
музыкального произведения, который затем
сменится на цифру 2 (последовательно до
32 ), показывающую следующую
имеющуюся ячейку памяти. (см. 6)
4 Повторите шаги 2 и 3 для того, чтобы
выбрать и занести в память все нужные
вам звуковые дорожки.
Fu указывает на заполнение памяти
(когда вы занесете музыкальные
произведения во все 32 ячейки памяти.)
5 Для того, чтобы проиграть вашу программу,
нажмите кнопку
PLAY/PAUSE 2;
.
Проверка составленной вами программы
Для того, чтобы просмотреть занесенные
в память номера звуковых дорожек, в
положении STOP несколько раз нажмите
кнопку PROG.
Стирание программы
YВы можете стереть содержание памяти
следующим образом:
– при выборе источника звука TUNER или
TAPE/POWER OFF
;
– при открытии крышки отделения для CD;
Дисплей: Надпись prog исчезает.
Проигрывание кассеты
1 Установите переключатель источника
звука в положение
TAPE/POWER OFF
.
2 Нажмите
9
/ для открытия подкассетника
и установите кассету. Закройте
подкассетник деки.
3 Нажмите кнопку
2
для того, чтобы начать
проигрывание.
4 Для прерывания проигрывания нажмите
кнопку
;
. Для продолжения проигрывания
нажмите эту кнопку еще раз.
5 Посредством нажатия кнопки
5
или
6
возможна быстрая перемотка кассеты в
обеих направлениях. Для того, чтобы
остановить быструю перемотку, следует
нажать кнопку
9
/
6 Для того, чтобы остановить кассету,
следует нажать кнопку
9
/.
В конце кассеты кнопки автоматически
отпускаются и устройство отключается,
за исключением кнопки PAUSE
;
, если она
была нажата.
Общая информация о записи
Запись может быть выполнена только в
том случае, если этим не нарушаются
авторские или другие права третьей
стороны.
Данный магнитофон не может быть
использован для записи на кассеты типа
CHROME (IEC II) или METAL (IEC IV). Для
записи на этом устройстве следует пользоваться
только кассетами типа NORMAL (IEC I),
защитные ушки которых не сломаны.
Наилучший уровень громкости записи
устанавливается автоматически. Изменение
положения кнопок VOLUME не влияет на
ход записи.
Для того, чтобы предотвратить кассету от
случайного стирания, держите кассету
предохраняемой от записи стороной к
себе и сломайте левое ушко. Теперь запись
на этой стороне кассеты невозможна. Для
того, чтобы опять выполнить запись на
этой стороне кассеты, следует заклеить
ушко кассеты кусочком клейкой ленты
Синхронное начало записи с CD
1 Выберите источник CD.
2 Вставьте CD и при желании
запрограммируйте номера звуковых дорожек.
3 Нажмите
9
/ для открытия подкассетника
и установите кассету. Закройте
подкассетник деки.
4 Нажмите кнопку
0
для того, чтобы начать
запись.
Проигрывание программы CD начнется
автоматически с начала программы.
Нет необходимости отдельно включать
проигрыватель CD.
5 Для кратковременной остановки нажмите
кнопку ;. Для того, чтобы продолжить
запись, нажмите кнопку ; еще раз.
6 Для того, чтобы прекратить запись, следует
нажать кнопку
9
/.
Проигрыватель CD
1 Ustawić przełącznik źródła dźwięku na
CD.
2 Włożyć płytę CD lub CD-(R), stroną
zadrukowaną ku górze, zamknąć kiesz
naciskając lekko na pokrywę.
3 Rozpocząć odtwarzanie klawiszem
PLAY/PAUSE 2;
.
4 Aby wstrzymać odtwarzanie na chwilę
należy nacisnąć
PLAY/PAUSE 2;
. Po
ponownym naciśnięciu
PLAY/PAUSE 2;
usłyszymy znowu muzykę.
5 W celu zakończenia odtwarzania płyty CD
nacisnąć
STOP 9
.
6 Ustawić przełącznik źródła dźwięku na
pozycję
TAPE/POWER OFF
w celu
wyłączenia zasilania zestawu przy
zwolnionych klawiszach magnetofonu.
Uwaga : Odtwarzacz CD zatrzyma się również:
- po otwarciu pokrywy odtwarzacza CD;
- wybraniu źródła dźwięku TUNER lub
TAPE/POWER OFF
;
- gdy odtwarzanie płyty CD dobiegnie końca.
Wybór innego utworu
Podczas odtwarzania za pomocą klawiszy
/ §
możemy wybrać inny utwór.
- Jeżeli wybraliśmy utwór przy zatrzymanym
odtwarzaczu lub podczas pauzy, należy
nacisnąć PLAY/PAUSE 2; dla
rozpoczęcia odtwarzania..
Po krótkim naciśnięciu
§
przeskoczymy do
kolejnego utworu. Jeli chcemy ominąć kilka
utworów, klawisz należy nacisnąć kilka razy, aż
numer szukanego utworu pojawi się na
wyświetlaczu.
.
Po krótkim naciśnięciu
wysłuchamy aktu-
alny utwór od początku.
Aby powrócić do jednego z wcześniejszych
utworów, należy kilkakrotne nacisnąć
.
Szukanie fragmentu utworu
1
Nacisnąć i przytrzymać klawisz
/ §
podczas odtwarzania
.
Płyta CD będzie odtwarzana ze
zwiększoną prędkością z wyciszeniem.
2 Zwolnić klawisz
/ §
po rozpoznaniu
szukanego fragmentu.
Odtwarzacz powci do normalnego
odtwarzania.
Uwaga : Jeżeli przeszukujemy ostatni utwór
na płycie i dotrzemy do końca utworu,
odtwarzacz przejdzie do trybu stop.
Programowanie kolejności
utworów
W pamięci programu można zapisać
32 utworów w dowolnej kolejności. Każdy
z utworów można zaprogramować kilka razy.
1 W pozycji stop, naciśnij PROG, aby
włączyć programowanie.
Wyświetlacz: wskazuje 1 informując o
włączeniu programowania. prog miga..
(Patrz 5)
2 Naciśnij
lub
§
, aby wybrać numer
utworu.
3 Naciśnij PROG , aby zapisać wybrany
numer utworu
Wyświetlacz wskazuje przez chwilę
wybrany numer utworu, a następnie
cyfrę, 2 (do 32w sekwencjach)
wskazując kolejną dostępną pozycję w
pamięci. (Patrz 6)
4 Powtórzyć czynności wymienione w
punktach 2 i 3 dla zapisania pozostałych
utworów w programie.
Fu wskazuje, że pamięć jest pełna
(kiedy zapisałeś wszystkie 32 pozycje.)
5 Program zostanie odtworzony po
naciśnięciu
PLAY/PAUSE 2;
.
Проигрыватель CD Магнитофон Odtwarzacz CD
Магнитофон Уход Устранение неисправностей Konserwacja
Питание Радио Polski Przełączniki/Zasilanie
Meet Philips at the Internet
http://www.audio.philips.com
Printed in China HK0243
W
CLASS 1
LASER PRODUCT
AZ 1004
Русский
Polski
Česky
Slovensky
Информация по охране окружающей среды
Упаковка не содержит излишних упаковочных материалов. Мы попытались сделать все
возможное для того, чтобы можно было легко разделить упаковку на три материала:
картон (коробка), расширяющийся полистирол (буфер) и полиэтилен (мешки, защитная
пена).
Ваше устройство изготовлено из материалов, которые могут быть
вторично использованы при условии, что разборка выполняется
специализированным предприятием. Просим вас соблюдать
постановления местных властей относительно выброса упаковочных
материалов, разрядившихся батарей и вышедшего из употребления
оборудования.
В случае неисправности перед тем, как обратиться в ремонтную мастерскую, проверьте
приведенные ниже советы. Если вам не удалось устранить неисправность, проконсультируйтесь
с вашим дилером или ремонтной мастерской.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте устройство, т.к. удару
злектрическим током. Ни в коемслучае не
пытайтесь отремонтировать устройство
самостоятельно, т.к. это лишит вас гарантии.
Magyar
чÌÌ˚Â Ó ÔÓËÁ‚‰ÂÌÌÓÏ ÂÏÓÌÚÂ:
чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ÂÏÓÌÚ:_________________________________
чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡: ___________________________________
‹ Í‚Ëڇ̈ËË: _____________________________________________
Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË:________________________________________
_________________________________________________________
èÓ‰ÔËÒ¸
òÚ‡ÏÔ ÒÂ‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡
чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ÂÏÓÌÚ:_________________________________
чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡: ___________________________________
‹ Í‚Ëڇ̈ËË: _____________________________________________
Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË:________________________________________
_________________________________________________________
èÓ‰ÔËÒ¸
òÚ‡ÏÔ ÒÂ‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡
‹ Ú‡ÎÓ̇ (Card #)
êéëëàü
ÅõíéÇÄü ùãÖäíêéçàäÄ
ÉÄêÄçíàâçõâ íÄãéç (warranty card)
àáÑÖãàÖ (item) ______________ åéÑÖãú (type/version) _______ / __
ëÖêàâçõâ ‹ (serial #)______________________________________
ÑÄíÄ èêéÑÄÜà
(date of purchase)______________________________
îàêåÄ-èêéÑÄÇÖñ (seller) __________________________________
èéÑèàëú èêéÑÄÇñÄ
(seller’s signature) _________________________
èÖóÄíú èêéÑÄÇñÄ
(seller’s stamp)_____________________________
ç‡ÒÚÓfl˘ËÈ Ú‡ÎÓÌ ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂÎÂÌ ÚÓθÍÓ ÔË Ì‡Î˘ËË
Ô˜‡ÚË Ë Á‡ÔÓÎÌÂÌËfl ‚ÒÂı Ô˂‰ÂÌÌ˚ı ‚˚¯Â „‡Ù.
(This card is only valid when all information is filled in and the stamp is present.)
èéäìèÄíÖãú (buyer) _______________________________________
ÄÑêÖë (address) ____________________________________________
íÖãÖîéç
(telephone) ________________________________________
W przypadku problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy należy sprawdzić poniższą listę. Nie
wolno otwierać obudowy, gdyż grozi to porażeniem elektrycznym. Jeżeli pomimo poniższych
wskazówek usterki nie udało się zlikwidować, należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą lub
serwisem
OSTRZEŻENIE: W żadnym wypadku nie wolno naprawiać zestawu we
własnym zakresie, oznacza to bowiem utratę gwarancji.
Informacje ekologiczne
Nie używamy żadnych zbędnych opakowań. Opakowanie można łatwo rozdzielić na trzy
odrębne materiały: karton, styropian oraz plastik
Urządzenie składa się z materiałów, które można poddać procesowi odzysku,
o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. Należy postąpić zgodnie z
miejscowymi przepisami dotyczących składowania opakowań, zużytych baterii
oraz przestarzałych urządzeń.
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS
%
#
$
0 9! 8 7
4
321
5
6@
1
A AB
C
X
2
3
7
4
prog
5
prog
6
AZ 1004
CD Soundmachine
AZ 1004
ВНИМАНИЕ
Использование кнопок или выполнение регулировок и операций, не
описанных в данном руководстве, может привести к освобождению
опасной радиации или другим опасностям.
UWAGA
Operowanie klawiszami lub pokrętłami w sposób odbiegający od zale-
canego albo wykonywanie procedur innych, niż zawarte w niniejszej
instrukcji, może narazić użytkownika na niebezpieczne promieniowanie
lub inne zagrożenia.
Producent zastrzega moźliwość wprowadzania zmian technicznych.
AZ1004/14 10/23/02 11:32 AM Page 1
4 Stisknutím tlačítka 0 zapojte záznam.
5 Přejete-li si záznam na chvíli přerušit,
stiskněte tlačítko
;
.
Přejete-li si v záznamu
pokračovat, stiskněte znovu tlačítko
;
.
6 Přejete-li si ukončit záznam, stiskněte
tlačítko
9
/.
Ochrana a všeobecná
údržba (Viz 7)
Přístroj umístěte na pevný, hladký povrch,
kde se nemůže převrhnout.
Chraňte přístroj, napájecí články, CD
a kazety před vlhkostí, deštěm, pískem
a extrémními teplotami, které mohou být
v blízkosti topných těles nebo na místě
vystaveném přímému slunečnímu záření.
Přístroj ničím nepřikrývejte. Okolo venti-
lačních otvorů ponechejte alespoň 15 cm
volného místa, aby vznikající teplo mohlo
unikat a větrání bylo dostatečně zajištěné.
Třecí plochy mechanických součástek
přístroje mají samomazací povrch, proto
se nesmí ničím mazat ani olejovat.
Přístroj čistěte měkkou, navlhčenou
jelenicí. Nepoužívejte alkohol, čpavek,
benzín nebo abrazivní čistící prostředky,
protože mohou poškodit kryt přístroje.
Údržba magnetofonu (Viz 7)
Aby kvalita záznamu a reprodukce zůstala
dobrá, očistěte po každých 50 hodinách
provozu, ale nejméně měsíčně součástky
A, B a C podle níže uvedeného
obrázku. Deck očistěte vatičkou
napuštěnou alkoholem nebo speciální
kapalinou na čistění magnetofonových hlav.
1 Stisknutím tlačítka
9
/ otevřte kazeto
prostor.
2 Stiskněte tlačítko
2
a očistěte přítlačné
kladky C.
3 Stiskněte tlačítko
;
a očistěte magnetické
hlavy A, a hřídel capstan B.
4 Po vyčistění stiskněte tlačítko
9
.
Hlavy lze očistit i tak, že jednou
přehrajete čistící kazetu.
Přehrávač CD a ošetřování CD
(Viz 7)
Nikdy se nedotýkejte optiky přehrávače CD!
Přenesete-li přístroj z chladného místa do
tepla, zkondenzovaná pára může způsobit
opocení optiky přehráve CD. V tomto
případě není reprodukce CD možná.
Nepokoušejte se optiku očistit, ale
ponechejte přístroj na teplém místě a
počkejte až se vlhkost odpaří.
Používejte pouze Digital Audio CD.
Prostor pro CD ponechejte vždy zavřený,
aby se optika nezaprášila. Z prostoru pro
CD utírejte prach měkkým, suchým hadříkem.
CD vyjmete snadněji z obalu tak, že
stisknete fixaci ve středu desky a CD
zdvíháte směrem nahoru. CD uchopte vždy
jen za okraje a po použití uložte CD zpět
do obalu, aby se nepoškodila a nezaprášila.
CD otírejte měkkým hadříkem, který
nepouští chloupky tahy od středu desky
směrem k jejímu okraji. Nepoužívejte čistící
prostředky, protože mohou desku poškodit.
Nikdy na CD nic nepište a nic na ni
nenalepujte.
Problém
Možná příčina
Řešení
Není zvuk/napětí
Není nastavená VOLUME
Sílu zvuku nastavíte regulátorem VOLUME
ťový přípoj není dobře zasunutý
Zasuňte dobře síťový přípoj
Vyčerpané/nesprávně vložené napájecí články
Vložte (nové) napájecí články se správnou
polaritou
Displej nefunguje správně/Přístroj
nereaguje na žádné tlačítko
Elektrostatický výboj
Vypněte přístroj, vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Za několik vteřin ji znovu zasuňte do zásuvky
CD přeskakuje skladby
Poškozená nebo špinavá CD
Vyměňte nebo očistěte CD
Je zapojena programovací funkce
Vystupte z programovací funkce
-- indikační označení
Není vložena CD
Vložte CD
Poškoze/špinavá CD
Vyměňte/očistěte CD (viz údržba)
Laserová optika se opotila
Pkejte, až se vyjasní
CD-R (Zapisovatelné CD) je prázdné nebo není
uzavřené / je vloženo CD-RW (přepisovatelné
CD)
Používejte pouze uzavřená CD-R (zapiso-
vatelná CD) nebo vhodné CD Audio disky
Zvuková kvalita kazety je špatná
Špinavé hlavy, atd.
Očistěte součásti magnetofonu, viz údržba.
Používáte nevhodný typ kazety (METAL nebo
CHROME)
Záznam pořizujte vždy na kazetu typu
NORMAL (IEC I)
Nelze pořídit záznam
Jazýček(čky) kazety je (jsou) vylomený(y)
Otvor přelepte lepící páskou
3 Stlačte
9
/, aby sa otvoril držiak kazety, a
vložte kazetu. Zavrite páskojednotku.
4 Stisnutím gombíka 0 zapojte záznam.
5 Ak si želáte záznam na chvíľu prerušiť,
stisnite gombík
;
. Ak si želáte v zázname
pokračovať, stisnite znovu gombík
;
.
6 Ak si želáte ukončiť záznam, stisnite
gombík
9
/.
Ochrana a všeobecná
údržba (Pozri 7)
Prístroj umiestnite na pevný, hladký povrch,
odkiaľ sa nemôže prevrátiť.
Chráňte prístroj, napájacie články, CD
a kazety pred vlhkosťou, dažďom, pieskom
a extrémnymi teplotami, ktoré môžu byť v
blízkosti topných telies alebo na mieste vys-
tavenom priamemu slnečnému žiareniu.
Prístroj ničím neprikrývajte. Okolo venti-
lačných otvorov ponechajte aspoň 15 cm
volného miesta, aby vznikajúce teplo
mohlo unikať a vetranie bolo dostatočne
zabezpečené.
Trecie plochy mechanických súčiastok
prístroja majú samomazací povrch, preto
sa nesmú ničím mazať ani olejovať.
Prístroj čistite mäkkou, navlhčenou jelenicou.
Nepoužívajte alkohol, čpavok, benzín alebo
abrazívne čistiace prostriedky, pretože môžu
poškodiť kryt prístroja.
Údržba magnetofónu (Pozri 7)
Aby kvalita záznamu a reprodukcie zostala
dobrá, očistite po každých 50 hodinách
prevádzky, ale najmenej mesačne súčiastky
A, B a C podľa niže uvedeného obrázku.
Deck očistite vatičkou napustenou alkoholom
alebo špeciálnou kvapalinou na čistenie mag-
netofónových hláv.
1 Stisnutím gombíka
9
/ otvorte kazetový
priestor.
2 Stisnite gombík
2
a očistite prítlačné
kladky C.
3 Stisnite gombík
;
a očistene magnetické
hlavy A, a hriadeľ B.
4 Po vyčistení stisnite gombík
9
.
Hlavy je možné očistiť i tak, že raz
prehráte čistiacu kazetu.
Prehrávač CD a ošetrovanie CD
(Pozri 7)
Nikdy sa nedotýkajte optiky prehrávača
CD!
Ak prenesiete prístroj z chladného miesta
do tepla, skondenzovaná para môže
spôsobiť opotenie optiky prehrávače CD. V
tomto prípade nie je reprodukcia CD
možná. Nepokúšajte sa optiku očistiť, ale
ponechajte prístroj na teplom mieste a
počkajte až sa vlhkosť odparí.
Používajte iba Digital Audio CD.
Priestor pre CD ponechajte vždy
zatvorený, aby sa optika nezaprášila. Z
priestoru pre CD utierajte prach mäkkou,
suchou handričkou.
CD vyberiete z obalu ľahšie tak, že stis-
nete fixačný krúžok v stredu platne a CD
dvíhate smerom hore. CD držte vždy len
za okraje a po použití uložte CD späť do
obalu, aby sa nepoškodila a nezaprášila.
CD otierajte mäkkou handričkou, ktorá
nepúšťa chĺpky ťahmi od stredu platne
smerom k jej okraju. Nepoužívajte čistiace
prostriedky, pretože môžu platňu poškod.
Nikdy na CD nič nepíšte a nič na ňu
nenalepujte.
Problém
Možná príčina
Riešenie
Nie je zvuk/napätie
Nie je nastavená VOLUME
Silu zvuku nastavíte regulátorom VOLUME
Sieťový prípoj nie je dobre zasunutý
Zasuňte dobre sieťový prípoj
Vyčerpané/nesprávne vložené napájacie články
Vložte (nové) napájacie články so správnou
polaritou
Displej nefunguje správne/Prístroj
nereaguje na žiadny gombík
Elektrostatický výboj
Vypnite prístroj, vytiahnite zástrčku zo
zásuvky. Za niekoľko sekúnd ju znovu zasuňte
do zásuvky
CD preskakuje skladby
Poškodená alebo špinavá CD
Vymeňte alebo očistite CD
Je zapojená programovacia funkcia
Vystúpte z programovacej funkcie
-- indikačné označenie
Nie je vložená CD
Vložte CD
Poškodená/špinavá CD
Vymeňte/očistite CD (pozri údržba)
Laserová optika sa opotila
Pkajte, až sa vyjasní
CD-R ( Zapisovateľné CD) je prázdne, alebo nie
je finalizované / je vložené CD-RW
(prepisovateľné CD)
Používajte len finalizované CD-R (zapisovateľné
CD ) alebo vhodné CD Audio disky
Zvuková kvalita kazety je zlá
Špinavé hlavy, atď.
Očistite súčasti magnetofónu, pozri údržba
Používate nevhodný typ kazety (METAL alebo
CHROME)
Záznam robte vždy na kazetu typu NORMAL
(IEC I)
Nie je možné urobiť záznam
Uško(á) kazety je (sú) vylomené
Otvor prelepte lepiacou páskou
Horní a přední strana (Viz 1)
1
VOLUME
nastavení síly zvuku
2 Volič zvukového zdroje:
CD,
TUNER, TAPE/
POWER OFF
jako zvukový zdroj lze zvolit CD, v případě
radiopřijímače, nebo jako zvuko zdroj
magnetofon
spínač zapojení/vypnu
3
Prostor pro CD
4
TUNING
– ladění rozhlasochstanic
5 BAND
volba vlnové délky
6
PREVIOUS, NEXT , §
postup na další skladby nebo vyhledání
melodie/skladby směrem zpět nebo dopředu
7 PROG – naprogramování skladeb a
kontrola jejich pořadových čísel
8 Magnetofon:
;
přerušení záznamu nebo reprodukce
9
/ zastavení pásku
;
otevření prostoru pro kazety
5
nebo
6
rychlé převíjení pásku
zpět/dopředu
2
zapojení reprodukce
0
zapojení záznamu
9 Dvířka prostoru kazety
0
CD displej zobrazení funkcí
přehrávače CD
! PLAY/PAUSE 2; -
zapojení nebo
přerušení reprodukce CD
@ STOP 9
ukončení reprodukce CD
;
vymazání programu CD
.
Zadní strana
# Teleskopická anténa - zlepšení příjmu
vysílaní FM
Poznámka: V případě pásma MW
(AM nebo LW) není teleskopická
anténa potřebná, protože pro toto
pásmo má přístroj vlastní vestavěnou
annu. (viz Příjem vysílání)
$ Víko prostoru pro napájecí články
-
po jeho otevření lze vlit 6 kusů 1,5 V
monočlánků typu R14/UM2/C-cell
% AC MAINS - přípoj síťového kabelu
UPOZORNĚNÍ
Budete-li ovládací tlačítka
používat jinak než je uvedeno v
tomto návodu k použití,
provedete-li jiná nastavení nebo
aplikujete-li jiné postupy než jaké
jsou v návodu uvedené, vystate
se nebezpečí ozáření škodlivými
paprsky nebo může dojít k jiné
nepředvídané události.
Napájení
Přístroj napájejte pokud možno vždy ze sítě,
prodloužíte tím životnost napájecích článků.
Než vložíte napájecí články, přesvědčte se,
zda je síťový kabel odpojen od přístroje a
zda není zasunutý do zásuvky.
Napájecí články (nepatří k příslušenství)
1 Otevřte prostor pro napájecí články
a vložte do něj se správnou polaritou
podle označení „+“ a „“ v prostoru šest
monočlánků typu R-14, UM-2 nebo C-
cells (pokud možno alkalických). (Viz 1)
2 Přesvědčte se, zda jsou monočlánky
správně vloženy a zavřete víko prostoru.
Přístroj je připraven na použití.
Napájecí články obsahují chemikálie,
proto je odhazujte pouze do dob
na odpadky, které jsou pro tento
účel určené.
Nepoužíváte-li napájecí články správně, může
se stát, že elektrolyt vyteče, způsobí korozi v
prostoru pro napájecí články, nebo mohou
monočlánky i vybuchnout. Proto:
Nikdy nepoužívejte různé druhy napájecích
článků: to je alkalické a karbonáto. Do
přístroje vkládejte vždy napájecí články ste-
jného typu.
Je-li nutné napájecí články vyměnit,
nepoužívejte současně no a už poité
monočlánky.
Nebudete-li přístroj delší dobu používat,
vyjměte napájecí články z přístroje.
Napájení ze sítě
1 Přesvědčte se, zda napětí v místní světelné
síti souhlasí s hodnotou uvedenou na
štítku na spodní straně přístroje.
Není-li tomu tak, obraťte se na prodejnu
nebo na servis.
2 Jeden konec síťového kabelu zasuňte do
vstupu AC MAINS a jeho druhý konec
do zásuvky. Přístroj bude napájen ze sítě a
bude provozuschopný.
3 Přejete-li si přístroj zcela odpojit od sítě,
vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Při silné bouři vytáhněte zástrčku ze zásu-
vky, chráníte tím přístroj.
Štítek s typovým číslem najdete na
spodní straně přístroje.
Zapojení/vypnutí napájení:
Úspora energie
Nepoužíváte-li přístroj, vyhnete se zbytečnému
plýtvání energie jak při napájení ze sítě, tak
při napájení monočlánky, nastavíte-li volič
zvukového zdroje do pozice
TAPE/POWER
OFF
a přesvědčíte se, zda žádné ovláda
tlačítko magnetofonu není stisknuté.
Základní funkce
1 Nastavením voliče zvukového zdroje do
pozice CD, TUNER nebo
TAPE/POWER
OFF
zvolte žádaný zvukový zdroj.
2 Sílu a charakter zvuku nastavte regulátory
VOLUME.
3 Přejete-li si přístroj vypnout, nastavte volič
zvukového zdroje do pozice
TAPE/POWER
OFF
a dbejte, aby žádné z ovládacích
tlačítek magnetofonu nebylo stisknuté.
Příjem vysílání
1 Volič zvukového zdroje nastavte do
pozic
TUNER
.
2 Spínacěm BAND zvolte žádané vlnové
pásmo.
3 Otáčením knoflíku TUNING nalaďte
rozhlasovou stanici.
Zvolíte-li pásmo FM , vysuňte teleskopick-
ou anténu. Anténu nakloňte a otáčejte jí.
Částečně ji zasuňte, je-li signál příliš silný.
V případě pásma MW (AM nebo LW)
není teleskopická anténa potřebná, protože
pro toto pásmo má přístroj vlastní ves-
tavěnou anténu. Otáčením přístroje nas-
tavte anténu do správného směru.
4
Přejete-li si radiopřijímač vypnout, nastavte volič
zvukového zdroje do pozice
TAPE/POWER
OFF
a dbejte, aby žádné z ovládacích tlačítek
magnetofonu nebylo stisknuté.
Přehrávač CD
Displej zobrazování funkcí CD:
OP: (Viz 2) otevřete-li prostor pro CD
--: (Viz 3) reading disc contents /
není vložena deska/poškozený přehrávač
CD nebo CD/CD-(R) je prázdná nebo
deska není finalizovaná (viz
Odstraňování závad)
Během reprodukce CD:
2
a
pořadové číslo aktuální skladby
2;
: (Viz 4) Během přerušení repro-
dukce označení
prog: během reprodukce programu CD
Fu: nasytí-li se programová paměť
Horná a predná strana
(Pozri 1)
1
VOLUME
nastavenie sily zvuku
2 Volič zvukového zdroja:
CD, TUNER,
TAPE/POWER OFF
ako zvukový zdroj je možné zvoliť CD, v
prípade rádioprijímača, alebo ako zvuko
zdroj magnetofón
spínač zapojenia/vypnutia
3
Priestoru pre CD
4
TUNING
– ladenie rozhlasových staníc
5 BAND
voľba vlnovej dřžky
6
PREVIOUS, NEXT , §
– postup
na ďalšie skladby alebo vyhľadanie melódie/
skladby smerom späť alebo dopredu
7 PROG – naprogramovanie skladieb a
kontrola ich poradových čísel
8 Magnetófon ovládacie gombíky:
;
prerušenie záznamu alebo reprodukcie
9
/ zastavenie pásky
;
otvorenie priestoru pre kazety
5
alebo
6
rýchle prevíjanie pásky
späť/dopredu
2
zapojenie reprodukcie
0
zapojenie záznamu
9 Dvierka kazetovej jednotky
0
CD displej zobrazenie funkcií
prehrávača CD
! PLAY/PAUSE 2; -
zapojenie alebo
prerušenie reprodukcie CD
@ STOP 9
ukončenie reprodukcie CD
;
vymazanie programu CD
.
Zadná strana
# Teleskopická anténa - zlepšenie príjmu
vysielania FM.
Poznámka: V prípade pásma MW (AM
alebo LW) nie je teleskopicanna
potrebná, pretože pre toto pásmo má
prístroj vlastnú vstavanú anténu. (pozri
Príjem vysielania)
$ Viečko priestoru pre napájecie články
- po jeho otvorení je možné vložiť 6 kusov
1,5 V monočlánkov typu R14/UM2/C-cell
% AC MAINS - prípoj sieťového kabelu.
UPOZORNENIE
Ak budete ovládacie gombíky
používať inakšie ako je uvedené v
tomto návode na použitie, ak
vykonáte iné nastavenia alebo
aplikujete iné postupy než aké sú
v návode uvedené, vystavíte sa
nebezpečenstvu škodlivého
ožiarenia alebo môže dôjsť k inej
neočakávanej udalosti.
Napájanie
Prístroj napájajte pokiaľ možno vždy zo siete,
predĺžite tým životnosť napájacích článkov.
Pred vložením napájacích článkov sa
presvedčte, či je sieťobel odpojený od
prístroja a či nie je zasunutý do zásuvky
.
Napájacie články (nepatria k
príslušenstvu)
1 Otvorte priestor pre napájacie články a
vložte doňho so správnou polaritou podľa
označenia „+“ a „ v priestore šesť
monočlánkov typu R-14, UM-2 alebo C-
cells (pokiaľ možno alkalických). (Pozri 1)
2 Presvedčte sa, či sú monočlánky správne
vložené a zatvorte viečko priestoru.
Prístroj je pripravený na použitie.
Napájacie články obsahujú chemikálie,
preto ich odhadzujte iba do nádob na
odpadky, ktoré sú pre tento účel určené.
Ak nepoužívate napájacie články správne, môže
sa stať, že elektrolyt vytečie, spôsobí koróziu
v priestore pre napájacie články, alebo môžu
monočlánky aj vybuchnúť. Preto:
Nikdy nepoužívajte rôzne druhy napájacích
čnkov: to je alkalické a karbonátové. Do
prístroja vkladajte vždy napájacie články
rovnakého typu.
Ak je nutné napájacie články vymeniť,
nepoužívajte súčasne nové a už použité
monočlánky.
Ak nebudete prístroj dlhší dobu používať,
vyberte napájacie články z prístroja.
Napájanie zo siete
1 Presvedčte sa, či napätie v miestnej
svetelnej sieti súhlasí s hodnotou uvedenou
na štítku na spodnej strane prístroja.
Ak tomu tak nie je, obráťte sa na
predajňu alebo na servis.
2 Jeden koniec sieťového kabelu zasuňte do
vstupu AC MAINS a jeho druhý koniec
do zásuvky. Prístroj bude napájaný zo siete
a bude prevádzkyschopný.
3 Ak si želáte prístroj celkom odpojiť od
siete, vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Pri silnej búrke vytiahnite zástrčku zo
zásuvky, chránite tým prístroj.
Štítok s typovým číslom nájdete na
spodnej strane prístroja.
Zapojenie/vypnutie napájanie:
Úspora energie
Ak nepoužívate prístroj, vyhnete sa zbytočnej
spotrebe energie aj pri napájaní zo siete, aj
pri napájaní monočlánkami, ak nastavíte volič
zvukového zdroja do pozície
TAPE/POWER
OFF
a presvedčíte sa, či žiadny ovládací
gombík magnetofónu nie je stisnutý.
Základné funkcie
1 Nastavením voliča zvukového zdroja do
pozície CD, TUNER alebo
TAPE/POWER
OFF
zvoľte žiadaný zvukový zdroj.
2 Silu a charakter zvuku nastavte regulátormi
VOLUME.
3 Ak si želáte prístroj vypnúť, nastavte volič
zvukového zdroja do pozície
TAPE/POWER
OFF
a dbajte, aby žiadny z ovládacích
gombíkov magnetofónu nebol stisnutý.
Príjem vysielania
1 Volič zvukového zdroja nastavte do
pozície
TUNER
.
2 Spínacom BAND a zvoľte žiadané vlno
pásmo.
3 Otáčaním gombíka TUNING nalaďte
rozhlasovú stanicu.
Ak zvolíte pásmo FM, vysuňte
teleskopickú anténu. Anténu nakloňte a
otáčajte ju. Čiastočne ju zasuňte, ak je
signál príliš silný.
V prípade pásma MW (AM alebo LW)
nie je teleskopická anténa potrebná,
pretože pre toto pásmo má prístroj vlast-
nú vstavanú anténu. Otáčaním prístroja
nastavte anténu do správneho smeru.
4
Ak si želáte rádioprijímač vypnúť, nastavte volič
zvukového zdroja do pozície
TAPE/POWER
OFF
a dbajte, aby žiadny z ovládacích
gombíkov magnetofónu nebol stisnutý
.
Prehrávač CD
Displej zobrazovania funkcií CD:
OP: (Pozri 2) ak otvoríte priestor pre CD
--: (Pozri 3) reading disc contents /
nie je vložená platňa/poškodený prehrá-
vač CD alebo CD/CD-(R) je prázdna
alebo platňa nie je finalizovaná (pozri
Odstraňovanie chýb)
Počas reprodukcie CD:
2
a
poradové číslo aktuálnej skladby
Česky Ovládací tlačítka/Napájení Napájení Radiopřijímač
Reprodukce CD
Na tomto přehrávači CD se mohou
přehrávat audiodisky (Audio Discs)
včetně těch, na které lze nahrávat (CD-
Recordables).
1 Volič zvukového zdroje nastavte do
pozice CD.
2 Vložte CD nebo CD-(R) etiketou
směrem nahoru, potom jemně přitiskněte
víko a zavřete prostor pro CD.
3 Stisknutím tlačítka
PLAY/PAUSE 2;
zapojte reprodukci.
4 Přejete-li si reprodukci přerušit, stiskněte
tlačítko
PLAY/PAUSE 2;
. Přejete-li si v
reprodukci pokračovat, stiskněte znovu
tlačítko
PLAY/PAUSE 2;
.
5 Přejete-li si ukončit reprodukci CD,
stiskněte tlačítko
STOP 9
.
6 Přejete-li si vypnout přístroj, nastavte volič
zvukového zdroje do pozice
TAPE/POWER
OFF
a dbejte, aby žádné z ovládacích
tlačítek magnetofonu nebylo stisknuté.
Poznámka : Reprodukce CD bude
ukončena i v případě, že:
- otevřete prostor pro CD;
- přepnete spínač na zvukový zdroj
TUNER nebo
TAPE/POWER OFF
;
- CD dohraje do konce.
Volba jiné skladby
Během reprodukce lze zvolit jinou skladbu
tlačítky
/ §
.
- Zvolíte-li skladbu v pozici zastavení nebo
během přerušení reprodukce, stisknutím
tlačítka PLAY/PAUSE 2; reprodukci
znovu zapojíte.
Přejete-li si postoupit na následující skladbu,
stiskněte jednou krátce tlačítko
§
nebo
ho stiskněte několikrát, až se na displeji
zobrazí pořadové číslo hledané skladby.
Přejete-li si vrátit se na začátek právě
reprodukované skladby, stiskněte jednou
krátce tlačítko
.
Stisknete-li tlačítko
několikrát, vrátíte
se nakterou zedczejících skladeb.
Hledání melodie v rámci
jedné skladby
1 Během reprodukce podržte stisknuté
tlačítko
/ §
.
Rychlost reprodukce CD se zvýší, zvuk se
zeslabí.
2 Jakmile najdete hledanou melodii, uvolněte
tlačítko
/ §
.
Reprodukce pokračuje obvyklým způsobem.
Poznámka : Hledáte-li v rámci poslední
skladby a dojdete-li na konec skladby,
reprodukce CD se ukončí.
Programování skladeb
Do paměti lze uložit 32 skladeb v
libovolné pořadí. Kteroukoliv skladbu lze
do paměti uložit i několikrát.
1 V poloze stop se stiskem PROG aktivuje
programování.
Displej: objeví se 1 na znamení začátku
programu. prog bliká. (Viz 5)
2 Stiskem
nebo
§
zvolte požadované
číslo vaší skladby.
3 Stiskem PROG uložte požadované číslo
skladby.
Na displeji se krátce objeví číslo vámi
požadované skladby a poté číslo 2
(postupně až do 32), které označuje
další volný program. (Viz 6)
4 Podle postupu z bodu 2 a 3 volte
a ukládejte do paměti další skladby.
Fu znamená, že programová paměť je
zaplněna (když jsou uloženy skladby ve
všech 32programech.)
5
Přejete-li si reprodukovat sestavený program,
stiskněte tlačítko
PLAY/PAUSE 2;
.
Kontrola programu
Stisknete-li ve funkci STOP několikrát tlačítko
PROG, dostanete možnost zkontrolovat
pořadová čísla naprogramovaných skladeb.
Vymazání programu
Program lze z paměti vymazat následujícím
způsobem:
– přepnete-li na zvukový zdroj TUNER
nebo
TAPE/POWER OFF
;
– otevřete-li prostor pro CD;
Displej: Nápis prog zmizí.
Reprodukce kazety
1 Volič zvukového zdroje nastavte do
pozice
TAPE/POWER OFF
.
2 Stiskem
9
/ otevřete kazeto prostor a
vložte kazetu. Zaete přehrávač
3 Stisknutím tlačítka
2
zapojte reprodukci.
4
Přejete-li si přerušit reprodukci, stiskněte
tlačítko
;
. Přejete-li si v reprodukci pokračovat,
stiskněte znovu toto tlačítko.
5 Stisknutím tlačítka
5
nebo
6
lze pásek
zrychleně převíjet v obou směrech.
Přejete-li si ukončit zrychlené převíjení,
stiskněte tlačítko
9
/.
6 Přejete-li si zastavit pásek, stiskněte tlačítko
9
/.
Na konci pásku se tlačítka automaticky
uvolní a přístroj se vypne, nezapojíte-liak
mezitím funkci PAUSE
;
.
Všeobecné informace o pořizování
záznamu
Pořízeníznamu je povole pouze
v případě, že neporušuje autorská nebo
jiná práva třetí strany.
Tento přístroj není vhodný na pořizování záz-
namu na kazety typu CHROME (IEC II)
nebo METAL (IEC IV). Záznam lze pořídit
pouze na kazetu typu NORMAL (IEC I),
která nemá vylomený jazýček.
Nastavení optimální záznamové úrovně
probíhá automaticky. Pozice regulátorů
VOLUME neovlivňuje záznam.
Náhodnému vymazání záznamu se vyhnete
tak, že podržíte kazetu stranou, kterou si
přejete chránit směrem k sobě a vylomíte
jazýček na její levé straně. Na tuto stopu
nebude možné pořídit záznam. Přejete-li si
na tuto stopu znovu pořídit záznam,
přelepte otvor po vylomeném jazýčku lep-
ící páskou.
Zapojení synchronního záznamu z CD
1 Zvolte zvukový zdroj CD.
2 Vložte CD a přejete-li si, naprogramujte
skladby.
3 Stiskem
9
/ otevřete kazeto prostor a
vložte kazetu. Zaete přehrávač
4 Stisknutím tlačítka 0 zapojte záznam.
Reprodukce programu CD se automat-
icky zapojí od začátku programu.
Přehrávač CD není nutné zvlášť zapínat.
5 Přejete-li si záznam na chvíli přerušit,
stiskněte tlačítko
;
.
Přejete-li si v záznamu
pokračovat, stiskněte znovu tlačítko
;
.
6 Přejete-li si ukončit záznam, stiskněte
tlačítko
9
/.
Záznam z radiopřijímače
1 Nastavením voliče zvukového zdroje do
pozice TUNER zvolte žádané vlnové
pásmo.
2 Nalaďte žádanou rozhlasovou stanici (viz
Příjem vysílání).
3 Stiskem
9
/ otevřete kazeto prostor a
vložte kazetu. Zaete přehrávač
2;
: (Pozri 4) počas prerušenia
reprodukcie označenie
prog: počas reprodukcie programu CD
Fu: ak sa programová pamäť nasýti
Reprodukcia CD
Tento prehrávač diskiet reprodukuje Audio
diskety vrátane CD-Recordable.
1 Volič zvukového zdroja nastavte do
pozície CD.
2 Vložte CD alebo CD-(R) etiketou smerom
hore, potom jemne pritisnite viečko a
zatvorte priestor pre CD.
3 Stisnutím gombíka
PLAY/PAUSE 2;
zapojte reprodukciu.
4 Ak si želáte reprodukciu prerušiť, stisnite
gombík
PLAY/PAUSE 2;
. Ak si želáte v
reprodukcii pokračovať, stisnite znovu gom-
bík
PLAY/PAUSE 2;
.
5 Ak si želáte ukončiť reprodukciu CD, stis-
nite gombík
STOP 9
.
6 Ak si želáte vypnúť prístroj, nastavte volič
zvukového zdroja do pozície
TAPE/POWER
OFF
a dbajte, aby žiadny z ovládacích
gombíkov magnetofónu nebol stisnutý.
Poznámka : Reprodukcia CD bude
ukončená aj v prípade, že: - otvoríte priestor
pre CD;
- prepnete spínač na zvukový zdroj
TUNER alebo
TAPE/POWER OFF
;
- CD dohrá do konca.
Voľba inej skladby
Počas reprodukcie je možné zvoliť inú
skladbu gombíkmi
/ §
.
- Ak zvolíte skladbu v pozícii zastavenia
alebo počas prerušenia reprodukcie,
stisnutím gombíka PLAY/PAUSE 2;
reprodukciu znovu zapojíte.
Ak si želáte postúpiť na nasledujúcu sklad-
bu, stisnite raz krátko gombík
§
alebo ho
stisnite niekoľkokrát, až sa na displeji
zobrazí poradové číslo hľadanej skladby.
Ak si želáte vrátiť sa na začiatok práve
reprodukovanej skladby, stisnite raz krátko
gombík
.
Ak stisnete gombík
niekoľkokrát, vrátite
sa na niektorú z predchádzajúcich skladieb.
Hľadanie melódie v rámci
jednej skladby
1 Počas reprodukcie podržte stisnutý gombík
/ §
.
Rýchlosť reprodukcie CD sa zvýši, zvuk sa
zoslabí.
2 Keď nájdete hľadanú melódiu, uvnite
gombík
/ §
.
Reprodukcia pokračuje zvyčajným spôsobom.
Poznámka : Ak hľadáte v rámci poslednej
skladby a dostanete sa na koniec skladby,
reprodukcia CD sa ukončí.
Programovanie skladieb
Do pamäti je možné uložiť 32 skladieb
v ľubovoľnom poriadku. Ktorúkvek skladbu je
možné do pamäti uložiť aj niekoľkokt.
1 V polohe stop stlačte PROG, čím
aktivujete programovanie.
Displej: ukazuje 1 , čo indikuje začia-
tok programu. Bliká prog. (Pozri 5)
2 Vyberte požadované číslo stopy stlačením
alebo
§
.
3 Uložte požadované číslo stopy stlačením
PROG.
Displej krátko zobrazí požadované číslo
stopy nasledované číslom 2 (alebo
ďalším postupne až do 32), ktoré
indikuje nasledujúcu dostupnú
programovú pozíciu. (Pozri 6)
Přehrávač CD Přehrávač CD Magnetofon
4 Podľa postupu z bodu 2 a 3 voľte
a ukladajte do pamäti ďalšie skladby.
Fu indikuje, že programová pamäť je
plná (keď uložíte stopy do všetkých
32programových pozícií).
5
Ak si želáte reprodukovať zostavený program,
stisnite gombík
PLAY/PAUSE 2;
.
Kontrola programu
Ak stisnete vo funkcii STOP niekkokrát
gombík PROG, dostanete možnosť
skontrolovať porado čísla
naprogramovaných skladieb.
Vymazanie programu
Program je možné z pamäti vymazať
nasledujúcim spôsobom:
– ak prepnete na zvuko zdroj TUNER
alebo
TAPE/POWER OFF
;
– ak otvoríte priestor pre CD;
Displej: Nápis prog zmizne.
Reprodukcia kazety
1 Volič zvukového zdroja nastavte do
pozície
TAPE/POWER OFF
.
2 Stlačte
9
/, aby sa otvoril držiak kazety, a
vložte kazetu. Zavrite páskojednotku.
3 Stisnutím gombíka
2
zapojte reprodukciu.
4 Ak si žete prerušiť reprodukciu, stisnite
gombík
;
. Ak si želáte v reprodukcii
pokračovať, stisnite znovu tento gombík.
5 Stisnutím gombíka
5
alebo
6
je možné
pásku zrýchlene prevíjať v obidvoch sme-
roch. Ak si želáte ukončiť zrýchlené preví-
janie, stisnite gombík
9
/.
6 Ak si želáte zastaviť pásku, stisnite gombík
9
/.
Na konci pásky sa gombíky automaticky
uvoľnia a prístroj sa vypne, ak však
medzitým nezapojíte funkciu PAUSE
;
.
Všeobecné informácie o zázname
Záznam je povolené urobiť iba
v prípade, že sa tým neporušujú autorské
alebo iné práva tretej strany.
Tento prístroj nie je vhodný pre záznam
na kazety typu CHROME (IEC II) alebo
METAL (IEC IV). Záznam je možné urobiť
iba na kazetu typu NORMAL (IEC I),
ktorá nemá vylomené uško.
Nastavenie optimálnej záznamovej úrovne
prebieha automaticky. Pozícia regulátorov
VOLUME neovplyvňuje záznam.
Náhodnému vymazaniu záznamu predídete tak,
že podržíte kazetu stranou, ktorú si želáte
chrániť smerom k sebe a vylomíte uško na jej
ľavej strane. Na túto stopu nebude možné
záznam urobiť. Ak si želáte na túto stopu
znovu urobiť záznam, prelepte otvor po
vylomenom ušku lepiacou páskou.
Synchrónne zapojenie záznamu z CD
1 Zvoľte zvukový zdroj CD.
2 Vložte CD a ak si želáte, naprogramujte
skladby.
3 Stlačte
9
/, aby sa otvoril držiak kazety, a
vložte kazetu. Zavrite páskojednotku.
4 Stisnutím gombíka 0 zapojte záznam.
Reprodukcia programu CD sa automaticky
zapojí od začiatku programu. Prehrávač
CD nie je nutné osobitne zapínať.
5 Ak si želáte záznam na chvíľu prerušiť,
stisnite gombík
;
. Ak si želáte v zázname
pokračovať, stisnite znovu gombík
;
.
6 Ak si želáte ukončiť záznam, stisnite
gombík
9
/.
Záznam z rádioprijímača
1 Nastavením voliča zvukového zdroja do
pozície TUNER zvoľte žiadané vlnové
pásmo.
2 Nalaďte žiadanú rozhlasostanicu (pozri
Príjem vysielania).
Prehrávač CD Prehrávač CD Magnetofón
Magnetofon Údržba Odstraňování závad Magnetofón Údržba Odstraňovanie chýb
Slovensky
Ovládacie gombíky/
Napájanie
Napájanie Rádioprijímač
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ‚ ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂ Í Ô‡‚‡Ï
ÔÓÚ·ËÚÂÎfl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚Ï ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ êÓÒÒËÈÒÍÓÈ
î‰Â‡ˆËË, Ë ÌË ‚ ÍÓÂÈ ÏÂ Ì ӄ‡Ì˘˂‡ÂÚ Ëı.
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ÛÂÚ ‚ Ú˜ÂÌË ӉÌÓ„Ó „Ó‰‡ Ò ‰‡Ú˚ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl
ËÁ‰ÂÎËfl Ë ÔÓ‰‡ÁÛÏ‚‡ÂÚ „‡‡ÌÚËÈÌÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÎÛ˜‡Â
ӷ̇ÛÊÂÌËfl ‰ÂÙÂÍÚÓ‚, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚ı Ò Ï‡ÚÂˇ·ÏË Ë ‡·ÓÚÓÈ. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â
ÔÓÚ·ËÚÂθ ËÏÂÂÚ Ô‡‚Ó, ÒÂ‰Ë ÔӘ„Ó, ̇ ·ÂÒÔ·ÚÌ˚È ÂÏÓÌÚ ËÁ‰ÂÎËfl.
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔË Òӷβ‰ÂÌËË ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÛÒÎÓ‚ËÈ:
1. àÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ÔËÓ·ÂÚÂÌÓ ÚÓθÍÓ Ì‡ ÚÂËÚÓËË êÓÒÒËË, Ô˘ÂÏ
ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl ΢Ì˚ı ·˚ÚÓ‚˚ı ÌÛʉ. àÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚
ÒÚÓ„ÓÏ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ò Òӷβ‰ÂÌËÂÏ Ô‡‚ËÎ Ë
Ú·ӂ‡ÌËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.
2. é·flÁ‡ÌÌÓÒÚË ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl ÔÓ Ì‡ÒÚÓfl˘ÂÈ „‡‡ÌÚËË ËÒÔÓÎÌfl˛ÚÒfl ̇
ÚÂËÚÓËË êÓÒÒËË ÔÓ‰‡‚ˆ‡ÏË Ë ÓÙˈˇθÌ˚ÏË Ó·ÒÎÛÊË‚‡˛˘ËÏË (ÒÂ‚ËÒ)
ˆÂÌÚ‡ÏË.
3. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇ ‰ÂÙÂÍÚ˚ ËÁ‰ÂÎËfl, ‚ÓÁÌËͯËÂ
‚ ÂÁÛθڇÚÂ:
‡) ıËÏ˘ÂÒÍÓ„Ó, ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍÓ„Ó ËÎË ËÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl, ÔÓÔ‡‚¯Ëı ÔÓÒÚÓÓÌÌËı
Ô‰ÏÂÚÓ‚, ̇ÒÂÍÓÏ˚ı ‚Ó ‚ÌÛÚ¸ ËÁ‰ÂÎËfl;
·) ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ‚Íβ˜‡fl, ÌÓ Ì ӄ‡Ì˘˂‡flÒ¸, ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ
ËÁ‰ÂÎËfl Ì ÔÓ Â„Ó ÔflÏÓÏÛ Ì‡Á̇˜ÂÌ˲ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛ ËÁ‰ÂÎËfl
̇Û¯ÂÌË Ô‡‚ËÎ Ë Ú·ӂ‡ÌËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË;
‚) ËÁÌÓÒ‡ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ÓÚ‰ÂÎÍË, ·ÏÔ, ·‡Ú‡ÂÈ, Á‡˘ËÚÌ˚ı ˝Í‡ÌÓ‚, ̇ÍÓÔËÚÂÎÂÈ
ÏÛÒÓ‡, ÂÏÌÂÈ, ˘ÂÚÓÍ Ë ËÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ Ò Ó„‡Ì˘ÂÌÌ˚Ï ÒÓÍÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl;
„) ÂÏÓÌÚ‡ Ë/ËÎË Ì‡Î‡‰ÍË ËÁ‰ÂÎËfl, ÂÒÎË ÓÌË ÔÓËÁ‚‰ÂÌ˚ β·˚ÏË ËÌ˚ÏË Îˈ‡ÏË
ÍÓÏ ӷÒÎÛÊË‚‡˛˘Ëı ˆÂÌÚÓ‚;
‰) ‡‰‡ÔÚ‡ˆËË Ë ËÁÏÂÌÂÌËfl Ò Ó·˚˜ÌÓÈ ÒÙÂ˚ ÔËÏÂÌÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl, Û͇Á‡ÌÌÓÈ
ËÌÒÚÛ͈ËË Ôo ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
4. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔÓ Ô‰˙fl‚ÎÂÌËË ‚ÏÂÒÚÂ Ò ÓË„Ë̇ÎÓÏ
̇ÒÚÓfl˘Â„Ó Ú‡ÎÓ̇ ÓË„Ë̇· ÚÓ‚‡ÌÓ„Ó ˜Â͇, ‚˚‰‡ÌÌÓ„Ó ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ, Ë ËÁ‰ÂÎËfl,
ÍÓÚÓÓÏ Ó·Ì‡ÛÊÂÌ˚ ‰ÂÙÂÍÚ˚.
5. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÚÓθÍÓ ‰Îfl ËÁ‰ÂÎËÈ, ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ı ‰Îfl
΢Ì˚ı ·˚ÚÓ‚˚ı ÌÛʉ, Ë Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇ ËÁ‰ÂÎËfl, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl
‰Îfl ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËı, ÔÓÏ˚¯ÎÂÌÌ˚ı ËÎË ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎÂÈ.
èÓ ‚ÒÂÏ ‚ÓÔÓÒ‡Ï „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ËÁ‰ÂÎËÈ îËÎËÔÒ Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸
Í Ç‡¯ÂÏÛ ÏÂÒÚÌÓÏÛ ÔÓ‰‡‚ˆÛ.
îËχ îËÎËÔÒ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒÓÍË ÒÎÛÊ·˚ ËÁ‰ÂÎËfl:
ÉÛÔÔ‡ 1–5 ÎÂÚ
ꇉËÓ, ‡‰ËÓ·Û‰ËθÌËÍË, χ„ÌËÚÓÎ˚, ÔÂÂÌÓÒÌ˚ χ„ÌËÚÓÎ˚, ÚÂÎÂÙÓÌÌ˚Â
‡ÔÔ‡‡Ú˚ (ÔÓ‚Ó‰Ì˚Â) Ë ‰Û„‡fl ÔÓ‰Û͈Ëfl, Ëϲ˘‡fl Ì·Óθ¯Û˛ ÒÚÓËÏÓÒÚ¸.
ÉÛÔÔ‡ 2–7 ÎÂÚ
èÂÒÓ̇θÌ˚ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ˚ Ë ÔÂeÙÂËÈÌ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ˆ‚ÂÚÌ˚ ÚÂ΂ËÁÓ˚
(‚Íβ˜‡fl ÔÓÂ͈ËÓÌÌ˚Â), ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ˚, ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚ χ„ÌËÚÓÎ˚, Hi-Fi
Á‚ÛÍÓ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰fl˘‡fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ (‚Íβ˜‡fl ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚), ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ Ô
ÔÂÂÌÓÒÌ˚ ‚ˉÂÓÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ‡‰ËÓÚÂÎÂÙÓÌ˚ (·ÂÒÔÓ‚Ó‰Ì˚Â), ˆËÙÓ‚˚Â
ÒoÚo‚˚ ÚÂÎÂÙÓÌ˚ Ë ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ Ë„Ó‚Ó„Ó Ì‡Á̇˜ÂÌËfl.
îËχ îËÎËÔÒ Û‰ÂÎflÂÚ ·Óθ¯Ó ‚ÌËχÌË ͇˜ÂÒÚ‚Û ‚˚ÔÛÒ͇ÂÏÓÈ ÔÓ‰Û͈ËË. èË
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Â ‰Îfl ΢Ì˚ı (·˚ÚÓ‚˚ı) ÌÛʉ Ò Òӷβ‰ÂÌËÂÏ Ô‡‚ËÎ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÒÓÍ Ëı ÒÎÛÊ·˚ ÏÓÊÂÚ Á̇˜ËÚÂθÌÓ Ô‚˚ÒËÚ¸ ÓÙˈˇθÌ˚È ÒÓÍ
ÒÎÛÊ·˚, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ Ó
Ô‡‚‡ı ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.
îËχ îËÎËÔÒ
î‡ÍÒ: (095)755-69-23
3 Nyomjuk meg a kazettatartó kinyitásához
9
/
, és helyezzünk be egy kazettát. Zárjuk be
a szalagos egységet.
4 A
0
gomb megnyomásával indítsa el a
felvételt.
5 Ha rövid időre meg akarja szakítani a felvételt,
nyomja meg a
;
gombot. Amikor folytatni
nja, nyomja meg ismét a
;
gombot.
6 Ha be akarja fejezni a felvételt, nyomja
meg a
9
/ gombot.
Óvintézkedések és általános
karbantartás (Lásd 7)
A készüléket szilárd, sima felületre
helyezze, ahol nem borulhat fel.
Óvja a készüléket, elemeket, CD-ket és
kazettákat a nedvességtől, csapadéktól,
homoktól és az olyan túlzott hőhatástól,
mely fűtőtest közelében vagy közvetlen
napsütésen lehet.
Ne takarja le a készüléket. A megfelelő
szellőzés érdekében legalább 15 cm szabad
helyet hagyjon a szellőzőnyílások körül, hogy a
keletkezett hő szabadon távozhasson.
A készülék mechanikus alkatrészeinek súr-
lódási felületei önkenők, ezért az olajozá-
suk és kenésük tilos.
A készüléket puha, enyhén megnedvesített
szarvasbőrrel lehet tisztítani. Ne használjon
alkoholt, ammóniát, benzint vagy
súrolóanyagot tartalmazó tisztítószert, mert
ezek károsíthatják a készülék házát.
A magnetofon karbantartása (Lásd 7)
Hogy a felvétel és lejátszás minősége jó
maradjon, minden 50 üzemóra után, de
általában havonta egyszer tisztítsa meg az
abbi ábrán látható A, B és C
alkatrészeket. Alkohollal vagy speciális
fejtisztító folyadékkal átitatott fültisztító
pálcikával tisztítsa meg a decket.
1 A
9
/ gombot megnyomva nyissa ki a
kazettatartót.
2 Nyomja meg a
2
gombot, és tisztítsa meg
a C gumigörgőt. C.
3 Nyomja meg a
;
gombot, és tisztítsa meg
az A mágneses fejeket és a B tengelyt.
4 Tisztítás után nyomja meg a
9
gombot.
A fejek úgy is megtisztíthatók, hogy
lejátszik egyszer egy tisztítókazettát.
A CD-lejátszó és a CD-k kezelése
(Lásd 7)
A CD-lejátszó lencséjéhez soha nem
szabad hozzányúlni!
Ha hirtelen kerül a készülék hideg helyről
melegre, akkor páralecsapódás keletkezhet és
a CD-lejátszó lencséje bepárásodhat. Ilyenkor
nem lehet CD-t lejátszani. Ne próbálja
ilyenkor megtisztítani a lencsét, hanem hagyja
a készüléket meleg helyen, hogy a ned-
vesség elpárologjon.
Csak Digital Audio CD-ket használjon.
A CD-tartót mindig tartsa bezárva, hogy
ne porosodhasson. A CD-tartóról puha,
száraz ruhával törölje le a port.
A CD-t úgy tudja könnyen kivenni a
dobozából, hogy benyomja a középső
rögzítőket és közben emeli felfelé a CD-t. A
CD-t mindig a szélénél fogja meg és használat
után helyezze vissza a CD-t a dobozába,
hogy ne karcolódjon és ne porosodjon.
A CD-t úgy tisztítsa, hogy középtől egyenes
vonalban kifelé haladva áttörli egy puha,
szöszmentes ruhával. Ne használjon
tisztítószert, mert az károsíthatja a lemezt.
Soha ne írjon a CD-re és ne ragasszon rá
címkét.
Probléma
Lehetséges ok
Teendő
Nincs hang/feszültség
A VOLUME nincs beállítva
Állítsa be a hangerõt a VOLUME gombbal
A hálózati csatlakozó nem megfelelően csatlakozik
Csatlakoztassa jól a hálózati csatlakozót
Az elemek kimerültek/nem jól vannak betéve
Tegye be az (új) elemeket polaritáshelyesen
A kijelző nem megfelelően működik/A
gombok megnyomása hatástalan
Elektrosztatikus kisülés
Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a
hálózati csatlakozót. Néhány másodperc múlva
csatlakoztassa újra
A CD átugrik számokat
A CD hibás vagy piszkos
Cserélje ki vagy tisztítsa meg a CD-t
Be van kapcsolva a programozási mód
Lépjen ki a programozási módból
-- kijelzés
Nincs behelyezve CD
Tegyen be egy CD-t
A CD hibás/piszkos
Cserélje ki/tisztítsa meg a CD-t (lásd
karbantartás).
A lézeroptika bepárásodott
Várjon, míg az optika kitisztul
Az írható CD (CD-R) üres vagy nincs lezárva /
újraírható CD (CD-RW) van behelyezve
Használjunk lezárt írható CD-t (CD-R) vagy
megfelelő audio CD lemezt
A kazetta hangminősége rossz
Piszkosak a fejek, stb.
Tisztítsa meg a magnetofon alkatrészeit, lásd
karbantartás
Nem megfelelő típusú (METAL vagy CHROME)
kazettát használ
Mindig NORMAL (IEC I) típusú kazettára
készítsen felvételt.
Nem lehet felvételt készíteni
A kazetta füle(i) ki van(nak) törve.
Ragassza le a nyílást ragasztószalaggal
Fedő- és előlap (Lásd 1)
1
VOLUME
a hangerő beállítása
2 Hangforrásválasztó:
CD, TUNER,
TAPE/POWER OFF
hangforrásként a CD, rádió, vagy a
magnetofon kiválasztása
be/kikapcsoló
3
CD-tartót
4
TUNING
– hangolás egy rádióadóra
5 BAND
a hullámsáv kiválasztása
6
PREVIOUS, NEXT , §
– számok átugrása vagy dallamrész/ szám
megkeresése visszafelé vagy előre
7 PROG – számok beprogramozása és a
beprogramozott műsorszámok sorszámainak
megtekintése
8 A Magnetofon kezelõgombjai:
;
a felvétel vagy lejátszás megszakítása
9
/ a szalag megállítása
;
a kazettatartó kinyitása
5
vagy
6
a szalag gyors vissza-
/előrecsévélése
2
a lejátszás elindítása
0
a felvétel elindítása
9 Kazettaajtó
0
A CD kijelzője a CD-lejátszó
funkcióinak kijelzéséhez
! PLAY/PAUSE 2; -
a CD lejátszásának
elindítása vagy megszakítása
@ STOP 9
a CD lejátszásának befejese
;
a CD-program törlése
.
Hátlap
# Teleszkópantenna - az FM adás
vételének javításához
Megjegyzés: Az MW (AM vagy LW)
sáv esetében nincs szükség a
teleszkópantennára, mert ehhez be
van építve a készülékbe antenna (lásd
Rádióadás vétele)
$ Az elemtartó fedele - ezt kinyitva
lehet a 6 darab 1,5 V-os R14/UM2/
C-cells típusú elemet behelyezni
% AC MAINS -
a hálózati kábel csatlakozója
FIGYELEM
Ha nem az ezen kézikönyvben
ismertetett módon használja a
szabályzókat, végzi el a
beállításokat, vagy más eljárásokat
alkalmaz, akkor veszélyes sugárzás
érheti, vagy más, bizonytalan
kimenetelű esemény történhet
Feszültségellátás
Amikor csak lehet, a hálózatról üzemeltesse a
készüléket, hogy hosszabb legyen az elemek
élettartama. Mielőtt betenné az elemeket,
ellenőrizze, hogy a hálózati kábel ki van-e
húzva a készülékből és a fali dugaljból is.
Elemek (nem tartozék)
1
Nyissa ki az elemtartót és polaritáshelyesen,
az elemtartóban lévő „+” és „” jelzésnek
megfelelően helyezzen be hat darab R-14,
UM-2 vagy C-cells típusú elemet (lehetőleg
tartósat).
(Lásd 1)
2 Ellenőrizze, hogy az elemek jól vannak-e a
helyükön, majd csukja be az elemtartót.
Most a készülék már használatra kész.
Az elemek vegyi anyagokat
tartalmaznak, ezért a megfelelő
hulladékgyűjtőbe kell azokat helyezni.
Ha nem megfelelően kezeli az elemeket,
az elektrolit kifolyhat, ami korrodálhatja az
elemtartót, vagy akár fel is robbanhatnak
az elemek. Ezért:
Soha ne használjon különböző típusú ele-
meket: azaz tartósat és cinkkarbonátot. A
készülékbe mindig azonos típusú elemeket
tegyen.
Ha elemet kell cserélni, soha ne használjon
egyszerre új és használt elemeket.
Vegye ki az elemeket, ha hosszabb ideig
nem szándékozik használni a készüléket.
Hálózati feszültség
1 Ellenőrizze, hogy a helyi hálózati feszültség
megfelel-e a készülék alján található
adattáblán jelzett értéknek. Ha nem,
akkor forduljon a forgalmazóhoz vagy a
szervizhez.
2 Csatlakoztassa a hálózati csatlakozókábelt
az AC MAINS bemenetbe és a fali
dugaljba. A készülék feszültséget kap a
hálózatról és használatra kész.
3 Ha teljesen meg akarja szüntetni a
feszültségellátást, akkor húzza ki a hálózati
csatlakozót a fali dugaljból.
Erős viharban húzza ki a hálózati csatlakozót
a fali dugaljból, ezzel óvja a készüléket.
Az adattábla a készülék alján található.
A feszültség be-/kikapcsolása:
Energiatakarékosság
Akár a hálózati feszültségről, akár az elemekről
üzemelteti a készüléket, amikor nem használja, a
felesleges energiafogyasztást elkerülendő állítsa a
hangforrásválasztót
TAPE/POWER OFF
állásba,
és ellenőrizze, hogy a magnetofon
kezelőgombjainak egyike se legyen benyomva.
Alapműveletek
1 A hangforrásválaszt CD, TUNER vagy
TAPE/POWER OFF
állásba kapcsolva
válassza ki a kívánt hangforrást.
2 Állítsa be a hangerőt és hangszínt a
VOLUME szabályzókkal.
3 Ha ki akarja kapcsolni a készüléket, állítsa
a hangforrásválasztót
TAPE/POWER OFF
állásba olyankor, amikor a magnetofon
kezelőgombjainak egyike sincs benyomva.
Rádióadás vétele
1 Állítsa a hangforrásválasztót
TUNER
állásba..
2 A BAND
kapcsolóval válassza ki a kívánt
hullámsávot.
3 A TUNING gombot elforgatva hangoljon
egy rádióadóra.
Ha az FM sávot választotta, húzza ki a
teleszkópantennát. Döntse meg és forgassa
el az antennát. Csökkentse a hosszát, ha a
jel túl erős.
•Az MW (AM vagy LW) sáv esetében
nincs szükség a teleszkópantennára, mert
ehhez be van építve a készülékbe antenna.
A készüléket elforgatva állítsa megfelelő
irányba az antennát.
4 Ha ki akarja kapcsolni a rádiót, állítsa
a hangforrásválasztót
TAPE/POWER OFF
állásba olyankor, amikor a magnetofon
kezelőgombjainak egyike sincs benyomva.
CD-lejátszó
Display indication for CD
functions:
OP: (Lásd 2) kinyitja a CD-tart
--: (Lásd 3) reading disc contents /
nincs betéve lemez/hibás a CD-lejátszó
vagy a CD/CD-(R) üres vagy nincs
véglegesítve a lemez (lásd Hibakeresés)
CD lejátszása alatt:
2
és az aktuális
műsorszám sorszáma
2;
: (Lásd 4) a jelzés a lejátszás
szüneteltetése alatt.
prog: CD-program lejátszásakor
Fu: ha megtelt a programmemória
CD lejátszása
Ezzel a CD-lejátszóval CD-R lemezeket is
magába foglaló audio lemezeket játszhat le.
1 Állítsa a hangforrásválasztót CD
állásba.
2 Helyezzen be egy CD-t vagy CD-(R)-t úgy,
hogy a nyomtatott oldala legyen felül, majd
enyhén megnyomva zárja be a CD-tartót.
3
A készüléken lévő
PLAY/PAUSE 2;
gomb
megnyomásával indítsa el a lejátszást.
4 Ha meg akarja szakítani a lejátszást, nyom-
ja meg a
PLAY/PAUSE 2;
gombot. Ha
folytatni kívánja, nyomja meg ismét a
PLAY/PAUSE 2;
gombot.
5 Ha be akarja fejezni a CD lejátszását,
nyomja meg a STOP 9 gombot..
6 Ha ki akarja kapcsolni a készüléket, állítsa
a hangforrásválasztót
TAPE/POWER OFF
állásba olyankor, amikor a magnetofon
kezelőgombjainak egyike sincs benyomva.
Megjegyzés : A CD lejátszása akkor is
befejeződik, ha:
- kinyitja a CD-tartót;
- átkapcsol az TUNER vagy
TAPE/POWER
OFF
hangforrásra;
- a CD a végére ért.
Másik szám kiválasztása
Lejátszás közben a
/ §
gombokkal
kiválaszthat másik számot.
- Ha álló helyzetben vagy a lejátszás
szüneteltetése közben választja ki a
számot, akkor a PLAY/PAUSE 2; gomb
megnyomásával indítsa el a lejátszást.
Nyomja meg a
§
gombot egyszer rövi-
den, ha a következő számra kíván ugrani,
vagy ismételten mindaddig, míg a keresett
műsorszám sorszáma meg nem jelenik a
kijelzőn.
Nyomja meg a
gombot egyszer
röviden, ha vissza akar állni az aktuális
szám elejére.
Egynél többször megnyomva a
gombot
korábbi számot választhat ki.
Dallamrész megkeresése
egy számon belül
1 Lejátszás közben tartsa lenyomva a
/
§
gombot.
A készülék a CD-t nagyobb sebességgel,
halkabban játssza le.
2 Ha megtalálta a keresett dallamrészt,
engedje el a
/ §
gombot.
A lejátszás a szokásos módon folytatódik.
Megjegyzés : Ha a legutolsó számon belül
keres, és eléri annak a végét, akkor a CD-
lejátszó leáll.
Számok beprogramozása
Lehetősége van arra, hogy 32 számot
tet-szőleges sorrendben tároljon a memóriában.
rmelyik számot tárolhatja többször is.
1
A stop pozícióban nyomjuk le a
PROG
gombot a programozás aktiválásához.
Kijelző: megjeleníti az 1-et, amely a
program indítását jelzi. A prog villog.
(Lásd 5)
2 Nyomjuk le a
vagy
§
gombokat a
kívánt szám kiválasztásához.
3 Nyomjuk le a PROG gombot a kívánt
szám tárolásához.
A kijelző mutatja a kívánt számot,
amelyet röviden követ egy szám, a 2
(legfeljebb 32 egymás után), amely a
vetkező elérhető program helt
jelöli. (Lásd 6)
4 Az 2. és 3. pontban ismertetett módon
válasszon ki és programozzon be további
számokat.
A Fu jelzi, hogy a program memória
megtelt (ha számokat tároltunk mind a
32 programhelyen).
5 Ha le akarja játszani a programot, nyomja
meg a
PLAY/PAUSE 2;
gombot.
A program megtekintése
STOP módban ismételten megnyomva a
PROG gombot megnézheti a
beprogramozott műsorszámok sorszámait.
A program törlése
A programot a következőképpen törölheti
a memóriából:
– átkapcsol az TUNER vagy
TAPE/POWER OFF
hangforrásra;
kinyitja a CD-tartót;
Kijelzés: A prog felirat eltűnik.
Kazetta lejátszása
1 Állítsa a hangforrásválasztót
TAPE/POWER OFF
állásba.
2 Nyomjuk meg a kazettatartó kinyitásához
9
/
, és helyezzünk be egy kazettát. Zárjuk be
a szalagos egységet.
3 A
2
gomb megnyomásával indítsa el a
lejátszást.
4
Ha meg akarja szakítani a lejátszást, nyomja
meg
;
gombot. Ha folytatni kívánja, nyomja
meg ismét ezt a gombot.
5 A
5
vagy
6
gomb megnyomásával a
szalagot mindkét irányban csévélheti
gyorsan. Ha be akarja fejezni a gyors
csévélést, nyomja meg a
9
/ gombot.
6 Ha meg akarja állítani a szalagot, nyomja
meg a
9
/ gombot.
A szalag végén a gombok automatikusan
kioldanak és a készülék kikapcsol, hacsak
nem lett bekapcsolva a PAUSE
;
funkció.
A felvétel készítésére vonatkozó
általános tudnivalók
Felvétel készítése csak akkor megengedett,
ha nem sérti harmadik félnek a szerzői
vagy más jogát.
Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy
CHROME (IEC II) vagy METAL (IEC IV)
típusú kazettára készítsen felvételt. Felvételt
csak olyan NORMAL (IEC I) típusú
kazettára lehet készíteni, melynek a fülei
nincsenek kitörve.
Az optimális felvételi szint beállítása
automatikusan történik. A VOLUME
szabályzók állása nem befolyásolja a felvételt.
Ha el akarja kerülni a kazetta szándékolatlan
rlését, akkor tartsa a kazettát a védeni
kívánt oldalával maga előtt és törje ki a bal
oldali fület. A tobbiakban erre az oldalra
nem lehet felvenni. Ha ismét felvételt
szeretne készíteni a kazetta ezen oldalára,
ragasztószalaggal fedje be a nyílást.
A CD szinkron indítása felvétel
készítésénél
1 Válassza ki a CD hangforrást.
2 Helyezzen be egy CD-t, és ha kívánja,
programozzon be számokat.
3 Nyomjuk meg a kazettatartó kinyitásához
9
/
, és helyezzünk be egy kazettát. Zárjuk be
a szalagos egységet.
4 A
0
gomb megnyomásával indítsa el a
felvételt.
A CD-program lejátszása automatikusan
elkezdődik a program elejétől. A CD-
lejátszót nem kell külön elindítani.
5 Ha rövid időre meg akarja szakítani a felvételt,
nyomja meg a
;
gombot. Amikor folytatni
nja, nyomja meg ismét a
;
gombot.
6 Ha be akarja fejezni a felvételt, nyomja
meg a
9
/ gombot.
Felvétel készítése rádióról
1 A hangforrásválasztót TUNER állásba
kapcsolva válassza ki a kívánt hullámsávot.
2 Hangoljon a kívánt rádióadóra (lásd
Rádióadás vétele).
CD-lejátszó CD-lejátszó Magnetofon
Magnetofon Karbantartás Hibakeresés
Magyar
Kezelőgombok/
Feszültségellátás
Feszültségellátás Rádió
ČESKA REPUBLIKÁ
Vystraha!
Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem)
můże dojít k nebezpečnému ozáření. Proto
přístroj za chodu neotevírejte ani
nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu
vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí!
Při sejmutí krytů a odjištďní bezpečnostních
spínačů hrozí nebezpečí neviditelného
laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem
laserového paprsku.
Záruka
Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj
demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i
před kapkami vody.
MAGYARORSZÁG
Minõségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen
készülék megfelel a měszaki adatokban
megadott értékeknek.
Figyelem!
A meghibásodott készüléket - beleértve a
hálózati csatlakozót is - csak szakember
(szerviz) javíthatja.
Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy
nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12
hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség.....................................220–230 V
Elemes měködéshez............................................6 × R14
Névleges frekvencia...............................................50 Hz
Teljesítmény
maximális.........................................................12 W
névleges...................................................................8 W
készenléti állapotban..................................5 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg .............................................................................2,3 kg
Befoglaló méretek
szélesség..........................................................360 mm
magasság.........................................................152 mm
mélység............................................................225 mm
dsz vételi tartomány
URH....................................................87,5–108 MHz
Középhullámú................................531–1602 kHz
Erõsítõrész
Kimeneti teljesítmény...........................60 W PMPO
2 × 1 W RMS
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred
striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
Pro ochranu životního prostředí
Přístroj není zabalen do nadbytečných obalů. Obaly lze snadno rozdělit na tři stejnorodé
materiály: lepenku, polystyrén a polyetylén.
Přístroj je vyroben z materiálů, které lze znovu použít, provádí-li
demontáž odborná firma. Obalový materiál, použité napájecí články a už
nepoužitelný přístroj vložte, prosím, podle místních předpisů a zvyklostí
do určených nádob na odpadky.
V případě jakékoliv závady, předtím než odnesete přístroj do opravny, zkontrolujte ho podle níže uve-
dených bodů. Neotvírejte kryt přístroje, abyste neriskovali zásah elektrickým proudem. Nepodaří-li se
Vám problém podle našich návrhů vyřešit, obraťte se na prodejnu nebo na servis.
UPOZORNĚNÍ: Nikdy se nepokoušejte sami opravit přístroj, v tomto
případě totiž ztratíte nárok na záruku.
Pre ochranu životného prostredia
Prístroj nie je zabalený do nadbytočných obalov. Obaly je možné ľahko rozdeliť na tri
rovnorodé materiály: kartón, polystyrén a polyetylén.
Prístroj je vyrobený z materiálov, ktoré je možné znovu použiť, ak
demontáž robí odborná firma. Obalový materiál, použité napájacie články
a už nepoužiteľný prístroj vložte, prosím, podľa miestnych predpisov a
zvyklostí do určených nádob na odpadky.
V prípade akejkoľvek závady, predtým ako odnesiete prístroj do opravovne, skontrolujte ho podľa niže
uvedených bodov. Neotvárajte kryt prístroja, aby ste neriskovali zásah elektrickým prúdom. Ak sa Vám
nepodarí problém podľa našich návrhov vyriešiť, obráťte sa na predajňu alebo na servis.
UPOZORNENIE: Nikdy sa nepokúšajte sami opraviť prístroj, v tomto
prípade totiž stratíte nárok na záruku.
Környezetvédelmi szempontok
A készülék csomagolása fölösleges anyagokat nem tartalmaz. A csomagoló-anyagok
könnyen szétválaszthatók három egynemű anyagra: karton, hungarocell és műanyag.
A készülék olyan anyagokból áll, melyek újrahasznosíthatók, ha a szétszerelést
hozzáértő cég végzi. Kérjük, hogy a csomagolóanyagokat, kimerült elemeket és
a kiöregedett készüléket a helyi előírások figyelembevételével helyezze a
hulladékgyűjtőkbe.
Ha bármilyen hiba előfordul, mielőtt javíttatni vinné a készüléket, ellenőrizze az alább felsoroltakat. Ne
nyissa ki a készülék borítását, mert áramütés érheti. Ha a felsorolt javaslatok alapján nem tudja
megoldani a problémát, akkor forduljon a forgalmazóhoz vagy a szervizhez.
FIGYELMEZTETÉS: Semmilyen körülmények között se próbálja
önmaga megjavítani a készüléket, mert ebben az
esetben megszűnik a garancia.
6 x R14 UM-2 C-CELLS
%
#
$
0 9! 8 7
4
321
5
6@
1
AZ1004/14 10/23/02 11:32 AM Page 2
4 Stisknutím tlačítka 0 zapojte záznam.
5 Přejete-li si záznam na chvíli přerušit,
stiskněte tlačítko
;
.
Přejete-li si v záznamu
pokračovat, stiskněte znovu tlačítko
;
.
6 Přejete-li si ukončit záznam, stiskněte
tlačítko
9
/.
Ochrana a všeobecná
údržba (Viz 7)
Přístroj umístěte na pevný, hladký povrch,
kde se nemůže převrhnout.
Chraňte přístroj, napájecí články, CD
a kazety před vlhkostí, deštěm, pískem
a extrémními teplotami, které mohou být
v blízkosti topných těles nebo na místě
vystaveném přímému slunečnímu záření.
Přístroj ničím nepřikrývejte. Okolo venti-
lačních otvorů ponechejte alespoň 15 cm
volného místa, aby vznikající teplo mohlo
unikat a větrání bylo dostatečně zajištěné.
Třecí plochy mechanických součástek
přístroje mají samomazací povrch, proto
se nesmí ničím mazat ani olejovat.
Přístroj čistěte měkkou, navlhčenou
jelenicí. Nepoužívejte alkohol, čpavek,
benzín nebo abrazivní čistící prostředky,
protože mohou poškodit kryt přístroje.
Údržba magnetofonu (Viz 7)
Aby kvalita záznamu a reprodukce zůstala
dobrá, očistěte po každých 50 hodinách
provozu, ale nejméně měsíčně součástky
A, B a C podle níže uvedeného
obrázku. Deck očistěte vatičkou
napuštěnou alkoholem nebo speciální
kapalinou na čistění magnetofonových hlav.
1 Stisknutím tlačítka
9
/ otevřte kazeto
prostor.
2 Stiskněte tlačítko
2
a očistěte přítlačné
kladky C.
3 Stiskněte tlačítko
;
a očistěte magnetické
hlavy A, a hřídel capstan B.
4 Po vyčistění stiskněte tlačítko
9
.
Hlavy lze očistit i tak, že jednou
přehrajete čistící kazetu.
Přehrávač CD a ošetřování CD
(Viz 7)
Nikdy se nedotýkejte optiky přehrávače CD!
Přenesete-li přístroj z chladného místa do
tepla, zkondenzovaná pára může způsobit
opocení optiky přehráve CD. V tomto
případě není reprodukce CD možná.
Nepokoušejte se optiku očistit, ale
ponechejte přístroj na teplém místě a
počkejte až se vlhkost odpaří.
Používejte pouze Digital Audio CD.
Prostor pro CD ponechejte vždy zavřený,
aby se optika nezaprášila. Z prostoru pro
CD utírejte prach měkkým, suchým hadříkem.
CD vyjmete snadněji z obalu tak, že
stisknete fixaci ve středu desky a CD
zdvíháte směrem nahoru. CD uchopte vždy
jen za okraje a po použití uložte CD zpět
do obalu, aby se nepoškodila a nezaprášila.
CD otírejte měkkým hadříkem, který
nepouští chloupky tahy od středu desky
směrem k jejímu okraji. Nepoužívejte čistící
prostředky, protože mohou desku poškodit.
Nikdy na CD nic nepište a nic na ni
nenalepujte.
Problém
Možná příčina
Řešení
Není zvuk/napětí
Není nastavená VOLUME
Sílu zvuku nastavíte regulátorem VOLUME
ťový přípoj není dobře zasunutý
Zasuňte dobře síťový přípoj
Vyčerpané/nesprávně vložené napájecí články
Vložte (nové) napájecí články se správnou
polaritou
Displej nefunguje správně/Přístroj
nereaguje na žádné tlačítko
Elektrostatický výboj
Vypněte přístroj, vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Za několik vteřin ji znovu zasuňte do zásuvky
CD přeskakuje skladby
Poškozená nebo špinavá CD
Vyměňte nebo očistěte CD
Je zapojena programovací funkce
Vystupte z programovací funkce
-- indikační označení
Není vložena CD
Vložte CD
Poškoze/špinavá CD
Vyměňte/očistěte CD (viz údržba)
Laserová optika se opotila
Pkejte, až se vyjasní
CD-R (Zapisovatelné CD) je prázdné nebo není
uzavřené / je vloženo CD-RW (přepisovatelné
CD)
Používejte pouze uzavřená CD-R (zapiso-
vatelná CD) nebo vhodné CD Audio disky
Zvuková kvalita kazety je špatná
Špinavé hlavy, atd.
Očistěte součásti magnetofonu, viz údržba.
Používáte nevhodný typ kazety (METAL nebo
CHROME)
Záznam pořizujte vždy na kazetu typu
NORMAL (IEC I)
Nelze pořídit záznam
Jazýček(čky) kazety je (jsou) vylomený(y)
Otvor přelepte lepící páskou
3 Stlačte
9
/, aby sa otvoril držiak kazety, a
vložte kazetu. Zavrite páskojednotku.
4 Stisnutím gombíka 0 zapojte záznam.
5 Ak si želáte záznam na chvíľu prerušiť,
stisnite gombík
;
. Ak si želáte v zázname
pokračovať, stisnite znovu gombík
;
.
6 Ak si želáte ukončiť záznam, stisnite
gombík
9
/.
Ochrana a všeobecná
údržba (Pozri 7)
Prístroj umiestnite na pevný, hladký povrch,
odkiaľ sa nemôže prevrátiť.
Chráňte prístroj, napájacie články, CD
a kazety pred vlhkosťou, dažďom, pieskom
a extrémnymi teplotami, ktoré môžu byť v
blízkosti topných telies alebo na mieste vys-
tavenom priamemu slnečnému žiareniu.
Prístroj ničím neprikrývajte. Okolo venti-
lačných otvorov ponechajte aspoň 15 cm
volného miesta, aby vznikajúce teplo
mohlo unikať a vetranie bolo dostatočne
zabezpečené.
Trecie plochy mechanických súčiastok
prístroja majú samomazací povrch, preto
sa nesmú ničím mazať ani olejovať.
Prístroj čistite mäkkou, navlhčenou jelenicou.
Nepoužívajte alkohol, čpavok, benzín alebo
abrazívne čistiace prostriedky, pretože môžu
poškodiť kryt prístroja.
Údržba magnetofónu (Pozri 7)
Aby kvalita záznamu a reprodukcie zostala
dobrá, očistite po každých 50 hodinách
prevádzky, ale najmenej mesačne súčiastky
A, B a C podľa niže uvedeného obrázku.
Deck očistite vatičkou napustenou alkoholom
alebo špeciálnou kvapalinou na čistenie mag-
netofónových hláv.
1 Stisnutím gombíka
9
/ otvorte kazetový
priestor.
2 Stisnite gombík
2
a očistite prítlačné
kladky C.
3 Stisnite gombík
;
a očistene magnetické
hlavy A, a hriadeľ B.
4 Po vyčistení stisnite gombík
9
.
Hlavy je možné očistiť i tak, že raz
prehráte čistiacu kazetu.
Prehrávač CD a ošetrovanie CD
(Pozri 7)
Nikdy sa nedotýkajte optiky prehrávača
CD!
Ak prenesiete prístroj z chladného miesta
do tepla, skondenzovaná para môže
spôsobiť opotenie optiky prehrávače CD. V
tomto prípade nie je reprodukcia CD
možná. Nepokúšajte sa optiku očistiť, ale
ponechajte prístroj na teplom mieste a
počkajte až sa vlhkosť odparí.
Používajte iba Digital Audio CD.
Priestor pre CD ponechajte vždy
zatvorený, aby sa optika nezaprášila. Z
priestoru pre CD utierajte prach mäkkou,
suchou handričkou.
CD vyberiete z obalu ľahšie tak, že stis-
nete fixačný krúžok v stredu platne a CD
dvíhate smerom hore. CD držte vždy len
za okraje a po použití uložte CD späť do
obalu, aby sa nepoškodila a nezaprášila.
CD otierajte mäkkou handričkou, ktorá
nepúšťa chĺpky ťahmi od stredu platne
smerom k jej okraju. Nepoužívajte čistiace
prostriedky, pretože môžu platňu poškod.
Nikdy na CD nič nepíšte a nič na ňu
nenalepujte.
Problém
Možná príčina
Riešenie
Nie je zvuk/napätie
Nie je nastavená VOLUME
Silu zvuku nastavíte regulátorom VOLUME
Sieťový prípoj nie je dobre zasunutý
Zasuňte dobre sieťový prípoj
Vyčerpané/nesprávne vložené napájacie články
Vložte (nové) napájacie články so správnou
polaritou
Displej nefunguje správne/Prístroj
nereaguje na žiadny gombík
Elektrostatický výboj
Vypnite prístroj, vytiahnite zástrčku zo
zásuvky. Za niekoľko sekúnd ju znovu zasuňte
do zásuvky
CD preskakuje skladby
Poškodená alebo špinavá CD
Vymeňte alebo očistite CD
Je zapojená programovacia funkcia
Vystúpte z programovacej funkcie
-- indikačné označenie
Nie je vložená CD
Vložte CD
Poškodená/špinavá CD
Vymeňte/očistite CD (pozri údržba)
Laserová optika sa opotila
Pkajte, až sa vyjasní
CD-R ( Zapisovateľné CD) je prázdne, alebo nie
je finalizované / je vložené CD-RW
(prepisovateľné CD)
Používajte len finalizované CD-R (zapisovateľné
CD ) alebo vhodné CD Audio disky
Zvuková kvalita kazety je zlá
Špinavé hlavy, atď.
Očistite súčasti magnetofónu, pozri údržba
Používate nevhodný typ kazety (METAL alebo
CHROME)
Záznam robte vždy na kazetu typu NORMAL
(IEC I)
Nie je možné urobiť záznam
Uško(á) kazety je (sú) vylomené
Otvor prelepte lepiacou páskou
Horní a přední strana (Viz 1)
1
VOLUME
nastavení síly zvuku
2 Volič zvukového zdroje:
CD,
TUNER, TAPE/
POWER OFF
jako zvukový zdroj lze zvolit CD, v případě
radiopřijímače, nebo jako zvuko zdroj
magnetofon
spínač zapojení/vypnu
3
Prostor pro CD
4
TUNING
– ladění rozhlasochstanic
5 BAND
volba vlnové délky
6
PREVIOUS, NEXT , §
postup na další skladby nebo vyhledání
melodie/skladby směrem zpět nebo dopředu
7 PROG – naprogramování skladeb a
kontrola jejich pořadových čísel
8 Magnetofon:
;
přerušení záznamu nebo reprodukce
9
/ zastavení pásku
;
otevření prostoru pro kazety
5
nebo
6
rychlé převíjení pásku
zpět/dopředu
2
zapojení reprodukce
0
zapojení záznamu
9 Dvířka prostoru kazety
0
CD displej zobrazení funkcí
přehrávače CD
! PLAY/PAUSE 2; -
zapojení nebo
přerušení reprodukce CD
@ STOP 9
ukončení reprodukce CD
;
vymazání programu CD
.
Zadní strana
# Teleskopická anténa - zlepšení příjmu
vysílaní FM
Poznámka: V případě pásma MW
(AM nebo LW) není teleskopická
anténa potřebná, protože pro toto
pásmo má přístroj vlastní vestavěnou
annu. (viz Příjem vysílání)
$ Víko prostoru pro napájecí články
-
po jeho otevření lze vlit 6 kusů 1,5 V
monočlánků typu R14/UM2/C-cell
% AC MAINS - přípoj síťového kabelu
UPOZORNĚNÍ
Budete-li ovládací tlačítka
používat jinak než je uvedeno v
tomto návodu k použití,
provedete-li jiná nastavení nebo
aplikujete-li jiné postupy než jaké
jsou v návodu uvedené, vystate
se nebezpečí ozáření škodlivými
paprsky nebo může dojít k jiné
nepředvídané události.
Napájení
Přístroj napájejte pokud možno vždy ze sítě,
prodloužíte tím životnost napájecích článků.
Než vložíte napájecí články, přesvědčte se,
zda je síťový kabel odpojen od přístroje a
zda není zasunutý do zásuvky.
Napájecí články (nepatří k příslušenství)
1 Otevřte prostor pro napájecí články
a vložte do něj se správnou polaritou
podle označení „+“ a „“ v prostoru šest
monočlánků typu R-14, UM-2 nebo C-
cells (pokud možno alkalických). (Viz 1)
2 Přesvědčte se, zda jsou monočlánky
správně vloženy a zavřete víko prostoru.
Přístroj je připraven na použití.
Napájecí články obsahují chemikálie,
proto je odhazujte pouze do dob
na odpadky, které jsou pro tento
účel určené.
Nepoužíváte-li napájecí články správně, může
se stát, že elektrolyt vyteče, způsobí korozi v
prostoru pro napájecí články, nebo mohou
monočlánky i vybuchnout. Proto:
Nikdy nepoužívejte různé druhy napájecích
článků: to je alkalické a karbonáto. Do
přístroje vkládejte vždy napájecí články ste-
jného typu.
Je-li nutné napájecí články vyměnit,
nepoužívejte současně no a už poité
monočlánky.
Nebudete-li přístroj delší dobu používat,
vyjměte napájecí články z přístroje.
Napájení ze sítě
1 Přesvědčte se, zda napětí v místní světelné
síti souhlasí s hodnotou uvedenou na
štítku na spodní straně přístroje.
Není-li tomu tak, obraťte se na prodejnu
nebo na servis.
2 Jeden konec síťového kabelu zasuňte do
vstupu AC MAINS a jeho druhý konec
do zásuvky. Přístroj bude napájen ze sítě a
bude provozuschopný.
3 Přejete-li si přístroj zcela odpojit od sítě,
vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Při silné bouři vytáhněte zástrčku ze zásu-
vky, chráníte tím přístroj.
Štítek s typovým číslem najdete na
spodní straně přístroje.
Zapojení/vypnutí napájení:
Úspora energie
Nepoužíváte-li přístroj, vyhnete se zbytečnému
plýtvání energie jak při napájení ze sítě, tak
při napájení monočlánky, nastavíte-li volič
zvukového zdroje do pozice
TAPE/POWER
OFF
a přesvědčíte se, zda žádné ovláda
tlačítko magnetofonu není stisknuté.
Základní funkce
1 Nastavením voliče zvukového zdroje do
pozice CD, TUNER nebo
TAPE/POWER
OFF
zvolte žádaný zvukový zdroj.
2 Sílu a charakter zvuku nastavte regulátory
VOLUME.
3 ejete-li siístroj vypnout, nastavte volič
zvukového zdroje do pozice
TAPE/POWER
OFF
a dbejte, aby žádné z ovládacích
tlačítek magnetofonu nebylo stisknuté.
Příjem vysílání
1 Volič zvukového zdroje nastavte do
pozic
TUNER
.
2 Spínacěm BAND zvolte žádané vlnové
pásmo.
3 Otáčením knoflíku TUNING nalaďte
rozhlasovou stanici.
Zvolíte-li pásmo FM , vysuňte teleskopick-
ou anténu. Anténu nakloňte a otáčejte jí.
Částečně ji zasuňte, je-li signál příliš silný.
V případě pásma MW (AM nebo LW)
není teleskopická anténa potřebná, protože
pro toto pásmo má přístroj vlastní ves-
tavěnou anténu. Otáčením přístroje nas-
tavte anténu do správného směru.
4
Přejete-li si radiopřijímač vypnout, nastavte volič
zvukového zdroje do pozice
TAPE/POWER
OFF
a dbejte, aby žádné z ovládacích tlačítek
magnetofonu nebylo stisknuté.
Přehrávač CD
Displej zobrazování funkcí CD:
OP: (Viz 2) otevřete-li prostor pro CD
--: (Viz 3) reading disc contents /
není vložena deska/poškozený přehrávač
CD nebo CD/CD-(R) je prázdná nebo
deska není finalizovaná (viz
Odstraňování závad)
Během reprodukce CD:
2
a
pořadové číslo aktuální skladby
2;
: (Viz 4) Během přerušení repro-
dukce označení
prog: během reprodukce programu CD
Fu: nasytí-li se programová paměť
Horná a predná strana
(Pozri 1)
1
VOLUME
nastavenie sily zvuku
2 Volič zvukového zdroja:
CD, TUNER,
TAPE/POWER OFF
ako zvukový zdroj je možné zvoliť CD, v
prípade rádioprijímača, alebo ako zvuko
zdroj magnetofón
spínač zapojenia/vypnutia
3
Priestoru pre CD
4
TUNING
– ladenie rozhlasových staníc
5 BAND
voľba vlnovej dřžky
6
PREVIOUS, NEXT , §
– postup
na ďalšie skladby alebo vyhľadanie melódie/
skladby smerom späť alebo dopredu
7 PROG – naprogramovanie skladieb a
kontrola ich poradových čísel
8 Magnetófon ovládacie gombíky:
;
prerušenie záznamu alebo reprodukcie
9
/ zastavenie pásky
;
otvorenie priestoru pre kazety
5
alebo
6
rýchle prevíjanie pásky
späť/dopredu
2
zapojenie reprodukcie
0
zapojenie záznamu
9 Dvierka kazetovej jednotky
0
CD displej zobrazenie funkcií
prehrávača CD
! PLAY/PAUSE 2; -
zapojenie alebo
prerušenie reprodukcie CD
@ STOP 9
ukončenie reprodukcie CD
;
vymazanie programu CD
.
Zadná strana
# Teleskopická anténa - zlepšenie príjmu
vysielania FM.
Poznámka: V prípade pásma MW (AM
alebo LW) nie je teleskopicanna
potrebná, pretože pre toto pásmo má
prístroj vlastnú vstavanú anténu. (pozri
Príjem vysielania)
$ Viečko priestoru pre napájecie články
- po jeho otvorení je možné vložiť 6 kusov
1,5 V monočlánkov typu R14/UM2/C-cell
% AC MAINS - prípoj sieťového kabelu.
UPOZORNENIE
Ak budete ovládacie gombíky
používať inakšie ako je uvedené v
tomto návode na použitie, ak
vykonáte iné nastavenia alebo
aplikujete iné postupy než aké sú
v návode uvedené, vystavíte sa
nebezpečenstvu škodlivého
ožiarenia alebo môže dôjsť k inej
neočakávanej udalosti.
Napájanie
Prístroj napájajte pokiaľ možno vždy zo siete,
predĺžite tým životnosť napájacích článkov.
Pred vložením napájacích článkov sa
presvedčte, či je sieťobel odpojený od
prístroja a či nie je zasunutý do zásuvky
.
Napájacie články (nepatria k
príslušenstvu)
1 Otvorte priestor pre napájacie články a
vložte doňho so správnou polaritou podľa
označenia „+“ a „ v priestore šesť
monočlánkov typu R-14, UM-2 alebo C-
cells (pokiaľ možno alkalických). (Pozri 1)
2 Presvedčte sa, či sú monočlánky správne
vložené a zatvorte viečko priestoru.
Prístroj je pripravený na použitie.
Napájacie články obsahujú chemikálie,
preto ich odhadzujte iba do nádob na
odpadky, ktoré sú pre tento účel určené.
Ak nepoužívate napájacie články správne, môže
sa stať, že elektrolyt vytečie, spôsobí koróziu
v priestore pre napájacie články, alebo môžu
monočlánky aj vybuchnúť. Preto:
Nikdy nepoužívajte rôzne druhy napájacích
čnkov: to je alkalické a karbonátové. Do
prístroja vkladajte vždy napájacie články
rovnakého typu.
Ak je nutné napájacie články vymeniť,
nepoužívajte súčasne nové a už použité
monočlánky.
Ak nebudete prístroj dlhší dobu používať,
vyberte napájacie články z prístroja.
Napájanie zo siete
1 Presvedčte sa, či napätie v miestnej
svetelnej sieti súhlasí s hodnotou uvedenou
na štítku na spodnej strane prístroja.
Ak tomu tak nie je, obráťte sa na
predajňu alebo na servis.
2 Jeden koniec sieťového kabelu zasuňte do
vstupu AC MAINS a jeho druhý koniec
do zásuvky. Prístroj bude napájaný zo siete
a bude prevádzkyschopný.
3 Ak si želáte prístroj celkom odpojiť od
siete, vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Pri silnej búrke vytiahnite zástrčku zo
zásuvky, chránite tým prístroj.
Štítok s typovým číslom nájdete na
spodnej strane prístroja.
Zapojenie/vypnutie napájanie:
Úspora energie
Ak nepoužívate prístroj, vyhnete sa zbytočnej
spotrebe energie aj pri napájaní zo siete, aj
pri napájaní monočlánkami, ak nastavíte volič
zvukového zdroja do pozície
TAPE/POWER
OFF
a presvedčíte sa, či žiadny ovládací
gombík magnetofónu nie je stisnutý.
Základné funkcie
1 Nastavením voliča zvukového zdroja do
pozície CD, TUNER alebo
TAPE/POWER
OFF
zvoľte žiadaný zvukový zdroj.
2 Silu a charakter zvuku nastavte regulátormi
VOLUME.
3 Ak si želáte prístroj vypnúť, nastavte volič
zvukového zdroja do pozície
TAPE/POWER
OFF
a dbajte, aby žiadny z ovládacích
gombíkov magnetofónu nebol stisnutý.
Príjem vysielania
1 Volič zvukového zdroja nastavte do
pozície
TUNER
.
2 Spínacom BAND a zvoľte žiadané vlno
pásmo.
3 Otáčaním gombíka TUNING nalaďte
rozhlasovú stanicu.
Ak zvolíte pásmo FM, vysuňte
teleskopickú anténu. Anténu nakloňte a
otáčajte ju. Čiastočne ju zasuňte, ak je
signál príliš silný.
V prípade pásma MW (AM alebo LW)
nie je teleskopická anténa potrebná,
pretože pre toto pásmo má prístroj vlast-
nú vstavanú anténu. Otáčaním prístroja
nastavte anténu do správneho smeru.
4
Ak si želáte rádioprijímač vypnúť, nastavte volič
zvukového zdroja do pozície
TAPE/POWER
OFF
a dbajte, aby žiadny z ovládacích
gombíkov magnetofónu nebol stisnutý
.
Prehrávač CD
Displej zobrazovania funkcií CD:
OP: (Pozri 2) ak otvoríte priestor pre CD
--: (Pozri 3) reading disc contents /
nie je vložená platňa/poškodený prehrá-
vač CD alebo CD/CD-(R) je prázdna
alebo platňa nie je finalizovaná (pozri
Odstraňovanie chýb)
Počas reprodukcie CD:
2
a
poradové číslo aktuálnej skladby
Česky Ovládací tlačítka/Napájení Napájení Radiopřijímač
Reprodukce CD
Na tomto přehrávači CD se mohou
přehrávat audiodisky (Audio Discs)
včetně těch, na které lze nahrávat (CD-
Recordables).
1 Volič zvukového zdroje nastavte do
pozice CD.
2 Vložte CD nebo CD-(R) etiketou
směrem nahoru, potom jemně přitiskněte
víko a zavřete prostor pro CD.
3 Stisknutím tlačítka
PLAY/PAUSE 2;
zapojte reprodukci.
4 Přejete-li si reprodukci přerušit, stiskněte
tlačítko
PLAY/PAUSE 2;
. Přejete-li si v
reprodukci pokračovat, stiskněte znovu
tlačítko
PLAY/PAUSE 2;
.
5 Přejete-li si ukončit reprodukci CD,
stiskněte tlačítko
STOP 9
.
6 Přejete-li si vypnout přístroj, nastavte volič
zvukového zdroje do pozice
TAPE/POWER
OFF
a dbejte, aby žádné z ovládacích
tlačítek magnetofonu nebylo stisknuté.
Poznámka : Reprodukce CD bude
ukončena i v případě, že:
- otevřete prostor pro CD;
- přepnete spínač na zvukový zdroj
TUNER nebo
TAPE/POWER OFF
;
- CD dohraje do konce.
Volba jiné skladby
Během reprodukce lze zvolit jinou skladbu
tlačítky
/ §
.
- Zvolíte-li skladbu v pozici zastavení nebo
během přerušení reprodukce, stisknutím
tlačítka PLAY/PAUSE 2; reprodukci
znovu zapojíte.
Přejete-li si postoupit na následující skladbu,
stiskněte jednou krátce tlačítko
§
nebo
ho stiskněte několikrát, až se na displeji
zobrazí pořadové číslo hledané skladby.
Přejete-li si vrátit se na začátek právě
reprodukované skladby, stiskněte jednou
krátce tlačítko
.
Stisknete-li tlačítko
několikrát, vrátíte
se nakterou zedczejících skladeb.
Hledání melodie v rámci
jedné skladby
1 Během reprodukce podržte stisknu
tlačítko
/ §
.
Rychlost reprodukce CD se zvýší, zvuk se
zeslabí.
2 Jakmile najdete hledanou melodii, uvolněte
tlačítko
/ §
.
Reprodukce pokračuje obvyklým způsobem.
Poznámka : Hledáte-li v rámci poslední
skladby a dojdete-li na konec skladby,
reprodukce CD se ukončí.
Programování skladeb
Do paměti lze uložit 32 skladeb v
libovolné pořadí. Kteroukoliv skladbu lze
do paměti uložit i několikrát.
1 V poloze stop se stiskem PROG aktivuje
programování.
Displej: objeví se 1 na znamení začátku
programu. prog bliká. (Viz 5)
2 Stiskem
nebo
§
zvolte požadované
číslo vaší skladby.
3 Stiskem PROG uložte požadované číslo
skladby.
Na displeji se krátce objeví číslo vámi
požadované skladby a poté číslo 2
(postupně až do 32), které označuje
další volný program. (Viz 6)
4 Podle postupu z bodu 2 a 3 volte
a ukládejte do paměti další skladby.
Fu znamená, že programová paměť je
zaplněna (když jsou uloženy skladby ve
všech 32programech.)
5
Přejete-li si reprodukovat sestavený program,
stiskněte tlačítko
PLAY/PAUSE 2;
.
Kontrola programu
Stisknete-li ve funkci STOP několikrát tlačítko
PROG, dostanete možnost zkontrolovat
pořadová čísla naprogramovaných skladeb.
Vymazání programu
Program lze z paměti vymazat následujícím
způsobem:
– přepnete-li na zvukový zdroj TUNER
nebo
TAPE/POWER OFF
;
– otevřete-li prostor pro CD;
Displej: Nápis prog zmizí.
Reprodukce kazety
1 Volič zvukového zdroje nastavte do
pozice
TAPE/POWER OFF
.
2 Stiskem
9
/ otevřete kazeto prostor a
vložte kazetu. Zaete přehrávač
3 Stisknutím tlačítka
2
zapojte reprodukci.
4
Přejete-li si přerušit reprodukci, stiskněte
tlačítko
;
. Přejete-li si v reprodukci pokračovat,
stiskněte znovu toto tlačítko.
5 Stisknutím tlačítka
5
nebo
6
lze pásek
zrychleně převíjet v obou směrech.
Přejete-li si ukončit zrychlené převíjení,
stiskněte tlačítko
9
/.
6 Přejete-li si zastavit pásek, stiskněte tlačítko
9
/.
Na konci pásku se tlačítka automaticky
uvolní a přístroj se vypne, nezapojíte-liak
mezitím funkci PAUSE
;
.
Všeobecné informace o pořizování
záznamu
Pořízeníznamu je povole pouze
v případě, že neporušuje autorská nebo
jiná práva třetí strany.
Tento přístroj není vhodný na pořizování záz-
namu na kazety typu CHROME (IEC II)
nebo METAL (IEC IV). Záznam lze pořídit
pouze na kazetu typu NORMAL (IEC I),
která nemá vylomený jazýček.
Nastavení optimální záznamové úrovně
probíhá automaticky. Pozice regulátorů
VOLUME neovlivňuje záznam.
Náhodnému vymazání záznamu se vyhnete
tak, že podržíte kazetu stranou, kterou si
přejete chránit směrem k sobě a vylomíte
jazýček na její levé straně. Na tuto stopu
nebude možné pořídit záznam. Přejete-li si
na tuto stopu znovu pořídit záznam,
přelepte otvor po vylomeném jazýčku lep-
ící páskou.
Zapojení synchronního záznamu z CD
1 Zvolte zvukový zdroj CD.
2 Vložte CD a přejete-li si, naprogramujte
skladby.
3 Stiskem
9
/ otevřete kazeto prostor a
vložte kazetu. Zaete přehrávač
4 Stisknutím tlačítka 0 zapojte záznam.
Reprodukce programu CD se automat-
icky zapojí od začátku programu.
Přehrávač CD není nutné zvlášť zapínat.
5 Přejete-li si záznam na chvíli přerušit,
stiskněte tlačítko
;
.
Přejete-li si v záznamu
pokračovat, stiskněte znovu tlačítko
;
.
6 Přejete-li si ukončit záznam, stiskněte
tlačítko
9
/.
Záznam z radiopřijímače
1 Nastavením voliče zvukového zdroje do
pozice TUNER zvolte žádané vlnové
pásmo.
2 Nalaďte žádanou rozhlasovou stanici (viz
Příjem vysílání).
3 Stiskem
9
/ otevřete kazeto prostor a
vložte kazetu. Zaete přehrávač
2;
: (Pozri 4) počas prerušenia
reprodukcie označenie
prog: počas reprodukcie programu CD
Fu: ak sa programová pamäť nasýti
Reprodukcia CD
Tento prehrávač diskiet reprodukuje Audio
diskety vrátane CD-Recordable.
1 Volič zvukového zdroja nastavte do
pozície CD.
2 Vložte CD alebo CD-(R) etiketou smerom
hore, potom jemne pritisnite viečko a
zatvorte priestor pre CD.
3 Stisnutím gombíka
PLAY/PAUSE 2;
zapojte reprodukciu.
4 Ak si želáte reprodukciu prerušiť, stisnite
gombík
PLAY/PAUSE 2;
. Ak si želáte v
reprodukcii pokračovať, stisnite znovu gom-
bík
PLAY/PAUSE 2;
.
5 Ak si želáte ukončiť reprodukciu CD, stis-
nite gombík
STOP 9
.
6 Ak si želáte vypnúť prístroj, nastavte volič
zvukového zdroja do pozície
TAPE/POWER
OFF
a dbajte, aby žiadny z ovládacích
gombíkov magnetofónu nebol stisnutý.
Poznámka : Reprodukcia CD bude
ukončená aj v prípade, že: - otvoríte priestor
pre CD;
- prepnete spínač na zvukový zdroj
TUNER alebo
TAPE/POWER OFF
;
- CD dohrá do konca.
Voľba inej skladby
Počas reprodukcie je možné zvoliť inú
skladbu gombíkmi
/ §
.
- Ak zvolíte skladbu v pozícii zastavenia
alebo počas prerušenia reprodukcie,
stisnutím gombíka PLAY/PAUSE 2;
reprodukciu znovu zapojíte.
Ak si želáte postúpiť na nasledujúcu sklad-
bu, stisnite raz krátko gombík
§
alebo ho
stisnite niekoľkokrát, až sa na displeji
zobrazí poradové číslo hľadanej skladby.
Ak si želáte vrátiť sa na začiatok práve
reprodukovanej skladby, stisnite raz krátko
gombík
.
Ak stisnete gombík
niekoľkokrát, vrátite
sa na niektorú z predchádzajúcich skladieb.
Hľadanie melódie v rámci
jednej skladby
1 Počas reprodukcie podržte stisnutý gombík
/ §
.
Rýchlosť reprodukcie CD sa zvýši, zvuk sa
zoslabí.
2 Keď nájdete hľadanú melódiu, uvoľnite
gombík
/ §
.
Reprodukcia pokračuje zvyčajným spôsobom.
Poznámka : Ak hľadáte v rámci poslednej
skladby a dostanete sa na koniec skladby,
reprodukcia CD sa ukončí.
Programovanie skladieb
Do pamäti je možné uložiť 32 skladieb
v ľubovoľnom poriadku. Ktorúkvek skladbu je
možné do pamäti uložiť aj niekoľkokt.
1 V polohe stop stlačte PROG, čím
aktivujete programovanie.
Displej: ukazuje 1 , čo indikuje začia-
tok programu. Bliká prog. (Pozri 5)
2 Vyberte požadované číslo stopy stlačením
alebo
§
.
3 Uložte požadované číslo stopy stlačením
PROG.
Displej krátko zobrazí požadované číslo
stopy nasledované číslom 2 (alebo
ďalším postupne až do 32), ktoré
indikuje nasledujúcu dostupnú
programovú pozíciu. (Pozri 6)
Přehrávač CD Přehrávač CD Magnetofon
4 Podľa postupu z bodu 2 a 3 voľte
a ukladajte do pamäti ďalšie skladby.
Fu indikuje, že programová pamäť je
plná (keď uložíte stopy do všetkých
32programových pozícií).
5
Ak si želáte reprodukovať zostavený program,
stisnite gombík
PLAY/PAUSE 2;
.
Kontrola programu
Ak stisnete vo funkcii STOP niekkokrát
gombík PROG, dostanete možnosť
skontrolovať porado čísla
naprogramovaných skladieb.
Vymazanie programu
Program je možné z pamäti vymazať
nasledujúcim spôsobom:
– ak prepnete na zvuko zdroj TUNER
alebo
TAPE/POWER OFF
;
– ak otvoríte priestor pre CD;
Displej: Nápis prog zmizne.
Reprodukcia kazety
1 Volič zvukového zdroja nastavte do
pozície
TAPE/POWER OFF
.
2 Stlačte
9
/, aby sa otvoril držiak kazety, a
vložte kazetu. Zavrite páskojednotku.
3 Stisnutím gombíka
2
zapojte reprodukciu.
4 Ak si žete prerušiť reprodukciu, stisnite
gombík
;
. Ak si želáte v reprodukcii
pokračovať, stisnite znovu tento gombík.
5 Stisnutím gombíka
5
alebo
6
je možné
pásku zrýchlene prevíjať v obidvoch sme-
roch. Ak si želáte ukončiť zrýchlené preví-
janie, stisnite gombík
9
/.
6 Ak si želáte zastaviť pásku, stisnite gombík
9
/.
Na konci pásky sa gombíky automaticky
uvoľnia a prístroj sa vypne, ak však
medzitým nezapojíte funkciu PAUSE
;
.
Všeobecné informácie o zázname
Záznam je povolené urobiť iba
v prípade, že sa tým neporušujú autorské
alebo iné práva tretej strany.
Tento prístroj nie je vhodný pre záznam
na kazety typu CHROME (IEC II) alebo
METAL (IEC IV). Záznam je možné urobiť
iba na kazetu typu NORMAL (IEC I),
ktorá nemá vylomené uško.
Nastavenie optimálnej záznamovej úrovne
prebieha automaticky. Pozícia regulátorov
VOLUME neovplyvňuje záznam.
Náhodnému vymazaniu záznamu predídete tak,
že podržíte kazetu stranou, ktorú si želáte
chrániť smerom k sebe a vylomíte uško na jej
ľavej strane. Na túto stopu nebude možné
záznam urobiť. Ak si želáte na túto stopu
znovu urobiť záznam, prelepte otvor po
vylomenom ušku lepiacou páskou.
Synchrónne zapojenie záznamu z CD
1 Zvoľte zvukový zdroj CD.
2 Vložte CD a ak si želáte, naprogramujte
skladby.
3 Stlačte
9
/, aby sa otvoril držiak kazety, a
vložte kazetu. Zavrite páskojednotku.
4 Stisnutím gombíka 0 zapojte záznam.
Reprodukcia programu CD sa automaticky
zapojí od začiatku programu. Prehrávač
CD nie je nutné osobitne zapínať.
5 Ak si želáte záznam na chvíľu prerušiť,
stisnite gombík
;
. Ak si želáte v zázname
pokračovať, stisnite znovu gombík
;
.
6 Ak si želáte ukončiť záznam, stisnite
gombík
9
/.
Záznam z rádioprijímača
1 Nastavením voliča zvukového zdroja do
pozície TUNER zvoľte žiadané vlnové
pásmo.
2 Nalaďte žiadanú rozhlasovú stanicu (pozri
Príjem vysielania).
Prehrávač CD Prehrávač CD Magnetofón
Magnetofon Údržba Odstraňování závad Magnetofón Údržba Odstraňovanie chýb
Slovensky
Ovládacie gombíky/
Napájanie
Napájanie Rádioprijímač
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ‚ ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂ Í Ô‡‚‡Ï
ÔÓÚ·ËÚÂÎfl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚Ï ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ êÓÒÒËÈÒÍÓÈ
î‰Â‡ˆËË, Ë ÌË ‚ ÍÓÂÈ ÏÂ Ì ӄ‡Ì˘˂‡ÂÚ Ëı.
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ÛÂÚ ‚ Ú˜ÂÌË ӉÌÓ„Ó „Ó‰‡ Ò ‰‡Ú˚ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl
ËÁ‰ÂÎËfl Ë ÔÓ‰‡ÁÛÏ‚‡ÂÚ „‡‡ÌÚËÈÌÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÎÛ˜‡Â
ӷ̇ÛÊÂÌËfl ‰ÂÙÂÍÚÓ‚, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚ı Ò Ï‡ÚÂˇ·ÏË Ë ‡·ÓÚÓÈ. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â
ÔÓÚ·ËÚÂθ ËÏÂÂÚ Ô‡‚Ó, ÒÂ‰Ë ÔӘ„Ó, ̇ ·ÂÒÔ·ÚÌ˚È ÂÏÓÌÚ ËÁ‰ÂÎËfl.
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔË Òӷβ‰ÂÌËË ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÛÒÎÓ‚ËÈ:
1. àÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ÔËÓ·ÂÚÂÌÓ ÚÓθÍÓ Ì‡ ÚÂËÚÓËË êÓÒÒËË, Ô˘ÂÏ
ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl ΢Ì˚ı ·˚ÚÓ‚˚ı ÌÛʉ. àÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚
ÒÚÓ„ÓÏ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ò Òӷβ‰ÂÌËÂÏ Ô‡‚ËÎ Ë
Ú·ӂ‡ÌËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.
2. é·flÁ‡ÌÌÓÒÚË ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl ÔÓ Ì‡ÒÚÓfl˘ÂÈ „‡‡ÌÚËË ËÒÔÓÎÌfl˛ÚÒfl ̇
ÚÂËÚÓËË êÓÒÒËË ÔÓ‰‡‚ˆ‡ÏË Ë ÓÙˈˇθÌ˚ÏË Ó·ÒÎÛÊË‚‡˛˘ËÏË (ÒÂ‚ËÒ)
ˆÂÌÚ‡ÏË.
3. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇ ‰ÂÙÂÍÚ˚ ËÁ‰ÂÎËfl, ‚ÓÁÌËͯËÂ
‚ ÂÁÛθڇÚÂ:
‡) ıËÏ˘ÂÒÍÓ„Ó, ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍÓ„Ó ËÎË ËÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl, ÔÓÔ‡‚¯Ëı ÔÓÒÚÓÓÌÌËı
Ô‰ÏÂÚÓ‚, ̇ÒÂÍÓÏ˚ı ‚Ó ‚ÌÛÚ¸ ËÁ‰ÂÎËfl;
·) ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ‚Íβ˜‡fl, ÌÓ Ì ӄ‡Ì˘˂‡flÒ¸, ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ
ËÁ‰ÂÎËfl Ì ÔÓ Â„Ó ÔflÏÓÏÛ Ì‡Á̇˜ÂÌ˲ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛ ËÁ‰ÂÎËfl
̇Û¯ÂÌË Ô‡‚ËÎ Ë Ú·ӂ‡ÌËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË;
‚) ËÁÌÓÒ‡ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ÓÚ‰ÂÎÍË, ·ÏÔ, ·‡Ú‡ÂÈ, Á‡˘ËÚÌ˚ı ˝Í‡ÌÓ‚, ̇ÍÓÔËÚÂÎÂÈ
ÏÛÒÓ‡, ÂÏÌÂÈ, ˘ÂÚÓÍ Ë ËÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ Ò Ó„‡Ì˘ÂÌÌ˚Ï ÒÓÍÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl;
„) ÂÏÓÌÚ‡ Ë/ËÎË Ì‡Î‡‰ÍË ËÁ‰ÂÎËfl, ÂÒÎË ÓÌË ÔÓËÁ‚‰ÂÌ˚ β·˚ÏË ËÌ˚ÏË Îˈ‡ÏË
ÍÓÏ ӷÒÎÛÊË‚‡˛˘Ëı ˆÂÌÚÓ‚;
‰) ‡‰‡ÔÚ‡ˆËË Ë ËÁÏÂÌÂÌËfl Ò Ó·˚˜ÌÓÈ ÒÙÂ˚ ÔËÏÂÌÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl, Û͇Á‡ÌÌÓÈ
ËÌÒÚÛ͈ËË Ôo ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
4. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔÓ Ô‰˙fl‚ÎÂÌËË ‚ÏÂÒÚÂ Ò ÓË„Ë̇ÎÓÏ
̇ÒÚÓfl˘Â„Ó Ú‡ÎÓ̇ ÓË„Ë̇· ÚÓ‚‡ÌÓ„Ó ˜Â͇, ‚˚‰‡ÌÌÓ„Ó ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ, Ë ËÁ‰ÂÎËfl,
ÍÓÚÓÓÏ Ó·Ì‡ÛÊÂÌ˚ ‰ÂÙÂÍÚ˚.
5. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÚÓθÍÓ ‰Îfl ËÁ‰ÂÎËÈ, ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ı ‰Îfl
΢Ì˚ı ·˚ÚÓ‚˚ı ÌÛʉ, Ë Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇ ËÁ‰ÂÎËfl, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl
‰Îfl ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËı, ÔÓÏ˚¯ÎÂÌÌ˚ı ËÎË ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎÂÈ.
èÓ ‚ÒÂÏ ‚ÓÔÓÒ‡Ï „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ËÁ‰ÂÎËÈ îËÎËÔÒ Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸
Í Ç‡¯ÂÏÛ ÏÂÒÚÌÓÏÛ ÔÓ‰‡‚ˆÛ.
îËχ îËÎËÔÒ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒÓÍË ÒÎÛÊ·˚ ËÁ‰ÂÎËfl:
ÉÛÔÔ‡ 1–5 ÎÂÚ
ꇉËÓ, ‡‰ËÓ·Û‰ËθÌËÍË, χ„ÌËÚÓÎ˚, ÔÂÂÌÓÒÌ˚ χ„ÌËÚÓÎ˚, ÚÂÎÂÙÓÌÌ˚Â
‡ÔÔ‡‡Ú˚ (ÔÓ‚Ó‰Ì˚Â) Ë ‰Û„‡fl ÔÓ‰Û͈Ëfl, Ëϲ˘‡fl Ì·Óθ¯Û˛ ÒÚÓËÏÓÒÚ¸.
ÉÛÔÔ‡ 2–7 ÎÂÚ
èÂÒÓ̇θÌ˚ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ˚ Ë ÔÂeÙÂËÈÌ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ˆ‚ÂÚÌ˚ ÚÂ΂ËÁÓ˚
(‚Íβ˜‡fl ÔÓÂ͈ËÓÌÌ˚Â), ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ˚, ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚ χ„ÌËÚÓÎ˚, Hi-Fi
Á‚ÛÍÓ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰fl˘‡fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ (‚Íβ˜‡fl ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚), ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ Ô
ÔÂÂÌÓÒÌ˚ ‚ˉÂÓÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ‡‰ËÓÚÂÎÂÙÓÌ˚ (·ÂÒÔÓ‚Ó‰Ì˚Â), ˆËÙÓ‚˚Â
ÒoÚo‚˚ ÚÂÎÂÙÓÌ˚ Ë ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ Ë„Ó‚Ó„Ó Ì‡Á̇˜ÂÌËfl.
îËχ îËÎËÔÒ Û‰ÂÎflÂÚ ·Óθ¯Ó ‚ÌËχÌË ͇˜ÂÒÚ‚Û ‚˚ÔÛÒ͇ÂÏÓÈ ÔÓ‰Û͈ËË. èË
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Â ‰Îfl ΢Ì˚ı (·˚ÚÓ‚˚ı) ÌÛʉ Ò Òӷβ‰ÂÌËÂÏ Ô‡‚ËÎ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÒÓÍ Ëı ÒÎÛÊ·˚ ÏÓÊÂÚ Á̇˜ËÚÂθÌÓ Ô‚˚ÒËÚ¸ ÓÙˈˇθÌ˚È ÒÓÍ
ÒÎÛÊ·˚, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ Ó
Ô‡‚‡ı ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.
îËχ îËÎËÔÒ
î‡ÍÒ: (095)755-69-23
3 Nyomjuk meg a kazettatartó kinyitásához
9
/
, és helyezzünk be egy kazettát. Zárjuk be
a szalagos egységet.
4 A
0
gomb megnyomásával indítsa el a
felvételt.
5 Ha rövid időre meg akarja szakítani a felvételt,
nyomja meg a
;
gombot. Amikor folytatni
nja, nyomja meg ismét a
;
gombot.
6 Ha be akarja fejezni a felvételt, nyomja
meg a
9
/ gombot.
Óvintézkedések és általános
karbantartás (Lásd 7)
A készüléket szilárd, sima felületre
helyezze, ahol nem borulhat fel.
Óvja a készüléket, elemeket, CD-ket és
kazettákat a nedvességtől, csapadéktól,
homoktól és az olyan túlzott hőhatástól,
mely fűtőtest közelében vagy közvetlen
napsütésen lehet.
Ne takarja le a készüléket. A megfelelő
szellőzés érdekében legalább 15 cm szabad
helyet hagyjon a szellőzőnyílások körül, hogy a
keletkezett hő szabadon távozhasson.
A készülék mechanikus alkatrészeinek súr-
lódási felületei önkenők, ezért az olajozá-
suk és kenésük tilos.
A készüléket puha, enyhén megnedvesített
szarvasbőrrel lehet tisztítani. Ne használjon
alkoholt, ammóniát, benzint vagy
súrolóanyagot tartalmazó tisztítószert, mert
ezek károsíthatják a készülék házát.
A magnetofon karbantartása (Lásd 7)
Hogy a felvétel és lejátszás minősége jó
maradjon, minden 50 üzemóra után, de
általában havonta egyszer tisztítsa meg az
abbi ábrán látható A, B és C
alkatrészeket. Alkohollal vagy speciális
fejtisztító folyadékkal átitatott fültisztító
pálcikával tisztítsa meg a decket.
1 A
9
/ gombot megnyomva nyissa ki a
kazettatartót.
2 Nyomja meg a
2
gombot, és tisztítsa meg
a C gumigörgőt. C.
3 Nyomja meg a
;
gombot, és tisztítsa meg
az A mágneses fejeket és a B tengelyt.
4 Tisztítás után nyomja meg a
9
gombot.
A fejek úgy is megtisztíthatók, hogy
lejátszik egyszer egy tisztítókazettát.
A CD-lejátszó és a CD-k kezelése
(Lásd 7)
A CD-lejátszó lencséjéhez soha nem
szabad hozzányúlni!
Ha hirtelen kerül a készülék hideg helyről
melegre, akkor páralecsapódás keletkezhet és
a CD-lejátszó lencséje bepárásodhat. Ilyenkor
nem lehet CD-t lejátszani. Ne próbálja
ilyenkor megtisztítani a lencsét, hanem hagyja
a készüléket meleg helyen, hogy a ned-
vesség elpárologjon.
Csak Digital Audio CD-ket használjon.
A CD-tartót mindig tartsa bezárva, hogy
ne porosodhasson. A CD-tartóról puha,
száraz ruhával törölje le a port.
A CD-t úgy tudja könnyen kivenni a
dobozából, hogy benyomja a középső
rögzítőket és közben emeli felfelé a CD-t. A
CD-t mindig a szélénél fogja meg és használat
után helyezze vissza a CD-t a dobozába,
hogy ne karcolódjon és ne porosodjon.
A CD-t úgy tisztítsa, hogy középtől egyenes
vonalban kifelé haladva áttörli egy puha,
szöszmentes ruhával. Ne használjon
tisztítószert, mert az károsíthatja a lemezt.
Soha ne írjon a CD-re és ne ragasszon rá
címkét.
Probléma
Lehetséges ok
Teendő
Nincs hang/feszültség
A VOLUME nincs beállítva
Állítsa be a hangerõt a VOLUME gombbal
A hálózati csatlakozó nem megfelelően csatlakozik
Csatlakoztassa jól a hálózati csatlakozót
Az elemek kimerültek/nem jól vannak betéve
Tegye be az (új) elemeket polaritáshelyesen
A kijelző nem megfelelően működik/A
gombok megnyomása hatástalan
Elektrosztatikus kisülés
Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a
hálózati csatlakozót. Néhány másodperc múlva
csatlakoztassa újra
A CD átugrik számokat
A CD hibás vagy piszkos
Cserélje ki vagy tisztítsa meg a CD-t
Be van kapcsolva a programozási mód
Lépjen ki a programozási módból
-- kijelzés
Nincs behelyezve CD
Tegyen be egy CD-t
A CD hibás/piszkos
Cserélje ki/tisztítsa meg a CD-t (lásd
karbantartás).
A lézeroptika bepárásodott
Várjon, míg az optika kitisztul
Az írható CD (CD-R) üres vagy nincs lezárva /
újraírható CD (CD-RW) van behelyezve
Használjunk lezárt írható CD-t (CD-R) vagy
megfelelő audio CD lemezt
A kazetta hangminősége rossz
Piszkosak a fejek, stb.
Tisztítsa meg a magnetofon alkatrészeit, lásd
karbantartás
Nem megfelelő típusú (METAL vagy CHROME)
kazettát használ
Mindig NORMAL (IEC I) típusú kazettára
készítsen felvételt.
Nem lehet felvételt készíteni
A kazetta füle(i) ki van(nak) törve.
Ragassza le a nyílást ragasztószalaggal
Fedő- és előlap (Lásd 1)
1
VOLUME
a hangerő beállítása
2 Hangforrásválasztó:
CD, TUNER,
TAPE/POWER OFF
hangforrásként a CD, rádió, vagy a
magnetofon kiválasztása
be/kikapcsoló
3
CD-tartót
4
TUNING
– hangolás egy rádióadóra
5 BAND
a hullámsáv kiválasztása
6
PREVIOUS, NEXT , §
– számok átugrása vagy dallamrész/ szám
megkeresése visszafelé vagy előre
7 PROG – számok beprogramozása és a
beprogramozott műsorszámok sorszámainak
megtekintése
8 A Magnetofon kezelõgombjai:
;
a felvétel vagy lejátszás megszakítása
9
/ a szalag megállítása
;
a kazettatartó kinyitása
5
vagy
6
a szalag gyors vissza-
/előrecsévélése
2
a lejátszás elindítása
0
a felvétel elindítása
9 Kazettaajtó
0
A CD kijelzője a CD-lejátszó
funkcióinak kijelzéséhez
! PLAY/PAUSE 2; -
a CD lejátszásának
elindítása vagy megszakítása
@ STOP 9
a CD lejátszásának befejese
;
a CD-program törlése
.
Hátlap
# Teleszkópantenna - az FM adás
vételének javításához
Megjegyzés: Az MW (AM vagy LW)
sáv esetében nincs szükség a
teleszkópantennára, mert ehhez be
van építve a készülékbe antenna (lásd
Rádióadás vétele)
$ Az elemtartó fedele - ezt kinyitva
lehet a 6 darab 1,5 V-os R14/UM2/
C-cells típusú elemet behelyezni
% AC MAINS -
a hálózati kábel csatlakozója
FIGYELEM
Ha nem az ezen kézikönyvben
ismertetett módon használja a
szabályzókat, végzi el a
beállításokat, vagy más eljárásokat
alkalmaz, akkor veszélyes sugárzás
érheti, vagy más, bizonytalan
kimenetelű esemény történhet
Feszültségellátás
Amikor csak lehet, a hálózatról üzemeltesse a
készüléket, hogy hosszabb legyen az elemek
élettartama. Mielőtt betenné az elemeket,
ellenőrizze, hogy a hálózati kábel ki van-e
húzva a készülékből és a fali dugaljból is.
Elemek (nem tartozék)
1
Nyissa ki az elemtartót és polaritáshelyesen,
az elemtartóban lévő „+” és „” jelzésnek
megfelelően helyezzen be hat darab R-14,
UM-2 vagy C-cells típusú elemet (lehetőleg
tartósat).
(Lásd 1)
2 Ellenőrizze, hogy az elemek jól vannak-e a
helyükön, majd csukja be az elemtartót.
Most a készülék már használatra kész.
Az elemek vegyi anyagokat
tartalmaznak, ezért a megfelelő
hulladékgyűjtőbe kell azokat helyezni.
Ha nem megfelelően kezeli az elemeket,
az elektrolit kifolyhat, ami korrodálhatja az
elemtartót, vagy akár fel is robbanhatnak
az elemek. Ezért:
Soha ne használjon különböző típusú ele-
meket: azaz tartósat és cinkkarbonátot. A
készülékbe mindig azonos típusú elemeket
tegyen.
Ha elemet kell cserélni, soha ne használjon
egyszerre új és használt elemeket.
Vegye ki az elemeket, ha hosszabb ideig
nem szándékozik használni a készüléket.
Hálózati feszültség
1 Ellenőrizze, hogy a helyi hálózati feszültség
megfelel-e a készülék alján található
adattáblán jelzett értéknek. Ha nem,
akkor forduljon a forgalmazóhoz vagy a
szervizhez.
2 Csatlakoztassa a hálózati csatlakozókábelt
az AC MAINS bemenetbe és a fali
dugaljba. A készülék feszültséget kap a
hálózatról és használatra kész.
3 Ha teljesen meg akarja szüntetni a
feszültségellátást, akkor húzza ki a hálózati
csatlakozót a fali dugaljból.
Erős viharban húzza ki a hálózati csatlakozót
a fali dugaljból, ezzel óvja a készüléket.
Az adattábla a készülék alján található.
A feszültség be-/kikapcsolása:
Energiatakarékosság
Akár a hálózati feszültségről, akár az elemekről
üzemelteti a készüléket, amikor nem használja, a
felesleges energiafogyasztást elkerülendő állítsa a
hangforrásválasztót
TAPE/POWER OFF
állásba,
és ellenőrizze, hogy a magnetofon
kezelőgombjainak egyike se legyen benyomva.
Alapműveletek
1 A hangforrásválaszt CD, TUNER vagy
TAPE/POWER OFF
állásba kapcsolva
válassza ki a kívánt hangforrást.
2 Állítsa be a hangerőt és hangszínt a
VOLUME szabályzókkal.
3 Ha ki akarja kapcsolni a készüléket, állítsa
a hangforrásválasztót
TAPE/POWER OFF
állásba olyankor, amikor a magnetofon
kezelőgombjainak egyike sincs benyomva.
Rádióadás vétele
1 Állítsa a hangforrásválasztót
TUNER
állásba..
2 A BAND
kapcsolóval válassza ki a kívánt
hullámsávot.
3 A TUNING gombot elforgatva hangoljon
egy rádióadóra.
Ha az FM sávot választotta, húzza ki a
teleszkópantennát. Döntse meg és forgassa
el az antennát. Csökkentse a hosszát, ha a
jel túl erős.
•Az MW (AM vagy LW) sáv esetében
nincs szükség a teleszkópantennára, mert
ehhez be van építve a készülékbe antenna.
A készüléket elforgatva állítsa megfelelő
irányba az antennát.
4 Ha ki akarja kapcsolni a rádiót, állítsa
a hangforrásválasztót
TAPE/POWER OFF
állásba olyankor, amikor a magnetofon
kezelőgombjainak egyike sincs benyomva.
CD-lejátszó
Display indication for CD
functions:
OP: (Lásd 2) kinyitja a CD-tart
--: (Lásd 3) reading disc contents /
nincs betéve lemez/hibás a CD-lejátszó
vagy a CD/CD-(R) üres vagy nincs
véglegesítve a lemez (lásd Hibakeresés)
CD lejátszása alatt:
2
és az aktuális
műsorszám sorszáma
2;
: (Lásd 4) a jelzés a lejátszás
szüneteltetése alatt.
prog: CD-program lejátszásakor
Fu: ha megtelt a programmemória
CD lejátszása
Ezzel a CD-lejátszóval CD-R lemezeket is
magába foglaló audio lemezeket játszhat le.
1 Állítsa a hangforrásválasztót CD
állásba.
2 Helyezzen be egy CD-t vagy CD-(R)-t úgy,
hogy a nyomtatott oldala legyen felül, majd
enyhén megnyomva zárja be a CD-tartót.
3
A készüléken lévő
PLAY/PAUSE 2;
gomb
megnyomásával indítsa el a lejátszást.
4 Ha meg akarja szakítani a lejátszást, nyom-
ja meg a
PLAY/PAUSE 2;
gombot. Ha
folytatni kívánja, nyomja meg ismét a
PLAY/PAUSE 2;
gombot.
5 Ha be akarja fejezni a CD lejátszását,
nyomja meg a STOP 9 gombot..
6 Ha ki akarja kapcsolni a készüléket, állítsa
a hangforrásválasztót
TAPE/POWER OFF
állásba olyankor, amikor a magnetofon
kezelőgombjainak egyike sincs benyomva.
Megjegyzés : A CD lejátszása akkor is
befejeződik, ha:
- kinyitja a CD-tartót;
- átkapcsol az TUNER vagy
TAPE/POWER
OFF
hangforrásra;
- a CD a végére ért.
Másik szám kiválasztása
Lejátszás közben a
/ §
gombokkal
kiválaszthat másik számot.
- Ha álló helyzetben vagy a lejátszás
szüneteltetése közben választja ki a
számot, akkor a PLAY/PAUSE 2; gomb
megnyomásával indítsa el a lejátszást.
Nyomja meg a
§
gombot egyszer rövi-
den, ha a következő számra kíván ugrani,
vagy ismételten mindaddig, míg a keresett
műsorszám sorszáma meg nem jelenik a
kijelzőn.
Nyomja meg a
gombot egyszer
röviden, ha vissza akar állni az aktuális
szám elejére.
Egynél többször megnyomva a
gombot
korábbi számot választhat ki.
Dallamrész megkeresése
egy számon belül
1 Lejátszás közben tartsa lenyomva a
/
§
gombot.
A készülék a CD-t nagyobb sebességgel,
halkabban játssza le.
2 Ha megtalálta a keresett dallamrészt,
engedje el a
/ §
gombot.
A lejátszás a szokásos módon folytatódik.
Megjegyzés : Ha a legutolsó számon belül
keres, és eléri annak a végét, akkor a CD-
lejátszó leáll.
Számok beprogramozása
Lehetősége van arra, hogy 32 számot
tet-szőleges sorrendben tároljon a memóriában.
rmelyik számot tárolhatja többször is.
1
A stop pozícióban nyomjuk le a
PROG
gombot a programozás aktiválásához.
Kijelző: megjeleníti az 1-et, amely a
program indítását jelzi. A prog villog.
(Lásd 5)
2 Nyomjuk le a
vagy
§
gombokat a
kívánt szám kiválasztásához.
3 Nyomjuk le a PROG gombot a kívánt
szám tárolásához.
A kijelző mutatja a kívánt számot,
amelyet röviden követ egy szám, a 2
(legfeljebb 32 egymás után), amely a
vetkező elérhető program helt
jelöli. (Lásd 6)
4 Az 2. és 3. pontban ismertetett módon
válasszon ki és programozzon be további
számokat.
A Fu jelzi, hogy a program memória
megtelt (ha számokat tároltunk mind a
32 programhelyen).
5 Ha le akarja játszani a programot, nyomja
meg a
PLAY/PAUSE 2;
gombot.
A program megtekintése
STOP módban ismételten megnyomva a
PROG gombot megnézheti a
beprogramozott műsorszámok sorszámait.
A program törlése
A programot a következőképpen törölheti
a memóriából:
– átkapcsol az TUNER vagy
TAPE/POWER OFF
hangforrásra;
kinyitja a CD-tartót;
Kijelzés: A prog felirat eltűnik.
Kazetta lejátszása
1 Állítsa a hangforrásválasztót
TAPE/POWER OFF
állásba.
2 Nyomjuk meg a kazettatartó kinyitásához
9
/
, és helyezzünk be egy kazettát. Zárjuk be
a szalagos egységet.
3 A
2
gomb megnyomásával indítsa el a
lejátszást.
4
Ha meg akarja szakítani a lejátszást, nyomja
meg
;
gombot. Ha folytatni kívánja, nyomja
meg ismét ezt a gombot.
5 A
5
vagy
6
gomb megnyomásával a
szalagot mindkét irányban csévélheti
gyorsan. Ha be akarja fejezni a gyors
csévélést, nyomja meg a
9
/ gombot.
6 Ha meg akarja állítani a szalagot, nyomja
meg a
9
/ gombot.
A szalag végén a gombok automatikusan
kioldanak és a készülék kikapcsol, hacsak
nem lett bekapcsolva a PAUSE
;
funkció.
A felvétel készítésére vonatkozó
általános tudnivalók
Felvétel készítése csak akkor megengedett,
ha nem sérti harmadik félnek a szerzői
vagy más jogát.
Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy
CHROME (IEC II) vagy METAL (IEC IV)
típusú kazettára készítsen felvételt. Felvételt
csak olyan NORMAL (IEC I) típusú
kazettára lehet készíteni, melynek a fülei
nincsenek kitörve.
Az optimális felvételi szint beállítása
automatikusan történik. A VOLUME
szabályzók állása nem befolyásolja a felvételt.
Ha el akarja kerülni a kazetta szándékolatlan
rlését, akkor tartsa a kazettát a védeni
kívánt oldalával maga előtt és törje ki a bal
oldali fület. A tobbiakban erre az oldalra
nem lehet felvenni. Ha ismét felvételt
szeretne készíteni a kazetta ezen oldalára,
ragasztószalaggal fedje be a nyílást.
A CD szinkron indítása felvétel
készítésénél
1 Válassza ki a CD hangforrást.
2 Helyezzen be egy CD-t, és ha kívánja,
programozzon be számokat.
3 Nyomjuk meg a kazettatartó kinyitásához
9
/
, és helyezzünk be egy kazettát. Zárjuk be
a szalagos egységet.
4 A
0
gomb megnyomásával indítsa el a
felvételt.
A CD-program lejátszása automatikusan
elkezdődik a program elejétől. A CD-
lejátszót nem kell külön elindítani.
5 Ha rövid időre meg akarja szakítani a felvételt,
nyomja meg a
;
gombot. Amikor folytatni
nja, nyomja meg ismét a
;
gombot.
6 Ha be akarja fejezni a felvételt, nyomja
meg a
9
/ gombot.
Felvétel készítése rádióról
1 A hangforrásválasztót TUNER állásba
kapcsolva válassza ki a kívánt hullámsávot.
2 Hangoljon a kívánt rádióadóra (lásd
Rádióadás vétele).
CD-lejátszó CD-lejátszó Magnetofon
Magnetofon Karbantartás Hibakeresés
Magyar
Kezelőgombok/
Feszültségellátás
Feszültségellátás Rádió
ČESKA REPUBLIKÁ
Vystraha!
Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem)
můże dojít k nebezpečnému ozáření. Proto
přístroj za chodu neotevírejte ani
nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu
vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí!
Při sejmutí krytů a odjištďní bezpečnostních
spínačů hrozí nebezpečí neviditelného
laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem
laserového paprsku.
Záruka
Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj
demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i
před kapkami vody.
MAGYARORSZÁG
Minõségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen
készülék megfelel a měszaki adatokban
megadott értékeknek.
Figyelem!
A meghibásodott készüléket - beleértve a
hálózati csatlakozót is - csak szakember
(szerviz) javíthatja.
Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy
nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12
hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség.....................................220–230 V
Elemes měködéshez............................................6 × R14
Névleges frekvencia...............................................50 Hz
Teljesítmény
maximális.........................................................12 W
névleges...................................................................8 W
készenléti állapotban..................................5 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg .............................................................................2,3 kg
Befoglaló méretek
szélesség..........................................................360 mm
magasság.........................................................152 mm
mélység............................................................225 mm
dsz vételi tartomány
URH....................................................87,5–108 MHz
Középhullámú................................531–1602 kHz
Erõsítõrész
Kimeneti teljesítmény...........................60 W PMPO
2 × 1 W RMS
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred
striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
Pro ochranu životního prostředí
Přístroj není zabalen do nadbytečných obalů. Obaly lze snadno rozdělit na tři stejnorodé
materiály: lepenku, polystyrén a polyetylén.
Přístroj je vyroben z materiálů, které lze znovu použít, provádí-li
demontáž odborná firma. Obalový materiál, použité napájecí články a už
nepoužitelný přístroj vložte, prosím, podle místních předpisů a zvyklostí
do určených nádob na odpadky.
V případě jakékoliv závady, předtím než odnesete přístroj do opravny, zkontrolujte ho podle níže uve-
dených bodů. Neotvírejte kryt přístroje, abyste neriskovali zásah elektrickým proudem. Nepodaří-li se
Vám problém podle našich návrhů vyřešit, obraťte se na prodejnu nebo na servis.
UPOZORNĚNÍ: Nikdy se nepokoušejte sami opravit přístroj, v tomto
případě totiž ztratíte nárok na záruku.
Pre ochranu životného prostredia
Prístroj nie je zabalený do nadbytočných obalov. Obaly je možné ľahko rozdeliť na tri
rovnorodé materiály: kartón, polystyrén a polyetylén.
Prístroj je vyrobený z materiálov, ktoré je možné znovu použiť, ak
demontáž robí odborná firma. Obalový materiál, použité napájacie články
a už nepoužiteľný prístroj vložte, prosím, podľa miestnych predpisov a
zvyklostí do určených nádob na odpadky.
V prípade akejkoľvek závady, predtým ako odnesiete prístroj do opravovne, skontrolujte ho podľa niže
uvedených bodov. Neotvárajte kryt prístroja, aby ste neriskovali zásah elektrickým prúdom. Ak sa Vám
nepodarí problém podľa našich návrhov vyriešiť, obráťte sa na predajňu alebo na servis.
UPOZORNENIE: Nikdy sa nepokúšajte sami opraviť prístroj, v tomto
prípade totiž stratíte nárok na záruku.
Környezetvédelmi szempontok
A készülék csomagolása fölösleges anyagokat nem tartalmaz. A csomagoló-anyagok
könnyen szétválaszthatók három egynemű anyagra: karton, hungarocell és műanyag.
A készülék olyan anyagokból áll, melyek újrahasznosíthatók, ha a szétszerelést
hozzáértő cég végzi. Kérjük, hogy a csomagolóanyagokat, kimerült elemeket és
a kiöregedett készüléket a helyi előírások figyelembevételével helyezze a
hulladékgyűjtőkbe.
Ha bármilyen hiba előfordul, mielőtt javíttatni vinné a készüléket, ellenőrizze az alább felsoroltakat. Ne
nyissa ki a készülék borítását, mert áramütés érheti. Ha a felsorolt javaslatok alapján nem tudja
megoldani a problémát, akkor forduljon a forgalmazóhoz vagy a szervizhez.
FIGYELMEZTETÉS: Semmilyen körülmények között se próbálja
önmaga megjavítani a készüléket, mert ebben az
esetben megszűnik a garancia.
6 x R14 UM-2 C-CELLS
%
#
$
0 9! 8 7
4
321
5
6@
1
AZ1004/14 10/23/02 11:32 AM Page 2
4 Stisknutím tlačítka 0 zapojte záznam.
5 Přejete-li si záznam na chvíli přerušit,
stiskněte tlačítko
;
.
Přejete-li si v záznamu
pokračovat, stiskněte znovu tlačítko
;
.
6 Přejete-li si ukončit záznam, stiskněte
tlačítko
9
/.
Ochrana a všeobecná
údržba (Viz 7)
Přístroj umístěte na pevný, hladký povrch,
kde se nemůže převrhnout.
Chraňte přístroj, napájecí články, CD
a kazety před vlhkostí, deštěm, pískem
a extrémními teplotami, které mohou být
v blízkosti topných těles nebo na místě
vystaveném přímému slunečnímu záření.
Přístroj ničím nepřikrývejte. Okolo venti-
lačních otvorů ponechejte alespoň 15 cm
volného místa, aby vznikající teplo mohlo
unikat a větrání bylo dostatečně zajištěné.
Třecí plochy mechanických součástek
přístroje mají samomazací povrch, proto
se nesmí ničím mazat ani olejovat.
Přístroj čistěte měkkou, navlhčenou
jelenicí. Nepoužívejte alkohol, čpavek,
benzín nebo abrazivní čistící prostředky,
protože mohou poškodit kryt přístroje.
Údržba magnetofonu (Viz 7)
Aby kvalita záznamu a reprodukce zůstala
dobrá, očistěte po každých 50 hodinách
provozu, ale nejméně měsíčně součástky
A, B a C podle níže uvedeného
obrázku. Deck očistěte vatičkou
napuštěnou alkoholem nebo speciální
kapalinou na čistění magnetofonových hlav.
1 Stisknutím tlačítka
9
/ otevřte kazeto
prostor.
2 Stiskněte tlačítko
2
a očistěte přítlačné
kladky C.
3 Stiskněte tlačítko
;
a očistěte magnetické
hlavy A, a hřídel capstan B.
4 Po vyčistění stiskněte tlačítko
9
.
Hlavy lze očistit i tak, že jednou
přehrajete čistící kazetu.
Přehrávač CD a ošetřování CD
(Viz 7)
Nikdy se nedotýkejte optiky přehrávače CD!
Přenesete-li přístroj z chladného místa do
tepla, zkondenzovaná pára může způsobit
opocení optiky přehráve CD. V tomto
případě není reprodukce CD možná.
Nepokoušejte se optiku očistit, ale
ponechejte přístroj na teplém místě a
počkejte až se vlhkost odpaří.
Používejte pouze Digital Audio CD.
Prostor pro CD ponechejte vždy zavřený,
aby se optika nezaprášila. Z prostoru pro
CD utírejte prach měkkým, suchým hadříkem.
CD vyjmete snadněji z obalu tak, že
stisknete fixaci ve středu desky a CD
zdvíháte směrem nahoru. CD uchopte vždy
jen za okraje a po použití uložte CD zpět
do obalu, aby se nepoškodila a nezaprášila.
CD otírejte měkkým hadříkem, který
nepouští chloupky tahy od středu desky
směrem k jejímu okraji. Nepoužívejte čistící
prostředky, protože mohou desku poškodit.
Nikdy na CD nic nepište a nic na ni
nenalepujte.
Problém
Možná příčina
Řešení
Není zvuk/napětí
Není nastavená VOLUME
Sílu zvuku nastavíte regulátorem VOLUME
ťový přípoj není dobře zasunutý
Zasuňte dobře síťový přípoj
Vyčerpané/nesprávně vložené napájecí články
Vložte (nové) napájecí články se správnou
polaritou
Displej nefunguje správně/Přístroj
nereaguje na žádné tlačítko
Elektrostatický výboj
Vypněte přístroj, vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Za několik vteřin ji znovu zasuňte do zásuvky
CD přeskakuje skladby
Poškozená nebo špinavá CD
Vyměňte nebo očistěte CD
Je zapojena programovací funkce
Vystupte z programovací funkce
-- indikační označení
Není vložena CD
Vložte CD
Poškoze/špinavá CD
Vyměňte/očistěte CD (viz údržba)
Laserová optika se opotila
Pkejte, až se vyjasní
CD-R (Zapisovatelné CD) je prázdné nebo není
uzavřené / je vloženo CD-RW (přepisovatelné
CD)
Používejte pouze uzavřená CD-R (zapiso-
vatelná CD) nebo vhodné CD Audio disky
Zvuková kvalita kazety je špatná
Špinavé hlavy, atd.
Očistěte součásti magnetofonu, viz údržba.
Používáte nevhodný typ kazety (METAL nebo
CHROME)
Záznam pořizujte vždy na kazetu typu
NORMAL (IEC I)
Nelze pořídit záznam
Jazýček(čky) kazety je (jsou) vylomený(y)
Otvor přelepte lepící páskou
3 Stlačte
9
/, aby sa otvoril držiak kazety, a
vložte kazetu. Zavrite páskojednotku.
4 Stisnutím gombíka 0 zapojte záznam.
5 Ak si želáte záznam na chvíľu prerušiť,
stisnite gombík
;
. Ak si želáte v zázname
pokračovať, stisnite znovu gombík
;
.
6 Ak si želáte ukončiť záznam, stisnite
gombík
9
/.
Ochrana a všeobecná
údržba (Pozri 7)
Prístroj umiestnite na pevný, hladký povrch,
odkiaľ sa nemôže prevrátiť.
Chráňte prístroj, napájacie články, CD
a kazety pred vlhkosťou, dažďom, pieskom
a extrémnymi teplotami, ktoré môžu byť v
blízkosti topných telies alebo na mieste vys-
tavenom priamemu slnečnému žiareniu.
Prístroj ničím neprikrývajte. Okolo venti-
lačných otvorov ponechajte aspoň 15 cm
volného miesta, aby vznikajúce teplo
mohlo unikať a vetranie bolo dostatočne
zabezpečené.
Trecie plochy mechanických súčiastok
prístroja majú samomazací povrch, preto
sa nesmú ničím mazať ani olejovať.
Prístroj čistite mäkkou, navlhčenou jelenicou.
Nepoužívajte alkohol, čpavok, benzín alebo
abrazívne čistiace prostriedky, pretože môžu
poškodiť kryt prístroja.
Údržba magnetofónu (Pozri 7)
Aby kvalita záznamu a reprodukcie zostala
dobrá, očistite po každých 50 hodinách
prevádzky, ale najmenej mesačne súčiastky
A, B a C podľa niže uvedeného obrázku.
Deck očistite vatičkou napustenou alkoholom
alebo špeciálnou kvapalinou na čistenie mag-
netofónových hláv.
1 Stisnutím gombíka
9
/ otvorte kazetový
priestor.
2 Stisnite gombík
2
a očistite prítlačné
kladky C.
3 Stisnite gombík
;
a očistene magnetické
hlavy A, a hriadeľ B.
4 Po vyčistení stisnite gombík
9
.
Hlavy je možné očistiť i tak, že raz
prehráte čistiacu kazetu.
Prehrávač CD a ošetrovanie CD
(Pozri 7)
Nikdy sa nedotýkajte optiky prehrávača
CD!
Ak prenesiete prístroj z chladného miesta
do tepla, skondenzovaná para môže
spôsobiť opotenie optiky prehrávače CD. V
tomto prípade nie je reprodukcia CD
možná. Nepokúšajte sa optiku očistiť, ale
ponechajte prístroj na teplom mieste a
počkajte až sa vlhkosť odparí.
Používajte iba Digital Audio CD.
Priestor pre CD ponechajte vždy
zatvorený, aby sa optika nezaprášila. Z
priestoru pre CD utierajte prach mäkkou,
suchou handričkou.
CD vyberiete z obalu ľahšie tak, že stis-
nete fixačný krúžok v stredu platne a CD
dvíhate smerom hore. CD držte vždy len
za okraje a po použití uložte CD späť do
obalu, aby sa nepoškodila a nezaprášila.
CD otierajte mäkkou handričkou, ktorá
nepúšťa chĺpky ťahmi od stredu platne
smerom k jej okraju. Nepoužívajte čistiace
prostriedky, pretože môžu platňu poškod.
Nikdy na CD nič nepíšte a nič na ňu
nenalepujte.
Problém
Možná príčina
Riešenie
Nie je zvuk/napätie
Nie je nastavená VOLUME
Silu zvuku nastavíte regulátorom VOLUME
Sieťový prípoj nie je dobre zasunutý
Zasuňte dobre sieťový prípoj
Vyčerpané/nesprávne vložené napájacie články
Vložte (nové) napájacie články so správnou
polaritou
Displej nefunguje správne/Prístroj
nereaguje na žiadny gombík
Elektrostatický výboj
Vypnite prístroj, vytiahnite zástrčku zo
zásuvky. Za niekoľko sekúnd ju znovu zasuňte
do zásuvky
CD preskakuje skladby
Poškodená alebo špinavá CD
Vymeňte alebo očistite CD
Je zapojená programovacia funkcia
Vystúpte z programovacej funkcie
-- indikačné označenie
Nie je vložená CD
Vložte CD
Poškodená/špinavá CD
Vymeňte/očistite CD (pozri údržba)
Laserová optika sa opotila
Pkajte, až sa vyjasní
CD-R ( Zapisovateľné CD) je prázdne, alebo nie
je finalizované / je vložené CD-RW
(prepisovateľné CD)
Používajte len finalizované CD-R (zapisovateľné
CD ) alebo vhodné CD Audio disky
Zvuková kvalita kazety je zlá
Špinavé hlavy, atď.
Očistite súčasti magnetofónu, pozri údržba
Používate nevhodný typ kazety (METAL alebo
CHROME)
Záznam robte vždy na kazetu typu NORMAL
(IEC I)
Nie je možné urobiť záznam
Uško(á) kazety je (sú) vylomené
Otvor prelepte lepiacou páskou
Horní a přední strana (Viz 1)
1
VOLUME
nastavení síly zvuku
2 Volič zvukového zdroje:
CD,
TUNER, TAPE/
POWER OFF
jako zvukový zdroj lze zvolit CD, v případě
radiopřijímače, nebo jako zvuko zdroj
magnetofon
spínač zapojení/vypnu
3
Prostor pro CD
4
TUNING
– ladění rozhlasochstanic
5 BAND
volba vlnové délky
6
PREVIOUS, NEXT , §
postup na další skladby nebo vyhledání
melodie/skladby směrem zpět nebo dopředu
7 PROG – naprogramování skladeb a
kontrola jejich pořadových čísel
8 Magnetofon:
;
přerušení záznamu nebo reprodukce
9
/ zastavení pásku
;
otevření prostoru pro kazety
5
nebo
6
rychlé převíjení pásku
zpět/dopředu
2
zapojení reprodukce
0
zapojení záznamu
9 Dvířka prostoru kazety
0
CD displej zobrazení funkcí
přehrávače CD
! PLAY/PAUSE 2; -
zapojení nebo
přerušení reprodukce CD
@ STOP 9
ukončení reprodukce CD
;
vymazání programu CD
.
Zadní strana
# Teleskopická anténa - zlepšení příjmu
vysílaní FM
Poznámka: V případě pásma MW
(AM nebo LW) není teleskopická
anténa potřebná, protože pro toto
pásmo má přístroj vlastní vestavěnou
annu. (viz Příjem vysílání)
$ Víko prostoru pro napájecí články
-
po jeho otevření lze vlit 6 kusů 1,5 V
monočlánků typu R14/UM2/C-cell
% AC MAINS - přípoj síťového kabelu
UPOZORNĚNÍ
Budete-li ovládací tlačítka
používat jinak než je uvedeno v
tomto návodu k použití,
provedete-li jiná nastavení nebo
aplikujete-li jiné postupy než jaké
jsou v návodu uvedené, vystate
se nebezpečí ozáření škodlivými
paprsky nebo může dojít k jiné
nepředvídané události.
Napájení
Přístroj napájejte pokud možno vždy ze sítě,
prodloužíte tím životnost napájecích článků.
Než vložíte napájecí články, přesvědčte se,
zda je síťový kabel odpojen od přístroje a
zda není zasunutý do zásuvky.
Napájecí články (nepatří k příslušenství)
1 Otevřte prostor pro napájecí články
a vložte do něj se správnou polaritou
podle označení „+“ a „“ v prostoru šest
monočlánků typu R-14, UM-2 nebo C-
cells (pokud možno alkalických). (Viz 1)
2 Přesvědčte se, zda jsou monočlánky
správně vloženy a zavřete víko prostoru.
Přístroj je připraven na použití.
Napájecí články obsahují chemikálie,
proto je odhazujte pouze do dob
na odpadky, které jsou pro tento
účel určené.
Nepoužíváte-li napájecí články správně, může
se stát, že elektrolyt vyteče, způsobí korozi v
prostoru pro napájecí články, nebo mohou
monočlánky i vybuchnout. Proto:
Nikdy nepoužívejte různé druhy napájecích
článků: to je alkalické a karbonáto. Do
přístroje vkládejte vždy napájecí články ste-
jného typu.
Je-li nutné napájecí články vyměnit,
nepoužívejte současně no a už poité
monočlánky.
Nebudete-li přístroj delší dobu používat,
vyjměte napájecí články z přístroje.
Napájení ze sítě
1 Přesvědčte se, zda napětí v místní světelné
síti souhlasí s hodnotou uvedenou na
štítku na spodní straně přístroje.
Není-li tomu tak, obraťte se na prodejnu
nebo na servis.
2 Jeden konec síťového kabelu zasuňte do
vstupu AC MAINS a jeho druhý konec
do zásuvky. Přístroj bude napájen ze sítě a
bude provozuschopný.
3 Přejete-li si přístroj zcela odpojit od sítě,
vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Při silné bouři vytáhněte zástrčku ze zásu-
vky, chráníte tím přístroj.
Štítek s typovým číslem najdete na
spodní straně přístroje.
Zapojení/vypnutí napájení:
Úspora energie
Nepoužíváte-li přístroj, vyhnete se zbytečnému
plýtvání energie jak při napájení ze sítě, tak
při napájení monočlánky, nastavíte-li volič
zvukového zdroje do pozice
TAPE/POWER
OFF
a přesvědčíte se, zda žádné ovláda
tlačítko magnetofonu není stisknuté.
Základní funkce
1 Nastavením voliče zvukového zdroje do
pozice CD, TUNER nebo
TAPE/POWER
OFF
zvolte žádaný zvukový zdroj.
2 Sílu a charakter zvuku nastavte regulátory
VOLUME.
3 ejete-li siístroj vypnout, nastavte volič
zvukového zdroje do pozice
TAPE/POWER
OFF
a dbejte, aby žádné z ovládacích
tlačítek magnetofonu nebylo stisknuté.
Příjem vysílání
1 Volič zvukového zdroje nastavte do
pozic
TUNER
.
2 Spínacěm BAND zvolte žádané vlnové
pásmo.
3 Otáčením knoflíku TUNING nalaďte
rozhlasovou stanici.
Zvolíte-li pásmo FM , vysuňte teleskopick-
ou anténu. Anténu nakloňte a otáčejte jí.
Částečně ji zasuňte, je-li signál příliš silný.
V případě pásma MW (AM nebo LW)
není teleskopická anténa potřebná, protože
pro toto pásmo má přístroj vlastní ves-
tavěnou anténu. Otáčením přístroje nas-
tavte anténu do správného směru.
4
Přejete-li si radiopřijímač vypnout, nastavte volič
zvukového zdroje do pozice
TAPE/POWER
OFF
a dbejte, aby žádné z ovládacích tlačítek
magnetofonu nebylo stisknuté.
Přehrávač CD
Displej zobrazování funkcí CD:
OP: (Viz 2) otevřete-li prostor pro CD
--: (Viz 3) reading disc contents /
není vložena deska/poškozený přehrávač
CD nebo CD/CD-(R) je prázdná nebo
deska není finalizovaná (viz
Odstraňování závad)
Během reprodukce CD:
2
a
pořadové číslo aktuální skladby
2;
: (Viz 4) Během přerušení repro-
dukce označení
prog: během reprodukce programu CD
Fu: nasytí-li se programová paměť
Horná a predná strana
(Pozri 1)
1
VOLUME
nastavenie sily zvuku
2 Volič zvukového zdroja:
CD, TUNER,
TAPE/POWER OFF
ako zvukový zdroj je možné zvoliť CD, v
prípade rádioprijímača, alebo ako zvuko
zdroj magnetofón
spínač zapojenia/vypnutia
3
Priestoru pre CD
4
TUNING
– ladenie rozhlasových staníc
5 BAND
voľba vlnovej dřžky
6
PREVIOUS, NEXT , §
– postup
na ďalšie skladby alebo vyhľadanie melódie/
skladby smerom späť alebo dopredu
7 PROG – naprogramovanie skladieb a
kontrola ich poradových čísel
8 Magnetófon ovládacie gombíky:
;
prerušenie záznamu alebo reprodukcie
9
/ zastavenie pásky
;
otvorenie priestoru pre kazety
5
alebo
6
rýchle prevíjanie pásky
späť/dopredu
2
zapojenie reprodukcie
0
zapojenie záznamu
9 Dvierka kazetovej jednotky
0
CD displej zobrazenie funkcií
prehrávača CD
! PLAY/PAUSE 2; -
zapojenie alebo
prerušenie reprodukcie CD
@ STOP 9
ukončenie reprodukcie CD
;
vymazanie programu CD
.
Zadná strana
# Teleskopická anténa - zlepšenie príjmu
vysielania FM.
Poznámka: V prípade pásma MW (AM
alebo LW) nie je teleskopicanna
potrebná, pretože pre toto pásmo má
prístroj vlastnú vstavanú anténu. (pozri
Príjem vysielania)
$ Viečko priestoru pre napájecie články
- po jeho otvorení je možné vložiť 6 kusov
1,5 V monočlánkov typu R14/UM2/C-cell
% AC MAINS - prípoj sieťového kabelu.
UPOZORNENIE
Ak budete ovládacie gombíky
používať inakšie ako je uvedené v
tomto návode na použitie, ak
vykonáte iné nastavenia alebo
aplikujete iné postupy než aké sú
v návode uvedené, vystavíte sa
nebezpečenstvu škodlivého
ožiarenia alebo môže dôjsť k inej
neočakávanej udalosti.
Napájanie
Prístroj napájajte pokiaľ možno vždy zo siete,
predĺžite tým životnosť napájacích článkov.
Pred vložením napájacích článkov sa
presvedčte, či je sieťobel odpojený od
prístroja a či nie je zasunutý do zásuvky
.
Napájacie články (nepatria k
príslušenstvu)
1 Otvorte priestor pre napájacie články a
vložte doňho so správnou polaritou podľa
označenia „+“ a „ v priestore šesť
monočlánkov typu R-14, UM-2 alebo C-
cells (pokiaľ možno alkalických). (Pozri 1)
2 Presvedčte sa, či sú monočlánky správne
vložené a zatvorte viečko priestoru.
Prístroj je pripravený na použitie.
Napájacie články obsahujú chemikálie,
preto ich odhadzujte iba do nádob na
odpadky, ktoré sú pre tento účel určené.
Ak nepoužívate napájacie články správne, môže
sa stať, že elektrolyt vytečie, spôsobí koróziu
v priestore pre napájacie články, alebo môžu
monočlánky aj vybuchnúť. Preto:
Nikdy nepoužívajte rôzne druhy napájacích
čnkov: to je alkalické a karbonátové. Do
prístroja vkladajte vždy napájacie články
rovnakého typu.
Ak je nutné napájacie články vymeniť,
nepoužívajte súčasne nové a už použité
monočlánky.
Ak nebudete prístroj dlhší dobu používať,
vyberte napájacie články z prístroja.
Napájanie zo siete
1 Presvedčte sa, či napätie v miestnej
svetelnej sieti súhlasí s hodnotou uvedenou
na štítku na spodnej strane prístroja.
Ak tomu tak nie je, obráťte sa na
predajňu alebo na servis.
2 Jeden koniec sieťového kabelu zasuňte do
vstupu AC MAINS a jeho druhý koniec
do zásuvky. Prístroj bude napájaný zo siete
a bude prevádzkyschopný.
3 Ak si želáte prístroj celkom odpojiť od
siete, vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Pri silnej búrke vytiahnite zástrčku zo
zásuvky, chránite tým prístroj.
Štítok s typovým číslom nájdete na
spodnej strane prístroja.
Zapojenie/vypnutie napájanie:
Úspora energie
Ak nepoužívate prístroj, vyhnete sa zbytočnej
spotrebe energie aj pri napájaní zo siete, aj
pri napájaní monočlánkami, ak nastavíte volič
zvukového zdroja do pozície
TAPE/POWER
OFF
a presvedčíte sa, či žiadny ovládací
gombík magnetofónu nie je stisnutý.
Základné funkcie
1 Nastavením voliča zvukového zdroja do
pozície CD, TUNER alebo
TAPE/POWER
OFF
zvoľte žiadaný zvukový zdroj.
2 Silu a charakter zvuku nastavte regulátormi
VOLUME.
3 Ak si želáte prístroj vypnúť, nastavte volič
zvukového zdroja do pozície
TAPE/POWER
OFF
a dbajte, aby žiadny z ovládacích
gombíkov magnetofónu nebol stisnutý.
Príjem vysielania
1 Volič zvukového zdroja nastavte do
pozície
TUNER
.
2 Spínacom BAND a zvoľte žiadané vlno
pásmo.
3 Otáčaním gombíka TUNING nalaďte
rozhlasovú stanicu.
Ak zvolíte pásmo FM, vysuňte
teleskopickú anténu. Anténu nakloňte a
otáčajte ju. Čiastočne ju zasuňte, ak je
signál príliš silný.
V prípade pásma MW (AM alebo LW)
nie je teleskopická anténa potrebná,
pretože pre toto pásmo má prístroj vlast-
nú vstavanú anténu. Otáčaním prístroja
nastavte anténu do správneho smeru.
4
Ak si želáte rádioprijímač vypnúť, nastavte volič
zvukového zdroja do pozície
TAPE/POWER
OFF
a dbajte, aby žiadny z ovládacích
gombíkov magnetofónu nebol stisnutý
.
Prehrávač CD
Displej zobrazovania funkcií CD:
OP: (Pozri 2) ak otvoríte priestor pre CD
--: (Pozri 3) reading disc contents /
nie je vložená platňa/poškodený prehrá-
vač CD alebo CD/CD-(R) je prázdna
alebo platňa nie je finalizovaná (pozri
Odstraňovanie chýb)
Počas reprodukcie CD:
2
a
poradové číslo aktuálnej skladby
Česky Ovládací tlačítka/Napájení Napájení Radiopřijímač
Reprodukce CD
Na tomto přehrávači CD se mohou
přehrávat audiodisky (Audio Discs)
včetně těch, na které lze nahrávat (CD-
Recordables).
1 Volič zvukového zdroje nastavte do
pozice CD.
2 Vložte CD nebo CD-(R) etiketou
směrem nahoru, potom jemně přitiskněte
víko a zavřete prostor pro CD.
3 Stisknutím tlačítka
PLAY/PAUSE 2;
zapojte reprodukci.
4 Přejete-li si reprodukci přerušit, stiskněte
tlačítko
PLAY/PAUSE 2;
. Přejete-li si v
reprodukci pokračovat, stiskněte znovu
tlačítko
PLAY/PAUSE 2;
.
5 Přejete-li si ukončit reprodukci CD,
stiskněte tlačítko
STOP 9
.
6 Přejete-li si vypnout přístroj, nastavte volič
zvukového zdroje do pozice
TAPE/POWER
OFF
a dbejte, aby žádné z ovládacích
tlačítek magnetofonu nebylo stisknuté.
Poznámka : Reprodukce CD bude
ukončena i v případě, že:
- otevřete prostor pro CD;
- přepnete spínač na zvukový zdroj
TUNER nebo
TAPE/POWER OFF
;
- CD dohraje do konce.
Volba jiné skladby
Během reprodukce lze zvolit jinou skladbu
tlačítky
/ §
.
- Zvolíte-li skladbu v pozici zastavení nebo
během přerušení reprodukce, stisknutím
tlačítka PLAY/PAUSE 2; reprodukci
znovu zapojíte.
Přejete-li si postoupit na následující skladbu,
stiskněte jednou krátce tlačítko
§
nebo
ho stiskněte několikrát, až se na displeji
zobrazí pořadové číslo hledané skladby.
Přejete-li si vrátit se na začátek právě
reprodukované skladby, stiskněte jednou
krátce tlačítko
.
Stisknete-li tlačítko
několikrát, vrátíte
se nakterou zedczejících skladeb.
Hledání melodie v rámci
jedné skladby
1 Během reprodukce podržte stisknu
tlačítko
/ §
.
Rychlost reprodukce CD se zvýší, zvuk se
zeslabí.
2 Jakmile najdete hledanou melodii, uvolněte
tlačítko
/ §
.
Reprodukce pokračuje obvyklým způsobem.
Poznámka : Hledáte-li v rámci poslední
skladby a dojdete-li na konec skladby,
reprodukce CD se ukončí.
Programování skladeb
Do paměti lze uložit 32 skladeb v
libovolné pořadí. Kteroukoliv skladbu lze
do paměti uložit i několikrát.
1 V poloze stop se stiskem PROG aktivuje
programování.
Displej: objeví se 1 na znamení začátku
programu. prog bliká. (Viz 5)
2 Stiskem
nebo
§
zvolte požadované
číslo vaší skladby.
3 Stiskem PROG uložte požadované číslo
skladby.
Na displeji se krátce objeví číslo vámi
požadované skladby a poté číslo 2
(postupně až do 32), které označuje
další volný program. (Viz 6)
4 Podle postupu z bodu 2 a 3 volte
a ukládejte do paměti další skladby.
Fu znamená, že programová paměť je
zaplněna (když jsou uloženy skladby ve
všech 32programech.)
5
Přejete-li si reprodukovat sestavený program,
stiskněte tlačítko
PLAY/PAUSE 2;
.
Kontrola programu
Stisknete-li ve funkci STOP několikrát tlačítko
PROG, dostanete možnost zkontrolovat
pořadová čísla naprogramovaných skladeb.
Vymazání programu
Program lze z paměti vymazat následujícím
způsobem:
– přepnete-li na zvukový zdroj TUNER
nebo
TAPE/POWER OFF
;
– otevřete-li prostor pro CD;
Displej: Nápis prog zmizí.
Reprodukce kazety
1 Volič zvukového zdroje nastavte do
pozice
TAPE/POWER OFF
.
2 Stiskem
9
/ otevřete kazeto prostor a
vložte kazetu. Zaete přehrávač
3 Stisknutím tlačítka
2
zapojte reprodukci.
4
Přejete-li si přerušit reprodukci, stiskněte
tlačítko
;
. Přejete-li si v reprodukci pokračovat,
stiskněte znovu toto tlačítko.
5 Stisknutím tlačítka
5
nebo
6
lze pásek
zrychleně převíjet v obou směrech.
Přejete-li si ukončit zrychlené převíjení,
stiskněte tlačítko
9
/.
6 Přejete-li si zastavit pásek, stiskněte tlačítko
9
/.
Na konci pásku se tlačítka automaticky
uvolní a přístroj se vypne, nezapojíte-liak
mezitím funkci PAUSE
;
.
Všeobecné informace o pořizování
záznamu
Pořízeníznamu je povole pouze
v případě, že neporušuje autorská nebo
jiná práva třetí strany.
Tento přístroj není vhodný na pořizování záz-
namu na kazety typu CHROME (IEC II)
nebo METAL (IEC IV). Záznam lze pořídit
pouze na kazetu typu NORMAL (IEC I),
která nemá vylomený jazýček.
Nastavení optimální záznamové úrovně
probíhá automaticky. Pozice regulátorů
VOLUME neovlivňuje záznam.
Náhodnému vymazání záznamu se vyhnete
tak, že podržíte kazetu stranou, kterou si
přejete chránit směrem k sobě a vylomíte
jazýček na její levé straně. Na tuto stopu
nebude možné pořídit záznam. Přejete-li si
na tuto stopu znovu pořídit záznam,
přelepte otvor po vylomeném jazýčku lep-
ící páskou.
Zapojení synchronního záznamu z CD
1 Zvolte zvukový zdroj CD.
2 Vložte CD a přejete-li si, naprogramujte
skladby.
3 Stiskem
9
/ otevřete kazeto prostor a
vložte kazetu. Zaete přehrávač
4 Stisknutím tlačítka 0 zapojte záznam.
Reprodukce programu CD se automat-
icky zapojí od začátku programu.
Přehrávač CD není nutné zvlášť zapínat.
5 Přejete-li si záznam na chvíli přerušit,
stiskněte tlačítko
;
.
Přejete-li si v záznamu
pokračovat, stiskněte znovu tlačítko
;
.
6 Přejete-li si ukončit záznam, stiskněte
tlačítko
9
/.
Záznam z radiopřijímače
1 Nastavením voliče zvukového zdroje do
pozice TUNER zvolte žádané vlnové
pásmo.
2 Nalaďte žádanou rozhlasovou stanici (viz
Příjem vysílání).
3 Stiskem
9
/ otevřete kazeto prostor a
vložte kazetu. Zaete přehrávač
2;
: (Pozri 4) počas prerušenia
reprodukcie označenie
prog: počas reprodukcie programu CD
Fu: ak sa programová pamäť nasýti
Reprodukcia CD
Tento prehrávač diskiet reprodukuje Audio
diskety vrátane CD-Recordable.
1 Volič zvukového zdroja nastavte do
pozície CD.
2 Vložte CD alebo CD-(R) etiketou smerom
hore, potom jemne pritisnite viečko a
zatvorte priestor pre CD.
3 Stisnutím gombíka
PLAY/PAUSE 2;
zapojte reprodukciu.
4 Ak si želáte reprodukciu prerušiť, stisnite
gombík
PLAY/PAUSE 2;
. Ak si želáte v
reprodukcii pokračovať, stisnite znovu gom-
bík
PLAY/PAUSE 2;
.
5 Ak si želáte ukončiť reprodukciu CD, stis-
nite gombík
STOP 9
.
6 Ak si želáte vypnúť prístroj, nastavte volič
zvukového zdroja do pozície
TAPE/POWER
OFF
a dbajte, aby žiadny z ovládacích
gombíkov magnetofónu nebol stisnutý.
Poznámka : Reprodukcia CD bude
ukončená aj v prípade, že: - otvoríte priestor
pre CD;
- prepnete spínač na zvukový zdroj
TUNER alebo
TAPE/POWER OFF
;
- CD dohrá do konca.
Voľba inej skladby
Počas reprodukcie je možné zvoliť inú
skladbu gombíkmi
/ §
.
- Ak zvolíte skladbu v pozícii zastavenia
alebo počas prerušenia reprodukcie,
stisnutím gombíka PLAY/PAUSE 2;
reprodukciu znovu zapojíte.
Ak si želáte postúpiť na nasledujúcu sklad-
bu, stisnite raz krátko gombík
§
alebo ho
stisnite niekoľkokrát, až sa na displeji
zobrazí poradové číslo hľadanej skladby.
Ak si želáte vrátiť sa na začiatok práve
reprodukovanej skladby, stisnite raz krátko
gombík
.
Ak stisnete gombík
niekoľkokrát, vrátite
sa na niektorú z predchádzajúcich skladieb.
Hľadanie melódie v rámci
jednej skladby
1 Počas reprodukcie podržte stisnutý gombík
/ §
.
Rýchlosť reprodukcie CD sa zvýši, zvuk sa
zoslabí.
2 Keď nájdete hľadanú melódiu, uvoľnite
gombík
/ §
.
Reprodukcia pokračuje zvyčajným spôsobom.
Poznámka : Ak hľadáte v rámci poslednej
skladby a dostanete sa na koniec skladby,
reprodukcia CD sa ukončí.
Programovanie skladieb
Do pamäti je možné uložiť 32 skladieb
v ľubovoľnom poriadku. Ktorúkvek skladbu je
možné do pamäti uložiť aj niekoľkokt.
1 V polohe stop stlačte PROG, čím
aktivujete programovanie.
Displej: ukazuje 1 , čo indikuje začia-
tok programu. Bliká prog. (Pozri 5)
2 Vyberte požadované číslo stopy stlačením
alebo
§
.
3 Uložte požadované číslo stopy stlačením
PROG.
Displej krátko zobrazí požadované číslo
stopy nasledované číslom 2 (alebo
ďalším postupne až do 32), ktoré
indikuje nasledujúcu dostupnú
programovú pozíciu. (Pozri 6)
Přehrávač CD Přehrávač CD Magnetofon
4 Podľa postupu z bodu 2 a 3 voľte
a ukladajte do pamäti ďalšie skladby.
Fu indikuje, že programová pamäť je
plná (keď uložíte stopy do všetkých
32programových pozícií).
5
Ak si želáte reprodukovať zostavený program,
stisnite gombík
PLAY/PAUSE 2;
.
Kontrola programu
Ak stisnete vo funkcii STOP niekkokrát
gombík PROG, dostanete možnosť
skontrolovať porado čísla
naprogramovaných skladieb.
Vymazanie programu
Program je možné z pamäti vymazať
nasledujúcim spôsobom:
– ak prepnete na zvuko zdroj TUNER
alebo
TAPE/POWER OFF
;
– ak otvoríte priestor pre CD;
Displej: Nápis prog zmizne.
Reprodukcia kazety
1 Volič zvukového zdroja nastavte do
pozície
TAPE/POWER OFF
.
2 Stlačte
9
/, aby sa otvoril držiak kazety, a
vložte kazetu. Zavrite páskojednotku.
3 Stisnutím gombíka
2
zapojte reprodukciu.
4 Ak si žete prerušiť reprodukciu, stisnite
gombík
;
. Ak si želáte v reprodukcii
pokračovať, stisnite znovu tento gombík.
5 Stisnutím gombíka
5
alebo
6
je možné
pásku zrýchlene prevíjať v obidvoch sme-
roch. Ak si želáte ukončiť zrýchlené preví-
janie, stisnite gombík
9
/.
6 Ak si želáte zastaviť pásku, stisnite gombík
9
/.
Na konci pásky sa gombíky automaticky
uvoľnia a prístroj sa vypne, ak však
medzitým nezapojíte funkciu PAUSE
;
.
Všeobecné informácie o zázname
Záznam je povolené urobiť iba
v prípade, že sa tým neporušujú autorské
alebo iné práva tretej strany.
Tento prístroj nie je vhodný pre záznam
na kazety typu CHROME (IEC II) alebo
METAL (IEC IV). Záznam je možné urobiť
iba na kazetu typu NORMAL (IEC I),
ktorá nemá vylomené uško.
Nastavenie optimálnej záznamovej úrovne
prebieha automaticky. Pozícia regulátorov
VOLUME neovplyvňuje záznam.
Náhodnému vymazaniu záznamu predídete tak,
že podržíte kazetu stranou, ktorú si želáte
chrániť smerom k sebe a vylomíte uško na jej
ľavej strane. Na túto stopu nebude možné
záznam urobiť. Ak si želáte na túto stopu
znovu urobiť záznam, prelepte otvor po
vylomenom ušku lepiacou páskou.
Synchrónne zapojenie záznamu z CD
1 Zvoľte zvukový zdroj CD.
2 Vložte CD a ak si želáte, naprogramujte
skladby.
3 Stlačte
9
/, aby sa otvoril držiak kazety, a
vložte kazetu. Zavrite páskojednotku.
4 Stisnutím gombíka 0 zapojte záznam.
Reprodukcia programu CD sa automaticky
zapojí od začiatku programu. Prehrávač
CD nie je nutné osobitne zapínať.
5 Ak si želáte záznam na chvíľu prerušiť,
stisnite gombík
;
. Ak si želáte v zázname
pokračovať, stisnite znovu gombík
;
.
6 Ak si želáte ukončiť záznam, stisnite
gombík
9
/.
Záznam z rádioprijímača
1 Nastavením voliča zvukového zdroja do
pozície TUNER zvoľte žiadané vlnové
pásmo.
2 Nalaďte žiadanú rozhlasovú stanicu (pozri
Príjem vysielania).
Prehrávač CD Prehrávač CD Magnetofón
Magnetofon Údržba Odstraňování závad Magnetofón Údržba Odstraňovanie chýb
Slovensky
Ovládacie gombíky/
Napájanie
Napájanie Rádioprijímač
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ‚ ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂ Í Ô‡‚‡Ï
ÔÓÚ·ËÚÂÎfl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚Ï ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ êÓÒÒËÈÒÍÓÈ
î‰Â‡ˆËË, Ë ÌË ‚ ÍÓÂÈ ÏÂ Ì ӄ‡Ì˘˂‡ÂÚ Ëı.
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ÛÂÚ ‚ Ú˜ÂÌË ӉÌÓ„Ó „Ó‰‡ Ò ‰‡Ú˚ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl
ËÁ‰ÂÎËfl Ë ÔÓ‰‡ÁÛÏ‚‡ÂÚ „‡‡ÌÚËÈÌÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÎÛ˜‡Â
ӷ̇ÛÊÂÌËfl ‰ÂÙÂÍÚÓ‚, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚ı Ò Ï‡ÚÂˇ·ÏË Ë ‡·ÓÚÓÈ. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â
ÔÓÚ·ËÚÂθ ËÏÂÂÚ Ô‡‚Ó, ÒÂ‰Ë ÔӘ„Ó, ̇ ·ÂÒÔ·ÚÌ˚È ÂÏÓÌÚ ËÁ‰ÂÎËfl.
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔË Òӷβ‰ÂÌËË ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÛÒÎÓ‚ËÈ:
1. àÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ÔËÓ·ÂÚÂÌÓ ÚÓθÍÓ Ì‡ ÚÂËÚÓËË êÓÒÒËË, Ô˘ÂÏ
ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl ΢Ì˚ı ·˚ÚÓ‚˚ı ÌÛʉ. àÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚
ÒÚÓ„ÓÏ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ò Òӷβ‰ÂÌËÂÏ Ô‡‚ËÎ Ë
Ú·ӂ‡ÌËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.
2. é·flÁ‡ÌÌÓÒÚË ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl ÔÓ Ì‡ÒÚÓfl˘ÂÈ „‡‡ÌÚËË ËÒÔÓÎÌfl˛ÚÒfl ̇
ÚÂËÚÓËË êÓÒÒËË ÔÓ‰‡‚ˆ‡ÏË Ë ÓÙˈˇθÌ˚ÏË Ó·ÒÎÛÊË‚‡˛˘ËÏË (ÒÂ‚ËÒ)
ˆÂÌÚ‡ÏË.
3. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇ ‰ÂÙÂÍÚ˚ ËÁ‰ÂÎËfl, ‚ÓÁÌËͯËÂ
‚ ÂÁÛθڇÚÂ:
‡) ıËÏ˘ÂÒÍÓ„Ó, ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍÓ„Ó ËÎË ËÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl, ÔÓÔ‡‚¯Ëı ÔÓÒÚÓÓÌÌËı
Ô‰ÏÂÚÓ‚, ̇ÒÂÍÓÏ˚ı ‚Ó ‚ÌÛÚ¸ ËÁ‰ÂÎËfl;
·) ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ‚Íβ˜‡fl, ÌÓ Ì ӄ‡Ì˘˂‡flÒ¸, ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ
ËÁ‰ÂÎËfl Ì ÔÓ Â„Ó ÔflÏÓÏÛ Ì‡Á̇˜ÂÌ˲ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛ ËÁ‰ÂÎËfl
̇Û¯ÂÌË Ô‡‚ËÎ Ë Ú·ӂ‡ÌËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË;
‚) ËÁÌÓÒ‡ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ÓÚ‰ÂÎÍË, ·ÏÔ, ·‡Ú‡ÂÈ, Á‡˘ËÚÌ˚ı ˝Í‡ÌÓ‚, ̇ÍÓÔËÚÂÎÂÈ
ÏÛÒÓ‡, ÂÏÌÂÈ, ˘ÂÚÓÍ Ë ËÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ Ò Ó„‡Ì˘ÂÌÌ˚Ï ÒÓÍÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl;
„) ÂÏÓÌÚ‡ Ë/ËÎË Ì‡Î‡‰ÍË ËÁ‰ÂÎËfl, ÂÒÎË ÓÌË ÔÓËÁ‚‰ÂÌ˚ β·˚ÏË ËÌ˚ÏË Îˈ‡ÏË
ÍÓÏ ӷÒÎÛÊË‚‡˛˘Ëı ˆÂÌÚÓ‚;
‰) ‡‰‡ÔÚ‡ˆËË Ë ËÁÏÂÌÂÌËfl Ò Ó·˚˜ÌÓÈ ÒÙÂ˚ ÔËÏÂÌÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl, Û͇Á‡ÌÌÓÈ
ËÌÒÚÛ͈ËË Ôo ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
4. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔÓ Ô‰˙fl‚ÎÂÌËË ‚ÏÂÒÚÂ Ò ÓË„Ë̇ÎÓÏ
̇ÒÚÓfl˘Â„Ó Ú‡ÎÓ̇ ÓË„Ë̇· ÚÓ‚‡ÌÓ„Ó ˜Â͇, ‚˚‰‡ÌÌÓ„Ó ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ, Ë ËÁ‰ÂÎËfl,
ÍÓÚÓÓÏ Ó·Ì‡ÛÊÂÌ˚ ‰ÂÙÂÍÚ˚.
5. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÚÓθÍÓ ‰Îfl ËÁ‰ÂÎËÈ, ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ı ‰Îfl
΢Ì˚ı ·˚ÚÓ‚˚ı ÌÛʉ, Ë Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇ ËÁ‰ÂÎËfl, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl
‰Îfl ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËı, ÔÓÏ˚¯ÎÂÌÌ˚ı ËÎË ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎÂÈ.
èÓ ‚ÒÂÏ ‚ÓÔÓÒ‡Ï „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ËÁ‰ÂÎËÈ îËÎËÔÒ Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸
Í Ç‡¯ÂÏÛ ÏÂÒÚÌÓÏÛ ÔÓ‰‡‚ˆÛ.
îËχ îËÎËÔÒ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒÓÍË ÒÎÛÊ·˚ ËÁ‰ÂÎËfl:
ÉÛÔÔ‡ 1–5 ÎÂÚ
ꇉËÓ, ‡‰ËÓ·Û‰ËθÌËÍË, χ„ÌËÚÓÎ˚, ÔÂÂÌÓÒÌ˚ χ„ÌËÚÓÎ˚, ÚÂÎÂÙÓÌÌ˚Â
‡ÔÔ‡‡Ú˚ (ÔÓ‚Ó‰Ì˚Â) Ë ‰Û„‡fl ÔÓ‰Û͈Ëfl, Ëϲ˘‡fl Ì·Óθ¯Û˛ ÒÚÓËÏÓÒÚ¸.
ÉÛÔÔ‡ 2–7 ÎÂÚ
èÂÒÓ̇θÌ˚ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ˚ Ë ÔÂeÙÂËÈÌ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ˆ‚ÂÚÌ˚ ÚÂ΂ËÁÓ˚
(‚Íβ˜‡fl ÔÓÂ͈ËÓÌÌ˚Â), ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ˚, ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚ χ„ÌËÚÓÎ˚, Hi-Fi
Á‚ÛÍÓ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰fl˘‡fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ (‚Íβ˜‡fl ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚), ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ Ô
ÔÂÂÌÓÒÌ˚ ‚ˉÂÓÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ‡‰ËÓÚÂÎÂÙÓÌ˚ (·ÂÒÔÓ‚Ó‰Ì˚Â), ˆËÙÓ‚˚Â
ÒoÚo‚˚ ÚÂÎÂÙÓÌ˚ Ë ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ Ë„Ó‚Ó„Ó Ì‡Á̇˜ÂÌËfl.
îËχ îËÎËÔÒ Û‰ÂÎflÂÚ ·Óθ¯Ó ‚ÌËχÌË ͇˜ÂÒÚ‚Û ‚˚ÔÛÒ͇ÂÏÓÈ ÔÓ‰Û͈ËË. èË
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Â ‰Îfl ΢Ì˚ı (·˚ÚÓ‚˚ı) ÌÛʉ Ò Òӷβ‰ÂÌËÂÏ Ô‡‚ËÎ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÒÓÍ Ëı ÒÎÛÊ·˚ ÏÓÊÂÚ Á̇˜ËÚÂθÌÓ Ô‚˚ÒËÚ¸ ÓÙˈˇθÌ˚È ÒÓÍ
ÒÎÛÊ·˚, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ Ó
Ô‡‚‡ı ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.
îËχ îËÎËÔÒ
î‡ÍÒ: (095)755-69-23
3 Nyomjuk meg a kazettatartó kinyitásához
9
/
, és helyezzünk be egy kazettát. Zárjuk be
a szalagos egységet.
4 A
0
gomb megnyomásával indítsa el a
felvételt.
5 Ha rövid időre meg akarja szakítani a felvételt,
nyomja meg a
;
gombot. Amikor folytatni
nja, nyomja meg ismét a
;
gombot.
6 Ha be akarja fejezni a felvételt, nyomja
meg a
9
/ gombot.
Óvintézkedések és általános
karbantartás (Lásd 7)
A készüléket szilárd, sima felületre
helyezze, ahol nem borulhat fel.
Óvja a készüléket, elemeket, CD-ket és
kazettákat a nedvességtől, csapadéktól,
homoktól és az olyan túlzott hőhatástól,
mely fűtőtest közelében vagy közvetlen
napsütésen lehet.
Ne takarja le a készüléket. A megfelelő
szellőzés érdekében legalább 15 cm szabad
helyet hagyjon a szellőzőnyílások körül, hogy a
keletkezett hő szabadon távozhasson.
A készülék mechanikus alkatrészeinek súr-
lódási felületei önkenők, ezért az olajozá-
suk és kenésük tilos.
A készüléket puha, enyhén megnedvesített
szarvasbőrrel lehet tisztítani. Ne használjon
alkoholt, ammóniát, benzint vagy
súrolóanyagot tartalmazó tisztítószert, mert
ezek károsíthatják a készülék házát.
A magnetofon karbantartása (Lásd 7)
Hogy a felvétel és lejátszás minősége jó
maradjon, minden 50 üzemóra után, de
általában havonta egyszer tisztítsa meg az
abbi ábrán látható A, B és C
alkatrészeket. Alkohollal vagy speciális
fejtisztító folyadékkal átitatott fültisztító
pálcikával tisztítsa meg a decket.
1 A
9
/ gombot megnyomva nyissa ki a
kazettatartót.
2 Nyomja meg a
2
gombot, és tisztítsa meg
a C gumigörgőt. C.
3 Nyomja meg a
;
gombot, és tisztítsa meg
az A mágneses fejeket és a B tengelyt.
4 Tisztítás után nyomja meg a
9
gombot.
A fejek úgy is megtisztíthatók, hogy
lejátszik egyszer egy tisztítókazettát.
A CD-lejátszó és a CD-k kezelése
(Lásd 7)
A CD-lejátszó lencséjéhez soha nem
szabad hozzányúlni!
Ha hirtelen kerül a készülék hideg helyről
melegre, akkor páralecsapódás keletkezhet és
a CD-lejátszó lencséje bepárásodhat. Ilyenkor
nem lehet CD-t lejátszani. Ne próbálja
ilyenkor megtisztítani a lencsét, hanem hagyja
a készüléket meleg helyen, hogy a ned-
vesség elpárologjon.
Csak Digital Audio CD-ket használjon.
A CD-tartót mindig tartsa bezárva, hogy
ne porosodhasson. A CD-tartóról puha,
száraz ruhával törölje le a port.
A CD-t úgy tudja könnyen kivenni a
dobozából, hogy benyomja a középső
rögzítőket és közben emeli felfelé a CD-t. A
CD-t mindig a szélénél fogja meg és használat
után helyezze vissza a CD-t a dobozába,
hogy ne karcolódjon és ne porosodjon.
A CD-t úgy tisztítsa, hogy középtől egyenes
vonalban kifelé haladva áttörli egy puha,
szöszmentes ruhával. Ne használjon
tisztítószert, mert az károsíthatja a lemezt.
Soha ne írjon a CD-re és ne ragasszon rá
címkét.
Probléma
Lehetséges ok
Teendő
Nincs hang/feszültség
A VOLUME nincs beállítva
Állítsa be a hangerõt a VOLUME gombbal
A hálózati csatlakozó nem megfelelően csatlakozik
Csatlakoztassa jól a hálózati csatlakozót
Az elemek kimerültek/nem jól vannak betéve
Tegye be az (új) elemeket polaritáshelyesen
A kijelző nem megfelelően működik/A
gombok megnyomása hatástalan
Elektrosztatikus kisülés
Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a
hálózati csatlakozót. Néhány másodperc múlva
csatlakoztassa újra
A CD átugrik számokat
A CD hibás vagy piszkos
Cserélje ki vagy tisztítsa meg a CD-t
Be van kapcsolva a programozási mód
Lépjen ki a programozási módból
-- kijelzés
Nincs behelyezve CD
Tegyen be egy CD-t
A CD hibás/piszkos
Cserélje ki/tisztítsa meg a CD-t (lásd
karbantartás).
A lézeroptika bepárásodott
Várjon, míg az optika kitisztul
Az írható CD (CD-R) üres vagy nincs lezárva /
újraírható CD (CD-RW) van behelyezve
Használjunk lezárt írható CD-t (CD-R) vagy
megfelelő audio CD lemezt
A kazetta hangminősége rossz
Piszkosak a fejek, stb.
Tisztítsa meg a magnetofon alkatrészeit, lásd
karbantartás
Nem megfelelő típusú (METAL vagy CHROME)
kazettát használ
Mindig NORMAL (IEC I) típusú kazettára
készítsen felvételt.
Nem lehet felvételt készíteni
A kazetta füle(i) ki van(nak) törve.
Ragassza le a nyílást ragasztószalaggal
Fedő- és előlap (Lásd 1)
1
VOLUME
a hangerő beállítása
2 Hangforrásválasztó:
CD, TUNER,
TAPE/POWER OFF
hangforrásként a CD, rádió, vagy a
magnetofon kiválasztása
be/kikapcsoló
3
CD-tartót
4
TUNING
– hangolás egy rádióadóra
5 BAND
a hullámsáv kiválasztása
6
PREVIOUS, NEXT , §
– számok átugrása vagy dallamrész/ szám
megkeresése visszafelé vagy előre
7 PROG – számok beprogramozása és a
beprogramozott műsorszámok sorszámainak
megtekintése
8 A Magnetofon kezelõgombjai:
;
a felvétel vagy lejátszás megszakítása
9
/ a szalag megállítása
;
a kazettatartó kinyitása
5
vagy
6
a szalag gyors vissza-
/előrecsévélése
2
a lejátszás elindítása
0
a felvétel elindítása
9 Kazettaajtó
0
A CD kijelzője a CD-lejátszó
funkcióinak kijelzéséhez
! PLAY/PAUSE 2; -
a CD lejátszásának
elindítása vagy megszakítása
@ STOP 9
a CD lejátszásának befejese
;
a CD-program törlése
.
Hátlap
# Teleszkópantenna - az FM adás
vételének javításához
Megjegyzés: Az MW (AM vagy LW)
sáv esetében nincs szükség a
teleszkópantennára, mert ehhez be
van építve a készülékbe antenna (lásd
Rádióadás vétele)
$ Az elemtartó fedele - ezt kinyitva
lehet a 6 darab 1,5 V-os R14/UM2/
C-cells típusú elemet behelyezni
% AC MAINS -
a hálózati kábel csatlakozója
FIGYELEM
Ha nem az ezen kézikönyvben
ismertetett módon használja a
szabályzókat, végzi el a
beállításokat, vagy más eljárásokat
alkalmaz, akkor veszélyes sugárzás
érheti, vagy más, bizonytalan
kimenetelű esemény történhet
Feszültségellátás
Amikor csak lehet, a hálózatról üzemeltesse a
készüléket, hogy hosszabb legyen az elemek
élettartama. Mielőtt betenné az elemeket,
ellenőrizze, hogy a hálózati kábel ki van-e
húzva a készülékből és a fali dugaljból is.
Elemek (nem tartozék)
1
Nyissa ki az elemtartót és polaritáshelyesen,
az elemtartóban lévő „+” és „” jelzésnek
megfelelően helyezzen be hat darab R-14,
UM-2 vagy C-cells típusú elemet (lehetőleg
tartósat).
(Lásd 1)
2 Ellenőrizze, hogy az elemek jól vannak-e a
helyükön, majd csukja be az elemtartót.
Most a készülék már használatra kész.
Az elemek vegyi anyagokat
tartalmaznak, ezért a megfelelő
hulladékgyűjtőbe kell azokat helyezni.
Ha nem megfelelően kezeli az elemeket,
az elektrolit kifolyhat, ami korrodálhatja az
elemtartót, vagy akár fel is robbanhatnak
az elemek. Ezért:
Soha ne használjon különböző típusú ele-
meket: azaz tartósat és cinkkarbonátot. A
készülékbe mindig azonos típusú elemeket
tegyen.
Ha elemet kell cserélni, soha ne használjon
egyszerre új és használt elemeket.
Vegye ki az elemeket, ha hosszabb ideig
nem szándékozik használni a készüléket.
Hálózati feszültség
1 Ellenőrizze, hogy a helyi hálózati feszültség
megfelel-e a készülék alján található
adattáblán jelzett értéknek. Ha nem,
akkor forduljon a forgalmazóhoz vagy a
szervizhez.
2 Csatlakoztassa a hálózati csatlakozókábelt
az AC MAINS bemenetbe és a fali
dugaljba. A készülék feszültséget kap a
hálózatról és használatra kész.
3 Ha teljesen meg akarja szüntetni a
feszültségellátást, akkor húzza ki a hálózati
csatlakozót a fali dugaljból.
Erős viharban húzza ki a hálózati csatlakozót
a fali dugaljból, ezzel óvja a készüléket.
Az adattábla a készülék alján található.
A feszültség be-/kikapcsolása:
Energiatakarékosság
Akár a hálózati feszültségről, akár az elemekről
üzemelteti a készüléket, amikor nem használja, a
felesleges energiafogyasztást elkerülendő állítsa a
hangforrásválasztót
TAPE/POWER OFF
állásba,
és ellenőrizze, hogy a magnetofon
kezelőgombjainak egyike se legyen benyomva.
Alapműveletek
1 A hangforrásválaszt CD, TUNER vagy
TAPE/POWER OFF
állásba kapcsolva
válassza ki a kívánt hangforrást.
2 Állítsa be a hangerőt és hangszínt a
VOLUME szabályzókkal.
3 Ha ki akarja kapcsolni a készüléket, állítsa
a hangforrásválasztót
TAPE/POWER OFF
állásba olyankor, amikor a magnetofon
kezelőgombjainak egyike sincs benyomva.
Rádióadás vétele
1 Állítsa a hangforrásválasztót
TUNER
állásba..
2 A BAND
kapcsolóval válassza ki a kívánt
hullámsávot.
3 A TUNING gombot elforgatva hangoljon
egy rádióadóra.
Ha az FM sávot választotta, húzza ki a
teleszkópantennát. Döntse meg és forgassa
el az antennát. Csökkentse a hosszát, ha a
jel túl erős.
•Az MW (AM vagy LW) sáv esetében
nincs szükség a teleszkópantennára, mert
ehhez be van építve a készülékbe antenna.
A készüléket elforgatva állítsa megfelelő
irányba az antennát.
4 Ha ki akarja kapcsolni a rádiót, állítsa
a hangforrásválasztót
TAPE/POWER OFF
állásba olyankor, amikor a magnetofon
kezelőgombjainak egyike sincs benyomva.
CD-lejátszó
Display indication for CD
functions:
OP: (Lásd 2) kinyitja a CD-tart
--: (Lásd 3) reading disc contents /
nincs betéve lemez/hibás a CD-lejátszó
vagy a CD/CD-(R) üres vagy nincs
véglegesítve a lemez (lásd Hibakeresés)
CD lejátszása alatt:
2
és az aktuális
műsorszám sorszáma
2;
: (Lásd 4) a jelzés a lejátszás
szüneteltetése alatt.
prog: CD-program lejátszásakor
Fu: ha megtelt a programmemória
CD lejátszása
Ezzel a CD-lejátszóval CD-R lemezeket is
magába foglaló audio lemezeket játszhat le.
1 Állítsa a hangforrásválasztót CD
állásba.
2 Helyezzen be egy CD-t vagy CD-(R)-t úgy,
hogy a nyomtatott oldala legyen felül, majd
enyhén megnyomva zárja be a CD-tartót.
3
A készüléken lévő
PLAY/PAUSE 2;
gomb
megnyomásával indítsa el a lejátszást.
4 Ha meg akarja szakítani a lejátszást, nyom-
ja meg a
PLAY/PAUSE 2;
gombot. Ha
folytatni kívánja, nyomja meg ismét a
PLAY/PAUSE 2;
gombot.
5 Ha be akarja fejezni a CD lejátszását,
nyomja meg a STOP 9 gombot..
6 Ha ki akarja kapcsolni a készüléket, állítsa
a hangforrásválasztót
TAPE/POWER OFF
állásba olyankor, amikor a magnetofon
kezelőgombjainak egyike sincs benyomva.
Megjegyzés : A CD lejátszása akkor is
befejeződik, ha:
- kinyitja a CD-tartót;
- átkapcsol az TUNER vagy
TAPE/POWER
OFF
hangforrásra;
- a CD a végére ért.
Másik szám kiválasztása
Lejátszás közben a
/ §
gombokkal
kiválaszthat másik számot.
- Ha álló helyzetben vagy a lejátszás
szüneteltetése közben választja ki a
számot, akkor a PLAY/PAUSE 2; gomb
megnyomásával indítsa el a lejátszást.
Nyomja meg a
§
gombot egyszer rövi-
den, ha a következő számra kíván ugrani,
vagy ismételten mindaddig, míg a keresett
műsorszám sorszáma meg nem jelenik a
kijelzőn.
Nyomja meg a
gombot egyszer
röviden, ha vissza akar állni az aktuális
szám elejére.
Egynél többször megnyomva a
gombot
korábbi számot választhat ki.
Dallamrész megkeresése
egy számon belül
1 Lejátszás közben tartsa lenyomva a
/
§
gombot.
A készülék a CD-t nagyobb sebességgel,
halkabban játssza le.
2 Ha megtalálta a keresett dallamrészt,
engedje el a
/ §
gombot.
A lejátszás a szokásos módon folytatódik.
Megjegyzés : Ha a legutolsó számon belül
keres, és eléri annak a végét, akkor a CD-
lejátszó leáll.
Számok beprogramozása
Lehetősége van arra, hogy 32 számot
tet-szőleges sorrendben tároljon a memóriában.
rmelyik számot tárolhatja többször is.
1
A stop pozícióban nyomjuk le a
PROG
gombot a programozás aktiválásához.
Kijelző: megjeleníti az 1-et, amely a
program indítását jelzi. A prog villog.
(Lásd 5)
2 Nyomjuk le a
vagy
§
gombokat a
kívánt szám kiválasztásához.
3 Nyomjuk le a PROG gombot a kívánt
szám tárolásához.
A kijelző mutatja a kívánt számot,
amelyet röviden követ egy szám, a 2
(legfeljebb 32 egymás után), amely a
vetkező elérhető program helt
jelöli. (Lásd 6)
4 Az 2. és 3. pontban ismertetett módon
válasszon ki és programozzon be további
számokat.
A Fu jelzi, hogy a program memória
megtelt (ha számokat tároltunk mind a
32 programhelyen).
5 Ha le akarja játszani a programot, nyomja
meg a
PLAY/PAUSE 2;
gombot.
A program megtekintése
STOP módban ismételten megnyomva a
PROG gombot megnézheti a
beprogramozott műsorszámok sorszámait.
A program törlése
A programot a következőképpen törölheti
a memóriából:
– átkapcsol az TUNER vagy
TAPE/POWER OFF
hangforrásra;
kinyitja a CD-tartót;
Kijelzés: A prog felirat eltűnik.
Kazetta lejátszása
1 Állítsa a hangforrásválasztót
TAPE/POWER OFF
állásba.
2 Nyomjuk meg a kazettatartó kinyitásához
9
/
, és helyezzünk be egy kazettát. Zárjuk be
a szalagos egységet.
3 A
2
gomb megnyomásával indítsa el a
lejátszást.
4
Ha meg akarja szakítani a lejátszást, nyomja
meg
;
gombot. Ha folytatni kívánja, nyomja
meg ismét ezt a gombot.
5 A
5
vagy
6
gomb megnyomásával a
szalagot mindkét irányban csévélheti
gyorsan. Ha be akarja fejezni a gyors
csévélést, nyomja meg a
9
/ gombot.
6 Ha meg akarja állítani a szalagot, nyomja
meg a
9
/ gombot.
A szalag végén a gombok automatikusan
kioldanak és a készülék kikapcsol, hacsak
nem lett bekapcsolva a PAUSE
;
funkció.
A felvétel készítésére vonatkozó
általános tudnivalók
Felvétel készítése csak akkor megengedett,
ha nem sérti harmadik félnek a szerzői
vagy más jogát.
Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy
CHROME (IEC II) vagy METAL (IEC IV)
típusú kazettára készítsen felvételt. Felvételt
csak olyan NORMAL (IEC I) típusú
kazettára lehet készíteni, melynek a fülei
nincsenek kitörve.
Az optimális felvételi szint beállítása
automatikusan történik. A VOLUME
szabályzók állása nem befolyásolja a felvételt.
Ha el akarja kerülni a kazetta szándékolatlan
rlését, akkor tartsa a kazettát a védeni
kívánt oldalával maga előtt és törje ki a bal
oldali fület. A tobbiakban erre az oldalra
nem lehet felvenni. Ha ismét felvételt
szeretne készíteni a kazetta ezen oldalára,
ragasztószalaggal fedje be a nyílást.
A CD szinkron indítása felvétel
készítésénél
1 Válassza ki a CD hangforrást.
2 Helyezzen be egy CD-t, és ha kívánja,
programozzon be számokat.
3 Nyomjuk meg a kazettatartó kinyitásához
9
/
, és helyezzünk be egy kazettát. Zárjuk be
a szalagos egységet.
4 A
0
gomb megnyomásával indítsa el a
felvételt.
A CD-program lejátszása automatikusan
elkezdődik a program elejétől. A CD-
lejátszót nem kell külön elindítani.
5 Ha rövid időre meg akarja szakítani a felvételt,
nyomja meg a
;
gombot. Amikor folytatni
nja, nyomja meg ismét a
;
gombot.
6 Ha be akarja fejezni a felvételt, nyomja
meg a
9
/ gombot.
Felvétel készítése rádióról
1 A hangforrásválasztót TUNER állásba
kapcsolva válassza ki a kívánt hullámsávot.
2 Hangoljon a kívánt rádióadóra (lásd
Rádióadás vétele).
CD-lejátszó CD-lejátszó Magnetofon
Magnetofon Karbantartás Hibakeresés
Magyar
Kezelőgombok/
Feszültségellátás
Feszültségellátás Rádió
ČESKA REPUBLIKÁ
Vystraha!
Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem)
můże dojít k nebezpečnému ozáření. Proto
přístroj za chodu neotevírejte ani
nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu
vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí!
Při sejmutí krytů a odjištďní bezpečnostních
spínačů hrozí nebezpečí neviditelného
laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem
laserového paprsku.
Záruka
Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj
demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i
před kapkami vody.
MAGYARORSZÁG
Minõségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen
készülék megfelel a měszaki adatokban
megadott értékeknek.
Figyelem!
A meghibásodott készüléket - beleértve a
hálózati csatlakozót is - csak szakember
(szerviz) javíthatja.
Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy
nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12
hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség.....................................220–230 V
Elemes měködéshez............................................6 × R14
Névleges frekvencia...............................................50 Hz
Teljesítmény
maximális.........................................................12 W
névleges...................................................................8 W
készenléti állapotban..................................5 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg .............................................................................2,3 kg
Befoglaló méretek
szélesség..........................................................360 mm
magasság.........................................................152 mm
mélység............................................................225 mm
dsz vételi tartomány
URH....................................................87,5–108 MHz
Középhullámú................................531–1602 kHz
Erõsítõrész
Kimeneti teljesítmény...........................60 W PMPO
2 × 1 W RMS
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred
striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
Pro ochranu životního prostředí
Přístroj není zabalen do nadbytečných obalů. Obaly lze snadno rozdělit na tři stejnorodé
materiály: lepenku, polystyrén a polyetylén.
Přístroj je vyroben z materiálů, které lze znovu použít, provádí-li
demontáž odborná firma. Obalový materiál, použité napájecí články a už
nepoužitelný přístroj vložte, prosím, podle místních předpisů a zvyklostí
do určených nádob na odpadky.
V případě jakékoliv závady, předtím než odnesete přístroj do opravny, zkontrolujte ho podle níže uve-
dených bodů. Neotvírejte kryt přístroje, abyste neriskovali zásah elektrickým proudem. Nepodaří-li se
Vám problém podle našich návrhů vyřešit, obraťte se na prodejnu nebo na servis.
UPOZORNĚNÍ: Nikdy se nepokoušejte sami opravit přístroj, v tomto
případě totiž ztratíte nárok na záruku.
Pre ochranu životného prostredia
Prístroj nie je zabalený do nadbytočných obalov. Obaly je možné ľahko rozdeliť na tri
rovnorodé materiály: kartón, polystyrén a polyetylén.
Prístroj je vyrobený z materiálov, ktoré je možné znovu použiť, ak
demontáž robí odborná firma. Obalový materiál, použité napájacie články
a už nepoužiteľný prístroj vložte, prosím, podľa miestnych predpisov a
zvyklostí do určených nádob na odpadky.
V prípade akejkoľvek závady, predtým ako odnesiete prístroj do opravovne, skontrolujte ho podľa niže
uvedených bodov. Neotvárajte kryt prístroja, aby ste neriskovali zásah elektrickým prúdom. Ak sa Vám
nepodarí problém podľa našich návrhov vyriešiť, obráťte sa na predajňu alebo na servis.
UPOZORNENIE: Nikdy sa nepokúšajte sami opraviť prístroj, v tomto
prípade totiž stratíte nárok na záruku.
Környezetvédelmi szempontok
A készülék csomagolása fölösleges anyagokat nem tartalmaz. A csomagoló-anyagok
könnyen szétválaszthatók három egynemű anyagra: karton, hungarocell és műanyag.
A készülék olyan anyagokból áll, melyek újrahasznosíthatók, ha a szétszerelést
hozzáértő cég végzi. Kérjük, hogy a csomagolóanyagokat, kimerült elemeket és
a kiöregedett készüléket a helyi előírások figyelembevételével helyezze a
hulladékgyűjtőkbe.
Ha bármilyen hiba előfordul, mielőtt javíttatni vinné a készüléket, ellenőrizze az alább felsoroltakat. Ne
nyissa ki a készülék borítását, mert áramütés érheti. Ha a felsorolt javaslatok alapján nem tudja
megoldani a problémát, akkor forduljon a forgalmazóhoz vagy a szervizhez.
FIGYELMEZTETÉS: Semmilyen körülmények között se próbálja
önmaga megjavítani a készüléket, mert ebben az
esetben megszűnik a garancia.
6 x R14 UM-2 C-CELLS
%
#
$
0 9! 8 7
4
321
5
6@
1
AZ1004/14 10/23/02 11:32 AM Page 2
4 Stisknutím tlačítka 0 zapojte záznam.
5 Přejete-li si záznam na chvíli přerušit,
stiskněte tlačítko
;
.
Přejete-li si v záznamu
pokračovat, stiskněte znovu tlačítko
;
.
6 Přejete-li si ukončit záznam, stiskněte
tlačítko
9
/.
Ochrana a všeobecná
údržba (Viz 7)
Přístroj umístěte na pevný, hladký povrch,
kde se nemůže převrhnout.
Chraňte přístroj, napájecí články, CD
a kazety před vlhkostí, deštěm, pískem
a extrémními teplotami, které mohou být
v blízkosti topných těles nebo na místě
vystaveném přímému slunečnímu záření.
Přístroj ničím nepřikrývejte. Okolo venti-
lačních otvorů ponechejte alespoň 15 cm
volného místa, aby vznikající teplo mohlo
unikat a větrání bylo dostatečně zajištěné.
Třecí plochy mechanických součástek
přístroje mají samomazací povrch, proto
se nesmí ničím mazat ani olejovat.
Přístroj čistěte měkkou, navlhčenou
jelenicí. Nepoužívejte alkohol, čpavek,
benzín nebo abrazivní čistící prostředky,
protože mohou poškodit kryt přístroje.
Údržba magnetofonu (Viz 7)
Aby kvalita záznamu a reprodukce zůstala
dobrá, očistěte po každých 50 hodinách
provozu, ale nejméně měsíčně součástky
A, B a C podle níže uvedeného
obrázku. Deck očistěte vatičkou
napuštěnou alkoholem nebo speciální
kapalinou na čistění magnetofonových hlav.
1 Stisknutím tlačítka
9
/ otevřte kazeto
prostor.
2 Stiskněte tlačítko
2
a očistěte přítlačné
kladky C.
3 Stiskněte tlačítko
;
a očistěte magnetické
hlavy A, a hřídel capstan B.
4 Po vyčistění stiskněte tlačítko
9
.
Hlavy lze očistit i tak, že jednou
přehrajete čistící kazetu.
Přehrávač CD a ošetřování CD
(Viz 7)
Nikdy se nedotýkejte optiky přehrávače CD!
Přenesete-li přístroj z chladného místa do
tepla, zkondenzovaná pára může způsobit
opocení optiky přehráve CD. V tomto
případě není reprodukce CD možná.
Nepokoušejte se optiku očistit, ale
ponechejte přístroj na teplém místě a
počkejte až se vlhkost odpaří.
Používejte pouze Digital Audio CD.
Prostor pro CD ponechejte vždy zavřený,
aby se optika nezaprášila. Z prostoru pro
CD utírejte prach měkkým, suchým hadříkem.
CD vyjmete snadněji z obalu tak, že
stisknete fixaci ve středu desky a CD
zdvíháte směrem nahoru. CD uchopte vždy
jen za okraje a po použití uložte CD zpět
do obalu, aby se nepoškodila a nezaprášila.
CD otírejte měkkým hadříkem, který
nepouští chloupky tahy od středu desky
směrem k jejímu okraji. Nepoužívejte čistící
prostředky, protože mohou desku poškodit.
Nikdy na CD nic nepište a nic na ni
nenalepujte.
Problém
Možná příčina
Řešení
Není zvuk/napětí
Není nastavená VOLUME
Sílu zvuku nastavíte regulátorem VOLUME
ťový přípoj není dobře zasunutý
Zasuňte dobře síťový přípoj
Vyčerpané/nesprávně vložené napájecí články
Vložte (nové) napájecí články se správnou
polaritou
Displej nefunguje správně/Přístroj
nereaguje na žádné tlačítko
Elektrostatický výboj
Vypněte přístroj, vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Za několik vteřin ji znovu zasuňte do zásuvky
CD přeskakuje skladby
Poškozená nebo špinavá CD
Vyměňte nebo očistěte CD
Je zapojena programovací funkce
Vystupte z programovací funkce
-- indikační označení
Není vložena CD
Vložte CD
Poškoze/špinavá CD
Vyměňte/očistěte CD (viz údržba)
Laserová optika se opotila
Pkejte, až se vyjasní
CD-R (Zapisovatelné CD) je prázdné nebo není
uzavřené / je vloženo CD-RW (přepisovatelné
CD)
Používejte pouze uzavřená CD-R (zapiso-
vatelná CD) nebo vhodné CD Audio disky
Zvuková kvalita kazety je špatná
Špinavé hlavy, atd.
Očistěte součásti magnetofonu, viz údržba.
Používáte nevhodný typ kazety (METAL nebo
CHROME)
Záznam pořizujte vždy na kazetu typu
NORMAL (IEC I)
Nelze pořídit záznam
Jazýček(čky) kazety je (jsou) vylomený(y)
Otvor přelepte lepící páskou
3 Stlačte
9
/, aby sa otvoril držiak kazety, a
vložte kazetu. Zavrite páskojednotku.
4 Stisnutím gombíka 0 zapojte záznam.
5 Ak si želáte záznam na chvíľu prerušiť,
stisnite gombík
;
. Ak si želáte v zázname
pokračovať, stisnite znovu gombík
;
.
6 Ak si želáte ukončiť záznam, stisnite
gombík
9
/.
Ochrana a všeobecná
údržba (Pozri 7)
Prístroj umiestnite na pevný, hladký povrch,
odkiaľ sa nemôže prevrátiť.
Chráňte prístroj, napájacie články, CD
a kazety pred vlhkosťou, dažďom, pieskom
a extrémnymi teplotami, ktoré môžu byť v
blízkosti topných telies alebo na mieste vys-
tavenom priamemu slnečnému žiareniu.
Prístroj ničím neprikrývajte. Okolo venti-
lačných otvorov ponechajte aspoň 15 cm
volného miesta, aby vznikajúce teplo
mohlo unikať a vetranie bolo dostatočne
zabezpečené.
Trecie plochy mechanických súčiastok
prístroja majú samomazací povrch, preto
sa nesmú ničím mazať ani olejovať.
Prístroj čistite mäkkou, navlhčenou jelenicou.
Nepoužívajte alkohol, čpavok, benzín alebo
abrazívne čistiace prostriedky, pretože môžu
poškodiť kryt prístroja.
Údržba magnetofónu (Pozri 7)
Aby kvalita záznamu a reprodukcie zostala
dobrá, očistite po každých 50 hodinách
prevádzky, ale najmenej mesačne súčiastky
A, B a C podľa niže uvedeného obrázku.
Deck očistite vatičkou napustenou alkoholom
alebo špeciálnou kvapalinou na čistenie mag-
netofónových hláv.
1 Stisnutím gombíka
9
/ otvorte kazetový
priestor.
2 Stisnite gombík
2
a očistite prítlačné
kladky C.
3 Stisnite gombík
;
a očistene magnetické
hlavy A, a hriadeľ B.
4 Po vyčistení stisnite gombík
9
.
Hlavy je možné očistiť i tak, že raz
prehráte čistiacu kazetu.
Prehrávač CD a ošetrovanie CD
(Pozri 7)
Nikdy sa nedotýkajte optiky prehrávača
CD!
Ak prenesiete prístroj z chladného miesta
do tepla, skondenzovaná para môže
spôsobiť opotenie optiky prehrávače CD. V
tomto prípade nie je reprodukcia CD
možná. Nepokúšajte sa optiku očistiť, ale
ponechajte prístroj na teplom mieste a
počkajte až sa vlhkosť odparí.
Používajte iba Digital Audio CD.
Priestor pre CD ponechajte vždy
zatvorený, aby sa optika nezaprášila. Z
priestoru pre CD utierajte prach mäkkou,
suchou handričkou.
CD vyberiete z obalu ľahšie tak, že stis-
nete fixačný krúžok v stredu platne a CD
dvíhate smerom hore. CD držte vždy len
za okraje a po použití uložte CD späť do
obalu, aby sa nepoškodila a nezaprášila.
CD otierajte mäkkou handričkou, ktorá
nepúšťa chĺpky ťahmi od stredu platne
smerom k jej okraju. Nepoužívajte čistiace
prostriedky, pretože môžu platňu poškod.
Nikdy na CD nič nepíšte a nič na ňu
nenalepujte.
Problém
Možná príčina
Riešenie
Nie je zvuk/napätie
Nie je nastavená VOLUME
Silu zvuku nastavíte regulátorom VOLUME
Sieťový prípoj nie je dobre zasunutý
Zasuňte dobre sieťový prípoj
Vyčerpané/nesprávne vložené napájacie články
Vložte (nové) napájacie články so správnou
polaritou
Displej nefunguje správne/Prístroj
nereaguje na žiadny gombík
Elektrostatický výboj
Vypnite prístroj, vytiahnite zástrčku zo
zásuvky. Za niekoľko sekúnd ju znovu zasuňte
do zásuvky
CD preskakuje skladby
Poškodená alebo špinavá CD
Vymeňte alebo očistite CD
Je zapojená programovacia funkcia
Vystúpte z programovacej funkcie
-- indikačné označenie
Nie je vložená CD
Vložte CD
Poškodená/špinavá CD
Vymeňte/očistite CD (pozri údržba)
Laserová optika sa opotila
Pkajte, až sa vyjasní
CD-R ( Zapisovateľné CD) je prázdne, alebo nie
je finalizované / je vložené CD-RW
(prepisovateľné CD)
Používajte len finalizované CD-R (zapisovateľné
CD ) alebo vhodné CD Audio disky
Zvuková kvalita kazety je zlá
Špinavé hlavy, atď.
Očistite súčasti magnetofónu, pozri údržba
Používate nevhodný typ kazety (METAL alebo
CHROME)
Záznam robte vždy na kazetu typu NORMAL
(IEC I)
Nie je možné urobiť záznam
Uško(á) kazety je (sú) vylomené
Otvor prelepte lepiacou páskou
Horní a přední strana (Viz 1)
1
VOLUME
nastavení síly zvuku
2 Volič zvukového zdroje:
CD,
TUNER, TAPE/
POWER OFF
jako zvukový zdroj lze zvolit CD, v případě
radiopřijímače, nebo jako zvuko zdroj
magnetofon
spínač zapojení/vypnu
3
Prostor pro CD
4
TUNING
– ladění rozhlasochstanic
5 BAND
volba vlnové délky
6
PREVIOUS, NEXT , §
postup na další skladby nebo vyhledání
melodie/skladby směrem zpět nebo dopředu
7 PROG – naprogramování skladeb a
kontrola jejich pořadových čísel
8 Magnetofon:
;
přerušení záznamu nebo reprodukce
9
/ zastavení pásku
;
otevření prostoru pro kazety
5
nebo
6
rychlé převíjení pásku
zpět/dopředu
2
zapojení reprodukce
0
zapojení záznamu
9 Dvířka prostoru kazety
0
CD displej zobrazení funkcí
přehrávače CD
! PLAY/PAUSE 2; -
zapojení nebo
přerušení reprodukce CD
@ STOP 9
ukončení reprodukce CD
;
vymazání programu CD
.
Zadní strana
# Teleskopická anténa - zlepšení příjmu
vysílaní FM
Poznámka: V případě pásma MW
(AM nebo LW) není teleskopická
anténa potřebná, protože pro toto
pásmo má přístroj vlastní vestavěnou
annu. (viz Příjem vysílání)
$ Víko prostoru pro napájecí články
-
po jeho otevření lze vlit 6 kusů 1,5 V
monočlánků typu R14/UM2/C-cell
% AC MAINS - přípoj síťového kabelu
UPOZORNĚNÍ
Budete-li ovládací tlačítka
používat jinak než je uvedeno v
tomto návodu k použití,
provedete-li jiná nastavení nebo
aplikujete-li jiné postupy než jaké
jsou v návodu uvedené, vystate
se nebezpečí ozáření škodlivými
paprsky nebo může dojít k jiné
nepředvídané události.
Napájení
Přístroj napájejte pokud možno vždy ze sítě,
prodloužíte tím životnost napájecích článků.
Než vložíte napájecí články, přesvědčte se,
zda je síťový kabel odpojen od přístroje a
zda není zasunutý do zásuvky.
Napájecí články (nepatří k příslušenství)
1 Otevřte prostor pro napájecí články
a vložte do něj se správnou polaritou
podle označení „+“ a „“ v prostoru šest
monočlánků typu R-14, UM-2 nebo C-
cells (pokud možno alkalických). (Viz 1)
2 Přesvědčte se, zda jsou monočlánky
správně vloženy a zavřete víko prostoru.
Přístroj je připraven na použití.
Napájecí články obsahují chemikálie,
proto je odhazujte pouze do dob
na odpadky, které jsou pro tento
účel určené.
Nepoužíváte-li napájecí články správně, může
se stát, že elektrolyt vyteče, způsobí korozi v
prostoru pro napájecí články, nebo mohou
monočlánky i vybuchnout. Proto:
Nikdy nepoužívejte různé druhy napájecích
článků: to je alkalické a karbonáto. Do
přístroje vkládejte vždy napájecí články ste-
jného typu.
Je-li nutné napájecí články vyměnit,
nepoužívejte současně no a už poité
monočlánky.
Nebudete-li přístroj delší dobu používat,
vyjměte napájecí články z přístroje.
Napájení ze sítě
1 Přesvědčte se, zda napětí v místní světelné
síti souhlasí s hodnotou uvedenou na
štítku na spodní straně přístroje.
Není-li tomu tak, obraťte se na prodejnu
nebo na servis.
2 Jeden konec síťového kabelu zasuňte do
vstupu AC MAINS a jeho druhý konec
do zásuvky. Přístroj bude napájen ze sítě a
bude provozuschopný.
3 Přejete-li si přístroj zcela odpojit od sítě,
vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Při silné bouři vytáhněte zástrčku ze zásu-
vky, chráníte tím přístroj.
Štítek s typovým číslem najdete na
spodní straně přístroje.
Zapojení/vypnutí napájení:
Úspora energie
Nepoužíváte-li přístroj, vyhnete se zbytečnému
plýtvání energie jak při napájení ze sítě, tak
při napájení monočlánky, nastavíte-li volič
zvukového zdroje do pozice
TAPE/POWER
OFF
a přesvědčíte se, zda žádné ovláda
tlačítko magnetofonu není stisknuté.
Základní funkce
1 Nastavením voliče zvukového zdroje do
pozice CD, TUNER nebo
TAPE/POWER
OFF
zvolte žádaný zvukový zdroj.
2 Sílu a charakter zvuku nastavte regulátory
VOLUME.
3 ejete-li siístroj vypnout, nastavte volič
zvukového zdroje do pozice
TAPE/POWER
OFF
a dbejte, aby žádné z ovládacích
tlačítek magnetofonu nebylo stisknuté.
Příjem vysílání
1 Volič zvukového zdroje nastavte do
pozic
TUNER
.
2 Spínacěm BAND zvolte žádané vlnové
pásmo.
3 Otáčením knoflíku TUNING nalaďte
rozhlasovou stanici.
Zvolíte-li pásmo FM , vysuňte teleskopick-
ou anténu. Anténu nakloňte a otáčejte jí.
Částečně ji zasuňte, je-li signál příliš silný.
V případě pásma MW (AM nebo LW)
není teleskopická anténa potřebná, protože
pro toto pásmo má přístroj vlastní ves-
tavěnou anténu. Otáčením přístroje nas-
tavte anténu do správného směru.
4
Přejete-li si radiopřijímač vypnout, nastavte volič
zvukového zdroje do pozice
TAPE/POWER
OFF
a dbejte, aby žádné z ovládacích tlačítek
magnetofonu nebylo stisknuté.
Přehrávač CD
Displej zobrazování funkcí CD:
OP: (Viz 2) otevřete-li prostor pro CD
--: (Viz 3) reading disc contents /
není vložena deska/poškozený přehrávač
CD nebo CD/CD-(R) je prázdná nebo
deska není finalizovaná (viz
Odstraňování závad)
Během reprodukce CD:
2
a
pořadové číslo aktuální skladby
2;
: (Viz 4) Během přerušení repro-
dukce označení
prog: během reprodukce programu CD
Fu: nasytí-li se programová paměť
Horná a predná strana
(Pozri 1)
1
VOLUME
nastavenie sily zvuku
2 Volič zvukového zdroja:
CD, TUNER,
TAPE/POWER OFF
ako zvukový zdroj je možné zvoliť CD, v
prípade rádioprijímača, alebo ako zvuko
zdroj magnetofón
spínač zapojenia/vypnutia
3
Priestoru pre CD
4
TUNING
– ladenie rozhlasových staníc
5 BAND
voľba vlnovej dřžky
6
PREVIOUS, NEXT , §
– postup
na ďalšie skladby alebo vyhľadanie melódie/
skladby smerom späť alebo dopredu
7 PROG – naprogramovanie skladieb a
kontrola ich poradových čísel
8 Magnetófon ovládacie gombíky:
;
prerušenie záznamu alebo reprodukcie
9
/ zastavenie pásky
;
otvorenie priestoru pre kazety
5
alebo
6
rýchle prevíjanie pásky
späť/dopredu
2
zapojenie reprodukcie
0
zapojenie záznamu
9 Dvierka kazetovej jednotky
0
CD displej zobrazenie funkcií
prehrávača CD
! PLAY/PAUSE 2; -
zapojenie alebo
prerušenie reprodukcie CD
@ STOP 9
ukončenie reprodukcie CD
;
vymazanie programu CD
.
Zadná strana
# Teleskopická anténa - zlepšenie príjmu
vysielania FM.
Poznámka: V prípade pásma MW (AM
alebo LW) nie je teleskopicanna
potrebná, pretože pre toto pásmo má
prístroj vlastnú vstavanú anténu. (pozri
Príjem vysielania)
$ Viečko priestoru pre napájecie články
- po jeho otvorení je možné vložiť 6 kusov
1,5 V monočlánkov typu R14/UM2/C-cell
% AC MAINS - prípoj sieťového kabelu.
UPOZORNENIE
Ak budete ovládacie gombíky
používať inakšie ako je uvedené v
tomto návode na použitie, ak
vykonáte iné nastavenia alebo
aplikujete iné postupy než aké sú
v návode uvedené, vystavíte sa
nebezpečenstvu škodlivého
ožiarenia alebo môže dôjsť k inej
neočakávanej udalosti.
Napájanie
Prístroj napájajte pokiaľ možno vždy zo siete,
predĺžite tým životnosť napájacích článkov.
Pred vložením napájacích článkov sa
presvedčte, či je sieťobel odpojený od
prístroja a či nie je zasunutý do zásuvky
.
Napájacie články (nepatria k
príslušenstvu)
1 Otvorte priestor pre napájacie články a
vložte doňho so správnou polaritou podľa
označenia „+“ a „ v priestore šesť
monočlánkov typu R-14, UM-2 alebo C-
cells (pokiaľ možno alkalických). (Pozri 1)
2 Presvedčte sa, či sú monočlánky správne
vložené a zatvorte viečko priestoru.
Prístroj je pripravený na použitie.
Napájacie články obsahujú chemikálie,
preto ich odhadzujte iba do nádob na
odpadky, ktoré sú pre tento účel určené.
Ak nepoužívate napájacie články správne, môže
sa stať, že elektrolyt vytečie, spôsobí koróziu
v priestore pre napájacie články, alebo môžu
monočlánky aj vybuchnúť. Preto:
Nikdy nepoužívajte rôzne druhy napájacích
čnkov: to je alkalické a karbonátové. Do
prístroja vkladajte vždy napájacie články
rovnakého typu.
Ak je nutné napájacie články vymeniť,
nepoužívajte súčasne nové a už použité
monočlánky.
Ak nebudete prístroj dlhší dobu používať,
vyberte napájacie články z prístroja.
Napájanie zo siete
1 Presvedčte sa, či napätie v miestnej
svetelnej sieti súhlasí s hodnotou uvedenou
na štítku na spodnej strane prístroja.
Ak tomu tak nie je, obráťte sa na
predajňu alebo na servis.
2 Jeden koniec sieťového kabelu zasuňte do
vstupu AC MAINS a jeho druhý koniec
do zásuvky. Prístroj bude napájaný zo siete
a bude prevádzkyschopný.
3 Ak si želáte prístroj celkom odpojiť od
siete, vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Pri silnej búrke vytiahnite zástrčku zo
zásuvky, chránite tým prístroj.
Štítok s typovým číslom nájdete na
spodnej strane prístroja.
Zapojenie/vypnutie napájanie:
Úspora energie
Ak nepoužívate prístroj, vyhnete sa zbytočnej
spotrebe energie aj pri napájaní zo siete, aj
pri napájaní monočlánkami, ak nastavíte volič
zvukového zdroja do pozície
TAPE/POWER
OFF
a presvedčíte sa, či žiadny ovládací
gombík magnetofónu nie je stisnutý.
Základné funkcie
1 Nastavením voliča zvukového zdroja do
pozície CD, TUNER alebo
TAPE/POWER
OFF
zvoľte žiadaný zvukový zdroj.
2 Silu a charakter zvuku nastavte regulátormi
VOLUME.
3 Ak si želáte prístroj vypnúť, nastavte volič
zvukového zdroja do pozície
TAPE/POWER
OFF
a dbajte, aby žiadny z ovládacích
gombíkov magnetofónu nebol stisnutý.
Príjem vysielania
1 Volič zvukového zdroja nastavte do
pozície
TUNER
.
2 Spínacom BAND a zvoľte žiadané vlno
pásmo.
3 Otáčaním gombíka TUNING nalaďte
rozhlasovú stanicu.
Ak zvolíte pásmo FM, vysuňte
teleskopickú anténu. Anténu nakloňte a
otáčajte ju. Čiastočne ju zasuňte, ak je
signál príliš silný.
V prípade pásma MW (AM alebo LW)
nie je teleskopická anténa potrebná,
pretože pre toto pásmo má prístroj vlast-
nú vstavanú anténu. Otáčaním prístroja
nastavte anténu do správneho smeru.
4
Ak si želáte rádioprijímač vypnúť, nastavte volič
zvukového zdroja do pozície
TAPE/POWER
OFF
a dbajte, aby žiadny z ovládacích
gombíkov magnetofónu nebol stisnutý
.
Prehrávač CD
Displej zobrazovania funkcií CD:
OP: (Pozri 2) ak otvoríte priestor pre CD
--: (Pozri 3) reading disc contents /
nie je vložená platňa/poškodený prehrá-
vač CD alebo CD/CD-(R) je prázdna
alebo platňa nie je finalizovaná (pozri
Odstraňovanie chýb)
Počas reprodukcie CD:
2
a
poradové číslo aktuálnej skladby
Česky Ovládací tlačítka/Napájení Napájení Radiopřijímač
Reprodukce CD
Na tomto přehrávači CD se mohou
přehrávat audiodisky (Audio Discs)
včetně těch, na které lze nahrávat (CD-
Recordables).
1 Volič zvukového zdroje nastavte do
pozice CD.
2 Vložte CD nebo CD-(R) etiketou
směrem nahoru, potom jemně přitiskněte
víko a zavřete prostor pro CD.
3 Stisknutím tlačítka
PLAY/PAUSE 2;
zapojte reprodukci.
4 Přejete-li si reprodukci přerušit, stiskněte
tlačítko
PLAY/PAUSE 2;
. Přejete-li si v
reprodukci pokračovat, stiskněte znovu
tlačítko
PLAY/PAUSE 2;
.
5 Přejete-li si ukončit reprodukci CD,
stiskněte tlačítko
STOP 9
.
6 Přejete-li si vypnout přístroj, nastavte volič
zvukového zdroje do pozice
TAPE/POWER
OFF
a dbejte, aby žádné z ovládacích
tlačítek magnetofonu nebylo stisknuté.
Poznámka : Reprodukce CD bude
ukončena i v případě, že:
- otevřete prostor pro CD;
- přepnete spínač na zvukový zdroj
TUNER nebo
TAPE/POWER OFF
;
- CD dohraje do konce.
Volba jiné skladby
Během reprodukce lze zvolit jinou skladbu
tlačítky
/ §
.
- Zvolíte-li skladbu v pozici zastavení nebo
během přerušení reprodukce, stisknutím
tlačítka PLAY/PAUSE 2; reprodukci
znovu zapojíte.
Přejete-li si postoupit na následující skladbu,
stiskněte jednou krátce tlačítko
§
nebo
ho stiskněte několikrát, až se na displeji
zobrazí pořadové číslo hledané skladby.
Přejete-li si vrátit se na začátek právě
reprodukované skladby, stiskněte jednou
krátce tlačítko
.
Stisknete-li tlačítko
několikrát, vrátíte
se nakterou zedczejících skladeb.
Hledání melodie v rámci
jedné skladby
1 Během reprodukce podržte stisknu
tlačítko
/ §
.
Rychlost reprodukce CD se zvýší, zvuk se
zeslabí.
2 Jakmile najdete hledanou melodii, uvolněte
tlačítko
/ §
.
Reprodukce pokračuje obvyklým způsobem.
Poznámka : Hledáte-li v rámci poslední
skladby a dojdete-li na konec skladby,
reprodukce CD se ukončí.
Programování skladeb
Do paměti lze uložit 32 skladeb v
libovolné pořadí. Kteroukoliv skladbu lze
do paměti uložit i několikrát.
1 V poloze stop se stiskem PROG aktivuje
programování.
Displej: objeví se 1 na znamení začátku
programu. prog bliká. (Viz 5)
2 Stiskem
nebo
§
zvolte požadované
číslo vaší skladby.
3 Stiskem PROG uložte požadované číslo
skladby.
Na displeji se krátce objeví číslo vámi
požadované skladby a poté číslo 2
(postupně až do 32), které označuje
další volný program. (Viz 6)
4 Podle postupu z bodu 2 a 3 volte
a ukládejte do paměti další skladby.
Fu znamená, že programová paměť je
zaplněna (když jsou uloženy skladby ve
všech 32programech.)
5
Přejete-li si reprodukovat sestavený program,
stiskněte tlačítko
PLAY/PAUSE 2;
.
Kontrola programu
Stisknete-li ve funkci STOP několikrát tlačítko
PROG, dostanete možnost zkontrolovat
pořadová čísla naprogramovaných skladeb.
Vymazání programu
Program lze z paměti vymazat následujícím
způsobem:
– přepnete-li na zvukový zdroj TUNER
nebo
TAPE/POWER OFF
;
– otevřete-li prostor pro CD;
Displej: Nápis prog zmizí.
Reprodukce kazety
1 Volič zvukového zdroje nastavte do
pozice
TAPE/POWER OFF
.
2 Stiskem
9
/ otevřete kazeto prostor a
vložte kazetu. Zaete přehrávač
3 Stisknutím tlačítka
2
zapojte reprodukci.
4
Přejete-li si přerušit reprodukci, stiskněte
tlačítko
;
. Přejete-li si v reprodukci pokračovat,
stiskněte znovu toto tlačítko.
5 Stisknutím tlačítka
5
nebo
6
lze pásek
zrychleně převíjet v obou směrech.
Přejete-li si ukončit zrychlené převíjení,
stiskněte tlačítko
9
/.
6 Přejete-li si zastavit pásek, stiskněte tlačítko
9
/.
Na konci pásku se tlačítka automaticky
uvolní a přístroj se vypne, nezapojíte-liak
mezitím funkci PAUSE
;
.
Všeobecné informace o pořizování
záznamu
Pořízeníznamu je povole pouze
v případě, že neporušuje autorská nebo
jiná práva třetí strany.
Tento přístroj není vhodný na pořizování záz-
namu na kazety typu CHROME (IEC II)
nebo METAL (IEC IV). Záznam lze pořídit
pouze na kazetu typu NORMAL (IEC I),
která nemá vylomený jazýček.
Nastavení optimální záznamové úrovně
probíhá automaticky. Pozice regulátorů
VOLUME neovlivňuje záznam.
Náhodnému vymazání záznamu se vyhnete
tak, že podržíte kazetu stranou, kterou si
přejete chránit směrem k sobě a vylomíte
jazýček na její levé straně. Na tuto stopu
nebude možné pořídit záznam. Přejete-li si
na tuto stopu znovu pořídit záznam,
přelepte otvor po vylomeném jazýčku lep-
ící páskou.
Zapojení synchronního záznamu z CD
1 Zvolte zvukový zdroj CD.
2 Vložte CD a přejete-li si, naprogramujte
skladby.
3 Stiskem
9
/ otevřete kazeto prostor a
vložte kazetu. Zaete přehrávač
4 Stisknutím tlačítka 0 zapojte záznam.
Reprodukce programu CD se automat-
icky zapojí od začátku programu.
Přehrávač CD není nutné zvlášť zapínat.
5 Přejete-li si záznam na chvíli přerušit,
stiskněte tlačítko
;
.
Přejete-li si v záznamu
pokračovat, stiskněte znovu tlačítko
;
.
6 Přejete-li si ukončit záznam, stiskněte
tlačítko
9
/.
Záznam z radiopřijímače
1 Nastavením voliče zvukového zdroje do
pozice TUNER zvolte žádané vlnové
pásmo.
2 Nalaďte žádanou rozhlasovou stanici (viz
Příjem vysílání).
3 Stiskem
9
/ otevřete kazeto prostor a
vložte kazetu. Zaete přehrávač
2;
: (Pozri 4) počas prerušenia
reprodukcie označenie
prog: počas reprodukcie programu CD
Fu: ak sa programová pamäť nasýti
Reprodukcia CD
Tento prehrávač diskiet reprodukuje Audio
diskety vrátane CD-Recordable.
1 Volič zvukového zdroja nastavte do
pozície CD.
2 Vložte CD alebo CD-(R) etiketou smerom
hore, potom jemne pritisnite viečko a
zatvorte priestor pre CD.
3 Stisnutím gombíka
PLAY/PAUSE 2;
zapojte reprodukciu.
4 Ak si želáte reprodukciu prerušiť, stisnite
gombík
PLAY/PAUSE 2;
. Ak si želáte v
reprodukcii pokračovať, stisnite znovu gom-
bík
PLAY/PAUSE 2;
.
5 Ak si želáte ukončiť reprodukciu CD, stis-
nite gombík
STOP 9
.
6 Ak si želáte vypnúť prístroj, nastavte volič
zvukového zdroja do pozície
TAPE/POWER
OFF
a dbajte, aby žiadny z ovládacích
gombíkov magnetofónu nebol stisnutý.
Poznámka : Reprodukcia CD bude
ukončená aj v prípade, že: - otvoríte priestor
pre CD;
- prepnete spínač na zvukový zdroj
TUNER alebo
TAPE/POWER OFF
;
- CD dohrá do konca.
Voľba inej skladby
Počas reprodukcie je možné zvoliť inú
skladbu gombíkmi
/ §
.
- Ak zvolíte skladbu v pozícii zastavenia
alebo počas prerušenia reprodukcie,
stisnutím gombíka PLAY/PAUSE 2;
reprodukciu znovu zapojíte.
Ak si želáte postúpiť na nasledujúcu sklad-
bu, stisnite raz krátko gombík
§
alebo ho
stisnite niekoľkokrát, až sa na displeji
zobrazí poradové číslo hľadanej skladby.
Ak si želáte vrátiť sa na začiatok práve
reprodukovanej skladby, stisnite raz krátko
gombík
.
Ak stisnete gombík
niekoľkokrát, vrátite
sa na niektorú z predchádzajúcich skladieb.
Hľadanie melódie v rámci
jednej skladby
1 Počas reprodukcie podržte stisnutý gombík
/ §
.
Rýchlosť reprodukcie CD sa zvýši, zvuk sa
zoslabí.
2 Keď nájdete hľadanú melódiu, uvoľnite
gombík
/ §
.
Reprodukcia pokračuje zvyčajným spôsobom.
Poznámka : Ak hľadáte v rámci poslednej
skladby a dostanete sa na koniec skladby,
reprodukcia CD sa ukončí.
Programovanie skladieb
Do pamäti je možné uložiť 32 skladieb
v ľubovoľnom poriadku. Ktorúkvek skladbu je
možné do pamäti uložiť aj niekoľkokt.
1 V polohe stop stlačte PROG, čím
aktivujete programovanie.
Displej: ukazuje 1 , čo indikuje začia-
tok programu. Bliká prog. (Pozri 5)
2 Vyberte požadované číslo stopy stlačením
alebo
§
.
3 Uložte požadované číslo stopy stlačením
PROG.
Displej krátko zobrazí požadované číslo
stopy nasledované číslom 2 (alebo
ďalším postupne až do 32), ktoré
indikuje nasledujúcu dostupnú
programovú pozíciu. (Pozri 6)
Přehrávač CD Přehrávač CD Magnetofon
4 Podľa postupu z bodu 2 a 3 voľte
a ukladajte do pamäti ďalšie skladby.
Fu indikuje, že programová pamäť je
plná (keď uložíte stopy do všetkých
32programových pozícií).
5
Ak si želáte reprodukovať zostavený program,
stisnite gombík
PLAY/PAUSE 2;
.
Kontrola programu
Ak stisnete vo funkcii STOP niekkokrát
gombík PROG, dostanete možnosť
skontrolovať porado čísla
naprogramovaných skladieb.
Vymazanie programu
Program je možné z pamäti vymazať
nasledujúcim spôsobom:
– ak prepnete na zvuko zdroj TUNER
alebo
TAPE/POWER OFF
;
– ak otvoríte priestor pre CD;
Displej: Nápis prog zmizne.
Reprodukcia kazety
1 Volič zvukového zdroja nastavte do
pozície
TAPE/POWER OFF
.
2 Stlačte
9
/, aby sa otvoril držiak kazety, a
vložte kazetu. Zavrite páskojednotku.
3 Stisnutím gombíka
2
zapojte reprodukciu.
4 Ak si žete prerušiť reprodukciu, stisnite
gombík
;
. Ak si želáte v reprodukcii
pokračovať, stisnite znovu tento gombík.
5 Stisnutím gombíka
5
alebo
6
je možné
pásku zrýchlene prevíjať v obidvoch sme-
roch. Ak si želáte ukončiť zrýchlené preví-
janie, stisnite gombík
9
/.
6 Ak si želáte zastaviť pásku, stisnite gombík
9
/.
Na konci pásky sa gombíky automaticky
uvoľnia a prístroj sa vypne, ak však
medzitým nezapojíte funkciu PAUSE
;
.
Všeobecné informácie o zázname
Záznam je povolené urobiť iba
v prípade, že sa tým neporušujú autorské
alebo iné práva tretej strany.
Tento prístroj nie je vhodný pre záznam
na kazety typu CHROME (IEC II) alebo
METAL (IEC IV). Záznam je možné urobiť
iba na kazetu typu NORMAL (IEC I),
ktorá nemá vylomené uško.
Nastavenie optimálnej záznamovej úrovne
prebieha automaticky. Pozícia regulátorov
VOLUME neovplyvňuje záznam.
Náhodnému vymazaniu záznamu predídete tak,
že podržíte kazetu stranou, ktorú si želáte
chrániť smerom k sebe a vylomíte uško na jej
ľavej strane. Na túto stopu nebude možné
záznam urobiť. Ak si želáte na túto stopu
znovu urobiť záznam, prelepte otvor po
vylomenom ušku lepiacou páskou.
Synchrónne zapojenie záznamu z CD
1 Zvoľte zvukový zdroj CD.
2 Vložte CD a ak si želáte, naprogramujte
skladby.
3 Stlačte
9
/, aby sa otvoril držiak kazety, a
vložte kazetu. Zavrite páskojednotku.
4 Stisnutím gombíka 0 zapojte záznam.
Reprodukcia programu CD sa automaticky
zapojí od začiatku programu. Prehrávač
CD nie je nutné osobitne zapínať.
5 Ak si želáte záznam na chvíľu prerušiť,
stisnite gombík
;
. Ak si želáte v zázname
pokračovať, stisnite znovu gombík
;
.
6 Ak si želáte ukončiť záznam, stisnite
gombík
9
/.
Záznam z rádioprijímača
1 Nastavením voliča zvukového zdroja do
pozície TUNER zvoľte žiadané vlnové
pásmo.
2 Nalaďte žiadanú rozhlasovú stanicu (pozri
Príjem vysielania).
Prehrávač CD Prehrávač CD Magnetofón
Magnetofon Údržba Odstraňování závad Magnetofón Údržba Odstraňovanie chýb
Slovensky
Ovládacie gombíky/
Napájanie
Napájanie Rádioprijímač
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ‚ ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂ Í Ô‡‚‡Ï
ÔÓÚ·ËÚÂÎfl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚Ï ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ êÓÒÒËÈÒÍÓÈ
î‰Â‡ˆËË, Ë ÌË ‚ ÍÓÂÈ ÏÂ Ì ӄ‡Ì˘˂‡ÂÚ Ëı.
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ÛÂÚ ‚ Ú˜ÂÌË ӉÌÓ„Ó „Ó‰‡ Ò ‰‡Ú˚ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl
ËÁ‰ÂÎËfl Ë ÔÓ‰‡ÁÛÏ‚‡ÂÚ „‡‡ÌÚËÈÌÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÎÛ˜‡Â
ӷ̇ÛÊÂÌËfl ‰ÂÙÂÍÚÓ‚, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚ı Ò Ï‡ÚÂˇ·ÏË Ë ‡·ÓÚÓÈ. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â
ÔÓÚ·ËÚÂθ ËÏÂÂÚ Ô‡‚Ó, ÒÂ‰Ë ÔӘ„Ó, ̇ ·ÂÒÔ·ÚÌ˚È ÂÏÓÌÚ ËÁ‰ÂÎËfl.
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔË Òӷβ‰ÂÌËË ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÛÒÎÓ‚ËÈ:
1. àÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ÔËÓ·ÂÚÂÌÓ ÚÓθÍÓ Ì‡ ÚÂËÚÓËË êÓÒÒËË, Ô˘ÂÏ
ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl ΢Ì˚ı ·˚ÚÓ‚˚ı ÌÛʉ. àÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚
ÒÚÓ„ÓÏ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ò Òӷβ‰ÂÌËÂÏ Ô‡‚ËÎ Ë
Ú·ӂ‡ÌËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.
2. é·flÁ‡ÌÌÓÒÚË ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl ÔÓ Ì‡ÒÚÓfl˘ÂÈ „‡‡ÌÚËË ËÒÔÓÎÌfl˛ÚÒfl ̇
ÚÂËÚÓËË êÓÒÒËË ÔÓ‰‡‚ˆ‡ÏË Ë ÓÙˈˇθÌ˚ÏË Ó·ÒÎÛÊË‚‡˛˘ËÏË (ÒÂ‚ËÒ)
ˆÂÌÚ‡ÏË.
3. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇ ‰ÂÙÂÍÚ˚ ËÁ‰ÂÎËfl, ‚ÓÁÌËͯËÂ
‚ ÂÁÛθڇÚÂ:
‡) ıËÏ˘ÂÒÍÓ„Ó, ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍÓ„Ó ËÎË ËÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl, ÔÓÔ‡‚¯Ëı ÔÓÒÚÓÓÌÌËı
Ô‰ÏÂÚÓ‚, ̇ÒÂÍÓÏ˚ı ‚Ó ‚ÌÛÚ¸ ËÁ‰ÂÎËfl;
·) ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ‚Íβ˜‡fl, ÌÓ Ì ӄ‡Ì˘˂‡flÒ¸, ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ
ËÁ‰ÂÎËfl Ì ÔÓ Â„Ó ÔflÏÓÏÛ Ì‡Á̇˜ÂÌ˲ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛ ËÁ‰ÂÎËfl
̇Û¯ÂÌË Ô‡‚ËÎ Ë Ú·ӂ‡ÌËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË;
‚) ËÁÌÓÒ‡ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ÓÚ‰ÂÎÍË, ·ÏÔ, ·‡Ú‡ÂÈ, Á‡˘ËÚÌ˚ı ˝Í‡ÌÓ‚, ̇ÍÓÔËÚÂÎÂÈ
ÏÛÒÓ‡, ÂÏÌÂÈ, ˘ÂÚÓÍ Ë ËÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ Ò Ó„‡Ì˘ÂÌÌ˚Ï ÒÓÍÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl;
„) ÂÏÓÌÚ‡ Ë/ËÎË Ì‡Î‡‰ÍË ËÁ‰ÂÎËfl, ÂÒÎË ÓÌË ÔÓËÁ‚‰ÂÌ˚ β·˚ÏË ËÌ˚ÏË Îˈ‡ÏË
ÍÓÏ ӷÒÎÛÊË‚‡˛˘Ëı ˆÂÌÚÓ‚;
‰) ‡‰‡ÔÚ‡ˆËË Ë ËÁÏÂÌÂÌËfl Ò Ó·˚˜ÌÓÈ ÒÙÂ˚ ÔËÏÂÌÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl, Û͇Á‡ÌÌÓÈ
ËÌÒÚÛ͈ËË Ôo ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
4. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔÓ Ô‰˙fl‚ÎÂÌËË ‚ÏÂÒÚÂ Ò ÓË„Ë̇ÎÓÏ
̇ÒÚÓfl˘Â„Ó Ú‡ÎÓ̇ ÓË„Ë̇· ÚÓ‚‡ÌÓ„Ó ˜Â͇, ‚˚‰‡ÌÌÓ„Ó ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ, Ë ËÁ‰ÂÎËfl,
ÍÓÚÓÓÏ Ó·Ì‡ÛÊÂÌ˚ ‰ÂÙÂÍÚ˚.
5. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÚÓθÍÓ ‰Îfl ËÁ‰ÂÎËÈ, ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ı ‰Îfl
΢Ì˚ı ·˚ÚÓ‚˚ı ÌÛʉ, Ë Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇ ËÁ‰ÂÎËfl, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl
‰Îfl ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËı, ÔÓÏ˚¯ÎÂÌÌ˚ı ËÎË ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎÂÈ.
èÓ ‚ÒÂÏ ‚ÓÔÓÒ‡Ï „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ËÁ‰ÂÎËÈ îËÎËÔÒ Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸
Í Ç‡¯ÂÏÛ ÏÂÒÚÌÓÏÛ ÔÓ‰‡‚ˆÛ.
îËχ îËÎËÔÒ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒÓÍË ÒÎÛÊ·˚ ËÁ‰ÂÎËfl:
ÉÛÔÔ‡ 1–5 ÎÂÚ
ꇉËÓ, ‡‰ËÓ·Û‰ËθÌËÍË, χ„ÌËÚÓÎ˚, ÔÂÂÌÓÒÌ˚ χ„ÌËÚÓÎ˚, ÚÂÎÂÙÓÌÌ˚Â
‡ÔÔ‡‡Ú˚ (ÔÓ‚Ó‰Ì˚Â) Ë ‰Û„‡fl ÔÓ‰Û͈Ëfl, Ëϲ˘‡fl Ì·Óθ¯Û˛ ÒÚÓËÏÓÒÚ¸.
ÉÛÔÔ‡ 2–7 ÎÂÚ
èÂÒÓ̇θÌ˚ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ˚ Ë ÔÂeÙÂËÈÌ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ˆ‚ÂÚÌ˚ ÚÂ΂ËÁÓ˚
(‚Íβ˜‡fl ÔÓÂ͈ËÓÌÌ˚Â), ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ˚, ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚ χ„ÌËÚÓÎ˚, Hi-Fi
Á‚ÛÍÓ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰fl˘‡fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ (‚Íβ˜‡fl ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚), ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ Ô
ÔÂÂÌÓÒÌ˚ ‚ˉÂÓÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ‡‰ËÓÚÂÎÂÙÓÌ˚ (·ÂÒÔÓ‚Ó‰Ì˚Â), ˆËÙÓ‚˚Â
ÒoÚo‚˚ ÚÂÎÂÙÓÌ˚ Ë ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ Ë„Ó‚Ó„Ó Ì‡Á̇˜ÂÌËfl.
îËχ îËÎËÔÒ Û‰ÂÎflÂÚ ·Óθ¯Ó ‚ÌËχÌË ͇˜ÂÒÚ‚Û ‚˚ÔÛÒ͇ÂÏÓÈ ÔÓ‰Û͈ËË. èË
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Â ‰Îfl ΢Ì˚ı (·˚ÚÓ‚˚ı) ÌÛʉ Ò Òӷβ‰ÂÌËÂÏ Ô‡‚ËÎ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÒÓÍ Ëı ÒÎÛÊ·˚ ÏÓÊÂÚ Á̇˜ËÚÂθÌÓ Ô‚˚ÒËÚ¸ ÓÙˈˇθÌ˚È ÒÓÍ
ÒÎÛÊ·˚, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ Ó
Ô‡‚‡ı ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.
îËχ îËÎËÔÒ
î‡ÍÒ: (095)755-69-23
3 Nyomjuk meg a kazettatartó kinyitásához
9
/
, és helyezzünk be egy kazettát. Zárjuk be
a szalagos egységet.
4 A
0
gomb megnyomásával indítsa el a
felvételt.
5 Ha rövid időre meg akarja szakítani a felvételt,
nyomja meg a
;
gombot. Amikor folytatni
nja, nyomja meg ismét a
;
gombot.
6 Ha be akarja fejezni a felvételt, nyomja
meg a
9
/ gombot.
Óvintézkedések és általános
karbantartás (Lásd 7)
A készüléket szilárd, sima felületre
helyezze, ahol nem borulhat fel.
Óvja a készüléket, elemeket, CD-ket és
kazettákat a nedvességtől, csapadéktól,
homoktól és az olyan túlzott hőhatástól,
mely fűtőtest közelében vagy közvetlen
napsütésen lehet.
Ne takarja le a készüléket. A megfelelő
szellőzés érdekében legalább 15 cm szabad
helyet hagyjon a szellőzőnyílások körül, hogy a
keletkezett hő szabadon távozhasson.
A készülék mechanikus alkatrészeinek súr-
lódási felületei önkenők, ezért az olajozá-
suk és kenésük tilos.
A készüléket puha, enyhén megnedvesített
szarvasbőrrel lehet tisztítani. Ne használjon
alkoholt, ammóniát, benzint vagy
súrolóanyagot tartalmazó tisztítószert, mert
ezek károsíthatják a készülék házát.
A magnetofon karbantartása (Lásd 7)
Hogy a felvétel és lejátszás minősége jó
maradjon, minden 50 üzemóra után, de
általában havonta egyszer tisztítsa meg az
abbi ábrán látható A, B és C
alkatrészeket. Alkohollal vagy speciális
fejtisztító folyadékkal átitatott fültisztító
pálcikával tisztítsa meg a decket.
1 A
9
/ gombot megnyomva nyissa ki a
kazettatartót.
2 Nyomja meg a
2
gombot, és tisztítsa meg
a C gumigörgőt. C.
3 Nyomja meg a
;
gombot, és tisztítsa meg
az A mágneses fejeket és a B tengelyt.
4 Tisztítás után nyomja meg a
9
gombot.
A fejek úgy is megtisztíthatók, hogy
lejátszik egyszer egy tisztítókazettát.
A CD-lejátszó és a CD-k kezelése
(Lásd 7)
A CD-lejátszó lencséjéhez soha nem
szabad hozzányúlni!
Ha hirtelen kerül a készülék hideg helyről
melegre, akkor páralecsapódás keletkezhet és
a CD-lejátszó lencséje bepárásodhat. Ilyenkor
nem lehet CD-t lejátszani. Ne próbálja
ilyenkor megtisztítani a lencsét, hanem hagyja
a készüléket meleg helyen, hogy a ned-
vesség elpárologjon.
Csak Digital Audio CD-ket használjon.
A CD-tartót mindig tartsa bezárva, hogy
ne porosodhasson. A CD-tartóról puha,
száraz ruhával törölje le a port.
A CD-t úgy tudja könnyen kivenni a
dobozából, hogy benyomja a középső
rögzítőket és közben emeli felfelé a CD-t. A
CD-t mindig a szélénél fogja meg és használat
után helyezze vissza a CD-t a dobozába,
hogy ne karcolódjon és ne porosodjon.
A CD-t úgy tisztítsa, hogy középtől egyenes
vonalban kifelé haladva áttörli egy puha,
szöszmentes ruhával. Ne használjon
tisztítószert, mert az károsíthatja a lemezt.
Soha ne írjon a CD-re és ne ragasszon rá
címkét.
Probléma
Lehetséges ok
Teendő
Nincs hang/feszültség
A VOLUME nincs beállítva
Állítsa be a hangerõt a VOLUME gombbal
A hálózati csatlakozó nem megfelelően csatlakozik
Csatlakoztassa jól a hálózati csatlakozót
Az elemek kimerültek/nem jól vannak betéve
Tegye be az (új) elemeket polaritáshelyesen
A kijelző nem megfelelően működik/A
gombok megnyomása hatástalan
Elektrosztatikus kisülés
Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a
hálózati csatlakozót. Néhány másodperc múlva
csatlakoztassa újra
A CD átugrik számokat
A CD hibás vagy piszkos
Cserélje ki vagy tisztítsa meg a CD-t
Be van kapcsolva a programozási mód
Lépjen ki a programozási módból
-- kijelzés
Nincs behelyezve CD
Tegyen be egy CD-t
A CD hibás/piszkos
Cserélje ki/tisztítsa meg a CD-t (lásd
karbantartás).
A lézeroptika bepárásodott
Várjon, míg az optika kitisztul
Az írható CD (CD-R) üres vagy nincs lezárva /
újraírható CD (CD-RW) van behelyezve
Használjunk lezárt írható CD-t (CD-R) vagy
megfelelő audio CD lemezt
A kazetta hangminősége rossz
Piszkosak a fejek, stb.
Tisztítsa meg a magnetofon alkatrészeit, lásd
karbantartás
Nem megfelelő típusú (METAL vagy CHROME)
kazettát használ
Mindig NORMAL (IEC I) típusú kazettára
készítsen felvételt.
Nem lehet felvételt készíteni
A kazetta füle(i) ki van(nak) törve.
Ragassza le a nyílást ragasztószalaggal
Fedő- és előlap (Lásd 1)
1
VOLUME
a hangerő beállítása
2 Hangforrásválasztó:
CD, TUNER,
TAPE/POWER OFF
hangforrásként a CD, rádió, vagy a
magnetofon kiválasztása
be/kikapcsoló
3
CD-tartót
4
TUNING
– hangolás egy rádióadóra
5 BAND
a hullámsáv kiválasztása
6
PREVIOUS, NEXT , §
– számok átugrása vagy dallamrész/ szám
megkeresése visszafelé vagy előre
7 PROG – számok beprogramozása és a
beprogramozott műsorszámok sorszámainak
megtekintése
8 A Magnetofon kezelõgombjai:
;
a felvétel vagy lejátszás megszakítása
9
/ a szalag megállítása
;
a kazettatartó kinyitása
5
vagy
6
a szalag gyors vissza-
/előrecsévélése
2
a lejátszás elindítása
0
a felvétel elindítása
9 Kazettaajtó
0
A CD kijelzője a CD-lejátszó
funkcióinak kijelzéséhez
! PLAY/PAUSE 2; -
a CD lejátszásának
elindítása vagy megszakítása
@ STOP 9
a CD lejátszásának befejese
;
a CD-program törlése
.
Hátlap
# Teleszkópantenna - az FM adás
vételének javításához
Megjegyzés: Az MW (AM vagy LW)
sáv esetében nincs szükség a
teleszkópantennára, mert ehhez be
van építve a készülékbe antenna (lásd
Rádióadás vétele)
$ Az elemtartó fedele - ezt kinyitva
lehet a 6 darab 1,5 V-os R14/UM2/
C-cells típusú elemet behelyezni
% AC MAINS -
a hálózati kábel csatlakozója
FIGYELEM
Ha nem az ezen kézikönyvben
ismertetett módon használja a
szabályzókat, végzi el a
beállításokat, vagy más eljárásokat
alkalmaz, akkor veszélyes sugárzás
érheti, vagy más, bizonytalan
kimenetelű esemény történhet
Feszültségellátás
Amikor csak lehet, a hálózatról üzemeltesse a
készüléket, hogy hosszabb legyen az elemek
élettartama. Mielőtt betenné az elemeket,
ellenőrizze, hogy a hálózati kábel ki van-e
húzva a készülékből és a fali dugaljból is.
Elemek (nem tartozék)
1
Nyissa ki az elemtartót és polaritáshelyesen,
az elemtartóban lévő „+” és „” jelzésnek
megfelelően helyezzen be hat darab R-14,
UM-2 vagy C-cells típusú elemet (lehetőleg
tartósat).
(Lásd 1)
2 Ellenőrizze, hogy az elemek jól vannak-e a
helyükön, majd csukja be az elemtartót.
Most a készülék már használatra kész.
Az elemek vegyi anyagokat
tartalmaznak, ezért a megfelelő
hulladékgyűjtőbe kell azokat helyezni.
Ha nem megfelelően kezeli az elemeket,
az elektrolit kifolyhat, ami korrodálhatja az
elemtartót, vagy akár fel is robbanhatnak
az elemek. Ezért:
Soha ne használjon különböző típusú ele-
meket: azaz tartósat és cinkkarbonátot. A
készülékbe mindig azonos típusú elemeket
tegyen.
Ha elemet kell cserélni, soha ne használjon
egyszerre új és használt elemeket.
Vegye ki az elemeket, ha hosszabb ideig
nem szándékozik használni a készüléket.
Hálózati feszültség
1 Ellenőrizze, hogy a helyi hálózati feszültség
megfelel-e a készülék alján található
adattáblán jelzett értéknek. Ha nem,
akkor forduljon a forgalmazóhoz vagy a
szervizhez.
2 Csatlakoztassa a hálózati csatlakozókábelt
az AC MAINS bemenetbe és a fali
dugaljba. A készülék feszültséget kap a
hálózatról és használatra kész.
3 Ha teljesen meg akarja szüntetni a
feszültségellátást, akkor húzza ki a hálózati
csatlakozót a fali dugaljból.
Erős viharban húzza ki a hálózati csatlakozót
a fali dugaljból, ezzel óvja a készüléket.
Az adattábla a készülék alján található.
A feszültség be-/kikapcsolása:
Energiatakarékosság
Akár a hálózati feszültségről, akár az elemekről
üzemelteti a készüléket, amikor nem használja, a
felesleges energiafogyasztást elkerülendő állítsa a
hangforrásválasztót
TAPE/POWER OFF
állásba,
és ellenőrizze, hogy a magnetofon
kezelőgombjainak egyike se legyen benyomva.
Alapműveletek
1 A hangforrásválaszt CD, TUNER vagy
TAPE/POWER OFF
állásba kapcsolva
válassza ki a kívánt hangforrást.
2 Állítsa be a hangerőt és hangszínt a
VOLUME szabályzókkal.
3 Ha ki akarja kapcsolni a készüléket, állítsa
a hangforrásválasztót
TAPE/POWER OFF
állásba olyankor, amikor a magnetofon
kezelőgombjainak egyike sincs benyomva.
Rádióadás vétele
1 Állítsa a hangforrásválasztót
TUNER
állásba..
2 A BAND
kapcsolóval válassza ki a kívánt
hullámsávot.
3 A TUNING gombot elforgatva hangoljon
egy rádióadóra.
Ha az FM sávot választotta, húzza ki a
teleszkópantennát. Döntse meg és forgassa
el az antennát. Csökkentse a hosszát, ha a
jel túl erős.
•Az MW (AM vagy LW) sáv esetében
nincs szükség a teleszkópantennára, mert
ehhez be van építve a készülékbe antenna.
A készüléket elforgatva állítsa megfelelő
irányba az antennát.
4 Ha ki akarja kapcsolni a rádiót, állítsa
a hangforrásválasztót
TAPE/POWER OFF
állásba olyankor, amikor a magnetofon
kezelőgombjainak egyike sincs benyomva.
CD-lejátszó
Display indication for CD
functions:
OP: (Lásd 2) kinyitja a CD-tart
--: (Lásd 3) reading disc contents /
nincs betéve lemez/hibás a CD-lejátszó
vagy a CD/CD-(R) üres vagy nincs
véglegesítve a lemez (lásd Hibakeresés)
CD lejátszása alatt:
2
és az aktuális
műsorszám sorszáma
2;
: (Lásd 4) a jelzés a lejátszás
szüneteltetése alatt.
prog: CD-program lejátszásakor
Fu: ha megtelt a programmemória
CD lejátszása
Ezzel a CD-lejátszóval CD-R lemezeket is
magába foglaló audio lemezeket játszhat le.
1 Állítsa a hangforrásválasztót CD
állásba.
2 Helyezzen be egy CD-t vagy CD-(R)-t úgy,
hogy a nyomtatott oldala legyen felül, majd
enyhén megnyomva zárja be a CD-tartót.
3
A készüléken lévő
PLAY/PAUSE 2;
gomb
megnyomásával indítsa el a lejátszást.
4 Ha meg akarja szakítani a lejátszást, nyom-
ja meg a
PLAY/PAUSE 2;
gombot. Ha
folytatni kívánja, nyomja meg ismét a
PLAY/PAUSE 2;
gombot.
5 Ha be akarja fejezni a CD lejátszását,
nyomja meg a STOP 9 gombot..
6 Ha ki akarja kapcsolni a készüléket, állítsa
a hangforrásválasztót
TAPE/POWER OFF
állásba olyankor, amikor a magnetofon
kezelőgombjainak egyike sincs benyomva.
Megjegyzés : A CD lejátszása akkor is
befejeződik, ha:
- kinyitja a CD-tartót;
- átkapcsol az TUNER vagy
TAPE/POWER
OFF
hangforrásra;
- a CD a végére ért.
Másik szám kiválasztása
Lejátszás közben a
/ §
gombokkal
kiválaszthat másik számot.
- Ha álló helyzetben vagy a lejátszás
szüneteltetése közben választja ki a
számot, akkor a PLAY/PAUSE 2; gomb
megnyomásával indítsa el a lejátszást.
Nyomja meg a
§
gombot egyszer rövi-
den, ha a következő számra kíván ugrani,
vagy ismételten mindaddig, míg a keresett
műsorszám sorszáma meg nem jelenik a
kijelzőn.
Nyomja meg a
gombot egyszer
röviden, ha vissza akar állni az aktuális
szám elejére.
Egynél többször megnyomva a
gombot
korábbi számot választhat ki.
Dallamrész megkeresése
egy számon belül
1 Lejátszás közben tartsa lenyomva a
/
§
gombot.
A készülék a CD-t nagyobb sebességgel,
halkabban játssza le.
2 Ha megtalálta a keresett dallamrészt,
engedje el a
/ §
gombot.
A lejátszás a szokásos módon folytatódik.
Megjegyzés : Ha a legutolsó számon belül
keres, és eléri annak a végét, akkor a CD-
lejátszó leáll.
Számok beprogramozása
Lehetősége van arra, hogy 32 számot
tet-szőleges sorrendben tároljon a memóriában.
rmelyik számot tárolhatja többször is.
1
A stop pozícióban nyomjuk le a
PROG
gombot a programozás aktiválásához.
Kijelző: megjeleníti az 1-et, amely a
program indítását jelzi. A prog villog.
(Lásd 5)
2 Nyomjuk le a
vagy
§
gombokat a
kívánt szám kiválasztásához.
3 Nyomjuk le a PROG gombot a kívánt
szám tárolásához.
A kijelző mutatja a kívánt számot,
amelyet röviden követ egy szám, a 2
(legfeljebb 32 egymás után), amely a
vetkező elérhető program helt
jelöli. (Lásd 6)
4 Az 2. és 3. pontban ismertetett módon
válasszon ki és programozzon be további
számokat.
A Fu jelzi, hogy a program memória
megtelt (ha számokat tároltunk mind a
32 programhelyen).
5 Ha le akarja játszani a programot, nyomja
meg a
PLAY/PAUSE 2;
gombot.
A program megtekintése
STOP módban ismételten megnyomva a
PROG gombot megnézheti a
beprogramozott műsorszámok sorszámait.
A program törlése
A programot a következőképpen törölheti
a memóriából:
– átkapcsol az TUNER vagy
TAPE/POWER OFF
hangforrásra;
kinyitja a CD-tartót;
Kijelzés: A prog felirat eltűnik.
Kazetta lejátszása
1 Állítsa a hangforrásválasztót
TAPE/POWER OFF
állásba.
2 Nyomjuk meg a kazettatartó kinyitásához
9
/
, és helyezzünk be egy kazettát. Zárjuk be
a szalagos egységet.
3 A
2
gomb megnyomásával indítsa el a
lejátszást.
4
Ha meg akarja szakítani a lejátszást, nyomja
meg
;
gombot. Ha folytatni kívánja, nyomja
meg ismét ezt a gombot.
5 A
5
vagy
6
gomb megnyomásával a
szalagot mindkét irányban csévélheti
gyorsan. Ha be akarja fejezni a gyors
csévélést, nyomja meg a
9
/ gombot.
6 Ha meg akarja állítani a szalagot, nyomja
meg a
9
/ gombot.
A szalag végén a gombok automatikusan
kioldanak és a készülék kikapcsol, hacsak
nem lett bekapcsolva a PAUSE
;
funkció.
A felvétel készítésére vonatkozó
általános tudnivalók
Felvétel készítése csak akkor megengedett,
ha nem sérti harmadik félnek a szerzői
vagy más jogát.
Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy
CHROME (IEC II) vagy METAL (IEC IV)
típusú kazettára készítsen felvételt. Felvételt
csak olyan NORMAL (IEC I) típusú
kazettára lehet készíteni, melynek a fülei
nincsenek kitörve.
Az optimális felvételi szint beállítása
automatikusan történik. A VOLUME
szabályzók állása nem befolyásolja a felvételt.
Ha el akarja kerülni a kazetta szándékolatlan
rlését, akkor tartsa a kazettát a védeni
kívánt oldalával maga előtt és törje ki a bal
oldali fület. A tobbiakban erre az oldalra
nem lehet felvenni. Ha ismét felvételt
szeretne készíteni a kazetta ezen oldalára,
ragasztószalaggal fedje be a nyílást.
A CD szinkron indítása felvétel
készítésénél
1 Válassza ki a CD hangforrást.
2 Helyezzen be egy CD-t, és ha kívánja,
programozzon be számokat.
3 Nyomjuk meg a kazettatartó kinyitásához
9
/
, és helyezzünk be egy kazettát. Zárjuk be
a szalagos egységet.
4 A
0
gomb megnyomásával indítsa el a
felvételt.
A CD-program lejátszása automatikusan
elkezdődik a program elejétől. A CD-
lejátszót nem kell külön elindítani.
5 Ha rövid időre meg akarja szakítani a felvételt,
nyomja meg a
;
gombot. Amikor folytatni
nja, nyomja meg ismét a
;
gombot.
6 Ha be akarja fejezni a felvételt, nyomja
meg a
9
/ gombot.
Felvétel készítése rádióról
1 A hangforrásválasztót TUNER állásba
kapcsolva válassza ki a kívánt hullámsávot.
2 Hangoljon a kívánt rádióadóra (lásd
Rádióadás vétele).
CD-lejátszó CD-lejátszó Magnetofon
Magnetofon Karbantartás Hibakeresés
Magyar
Kezelőgombok/
Feszültségellátás
Feszültségellátás Rádió
ČESKA REPUBLIKÁ
Vystraha!
Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem)
můże dojít k nebezpečnému ozáření. Proto
přístroj za chodu neotevírejte ani
nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu
vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí!
Při sejmutí krytů a odjištďní bezpečnostních
spínačů hrozí nebezpečí neviditelného
laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem
laserového paprsku.
Záruka
Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj
demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i
před kapkami vody.
MAGYARORSZÁG
Minõségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen
készülék megfelel a měszaki adatokban
megadott értékeknek.
Figyelem!
A meghibásodott készüléket - beleértve a
hálózati csatlakozót is - csak szakember
(szerviz) javíthatja.
Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy
nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12
hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség.....................................220–230 V
Elemes měködéshez............................................6 × R14
Névleges frekvencia...............................................50 Hz
Teljesítmény
maximális.........................................................12 W
névleges...................................................................8 W
készenléti állapotban..................................5 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg .............................................................................2,3 kg
Befoglaló méretek
szélesség..........................................................360 mm
magasság.........................................................152 mm
mélység............................................................225 mm
dsz vételi tartomány
URH....................................................87,5–108 MHz
Középhullámú................................531–1602 kHz
Erõsítõrész
Kimeneti teljesítmény...........................60 W PMPO
2 × 1 W RMS
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred
striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
Pro ochranu životního prostředí
Přístroj není zabalen do nadbytečných obalů. Obaly lze snadno rozdělit na tři stejnorodé
materiály: lepenku, polystyrén a polyetylén.
Přístroj je vyroben z materiálů, které lze znovu použít, provádí-li
demontáž odborná firma. Obalový materiál, použité napájecí články a už
nepoužitelný přístroj vložte, prosím, podle místních předpisů a zvyklostí
do určených nádob na odpadky.
V případě jakékoliv závady, předtím než odnesete přístroj do opravny, zkontrolujte ho podle níže uve-
dených bodů. Neotvírejte kryt přístroje, abyste neriskovali zásah elektrickým proudem. Nepodaří-li se
Vám problém podle našich návrhů vyřešit, obraťte se na prodejnu nebo na servis.
UPOZORNĚNÍ: Nikdy se nepokoušejte sami opravit přístroj, v tomto
případě totiž ztratíte nárok na záruku.
Pre ochranu životného prostredia
Prístroj nie je zabalený do nadbytočných obalov. Obaly je možné ľahko rozdeliť na tri
rovnorodé materiály: kartón, polystyrén a polyetylén.
Prístroj je vyrobený z materiálov, ktoré je možné znovu použiť, ak
demontáž robí odborná firma. Obalový materiál, použité napájacie články
a už nepoužiteľný prístroj vložte, prosím, podľa miestnych predpisov a
zvyklostí do určených nádob na odpadky.
V prípade akejkoľvek závady, predtým ako odnesiete prístroj do opravovne, skontrolujte ho podľa niže
uvedených bodov. Neotvárajte kryt prístroja, aby ste neriskovali zásah elektrickým prúdom. Ak sa Vám
nepodarí problém podľa našich návrhov vyriešiť, obráťte sa na predajňu alebo na servis.
UPOZORNENIE: Nikdy sa nepokúšajte sami opraviť prístroj, v tomto
prípade totiž stratíte nárok na záruku.
Környezetvédelmi szempontok
A készülék csomagolása fölösleges anyagokat nem tartalmaz. A csomagoló-anyagok
könnyen szétválaszthatók három egynemű anyagra: karton, hungarocell és műanyag.
A készülék olyan anyagokból áll, melyek újrahasznosíthatók, ha a szétszerelést
hozzáértő cég végzi. Kérjük, hogy a csomagolóanyagokat, kimerült elemeket és
a kiöregedett készüléket a helyi előírások figyelembevételével helyezze a
hulladékgyűjtőkbe.
Ha bármilyen hiba előfordul, mielőtt javíttatni vinné a készüléket, ellenőrizze az alább felsoroltakat. Ne
nyissa ki a készülék borítását, mert áramütés érheti. Ha a felsorolt javaslatok alapján nem tudja
megoldani a problémát, akkor forduljon a forgalmazóhoz vagy a szervizhez.
FIGYELMEZTETÉS: Semmilyen körülmények között se próbálja
önmaga megjavítani a készüléket, mert ebben az
esetben megszűnik a garancia.
6 x R14 UM-2 C-CELLS
%
#
$
0 9! 8 7
4
321
5
6@
1
AZ1004/14 10/23/02 11:32 AM Page 2
Problem
Możliwa przyczyna
Sposób naprawy
Brak dźwięku/brak zasilania
Pokrętło siły głosu VOLUME nie ustawione
Zwiększyć siłę głosu VOLUME
Kabel zasilania źle włożony
Podłączyć odpowiednio kabel zasilania AC
Wyczerpane/źle włożone baterie
Włożyć (nowe) baterie we właściwy sposób
Wyświetlacz działa z błędami/Brak
reakcji na operowanie klawiszami
Wyładowania elektrostatyczne
Wyłączyć zestaw, odłączyć kabel zasilania.
Włączyć zasilanie z powrotem po kilku
sekundach
Odtwarzacz CD przeskakuje przez
utwory
Płyta CD jest zabrudzona lub zniszczona
Wymienić lub oczyścić płytę CD
Odtwarzany jest program
Skasować program
-- na wyświetlaczu
Brak płyty CD
Włożyć płytę CD
Płyta CD jest uszkodzona lub zabrudzona
Wymienić lub oczyścić płytę CD (patrz:
Konserwacja).
Kondensacja wilgoci na soczewkach lasera
Odczekać chwilę, aż wilgoć wyparuje
Płyta CD-R (CD jednokrotnego zapisu) jest
niezapisana lub nie zakończona / włożyłeś CD-
RW (CD wielokrotnego zapisu)
Używaj wyłącznie zakończonych płyt CD-R
lub płyt CD Audio
Słaba jakość dźwięku z kasety
Oczyścić części magnetofonu, patrz: Konserwacja
Oczyścić części magnetofonu, patrz:
Konserwacja.
Używany jest niewłaściwy rodzaj kasety (METAL
lub CHROME)
Do nagrywania wolno używać tylko kaset
NORMAL (IEC I)
Nagrywanie nie działa
Wyłamane fiszki na kasecie
Zakleić taśmą klejącą
umieszczonej na spodzie obudowy
tabliczce znamionowej jest identyczny
z napięciem w sieci elektrycznej. W innym
wypadku należy zasięgnąć porady
sprzedawcy lub serwisu.
2 Podłączyć kabel zasilania do gniazdka
AC MAINS oraz do gniazdka w ścianie.
Zasilanie zostało podłączone i zestaw jest
gotowy do użytku.
3 W celu całkowitego wyłączenia zasilania
należy wyjąć kabel z gniazdka w ścianie.
Podczas burzy należy odłączyć kabel zasila-
nia z gniazdka dla ochrony zestawu.
Tabliczka znamionowa znajduje się na
spodzie obudowy.
Włączanie/wyłączanie zasilania:
oszczędzanie energii
Zarówno przy zasilaniu sieciowym lub
bateriach, jeżeli nie słuchamy muzyki, dla
zaoszczędzenia energii wyłączmy zasilanie
przesuwając klawisz źródła dźwięku w
pozycję
TAPE/POWER OFF
przy
zwolnionych klawiszach magnetofonu.
Informacje ogólne
1
Dla wybrania odpowiedniego źródła dźwięku
należy przesunąć klawisz w pozycję:
CD,
TUNER
lub
TAPE/POWER OFF
.
2 Siłę oraz barwę dźwięku regulujemy
klawiszem VOLUME.
3 Dla wyłączenia zasilania należy przesunąć
klawisz źródła dźwięku w pozycję
TAPE/POWER OFF
przy zwolnionych
klawiszach magnetofonu.
Odbiór radiowy
1 Ustawić przełącznik źródła dźwięku na
TUNER
.
2 Wybra
ć pasmo radiowe klawiszem
BAND.
3 Dostrojenie do stacji radiowych umożliwia
pokrętło TUNING.
Dla odbioru fal FM należy wyciągnąć
antenę teleskopową. W razie potrzeby
należy opuścić i obrócić antenę. Jeżeli
sygnał radiowy jest zbyt silny, należy
skrócić antenę.
Dla odbioru fal MW (AM lub LW)
zestaw wyposażony jest w antenę
wewnętrzną, dlatego antena zewnętrzna
jest niepotrzebna. Należy obracać całym
zestawem.
4 Dla wyłączenia radia należy przesunąć
przełącznik źródła dźwięku w pozycję
TAPE/POWER OFF
przy zwolnionych klaw-
iszach magnetofonu.
Odtwarzacz CD
Wskazania wyświetlacza CD:
OP: (Patrz 2) otworzenie pokrywy
odtwarzacza CD
--: (Patrz 3) trwa odczyt płyty / brak
płyty w kieszeni lub błąd w operowaniu
odtwarzaczem CD albo usterka płyty
CD/płyta CD-(R) jest czysta lub sesja
nagrywania nie została zakończona
(patrz: Usuwanie usterek).
Podczas odtwarzania płyty CD:
2
oraz numer aktualnego utworu
2;
: (Patrz 4)
Na wyświetlaczu podczas
pauzy
prog:
po aktywacji programu CD
Fu: zapełnieniu pamięci programu
Odtwarzanie płyt CD
Opisywany odtwarzacz CD odtwarza płyty
standardu Audio Disc, z płytami do nagry-
wania jednokrotnego (CD-Recordables)
Przegląd programu
Wybrane utwory można przejrzeć naciska-
jąc wielokrotnie PROG przy zatrzymanym
odtwarzaczu.
Kasowanie programu
Program można skasować przez:
przesunięcie klawisza źródła dźwięku w
pozycję TUNER lub
TAPE/POWER OFF
;
otworzenie pokrywy odtwarzacza CD;
prog zniknie z wyświetlacza.
Odtwarzanie kaset
1 Przesunąć przełącznik źródła dźwięku
w pozycję
TAPE/POWER OFF
.
2 Naciśnij
9
/, aby otworzyć kiesz kasety i
włóż kasetę. Zamknij pokrywę kieszeni.
3
Rozpocząć odtwarzanie klawiszem
2
.
4 Pauzę w odtwarzaniu uzyskamy po
naciśnięciu ;. Powrót do odtwarzania po
ponownym naciśnięciu klawisza.
5 Przewijanie taśmy w obu kierunkach
umożliwiają klawisze
5 i 6
. Zatrzymanie
przewijania klawiszems
9
/.
6 W celu zatrzymania odtwarzania nacisnąć
9
/.
Na końcu taśmy klawisze są samoczynnie
zwalniane, a zasilanie ulega wyłączenia, o ile
nie wciśnięto klawisza PAUSE
;
.
Ogólne informacje o nagrywaniu kaset
Nagrywanie jest dopuszczalne tylko wtedy,
gdy prawa autorskie lub inne prawa osób
trzecich nie są naruszone.
Zestaw nie nadaje się do nagrywania kaset
CHROME (IEC II) ani METAL (IEC IV).
Do nagrywania należy korzystać wyłącznie z
kaset NORMAL (IEC I), bez wyłamanych
fiszek zabezpieczających.
Optymalny poziom nagrywania ustawiany jest
samoczynnie. Pozycja pokręteł VOLUME nie
ma wpływu na poziom nagrywania.
W celu zapobieżenia przypadkowemu
nagraniu na kasecie należy wyłamać fiszkę
zabezpieczającą w lewym górnym rogu
kasety. Nagrywanie na tej stronie staje się
niemożliwe. Zaklejenie otworu taśmą kle-
jącą pozwoli na ponowne nagrywanie na
stronie kasety.
Nagrywanie synchroniczne z
odtwarzacza CD
1 Przełącznikiem źródła dźwięku wybrać CD.
2 Włożyć płytę CD, w razie potrzeby zapro-
gramować kolejność utworów.
3 Naciśnij
9
/, aby otworzyć kiesz kasety i
włóż kasetę. Zamknij pokrywę kieszeni.
4 R
ozpocząć nagrywanie klawiszem
0
.
Odtwarzanie płyty CD lub programu
rozpocznie się samoczynnie. Nie trzeba
włączać oddzielnie odtwarzacza CD.
5 Aby przerwać nagrywanie na chwilę wystarczy
wcisnąć
;
.
Powrót do nagrywania po
ponownym wciśnięciu
;
.
6 Zatrzymanie nagrywania klawiszem
9
/.
Nagrywanie z radia
1 Ustawić przełącznik źródła dźwięku na pozycję
TUNER, aby wybrać pasmo radiowe.
2 Dostroić odbiornik do stacji radiowej
(patrz: Odbiór radiowy).
3 Naciśnij
9
/, aby otworzyć kiesz kasety i
włóż kasetę. Zamknij pokrywę kieszeni.
4 R
ozpocząć nagrywanie klawiszem
0
.
5 Aby przerwać nagrywanie na chwilę wystarczy
wcisnąć
;
.
Powrót do nagrywania po
ponownym wciśnięciu
;
.
6 Zatrzymanie nagrywania klawiszem
9
/.
Odtwarzacz CD Magnetofon ПРИМЕЧАНИЕ
Usuwanie usterek ПРИМЕЧАНИЕ
Zasilanie Odtwarzacz CD ПРИМЕЧАНИЕ
Запись с радио
1 Установите переключатель выбора источника
звука в положение TUNER для того, чтобы
выбрать нужный вам диапазон волн.
2 Настройтесь на желаемую радиостанцию
(См. раздел «Прием радио»).
3 Нажмите
9
/ для открытия подкассетника
и установите кассету. Закройте
подкассетник деки.
4 Нажмите кнопку
0
для того, чтобы начать
запись.
5 Для кратковременной остановки нажмите
кнопку ;. Для того, чтобы продолжить
запись, нажмите кнопку ; еще раз.
6 Для того, чтобы прекратить запись, следует
нажать кнопку
9
/.
Предосторожности и
общий уход (см. 7)
Установите устройство на прочной, ровной
поверхности, таким образом, чтобы оно не
качалось.
Предохраняйте устройство, батареи, CD или
кассеты от попадания влаги, дождя, песка или
чрезвычайно высокой температуры,
вызванной отопительным оборудованием или
прямым солнечным светом.
Не закрывайте устройство. Во избежание
скопления теплоты между
вентиляционными отверстиями и
окружающей поверхностью следует
оставить щель не менее 6 дюймов.
Механические части устройства состоят из
самосмазывающихся подшипников,
смазывать их не следует.
Для чистки устройства следует
пользоваться мягкой, слегка увлажненной
замшей. Не пользуйтесь никакими
средствами для чистки, содержащими
алкоголь, аммиак, бензол или абразивные
вещества, т.к. они могут повредить корпус
устройства.
Уход за магнитофоном (см. 7)
Для обеспечения соответствующего качества
записи и проигрывания магнитофона следует
чистить показанные на рисунке части A, B и
C приблизительно каждые 50 часов работы
устройства, или в среднем один раз в месяц.
Для чистки кассетного отделения следует
пользоваться хлопковыми тампонами, слегка
смоченными в алкоголе или в специальной
жидкости для чистки головок.
1 Oткройте кассетное отделение путем
нажатия кнопки
9
/.
2 Нажмите кнопку
2
и почистите резиновые
прижимные ролики C.
3 Нажмите кнопку ; и почистите магнитные
головки A, а также оси B.
4
После чистки нажмите кнопку
9
.
Чистка головок может быть также
выполнена путем одноразового
проигрывания кассеты для чистки.
Обращение с проигрывателем CD и
дисками СD (см. 7)
Линзы проигрывателя CD трогать запрещается!
Внезапные изменения окружающей
температуры могут привести к образованию
конденсации и линзы вашего проигрывателя CD
могут запотеть. В этом случае проиграние CD
невозможно. Не пытайтесь протереть линзы;
оставьте устройство в теплом окружении до
тех пор, пока влага не испариться.
Пользуйтесь только цифровыми аудио CD.
Крышка отделения CD всегда должна быть
всегда закрытой, чтобы в отделение CD не
попадала пыль. Для чистки пользуйтесь
мягкой сухой тряпкой.
Для того, чтобы достать CD из его
футляра, при извлечении CD следует
нажать на его центральную ось. Всегда
извлекайте CD только за края и
складывайте CD в футляры после
использования во избежание образования
царапин и попадания пыли.
Чистить диски CD следует по прямой линии,
в направлении от центра к краям, с помощью
мягкой, неворсистой тряпки. Не пользуйтесь
средствами для чистки, т.к. они могут повредить
диск.
Никогда не пишите на CD и не
приклеивайте на него этикетки.
Проблема
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА
РЕШЕНИЕ
Нет звука/энергии
Кнопка VOLUME не отрегулирована
Отрегулируйте VOLUME
Сетевой провод подсоединен ненадежно
Подсоедините сетевой провод переменного
тока соответствующим образом
Батареи разрядились/батареи
вставленынеправильно
Вставьте (свежие) батарей правильно
Дисплей не функционирует
соответствующим образом / Нет
реакции на нажатие ни одной из кнопок
подсоедините его
Электростатический разряд
Выключите устройство, отсоедините сетевой
провод, а затем по истечении нескольких
секунд снова
CD перепрыгивает через звуковые
дорожки
CD поврежден или загрязнен
Замените или почистите CD
Включена программа
Отключите режим программы
Надпись -- на дисплее
CD не вставлен
вставьте CD
CD сильно поцарапан/загрязнен
Замените/почистите CD (см. «Уход»)
Лазерные линзы запотели
Подождите, пока влага с линз испарится
CD-R (Записываемый компакт-диск) пуст или
его запись не завершена / Установлен CD-RW
(перезаписываемый компакт-диск)
Используйте только CD-R (записываемые
компакт-диски) с завершенной записью или
обычные аудио компакт-диски
Плохое качество звука кассеты
Пыль и грязь на головках и т.д.
Почистите детали магнитофона и т.д., см. уход
Использование кассет
несоответствующеготипа (METAL или
CHROME)
Для записи пользуйтесь
исключительнокассетами NORMAL (IEC
I
)
Запись не выполняется
Ушки кассеты могут быть сломаны
Заклейте ушко кусочком клейкой ленты
Porady i konserwacja
ogólna (Patrz 7)
Zestaw należy umieścić na płaskiej
i twardej powierzchni, aby odtwarzacz nie
przeskakiwał ścieżek na płycie.
Nie wolno narażać zestawu, płyt CD, baterii
ani kaset na działanie wilgoci, kropli deszczu,
piasku, bezpośrednich promieni słonecznych ani
umieszczać w pobliżu silnych źródeł ciepła.
Nie wolno zakrywać zestawu. Urządzenie
wydziela ciepło, które musi się swobodnie
rozchodzić, dlatego należy zapewnić przy-
najmniej 15 cm przestrzeni wokół
otworów wentylacyjnych zestawu.
Części mechaniczne zestawu zaopatrzone
są w powierzchnie samosmarujące, dlatego
nie wolno ich smarować!
Obudowę zestawu można czyścić miękką,
wilgotną ściereczką irchową. Nie wolno
używać żadnych środków czyszczących,
zawierających alkohol, spirytus, amoniak ani
środków ściernych, które mogą uszkodzić
obudowę.
Obsługa magnetofonu (Patrz 7)
W celu osiągnięcia najlepszej jakości
nagrywania i odtwarzania, po każdych 50
godzinach użytkowania lub średnio raz na
miesiąc trzeba oczyścić części A, B i C.
Czyścić należy wacikiem lekko zwilżonym
w alkoholu lub specjalnym płynie do
czyszczenia głowic.
1 Otworzyć kieszeń kasety klawiszem
9
/.
2 Nacisnąć
2
i oczyścić gumową rolkę
dociskową C.
3 Nacisnąć
;
i wyczyścić głowice magnety-
czne A oraz trzonek B.
4 Po zakończeniu czyszczenia nacisnąć
9
.
Czyszczenia głowic można dokonać
poprzez jednorazowe odtworzenie
taśmy czyszczącej.
Obsługa odtwarzacza CD i płyt
(Patrz 7)
Nie wolno nigdy dotykać soczewek odt-
warzacza CD!
Nagła zmiana temperatury otoczenia może
spowodować skroplenie wilgoci na
soczewkach odtwarzacza CD. Odtwarzacz
CD przez chwilę nie będzie działał. Nie
wolno czyścić soczewek, należy pozostawić
zestaw na pewien czas, aż normalne odt-
warzanie stanie się możliwe.
Należy używać wyłącznie płyt Digital Audio
CD.
Pokrywę odtwarzacza CD należy zawsze
zamykać po włożeniu lub wyjęciu płyty
CD, aby zapobiec osadzaniu się kurzu. W
razie potrzeby wnętrze kieszeni należy
czyścić suchą ściereczką.
Przy wyjmowaniu płyty CD z pudełka
należy nacisnąć na otwór środkowy pod-
nosząc płytę CD za krawędzie. Płytę CD
należy zawsze chwytać za krawędzie i
odkładać do pudełka po użyciu dla
uniknięcia zarysowań i zabrudzeń.
Płytę CD należy czyścić miękką, niepylącą
ściereczką ruchem od środka ku brzegom.
Nie wolno używać preparatów czyszczą-
cych – mogą uszkodzić płytę!
Nie wolno robić notatek ani przyklejać
nalepek na płycie CD.
Верхняя и передняя
панели (см. 1)
1
VOLUME
регулировка уровня громкости
2 Выбор источника
: CD,TUNER,
TAPE/POWER OFF
– для выбора источника звука CD,
диапазона радиоприемника или
кассетного источника звука
– включение/выключение питания
3
отделения СD
4
TUNING
– для настройки на радиостанции
5 BAND
выбор диапазона волн
6
PREVIOUS, NEXT , §
– для перехода через звуковые дорожки или
поиска определенного пассажа/звуковой
дорожки в направлении назад или вперед
7 PROG для программирования номеров
звуковых дорожек и их просмотра
8 Кнопки
магнитофона
:
;
– для прерывания записи или проигрывания
9
/ для остановки кассеты
;
– открытия кассетного отделения
5
или
6
– для быстрой перемотки
кассеты назад/перемотки вперед
2
– для начала проигрывания
0
– для начала записи
9 Подкассетник
0
Дисплей СD для показа функций CD
! PLAY/PAUSE 2; -
для начала или
прерывания проигрывания CD
@ STOP 9
– для остановки проигрывания CD
;
– для стирания программы CD
.
Задняя панель
# Tелескопическая антенна - iдля
улучшения приема диапазона FM.
Примечание: Для диапазона MW (AM
и LW) устройство снабжено
встроенной антенной, следовательно,
телескопическая антенна не нужна
(см. Прием радио)
$ Крышка отделения для батарей -
следует открыть для того, чтобы вставить
батареи: 6 х 1,5 В R14/UM2/C-cell
% AC MAINS - гнездо для сетевого провода
Питание
По возможности пользуйтесь питанием от
сети, если вы хотите продлить срок
использования батарей. Перед тем, как
вставить батареи, проверьте, отсоединен
ли сетевой провод от устройства и
настенной розетки.
Батареи (по опции)
1 Откройте отделение для батарей и
вставьте шесть батарей типа R-14, UM-2
или C-cells (по возможности щелочные),
соблюдая правильную полярность в
соответствии с обозначениями символами
«+» и «», как показано внутри отделения
для батарей. (см. 1)
2 Закройте крышку отделения для батарей,
проверив, что батареи правильно и
надежно установлены на место. Теперь
устройство готово к работе.
Батареи содержат химические вещества,
поэтому их следует выбрасывать
соответствующим образом.
Неправильное использование батарей
может привести к утечке электролита и
повреждению отделения, или же к взрыву
батарей. Следовательно:
Не пользуйтесь одновременно батареями
различных типов: например, щелочными и
цинково-карбонатными. Для устройства
следует пользоваться только батареями
одинакового типа.
При вставлении новых батарей не
пытайтесь смешивать старые батареи с
новыми.
Удалите батареи, если вы не будете
пользоваться устройством на протяжении
длительного времени.
Использование cети переменного тока
1
Проверьте, соответствует ли напряжение
местной сети сетевому напряжению устройства,
указанному на типовой таблице,
находящейся на основании устройства.
Если это значение не соответствует указанному,
проконсультируйтесь с вашим дилером или
ремонтной мастерской.
2 Подсоедините сетевой провод к гнезду
АС MAINS и настенной розетке. Таким
образом питание от сети подключено и
готово к использованию.
3 Для того, чтобы полностью отключить
устройство, следует отсоединить сетевую
вилку от настенной розетки.
При сильных грозах отсоедините сетевой
провод от настенной розетки для того,
чтобы защитить ваше устройство.
Типовая таблица находится на
основании устройства.
Включение/выключение питания:
Экономьте энергию
Во избежание ненужного потребления
энергии (независимо от того, работает ли
устройство от сети или от батарей)
переключатель источника звука следует в
любом случае установить в положение
TAPE/POWER OFF
, а также следует
проверить, отключены ли кнопки магнитофона.
Общая информация
относительно
функционирования
1 Для того, чтобы выбрать источник звука,
установите переключатель источника звука в
положение CD,TUNER или
TAPE/POWER OFF
.
2 Отрегулируйте звук с помощью ручек
VOLUME.
3 Для того, чтобы выключить устройство,
установите переключатель источника звука
в положение
TAPE/POWER OFF
и проверьте,
отключены ли кнопки магнитофона.
Прием радио
1 Установите переключатель источника
звука в положение
TUNER
.
2 Bыберите диапазон волн с помощью
становите выключателя BAND.
3 Настройтесь на радиостанцию с помощью
кнопки TUNING.
Для диапазона FM вытяните телескопическую
антенну. Наклоните и поверните антенну.
Уменьшите длину антенны в том случае, если
сигнал слишком сильный.
Для диапазона MW (AM и LW) устройство
снабжено встроенной антенной,
следовательно, телескопическая антенна не
нужна. Установите положение антенны
посредством поворота всего устройства.
4 Для того, чтобы выключить радио,
установите переключатель источника звука в
положение
TAPE/POWER OFF
и проверьте,
отключены ли кнопки магнитофона.
Проигрыватель CD
Индикации дисплея для функций CD:
OP: (см. 2) при открытии крышки
отделения для CD
--: (см. 3) reading disc contents /
диск не
вставлен/неисправность в работе CD или
неисправность CD/на диске CD-(R) нет
записи или диск не завершен (см. главу
«Устранение неисправностей
»
)
В ходе проигрывания CD:
2
и номер
данной звуковой дорожки
2;
: (см. 4) прерывания проигрывания
prog: при включении программы CD
Fu: если память программы занята
полностью
Część górna i przednia
(Patrz 1)
1
VOLUME
regulacja siły głosu
2 Wybór źródła dźwięku
: CD,
TUNER, TAPE/POWER OFF
wybór źródła dźwięku: odtwarzacza CD,
tunera lub magnetofonu
włączenie/wyłączenie zasilania
3
Kieszeni CD
4
TUNING
– dostrojenie do stacji radiowych
5 BAND
wybór pasma radiowego
6
PREVIOUS, NEXT , §
– przeskok oraz przeszukiwanie do
przodu/do tyłu
7 PROG – programowanie i przegląd programu
8 Klawisze magnetofonu:
;
przerwa w nagrywaniu lub odtwarzaniu
9
/ zakończenie odtwarzania
;
otwarcie kieszeni kasety
5
lub
6
przewijanie taśmy do przodu/
do tyłu
2
rozpoczęcie odtwarzania
0
rozpoczęcie nagrywania
9 Kieszeni kasety
0
Wyświetlacz CD wskazuje funkcje
odtwarzacza CD
! PLAY/PAUSE 2; -
rozpoczęcie
odtwarzania płyty CD lub pauza
@ STOP 9
zakończenie odtwarzania płyty CD
;
kasowanie programu CD
.
Część tylna
# Antena teleskopowa - poprawa
odbioru fal FM.
Uwaga: Dla odbioru fal MW (AM lub
LW) zestaw wyposażony jest w antenę
wewnętrz, dlatego antena zewnętrzna
jest niepotrzebna.(Patrz Odbiór radiowy)
$ Pokrywa kieszeni bateryjnej -
otworzyć w celu włożenia baterii 6 x 1,5
V R14/UM2/ C-cell
% AC MAINS - gniazdko kabla zasilania
Zasilanie
W miarę możliwości należy korzystać z
zasilania sieciowego w celu przedłużenia
trwałości baterii. Przed włożeniem baterii
należy wyjąć kabel zasilania z gniazdka oraz
odłączyć od zestawu.
Baterie (opcjonalne)
1 Otworzyć pokrywę kieszeni bateryjnej
i włożyć sześć baterii typu R-14, UM-2
lub C-cells (zalecane baterie alkaliczne).
Bieguny baterii+“ oraz „ muszą zgadzać
się ze schematem wewnątrz. (Patrz 1)
2 Zamknąć pokrywę kieszeni, po uprzednim
upewnieniu się, że baterie włożono w
odpowiedni sposób. Zestaw jest gotowy
do użytku.
Baterie zawierają szkodliwe substancje
chemiczne, dlatego należy wyrzucać je
do odpowiednich kontenerów.
Niewłaściwe użytkowanie baterii może
prowadzić do wycieku elektrolitu
i korozji kieszeni bateryjnej, a nawet do
rozsadzenia baterii. Dlatego:
Nie wolno mieszać różnych rodzajów
baterii, np. alkalicznych z węglowymi.
W zestawie wolno używać wyłącznie
takich samych baterii.
Przy wkładaniu nowych baterii nie wolno
mieszać baterii starych z nowymi.
Należy wyjąć baterie, jeżeli zestaw nie
będzie użytkowany przez dłuższy okres.
Zasilanie sieciowe
1 Przed rozpoczęciem użytkowania należy
sprawdzić, czy poziom napięcia na
Русский
Кнопки управления/
Питание
Проигрывание CD
Этот пpоигpыватель пpоигpывает звуковые
диски, включая диски для записи.
1 Установите переключатель источника
звука в положение CD.
2 Вставьте CD или CD-(R) печатной стороной
вверх и осторожно нажмите крышку
отделения СD для того, чтобы закрыть ее.
3
Нажмите кнопку
PLAY/PAUSE 2;
на
устройстве для того, чтобы начать проигрывание
.
4 Для того, чтобы прервать проигрывание,
нажмите кнопку
PLAY/PAUSE 2;
. Для
того, чтобы продолжить проигрывание,
следует нажать кнопку
PLAY/PAUSE 2;
еще раз.
5 Нажмите кнопку
STOP 9
для того, чтобы
закончить проигрывание CD.
6 Для того, чтобы выключить устройство,
установите переключатель источника звука
в положение
TAPE/POWER OFF
и проверьте,
отключены ли кнопки магнитофона.
Примечание : Проигрывание CD
прекращается также и в следующих случаях:
- если вы откроете крышку отделения CD;
- если вы выбрали источник звука TUNER
или
TAPE/POWER OFF
;
- CD проигран до конца.
Выбор другой звуковой
дорожки
В ходе проигрывания вы можете выбрать
определенный пассаж с помощью кнопки
/ §
.
- Если вы выбрали номер звуковой дорожки в
остановленном положении или положении
паузы, то следует нажать кнопку
PLAY/PAUSE 2; для того, чтобы начать
проигрывание.
Нажмите кнопку
§
кратковременно один
раз для того, чтобы выбрать следующую
звуковую дорожку, или же нажмите ее
несколько раз до тех пор, пока на дисплее
не появится номер нужной вам звуковой
дорожки.
Нажмите кнопку
кратковременно один
раз для того, чтобы вернуться к началу
данной звуковой дорожки.
Нажмите кнопку
кратковременно
несколько раз для того, чтобы перейти на
предыдущую звуковую дорожку.
Поиск пассажа в пределах
определенной звуковой
дорожки
1 В ходе проигрывания нажмите кнопку
/ §
и держите ее в нажатом состоянии.
При этом CD проигрывается на большей
скорости и с меньшей громкостью.
2 Если вы нашли нужный пассаж, отпустите
кнопку
/ §
.
Продолжается нормальное проигрывание.
Примечание : Если поиск выполняется
в пределах последней звуковой доорожки и
вы дошли до конца последней звуковой
дорожки, то проигрыватель CD
переключается на режим остановки.
Программирование
номеров звуковых дорожек
Вы можете запрограммировать не более
32 звуковых дорожек в желаемой
последовательности. При желании любая
из звуковых дорожек может быть занесена
в память более одного раза.
1 В положении "стоп", нажмите клавишу
PROG для начала программирования.
Дисплей: показывает 1, указывая на
начало программирования. Надпись
prog мигает. (см. 5)
2 Нажмите
или
§
для выбора желаемого
номера дорожки.
3 Нажмите кнопку PROG для занесения в
память желаемого номера музыкального
произведения.
На дисплее на непродолжительное
время будет показываться номер
музыкального произведения, который затем
сменится на цифру 2 (последовательно до
32 ), показывающую следующую
имеющуюся ячейку памяти. (см. 6)
4 Повторите шаги 2 и 3 для того, чтобы
выбрать и занести в память все нужные
вам звуковые дорожки.
Fu указывает на заполнение памяти
(когда вы занесете музыкальные
произведения во все 32 ячейки памяти.)
5 Для того, чтобы проиграть вашу программу,
нажмите кнопку
PLAY/PAUSE 2;
.
Проверка составленной вами программы
Для того, чтобы просмотреть занесенные
в память номера звуковых дорожек, в
положении STOP несколько раз нажмите
кнопку PROG.
Стирание программы
YВы можете стереть содержание памяти
следующим образом:
– при выборе источника звука TUNER или
TAPE/POWER OFF
;
– при открытии крышки отделения для CD;
Дисплей: Надпись prog исчезает.
Проигрывание кассеты
1 Установите переключатель источника
звука в положение
TAPE/POWER OFF
.
2 Нажмите
9
/ для открытия подкассетника
и установите кассету. Закройте
подкассетник деки.
3 Нажмите кнопку
2
для того, чтобы начать
проигрывание.
4 Для прерывания проигрывания нажмите
кнопку
;
. Для продолжения проигрывания
нажмите эту кнопку еще раз.
5 Посредством нажатия кнопки
5
или
6
возможна быстрая перемотка кассеты в
обеих направлениях. Для того, чтобы
остановить быструю перемотку, следует
нажать кнопку
9
/
6 Для того, чтобы остановить кассету,
следует нажать кнопку
9
/.
В конце кассеты кнопки автоматически
отпускаются и устройство отключается,
за исключением кнопки PAUSE
;
, если она
была нажата.
Общая информация о записи
Запись может быть выполнена только в
том случае, если этим не нарушаются
авторские или другие права третьей
стороны.
Данный магнитофон не может быть
использован для записи на кассеты типа
CHROME (IEC II) или METAL (IEC IV). Для
записи на этом устройстве следует пользоваться
только кассетами типа NORMAL (IEC I),
защитные ушки которых не сломаны.
Наилучший уровень громкости записи
устанавливается автоматически. Изменение
положения кнопок VOLUME не влияет на
ход записи.
Для того, чтобы предотвратить кассету от
случайного стирания, держите кассету
предохраняемой от записи стороной к
себе и сломайте левое ушко. Теперь запись
на этой стороне кассеты невозможна. Для
того, чтобы опять выполнить запись на
этой стороне кассеты, следует заклеить
ушко кассеты кусочком клейкой ленты
Синхронное начало записи с CD
1 Выберите источник CD.
2 Вставьте CD и при желании
запрограммируйте номера звуковых дорожек.
3 Нажмите
9
/ для открытия подкассетника
и установите кассету. Закройте
подкассетник деки.
4 Нажмите кнопку
0
для того, чтобы начать
запись.
Проигрывание программы CD начнется
автоматически с начала программы.
Нет необходимости отдельно включать
проигрыватель CD.
5 Для кратковременной остановки нажмите
кнопку ;. Для того, чтобы продолжить
запись, нажмите кнопку ; еще раз.
6 Для того, чтобы прекратить запись, следует
нажать кнопку
9
/.
Проигрыватель CD
1 Ustawić przełącznik źródła dźwięku na
CD.
2 Włożyć płytę CD lub CD-(R), stroną
zadrukowaną ku górze, zamknąć kiesz
naciskając lekko na pokrywę.
3 Rozpocząć odtwarzanie klawiszem
PLAY/PAUSE 2;
.
4 Aby wstrzymać odtwarzanie na chwilę
należy nacisnąć
PLAY/PAUSE 2;
. Po
ponownym naciśnięciu
PLAY/PAUSE 2;
usłyszymy znowu muzykę.
5 W celu zakończenia odtwarzania płyty CD
nacisnąć
STOP 9
.
6 Ustawić przełącznik źródła dźwięku na
pozycję
TAPE/POWER OFF
w celu
wyłączenia zasilania zestawu przy
zwolnionych klawiszach magnetofonu.
Uwaga : Odtwarzacz CD zatrzyma się również:
- po otwarciu pokrywy odtwarzacza CD;
- wybraniu źródła dźwięku TUNER lub
TAPE/POWER OFF
;
- gdy odtwarzanie płyty CD dobiegnie końca.
Wybór innego utworu
Podczas odtwarzania za pomocą klawiszy
/ §
możemy wybrać inny utwór.
- Jeżeli wybraliśmy utwór przy zatrzymanym
odtwarzaczu lub podczas pauzy, należy
nacisnąć PLAY/PAUSE 2; dla
rozpoczęcia odtwarzania..
Po krótkim naciśnięciu
§
przeskoczymy do
kolejnego utworu. Jeli chcemy ominąć kilka
utworów, klawisz należy nacisnąć kilka razy, aż
numer szukanego utworu pojawi się na
wyświetlaczu.
.
Po krótkim naciśnięciu
wysłuchamy aktu-
alny utwór od początku.
Aby powrócić do jednego z wcześniejszych
utworów, należy kilkakrotne nacisnąć
.
Szukanie fragmentu utworu
1
Nacisnąć i przytrzymać klawisz
/ §
podczas odtwarzania
.
Płyta CD będzie odtwarzana ze
zwiększoną prędkością z wyciszeniem.
2 Zwolnić klawisz
/ §
po rozpoznaniu
szukanego fragmentu.
Odtwarzacz powci do normalnego
odtwarzania.
Uwaga : Jeżeli przeszukujemy ostatni utwór
na płycie i dotrzemy do końca utworu,
odtwarzacz przejdzie do trybu stop.
Programowanie kolejności
utworów
W pamięci programu można zapisać
32 utworów w dowolnej kolejności. Każdy
z utworów można zaprogramować kilka razy.
1 W pozycji stop, naciśnij PROG, aby
włączyć programowanie.
Wyświetlacz: wskazuje 1 informując o
włączeniu programowania. prog miga..
(Patrz 5)
2 Naciśnij
lub
§
, aby wybrać numer
utworu.
3 Naciśnij PROG , aby zapisać wybrany
numer utworu
Wyświetlacz wskazuje przez chwilę
wybrany numer utworu, a następnie
cyfrę, 2 (do 32w sekwencjach)
wskazując kolejną dostępną pozycję w
pamięci. (Patrz 6)
4 Powtórzyć czynności wymienione w
punktach 2 i 3 dla zapisania pozostałych
utworów w programie.
Fu wskazuje, że pamięć jest pełna
(kiedy zapisałeś wszystkie 32 pozycje.)
5 Program zostanie odtworzony po
naciśnięciu
PLAY/PAUSE 2;
.
Проигрыватель CD Магнитофон Odtwarzacz CD
Магнитофон Уход Устранение неисправностей Konserwacja
Питание Радио Polski Przełączniki/Zasilanie
Meet Philips at the Internet
http://www.audio.philips.com
Printed in China HK0243
W
CLASS 1
LASER PRODUCT
AZ 1004
Русский
Polski
Česky
Slovensky
Информация по охране окружающей среды
Упаковка не содержит излишних упаковочных материалов. Мы попытались сделать все
возможное для того, чтобы можно было легко разделить упаковку на три материала:
картон (коробка), расширяющийся полистирол (буфер) и полиэтилен (мешки, защитная
пена).
Ваше устройство изготовлено из материалов, которые могут быть
вторично использованы при условии, что разборка выполняется
специализированным предприятием. Просим вас соблюдать
постановления местных властей относительно выброса упаковочных
материалов, разрядившихся батарей и вышедшего из употребления
оборудования.
В случае неисправности перед тем, как обратиться в ремонтную мастерскую, проверьте
приведенные ниже советы. Если вам не удалось устранить неисправность, проконсультируйтесь
с вашим дилером или ремонтной мастерской.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте устройство, т.к. удару
злектрическим током. Ни в коемслучае не
пытайтесь отремонтировать устройство
самостоятельно, т.к. это лишит вас гарантии.
Magyar
чÌÌ˚Â Ó ÔÓËÁ‚‰ÂÌÌÓÏ ÂÏÓÌÚÂ:
чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ÂÏÓÌÚ:_________________________________
чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡: ___________________________________
‹ Í‚Ëڇ̈ËË: _____________________________________________
Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË:________________________________________
_________________________________________________________
èÓ‰ÔËÒ¸
òÚ‡ÏÔ ÒÂ‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡
чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ÂÏÓÌÚ:_________________________________
чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡: ___________________________________
‹ Í‚Ëڇ̈ËË: _____________________________________________
Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË:________________________________________
_________________________________________________________
èÓ‰ÔËÒ¸
òÚ‡ÏÔ ÒÂ‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡
‹ Ú‡ÎÓ̇ (Card #)
êéëëàü
ÅõíéÇÄü ùãÖäíêéçàäÄ
ÉÄêÄçíàâçõâ íÄãéç (warranty card)
àáÑÖãàÖ (item) ______________ åéÑÖãú (type/version) _______ / __
ëÖêàâçõâ ‹ (serial #)______________________________________
ÑÄíÄ èêéÑÄÜà
(date of purchase)______________________________
îàêåÄ-èêéÑÄÇÖñ (seller) __________________________________
èéÑèàëú èêéÑÄÇñÄ
(seller’s signature) _________________________
èÖóÄíú èêéÑÄÇñÄ
(seller’s stamp)_____________________________
ç‡ÒÚÓfl˘ËÈ Ú‡ÎÓÌ ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂÎÂÌ ÚÓθÍÓ ÔË Ì‡Î˘ËË
Ô˜‡ÚË Ë Á‡ÔÓÎÌÂÌËfl ‚ÒÂı Ô˂‰ÂÌÌ˚ı ‚˚¯Â „‡Ù.
(This card is only valid when all information is filled in and the stamp is present.)
èéäìèÄíÖãú (buyer) _______________________________________
ÄÑêÖë (address) ____________________________________________
íÖãÖîéç
(telephone) ________________________________________
W przypadku problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy należy sprawdzić poniższą listę. Nie
wolno otwierać obudowy, gdyż grozi to porażeniem elektrycznym. Jeżeli pomimo poniższych
wskazówek usterki nie udało się zlikwidować, należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą lub
serwisem
OSTRZEŻENIE: W żadnym wypadku nie wolno naprawiać zestawu we
własnym zakresie, oznacza to bowiem utratę gwarancji.
Informacje ekologiczne
Nie używamy żadnych zbędnych opakowań. Opakowanie można łatwo rozdzielić na trzy
odrębne materiały: karton, styropian oraz plastik
Urządzenie składa się z materiałów, które można poddać procesowi odzysku,
o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. Należy postąpić zgodnie z
miejscowymi przepisami dotyczących składowania opakowań, zużytych baterii
oraz przestarzałych urządzeń.
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS
%
#
$
0 9! 8 7
4
321
5
6@
1
A AB
C
X
2
3
7
4
prog
5
prog
6
AZ 1004
CD Soundmachine
AZ 1004
ВНИМАНИЕ
Использование кнопок или выполнение регулировок и операций, не
описанных в данном руководстве, может привести к освобождению
опасной радиации или другим опасностям.
UWAGA
Operowanie klawiszami lub pokrętłami w sposób odbiegający od zale-
canego albo wykonywanie procedur innych, niż zawarte w niniejszej
instrukcji, może narazić użytkownika na niebezpieczne promieniowanie
lub inne zagrożenia.
Producent zastrzega moźliwość wprowadzania zmian technicznych.
AZ1004/14 10/23/02 11:32 AM Page 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Philips AZ1004/00C Používateľská príručka

Kategória
CD prehrávače
Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch