Samsung C27FG73FQU Užívateľská príručka

Kategória
Televízory
Typ
Užívateľská príručka
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Farba a vzhľad sa môžu odlišovať v závislosti od konkrétneho produktu a technické parametre podliehajú zmenám bez
predchádzajúceho upozornenia v záujme zvyšovania výkonu.
V záujme zvyšovania kvality sa obsah tohto návodu môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
© Samsung Electronics
Držiteľom autorských práv k tomuto návodu je spoločnosť Samsung Electronics.
Používanie alebo reprodukovanie tohto návodu alebo jeho častí bez povolenia spoločnosti Samsung Electronics je zakázané.
Iné ochranné známky než tie, ktoré patria spoločnosti Samsung Electronics, sú vlastníctvom príslušných vlastníkov.
Môže vám byť účtovaný správny poplatok, ak
(a) privoláte na vlastnú žiadosť technika a produkt nevykazuje žiadnu chybu.
(t. j. v prípadoch, kedy ste si neprečítali túto používateľskú príručku).
(b) prinesiete zariadenie do opravárenského strediska a produkt nevykazuje žiadnu chybu.
(t. j. v prípadoch, kedy ste si neprečítali túto používateľskú príručku).
Výšku daného správneho poplatku vám oznámime skôr, ako sa vykoná akákoľvek obhliadka v práci alebo domácnosti.
C*FG7*
Herný monitor
2
Obsah
Pred použitím výrobku
Zabezpečenie priestoru inštalácie 4
Opatrenia pri skladovaní 4
Bezpečnostné opatrenia 4
Symboly 4
Čistenie 5
Elektrická energia a bezpečnosť 5
Inštalácia 6
Prevádzka 7
Prípravy
Diely 10
Ovládací panel 10
Sprievodca klávesmi funkcií 11
Tlačidlo nastavenia hry 12
Zmena nastavení Brightness, Contrast a
Sharpness 13
Zmena nastavenia Volume 13
Zadná strana 14
Nastavenie naklonenia a výšky produktu 15
Otáčanie obrazovky monitora 16
Zámka proti odcudzeniu 18
Upozornenia týkajúce sa premiestňovania
monitora 18
Inštalácia 19
Zostavenie základne stojana (len modely
C*FG70*) 19
Zostavenie základne stojana (len modely
C*FG73*) 20
Odstránenie stojanu (v prípade pripevnenia
NÁSTENNEJ KONZOLY) (len modely C*FG70*) 21
Odstránenie stojanu (v prípade pripevnenia
NÁSTENNEJ KONZOLY) (len modely C*FG73*) 22
Pripevnenie nástennej konzoly 23
Upevnenie stojana (len modely C*FG70*) 24
Upevnenie stojana (len modely C*FG73*) 25
Pripojenie a používanie
zdrojového zariadenia
Kontrolné body pred pripojením 26
Pripojenie a používanie počítača 26
Pripojenie pomocou kábla HDMI 26
Pripojenie pomocou kábla HDMI-DVI 26
Pripojenie pomocou kábla DP 27
Pripojenie slúchadiel 27
Pripojenie napájania (len modely C24FG70FQ* /
C24FG73FQ*) 27
Pripojenie napájania (len modely C27FG70FQ* /
C27FG73FQ*) 28
Manažment pripojených káblov (len modely
C*FG70*) 28
Manažment pripojených káblov (len modely
C*FG73*) 29
Správna poloha pri používaní výrobku 30
Inštalácia ovládača 30
Nastavenie optimálneho rozlíšenia 30
Game
Picture Mode 31
Refresh Rate 32
Black Equalizer 32
Response Time 32
FreeSync 33
Low Input Lag 34
Screen Size 34
Save Settings 35
Nastavenie obrazovky
Picture Mode 36
Brightness 37
Contrast 37
Sharpness 37
Color 37
HDMI Black Level 38
Eye Saver Mode 38
Screen Adjustment 38
Kalibračná správa 38
3
Obsah
Úprava nastavení OSD
(zobrazenie na obrazovke)
Language 39
Display Time 39
Nastavenie a vynulovanie
Arena Lighting (len modely C*FG70*) 40
Volume 41
Eco Saving Plus 41
Off Timer 41
PC/AV Mode 41
DisplayPort Ver. 41
Source Detection 42
Key Repeat Time 42
Power LED On 42
Reset All 42
Information 42
Inštalácia softvéru
Easy Setting Box 43
Obmedzenia a problémy pri inštalácii programu 43
Systémové požiadavky: 43
Sprievodca riešením problémov
Čo je potrebné vykonať, skôr ako sa obrátite na
servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti
Samsung 44
Testovanie produktu 44
Kontrola rozlíšenia a frekvencie 44
Skontrolujte nasledovné. 44
Otázky a odpovede 46
Technické údaje
Všeobecné 47
Tabuľka štandardných signálových režimov 48
Príloha
Zodpovednosť za platené služby (náklady vzniknuté
zákazníkom) 50
Nejde o poruchu výrobku 50
Porucha výrobku spôsobená chybou zákazníka 50
Iné 50
4
Zabezpečenie priestoru inštalácie
Kvôli vetraniu zabezpečte dostatočný priestor okolo produktu. Zvýšenie vnútornej teploty môže spôsobiť
požiar a poškodenie produktu. Pri montáži produktu zabezpečte vytvorenie nižšie uvedeného alebo
väčšieho priestoru.
Exteriér sa vzávislosti od produktu môže odlišovať.
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Opatrenia pri skladovaní
Na modeloch s vysokým leskom sa na povrchu môžu vytvoriť biele škvrny, ak sa v blízkosti používa
ultrazvukový zvlhčovač.
Vprípade, že je potrebné vyčistiť vnútrajšok produktu, obráťte sa na stredisko zákazníckych služieb
spoločnosti Samsung (za úkon vám bude naúčtovaný servisný poplatok).
Bezpečnostné opatrenia
Upozornenie
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM –
NEOTVÁRAŤ
Upozornenie : NA ZNÍŽENIE NEBEZPEČENSTVA ZÁSAHU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM NEODSTRAŇUJTE KRYT. (ALEBO ZADNÚ STRANU)
VO VNÚTRI SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE SÚČASTI, KTORÝCH ÚDRŽBU
BY MOHOL VYKONÁVAŤ POUŽÍVATEĽ.
AKÝKVEK SERVISNÝ ZÁSAH PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÝM
ODBORNÍKOM.
Tento symbol označuje prítomnosť vysokého napätia vo vnútri výrobku.
Je nebezpečné dotýkať sa akýchkoľvek vnútorných súčastí výrobku.
Tento symbol upozorňuje, že s týmto výrobkom boli dodané dôležité
informácie týkajúce sa prevádzky a údržby.
Symboly
Výstraha
V prípade nerešpektovania pokynov môže dôjsť k vážnemu alebo
smrteľnému zraneniu.
Upozornenie
V prípade nerešpektovania pokynov môže dôjsť zraneniu osôb alebo
škodám na majetku.
Pred použitím výrobku
1. kapitola
5
Čistenie
Pri čistení postupujte nasledovne.
1
Vypnite výrobok a počítač.
2
Odpojte napájací kábel od výrobku.
Napájací kábel držte za zástrčku a nedotýkajte sa kábla mokrými rukami. V opačnom prípade môže dôjsť k
zásahu elektrickým prúdom.
3
Poutierajte monitor čistou, mäkkou a suchou handričkou.
Na monitor nepoužívajte čistiace prostriedky s obsahom alkoholu, rozpúšťadiel alebo povrchovo
aktívnych látok.
Nestriekajte vodu alebo čistiaci prostriedok priamo na výrobok.
4
Pri čistení vonkajšieho povrchu výrobku namočte mäkkú a suchú handričku vo vode a dôkladne ju
vyžmýkajte.
5
Po vyčistení pripojte k výrobku napájací kábel.
6
Zapnite výrobok a počítač.
Elektrická energia a bezpečnosť
Výstraha
Nepoužívajte poškodený napájací kábel alebo zástrčku ani uvoľnenú sieťovú zásuvku.
Do tej istej sieťovej zásuvky nezapájajte viacero výrobkov.
Nedotýkajte sa sieťovej zástrčky mokrými rukami.
Sieťovú zástrčku zasuňte až na doraz tak, aby nebola uvoľnená.
Sieťovú zástrčku zapojte do uzemnenej sieťovej zásuvky (len izolované zariadenia typu 1).
Napájací kábel neohýbajte ani neťahajte nadmernou silou. Napájací kábel nenechávajte pod ťažkým
predmetom.
Napájací kábel ani výrobok neumiestňujte v blízkosti zdrojov tepla.
Z okolia kontaktov sieťovej zástrčky alebo zásuvky odstráňte prach pomocou suchej handričky.
Upozornenie
Napájací kábel neodpájajte, keď sa výrobok používa.
Používajte len napájací kábel od spoločnosti Samsung, ktorý bol dodaný s výrobkom. Napájací kábel
nepoužívajte s inými výrobkami.
Zásuvka, do ktorej je pripojený napájací kábel, musí byť ľahko prístupná.
Ak sa vyskytne problém, napájací kábel je potrebné odpojiť na prerušenie napájania výrobku.
Pri odpájaní zo sieťovej zásuvky držte napájací kábel za zástrčku.
6
Výstraha
Navrch výrobku neumiestňujte sviečky, odpudzovače hmyzu alebo cigarety. Výrobok neinštalujte v
blízkosti zdrojov tepla.
Výrobok neinštalujte v priestoroch s nedostatočným vetraním, ako je napríklad polica na knihy alebo
skrinka.
Výrobok nainštalujte vo vzdialenosti minimálne 10 cm od steny, aby bolo zabezpečené vetranie.
Plastový obal uchovávajte mimo dosahu detí.
Deti by sa ním mohli udusiť.
Výrobok neinštalujte na nestabilnom alebo vibrujúcom povrchu (nestabilná polica, naklonený povrch
a pod.)
Výrobok môže spadnúť a poškodiť sa alebo spôsobiť zranenie.
Používanie výrobku na miestach s nadmernými vibráciami môžu spôsobiť jeho poškodenie alebo
vznik požiaru.
Výrobok neinštalujte vo vozidle alebo na miestach vystavených pôsobeniu prachu, vlhkosti (kvapky
vody a pod.), mastnoty alebo dymu.
Výrobok nevystavuje pôsobeniu priameho slnečného žiarenia, tepla alebo horúcich predmetov,
napríklad kachlí.
Môže sa skrátiť životnosť výrobku alebo môže vzniknúť požiar.
Výrobok neinštalujte v dosahu malých detí.
Výrobok môže spadnúť a spôsobiť poranenie detí.
Jedlé oleje, ako napríklad sójový olej, môžu výrobok poškodiť alebo zdeformovať. Neinštalujte
výrobok v kuchyni ani v blízkosti kuchynského pultu.
Upozornenie
Dajte pozor, aby výrobok pri premiestňovaní nespadol.
Výrobok neklaďte na jeho prednú stranu.
Pri inštalácii výrobku do skrinky alebo na policu zabezpečte, aby spodný okraj prednej časti výrobku
neprečnieval.
Výrobok môže spadnúť a poškodiť sa alebo spôsobiť zranenie.
Výrobok inštalujte len do skriniek alebo na police správnej veľkosti.
Výrobok položte opatrne.
Môže dôjsť k poruche výrobku alebo poraneniu osôb.
Inštalácia výrobku na netypických miestach (miesto vystavené vysokej koncentrácii jemného prachu,
chemickým látkam, extrémnym teplotám alebo vysokej vlhkosti alebo miesto, kde bude výrobok
trvalo prevádzkovaný počas dlhej doby) môže závažným spôsobom ovplyvniť funkciu výrobku.
Ak chcete výrobok nainštalovať na takomto mieste, je nevyhnutné sa poradiť so servisným
strediskom pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Inštalácia
7
Výstraha
Vo vnútri výrobku sa nachádza vysoké napätie. Výrobok nikdy sami nerozoberajte, neopravujte ani
neupravujte.
Ak je potrebná oprava, obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Ak chcete výrobok presunúť, najprv od neho odpojte všetky káble, vrátane napájacieho kábla.
Ak výrobok vydáva nezvyčajné zvuky, cítiť z neho zápach spáleniny alebo dym, okamžite odpojte
napájací kábel a obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Nedovoľte deťom, aby sa vešali na výrobok alebo vyliezali na jeho vrchnú časť.
Deti môžu utrpieť zranenie alebo závažnú ujmu.
Ak výrobok spadne alebo sa poškodí jeho vonkajší obal, vypnite napájanie a odpojte napájací kábel.
Potom sa obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Ďalšie používanie výrobku môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
Na výrobok neumiestňujte ťažké predmety ani predmety, ktoré by mohli lákať deti (hračky, sladkosti
a pod.).
Výrobok alebo ťažké predmety môžu spadnúť a spôsobiť vážne poranenie, keď sa deti pokúšajú
dosiahnuť na hračky alebo sladkosti.
Počas výskytu bleskov alebo búrky vypnite výrobok a odpojte napájací kábel.
Dajte pozor, aby na výrobok nespadli predmety alebo nebol vystavený nárazom.
Výrobok nepremiestňujte ťahaním sa napájací kábel alebo iný kábel.
V prípade zistenia úniku plynu sa nedotýkajte výrobku ani sieťovej zástrčky. Priestor taktiež okamžite
vyvetrajte.
Výrobok nezdvíhajte ani nepremiestňujte ťahaním za napájací kábel alebo iný kábel.
V blízkosti výrobku sa nesmú nachádzať ani používať horľavé spreje ani zápalné látky.
Zabezpečte, aby vetracie otvory neboli blokované obrusmi alebo závesmi.
Zvýšená vnútorná teplota môže spôsobiť požiar.
Do výrobku (cez vetracie otvory alebo vstupno-výstupné konektory a pod.) nevkladajte kovové
predmety (paličky, mince, sponky a pod.) ani ľahko horľavé predmety (papier, zápalky a pod.).
Ak sa do výrobku dostala voda alebo iné cudzorodé látky, výrobok vypnite a odpojte napájací kábel.
Potom sa obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Na výrobok neumiestňujte predmety obsahujúce kvapaliny (vázy, nádoby, fľaše a pod.) ani kovo
predmety.
Ak sa do výrobku dostala voda alebo iné cudzorodé látky, výrobok vypnite a odpojte napájací kábel.
Potom sa obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Prevádzka
8
Upozornenie
Ponechanie obrazovky bez zmeny na statickej snímke dlhšiu dobu môže spôsobiť vypálenie
zvyškového obrazu alebo vznik chybných pixelov.
Ak výrobok nebudete dlhšiu dobu používať, aktivujte režim úspory energie alebo šetrič obrazovky
s pohyblivým obrazom.
Ak neplánujete výrobok dlhšiu dobu používať (počas dovolenky a pod.), odpojte napájací kábel zo
sieťovej zásuvky.
Nahromadený prach môže spolu s teplom spôsobiť požiar, zásah elektrickým prúdom alebo
elektrický zvod.
Výrobok používajte s odporúčaným rozlíšením a frekvenciou.
Môže dôjsť k zhoršeniu zraku.
Adaptéry AC/DC neumiestňujte k sebe.
Pred použitím odstráňte z adaptéra AC/DC plastový obal.
Zabezpečte, aby sa do adaptéra AC/DC nedostala voda a aby nebol mokrý.
Môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Výrobok nepoužívajte vonku, kde by mohol byť vystavený pôsobeniu dažďa alebo snehu.
Dajte pozor, aby ste adaptér AC/DC nenamočili pri umývaní podlahy.
Adaptér AC/DC neumiestňuje v blízkosti vykurovacích zariadení.
V opačnom prípade môže vzniknúť požiar.
Adaptér AC/DC umiestnite na dobre vetrané miesto.
Ak umiestnite napájací adaptér AC/DC tak, že napájací kábel smeruje nahor, mohla by sa doň dostať
voda alebo iné cudzie látky a spôsobiť jeho poruchu.
Napájací adaptér AC/DC odkladajte na stôl alebo podlahu vo vodorovnej polohe.
Napájací konektor zasuňte do adaptéra AC/DC, kým nezaznie cvaknutie.
Do elektrickej zásuvky nezasúvajte samotný napájací konektor.
Nepoužívajte iný ako dodaný adaptér AC/DC.
Vopačnom prípade môže dôjsť kzásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Nezasúvajte adaptér AC/DC do elektrickej zásuvky na strope.
Vopačnom prípade môže dôjsť kzásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Otočte napájací konektor na adaptéri AC/DC tak, aby ste nepresiahli maximálny rozsah (0 až 90°).
Vopačnom prípade môže dôjsť kzásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Napájací konektor po zmontovaní nikdy rozoberajte. (Po zmontovaní sa nedá oddeliť.)
Napájací konektor nikdy nepoužívajte pre iné zariadenia.
Pri vyberaní adaptéra AC/DC z elektrickej zásuvky uchopte a vytiahnite teleso adaptéra AC/DC.
Vopačnom prípade môže dôjsť kzásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Na adaptér AC/DC nenechajte spadnúť žiadne predmety, ani ho nevystavujte otrasom.
Vopačnom prípade môže dôjsť kzásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Adaptér AC/DC používajte, až keď z neho odstránite plastový obal.
Vopačnom prípade to môže viesť kpožiaru.
9
Výrobok nedržte hore nohami ani ho nepremiestňujte tak, že ho držíte za stojan.
Výrobok môže spadnúť a poškodiť sa alebo spôsobiť zranenie.
Dlhodobé sledovanie obrazovky príliš zblízka môže spôsobiť zhoršenie zraku.
V blízkosti výrobku nepoužívajte zvlhčovače ani kachle.
Po každej hodine používania výrobku nechajte svoje oči na viac ako 5 minút oddýchnuť alebo sa
pozerajte na vzdialené predmety.
Ak bol výrobok dlhšiu dobu zapnutý, nedotýkajte sa obrazovky, pretože môže byť horúca.
Malé súčasti príslušenstva uchovávajte mimo dosahu detí.
Pri nastavovaní uhla výrobku a výšky stojana postupujte opatrne.
Môže dôjsť k privretiu a poraneniu rúk alebo prstov.
Nakláňanie výrobku v nadmernom uhle môže spôsobiť jeho pád a následné poranenie.
Na výrobok neumiestňujte ťažké predmety.
Môže dôjsť k poruche výrobku alebo poraneniu osôb.
Ak používate slúchadlá, nenastavujte príliš vysokú hlasitosť.
Ak budete mať zvuk príliš nahlas, môže to poškodiť váš sluch.
10
Prípravy
2. kapitola
Diely
Ovládací panel
Farba a tvar dielov sa môžu líšiť od uvedeného zobrazenia. Technické údaje sa môžu za účelom zlepšenia
kvality meniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Sprievodca klávesmi funkcií
DOĽAVA
Tlačidlo JOG
DOPRAVA
NADOL
NAHOR
STLAČENIE(ENTER)
Return
Tlačidlo nastavenia hry
Indikátor LED napájania
C*FG70* C*FG73*
Diely Popis
Tlačidlo JOG
Viacsmerové tlačidlo uľahčujúce navigáciu.
Tlačidlo JOG sa nachádza na zadnej strane výrobku vľavo. Tlačidlo možno
použiť na pohyb nahor, nadol, doľava alebo doprava alebo ako tlačidlo
Enter.
Indikátor LED napájania
Kontrolka LED je indikátor stavu napájania, ktorý funguje ako
Zapnutie napájania (tlačidlo napájania): Vypnuté
Režim úspory energie: Bliká
Vypnutie napájania (Tlačidlo napájania): Zapnuté
Spôsob fungovania indikátora napájania je možné zmeniť príslušnou
úpravou vponuke. (SystemPower LED On) Skutočné modely nemusia
mať túto funkciu zdôvodu funkčných variácií.
Sprievodca klávesmi funkcií
Po zapnutí obrazovky stlačte tlačidlo JOG. Zobrazí sa Sprievodca
klávesmi funkcií. Prístup k ponuke na obrazovke počas zobrazenia
sprievodcu získate tak, že príslušné smerové tlačidlo stlačíte ešte raz.
Sprievodca klávesmi funkcií sa môže líšiť v závislosti od funkcie alebo
modelu výrobku. Pozri informácie opríslušnom výrobku.
Tlačidlo nastavenia hry
Pomocou klávesových skratiek môžete pristupovať k uloženým
vlastným herným režimom.
Game Setting 1 / Game Setting 2 / Game Setting 3
Tlačidlá nastavenia hry sa nachádzajú vpravo dolu na prednej strane
monitora. Ak chcete upraviť a uložiť vlastný herný režim, prejdite na
položky GameSave Settings.
11
Sprievodca klávesmi funkcií
Ak chcete vstúpiť do hlavnej ponuky alebo použiť iné položky, po stlačení tlačidla JOG sa zobrazí Sprievodca
klávesmi funkcií. Zo sprievodcu vyjdete opätovným stlačením tlačidla JOG.
Return
NAHOR/NADOL/DOĽAVA/DOPRAVA: presun kžiadanej položke.
Pri zmene zvýraznenia sa zobrazí popis každej položky.
STLAČENIE(ENTER): použije sa zvolená položka.
Ikony Popis
Menu
Výber ikony
presúvaním pomocou tlačidla JOG po obrazovke
sprievodcu klávesmi funkcií.
Zobrazí sa funkcia OSD (Zobrazenie na obrazovke) vášho monitora.
Source
Výberom ikony
zmeníte vstupný signál – presuňte tlačidlo JOG na
obrazovke sprievodcu klávesmi funkcií. Po zmene vstupného signálu sa
vľavom hornom rohu obrazovky zobrazí správa.
Eye Saver Mode
Výber ikony
presúvaním pomocou tlačidla JOG po obrazovke
sprievodcu klávesmi funkcií.
Stlačením zapnete alebo vypnete režim Eye Saver Mode.
Ak je dostupná funkcia Eye Saver Mode, nasledujúce položky nie sú
dostupné.
GamePicture Mode, Black Equalizer
PicturePicture Mode, Brightness, Color
SystemEco Saving Plus
Power Off
Výber ikony
presunom pomocou tlačidla JOG na obrazovke sprievodcu
klávesmi funkcií – vypne sa monitor.
Skutočné modely môžu mať možnosti sprievodcu klávesmi funkcií odlišnú zdôvodu funkčných variácií.
12
Vprípade, že monitor nezobrazuje obraz (napr. vprípade režimu šetrenia energiou alebo režimu bez
signálu), 2 smerové klávesy pre ovládanie zdroja signálu anapájania je možné používať podľa popisu
nižšie.
Tlačidlo JOG Režim šetrenia energiou/bez signálu
NAHOR Zmena zdroja
Nadol
STLAČENIE(ENTER) na 2 sekundy Vypnutie
Keď sa na monitore zobrazuje hlavná ponuka, tlačidlo JOG možno použiť nasledovne.
Tlačidlo JOG Akcia
NAHOR/NADOL Posun možnosti
DOĽAVA
Ukončenie hlavnej ponuky.
Zatvorenie zoznam nižšej úrovne bez uloženia hodnoty.
Zníženie hodnoty na posuvnom ovládači.
DOPRAVA
Prechod na nasledujúcu úroveň.
Zvýšenie hodnoty na posuvnom ovládači.
STLAČENIE(ENTER)
Prechod na nasledujúcu úroveň.
Uloženie hodnoty a zatvorenie zoznamu nižšej úrovne.
Tlačidlo nastavenia hry
Nastavenie môžete rýchlo zobraziť pomocou klávesovej skratky v spodnej časti bez použitia ponuky OSD.
Uvidíte nastavenia pre tri rôzne režimy.
Game Setting 1 / Game Setting 2 / Game Setting 3
C*FG70* C*FG73*
Game Setting 1
Game Setting 2
Game Setting 3
Game Setting 1
Game Setting 2
Game Setting 3
13
Zmena nastavení Brightness, Contrast a Sharpness
Ak sa nezobrazuje ponuka OSD, položky Brightness, Contrast alebo Sharpness môžete nastaviť pohybom
tlačidla JOG nahor alebo nadol.
Brightness
Contrast
Sharpness
100
V závislosti od modelu sa môže zobrazený obraz odlišovať.
Brightness
Táto ponuka nie je dostupná, ak je zapnutá funkcia Eco Saving Plus.
Táto ponuka nie je dostupná, ak je zapnutá funkcia Eye Saver Mode.
Contrast
Táto ponuka nie je dostupná, ak je funkcia Picture Mode nastavená v režime Cinema.
Sharpness
Táto ponuka nie je dostupná, ak je funkcia Picture Mode nastavená v režime Cinema.
Zmena nastavenia Volume
Ak sa nezobrazuje ponuka OSD, položku Volume môžete nastaviť pohybom tlačidla JOG vľavo alebo
vpravo.
Volume 50
Mute
V závislosti od modelu sa môže zobrazený obraz odlišovať.
Ak je kvalita zvuku pripojeného vstupného zariadenia nízka, funkcia Auto Mute výrobku môže spôsobiť
stíšenie alebo prerušovanie zvuku pri použití slúchadiel alebo reproduktorov. Nastavte vstupnú hlasitosť
vstupného zariadenia na minimálne 20% hodnotu aovládajte hlasitosť pomocou ovládania hlasitosti
(DOĽAVA/DOPRAVA tlačidla JOG) na výrobku.
Čo je to Auto Mute?
Táto funkcia stíši zvuk scieľom zlepšiť zvuko efekt vprípade výskytu šumu alebo pri slabom vstupnom
signáli, zvyčajne pri problémoch shlasitosťou vstupného zariadenia.
Ak chcete aktivovať funkciu Mute, prejdite na ovládaciu obrazovku Volume a pomocou tlačidla JOG presuňte
zvýraznenie nadol.
Ak chcete deaktivovať funkciu Mute, prejdite na ovládaciu obrazovku Volume a potom zvýšte alebo znížte
nastavenie Volume.
14
Zadná strana
Farba a tvar dielov sa môžu líšiť od uvedeného zobrazenia. Technické údaje sa môžu za účelom zlepšenia
kvality meniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Port Popis
DC 19V
Pripája sa k adaptéru AC/DC.
HDMI IN 1
HDMI IN 2
Pripája sa k zdrojovému zariadeniu pomocou kábla HDMI alebo kábla
HDMI-DVI.
DP IN
Slúži na pripojenie k počítaču prostredníctvom kábla DP.
SERVICE
Vyhradené pre servisných technikov.
Slúži na pripojenie k výstupnému zvukovému zariadeniu, napríklad
slúchadlám.
15
Nastavenie naklonenia a výšky produktu
Farba a tvar dielov sa môžu líšiť od uvedeného zobrazenia. Technické údaje sa môžu za účelom zlepšenia kvality meniť bez predchádzajúceho upozornenia.
C*FG70*
15° vľavo – 15° vpravo (celkom 30°, ±2°)
-2° (±2°) - 92° (±2°)
-2° (±2°) - 17° (±2°)
140 mm (0, +10 mm)
Naklonenie a výšku produktu môžete nastaviť.
Pri nastavovaní naklonenia alebo výšky uchopte obe strany výrobku a nepoužívajte nadmernú silu,
aby nedošlo k jeho poškodeniu.
Pre nastavenie otočenia a výšky platí určitá tolerancia. Pri otáčaní alebo nastavovaní výšky výrobku
dodržiavajte túto toleranciu.
C*FG73*
-15,0°(±2,0°) vľavo ~ +15,0°(±2,0°) vpravo
-2,0°(±2,0°) ~ 92,0°(±2,0°)
-3,0°(±2,0°) ~ 20,0°(±2,0°)
135,0 mm (135,0, ± 5,0 mm)
Naklonenie a výšku produktu môžete nastaviť.
Pri nastavovaní naklonenia alebo výšky uchopte obe strany výrobku a nepoužívajte nadmernú silu,
aby nedošlo k jeho poškodeniu.
Pre nastavenie otočenia a výšky platí určitá tolerancia. Pri otáčaní alebo nastavovaní výšky výrobku
dodržiavajte túto toleranciu.
Pri nastavovaní výšky stojana môžete počuť zvuk. Príčinou vzniku tohto zvuku je guľôčka, ktorá sa
posúva vo vnútri stojana pri nastavovaní výšky stojana. Tento zvuk je normálny a nepredstavuje
poruchu výrobku.
16
Otáčanie obrazovky monitora
Farba a tvar dielov sa môžu líšiť od uvedeného zobrazenia. Technické údaje sa môžu za účelom zlepšenia kvality meniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Monitor môžete otáčať nasledujúcim spôsobom.
C*FG70*
1 2 3
4 5 6
Upravte obrazovku podľa smeru šípky.
Otočte obrazovku vsmere hodinových ručičiek až kým sa nedostane celkom do vertikálnej polohy voči
povrchu stola.
Otáčaním obrazovky proti smeru hodinových ručičiek sa môže produkt poškodiť. K poškodeniu produktu môže
dôjsť aj pri otáčaní obrazovky, keď je produkt vo vzpriamenej polohe alebo keď nie je nastavená maximálna
výška.
Pri otočení monitora nastavte položku Arena Lighting na hodnotu Off. Vdôsledku priameho vystavenia očí
jasnému svetlu (
A
) na spodnej strane monitora môže prísť kzhoršeniu zraku. (len modely C*FG70*)
C*FG73*
1 2 3
4 5 6
Upravte obrazovku podľa smeru šípky.
Otočte obrazovku vsmere hodinových ručičiek až kým sa nedostane celkom do vertikálnej polohy voči
povrchu stola.
Otáčaním obrazovky proti smeru hodinových ručičiek sa môže produkt poškodiť. K poškodeniu produktu môže
dôjsť aj pri otáčaní obrazovky, keď je produkt vo vzpriamenej polohe alebo keď nie je nastavená maximálna
výška.
17
Upozornenie
C*FG70*
Uchopte ľavú a pravú stranu monitora a nastavte náklon.
90˚
Uchopte rám za okraje na oboch stranách a otočte monitor. (Dávajte pozor, aby ste nedržali priamo
displej LCD.)
Obrazovku možno otočiť až o 90° v smere hodinových ručičiek pri pohľade spredu.
C*FG73*
Uchopte ľavú a pravú stranu monitora a nastavte náklon.
90˚
Uchopte rám za okraje na oboch stranách a otočte monitor. (Dávajte pozor, aby ste nedržali priamo
displej LCD.)
Obrazovku možno otočiť až o 90° v smere hodinových ručičiek pri pohľade spredu.
18
Zámka proti odcudzeniu
Zámka proti odcudzeniu vám umožňuje bezpečné používanie produktu aj na verejných miestach.
Tvar uzamykacieho zariadenia a spôsob uzamknutia závisia od výrobcu. Podrobnosti nájdete v používateľskej
príručke dodanej s vašim uzamykacím zariadením proti odcudzeniu.
Uzamknutie uzamykacieho zariadenia proti odcudzeniu:
C*FG70* C*FG73*
1
Kábel uzamykacieho zariadenia proti odcudzeniu pripevnite k ťažkému predmetu, ako napríklad k
stolu.
2
Jeden koniec kábla prevlečte cez slučku na druhom konci.
3
Uzamykacie zariadenie vložte do zásuvky zámky proti odcudzeniu na zadnej strane produktu.
4
Uzamknite uzamykacie zariadenie.
Uzamykacie zariadenie proti odcudzeniu môžete zakúpiť samostatne.
Podrobnosti nájdete v používateľskej príručke dodanej s vašim uzamykacím zariadením proti
odcudzeniu.
Uzamykacie zariadenia proti odcudzeniu môžete zakúpiť u predajcov elektroniky alebo on-line.
Upozornenia týkajúce sa premiestňovania monitora
Farba a tvar dielov sa môžu líšiť od uvedeného zobrazenia. Technické údaje sa môžu za účelom zlepšenia
kvality meniť bez predchádzajúceho upozornenia.
C*FG70* C*FG73*
Pri premiestňovaní držte
monitor za spodnú stranu.
Pri premiestňovaní monitor
otočte na výšku a držte ho za
horný a dolný okraj.
Produkt nedržte hore nohami
len za stojan.
C*FG70*
Dávajte pozor, aby sa vám
nezachytili prsty.
19
Inštalácia
Zostavenie základne stojana (len modely C*FG70*)
1 2 3 4
A
B
5
Položte na podlahu ochranný polystyrén
(podložku), ktorý je súčasťou balenia,
a položte výrobok smerom nadol
na polystyrén podľa znázornenia na
obrázku.
Použite polystyrénový diel (vankúš)
dodaný s monitorom.
Pripojte stojan k zadnej časti monitora v
smere šípky.
Pomocou skrutiek stojan dôkladne
pripevnite.
Odpojte SPODOK ZADNEJ ČASTI KRYTU
od VRCHU ZADNEJ ČASTI KRYTU v smere
znázornenom na obrázku.
Na zadnej strane monitora zarovnajte a
zatlačte VRCH ZADNEJ ČASTI KRYTU do
drážky v smere šípky.
6 7 8 9 10
Zatlačte VRCH ZADNEJ ČASTI KRYTU v
smere šípok.
Na zadnej strane monitora zarovnajte a
zatlačte SPODOK ZADNEJ ČASTI KRYTU
do drážky v smere šípky.
Jednou rukou zatlačte na spodnú vrstvu
polystyrénu azároveň druhou rukou
zodvihnite krk stojana.
Upevnite základňu stojana ku krku podľa
znázornenia na obrázku. Uistite sa, že
medzi krkom stojana azákladňou nie je
žiadna medzera.
Pripevnite základňu stojana ku krku
stojana a potom ho spoľahlivo upevnite
pomocou dvoch skrutiek k základni.
20
Zostavenie základne stojana (len modely C*FG73*)
1
2
3 4
A
B
5
Položte na podlahu ochranný polystyrén
(podložku), ktorý je súčasťou balenia,
a položte výrobok smerom nadol
na polystyrén podľa znázornenia na
obrázku.
Použite polystyrénový diel (vankúš)
dodaný s monitorom.
Pripojte stojan k zadnej časti monitora v
smere šípky.
Pomocou skrutiek stojan dôkladne
pripevnite.
Odpojte SPODOK ZADNEJ ČASTI KRYTU
od VRCHU ZADNEJ ČASTI KRYTU v smere
znázornenom na obrázku.
Na zadnej strane monitora zarovnajte a
zatlačte VRCH ZADNEJ ČASTI KRYTU do
drážky v smere šípky.
6 7 8 9 10
Zatlačte VRCH ZADNEJ ČASTI KRYTU v
smere šípok.
Na zadnej strane monitora zarovnajte a
zatlačte SPODOK ZADNEJ ČASTI KRYTU
do drážky v smere šípky.
Jednou rukou zatlačte na spodnú vrstvu
polystyrénu azároveň druhou rukou
zodvihnite krk stojana.
Upevnite základňu stojana ku krku podľa
znázornenia na obrázku. Uistite sa, že
medzi krkom stojana azákladňou nie je
žiadna medzera.
Pripevnite základňu stojana ku krku
stojana a potom ho spoľahlivo upevnite
pomocou dvoch skrutiek k základni.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Samsung C27FG73FQU Užívateľská príručka

Kategória
Televízory
Typ
Užívateľská príručka