Samsung CTN464FB01 Používateľská príručka

Kategória
Varné dosky
Typ
Používateľská príručka
wyobraź sobie możliwości
Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung.
Aby korzystać z pełnej pomocy serwisowej,
należy zarejestrować produkt na stronie internetowej
www.samsung.com/register
Płyta indukcyjna
instrukcja obsługi
CTN464FB Seria
CTN464TB Seria
CTN464NB Seria
CTN464EB Seria
CTN464DB Seria
CTN464KB Seria
POLSKA
Niniejsza instrukcja została wydrukowana w całości na papierze makulaturowym.
CTN464FB01_XEO_00329A-03-PL.indd 1 26-Jun-13 3:56:02 PM
2_ korzystanie z instrukcji
korzystanie z instrukcji
Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy uważnie
przeczytać instrukcję obsługi, ze szczególnym uwzględnieniem
informacji dotyczących bezpieczeństwa zawartych w poniższym
rozdziale. Instrukcję należy zachować w celu wykorzystania w
przyszłości. Przekazując to urządzenie innemu użytkownikowi, należy
pamiętać o przekazaniu wraz z nim niniejszej instrukcji obsługi.
WAŻNE SYMBOLE OSTRZEGAWCZE
W instrukcji obsługi stosowane są następujące symbole:
OSTRZEŻENIE
Zagrożenia lub niebezpieczne czynności, które
mogą prowadzić do poważnego kalectwa lub
śmierci.
PRZESTROGA
Zagrożenia lub niebezpieczne czynności, które
mogą prowadzić do drobnych obrażeń lub
uszkodzenia mienia.
PRZESTROGA
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, wybuchu,
porażenia prądem lub uszkodzenia ciała, w trakcie
korzystania z płyty grzejnej należy przedsięwziąć te
podstawowe środki ostrożności.
NIE próbować.
NIE rozmontowywać.
NIE dotykać.
Postępować zgodnie z instrukcjami.
Odłącz wtyczkę zasilania z gniazda sieci.
Upewnić się, czy urządzenie jest uziemione, aby
zapobiec porażeniu prądem.
Skontaktować się z centrum serwisowym.
Uwaga
Ważne
CTN464FB01_XEO_00329A-03-PL.indd 2 26-Jun-13 3:56:02 PM
instrukcje dotyczące bezpieczeństwa _3
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa
To urządzenie spełnia wszystkie obowiązujące normy dotyczące
parametrów technicznych oraz bezpieczeństwa. Uważamy jednak,
że odpowiedzialnością producenta jest umożliwienie użytkownikom
zapoznania się z zasadami bezpieczeństwa zamieszczonymi poniżej.
OSTRZEŻENIE
Osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej
lub umysłowej, bądź o niedostatecznym doświadczeniu i
wiedzy (np. dzieci) nie powinny korzystać z urządzenia bez
nadzoru lub przeszkolenia w zakresie obsługi przez inną osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Nie wolno dopuścić, by dzieci bawiły się urządzeniem.
Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód zasilający
musi zostać wymieniony przez producenta, w autoryzowanym
serwisie lub przez wykwalifikowaną osobę.
Urządzenie powinno być podłączone w sposób umożliwiający
odłączenie go od zasilania. Odłączenie można osiągnąć poprzez
umieszczenie wtyczki w dostępnym miejscu lub zainstalowanie
przełącznika w okablowaniu, zgodnie z odpowiednimi zasadami.
OSTRZEŻENIE: Jeśli powierzchnia jest pęknięta, należy
wyłączyć zasilanie, by uniknąć porażenia prądem elektrycznym.
Urządzenie nagrzewa się w czasie pracy. Należy zachować
odpowiednie środki ostrożności w celu uniknięcia kontaktu z
elementami grzejnymi wewnątrz płyty.
OSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenia łatwo dostępne
części mogą się nagrzewać. Nie należy pozwalać małym
dzieciom zbliżać się do urządzenia.
Nie należy używać myjki parowej do czyszczenia produktu.
Na powierzchni płyty nie należy kłaść metalowych przedmiotów,
takich jak noże, widelce, łyżki i pokrywki, ponieważ może to
doprowadzić do ich silnego rozgrzania.
CTN464FB01_XEO_00329A-03-PL.indd 3 26-Jun-13 3:56:03 PM
4_ instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Po użyciu należy wyłączyć płytę grzejną za pomocą
jego przycisku; nie należy polegać wyłącznie na czujniku
wykrywającym obecność naczyń.
Do czyszczenia płyt indukcyjnych nie wolno używać środków
zawierających składniki ścierne lub ostrych szczotek
metalowych, ponieważ mogą one zarysować powierzchnię, co
może doprowadzić do pęknięcia szyby.
Urządzenie nie zostało zaprojektowane z myślą o współpracy
z zewnętrznym urządzeniem wyłączającym lub oddzielnym
systemem zdalnego sterowania.
OSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenia łatwo dostępne
części nagrzewają się.
Należy zachować odpowiednie środki ostrożności w celu
uniknięcia kontaktu z elementami grzejnymi wewnątrz płyty.
Dzieci poniżej ósmego roku życia powinny korzystać z
urządzenia wyłącznie pod stałą kontrolą.
Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8. roku życia
i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej
lub umysłowej, bądź o niedostatecznym doświadczeniu i
wiedzy jedynie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie
bezpiecznej obsługi i zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić
się urządzeniem. Dzieci mogą przeprowadzać czyszczenie
i konserwację urządzenia wyłącznie pod nadzorem osoby
dorosłej.
OSTRZEŻENIE: Pozostawienie płyty indukcyjnej bez nadzoru
podczas gotowania z użyciem tłuszczu lub oleju może być
niebezpiecznie i prowadzić do pożaru.
POD ŻADNYM POZOREM NIE NALEŻY gasić takiego pożaru
przy użyciu wody. Należy wyłączyć urządzenie i zakryć płomień
np. pokrywką lub kocem gaśniczym.
OSTRZEŻENIE: Zagrożenie pożarowe: nie przechowywać
przedmiotów na powierzchni przeznaczonej do gotowania.
W czasie pracy urządzenia dostępne powierzchnie mogą być
gorące.
Urządzenie i przewody należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci poniżej ósmego roku życia.
CTN464FB01_XEO_00329A-03-PL.indd 4 26-Jun-13 3:56:03 PM
instrukcje dotyczące bezpieczeństwa _5
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PRZESTROGA
Urządzenie powinno zostać prawidłowo zamontowane i
uziemione przez wykwalifikowanego pracownika technicznego.
Urządzenie powinno być serwisowane jedynie przez
wykwalifikowanych pracowników serwisu. Naprawy
wykonywane przez osoby nieuprawnione mogą spowodować
obrażenia ciała lub poważną awarię urządzenia. Jeśli urządzenie
wymaga naprawy, należy skontaktować się z lokalnym
centrum serwisowym. Nieprzestrzeganie tych instrukcji
może spowodować uszkodzenie urządzenia i unieważnienie
gwarancji.
Urządzenia przeznaczone do zabudowy mogą być używane
wyłącznie po zamontowaniu w szafkach i miejscach roboczych
zgodnych z odpowiednimi standardami. Zapewnia to właściwą
ochronę przed kontaktem z podzespołami elektrycznymi,
zgodnie z podstawowymi normami bezpieczeństwa.
W przypadku nieprawidłowego działania urządzenia bądź
pojawienia się uszkodzeń, pęknięć lub zarysowań należy:
– wyłączyć wszystkie pola grzejne;
– odłączyć płytę od sieci elektrycznej;
– skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym.
Jeśli powierzchnia jest pęknięta, należy wyłączyć zasilanie, by
uniknąć porażenia prądem elektrycznym. Nie używać płyty do
czasu wymiany szklanej powierzchni.
Nie należy używać płyty grzejnej do podgrzewania folii
aluminiowej, produktów zawiniętych w folię aluminiową lub
zamrożonej żywności zapakowanej w aluminium.
Jeśli pomiędzy dno garnka i płytę grzejną dostanie się płyn,
może powstawać sprężona para powodująca podskakiwanie
garnka. Należy zawsze pilnować, by płyta grzejna i dno garnka
były suche.
Pola grzejne nagrzewają się podczas gotowania. Nie należy
pozwalać małym dzieciom przebywać w pobliżu urządzenia.
Żaden element opakowania nie powinien znaleźć się w zasięgu
dzieci, ponieważ stanowi dla nich zagrożenie.
CTN464FB01_XEO_00329A-03-PL.indd 5 26-Jun-13 3:56:03 PM
6_ instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Niniejsze urządzenie powinno być użytkowane wyłącznie do
gotowania i smażenia żywności w gospodarstwie domowym.
Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych
lub przemysłowych.
Nigdy nie należy używać płyty grzejnej do ogrzewania
pomieszczenia.
Należy zachować ostrożność podczas podłączania urządzeń
elektrycznych do gniazdek znajdujących w pobliżu płyty
grzejnej. Przewody zasilające nie mogą stykać się z blatem
roboczym.
W przypadku nadmiernego nagrzania tłuszcz i olej mogą się
szybko zapalić. Nigdy nie należy pozostawiać naczyń bez
nadzoru podczas przygotowywania potraw z użyciem tłuszczu
lub oleju, np. podczas smażenia frytek.
Po zakończeniu gotowania należy wyłączyć płyty grzejne.
Panele sterowania zawsze powinny być czyste i suche.
Na płycie grzejnej nie wolno kłaść łatwopalnych przedmiotów,
ponieważ grozi to pożarem.
Nieuważne korzystanie z urządzenia może być przyczyną
pożaru.
Przewody urządzeń elektrycznych nie powinny dotykać
gorących powierzchni płyty ani naczyń kuchennych.
Nie należy używać płyty grzejnej do suszenia odzieży.
OSTRZEŻENIE: Osoby posiadające rozrusznik serca lub
aktywne implanty serca muszą dbać o to, aby ich górna część
ciała znajdowała się zawsze w odległości co najmniej 30 cm
od włączonych pól płyty indukcyjnej. W przypadku wątpliwości
należy skonsultować się z producentem urządzenia lub
lekarzem (dotyczy tylko modeli z płytą indukcyjną).
Nie próbuj samodzielnie naprawiać, rozkładać ani przerabiać
urządzenia.
Przed czyszczeniem należy zawsze wyłączyć urządzenie.
Płytę grzejną należy czyścić zgodnie z instrukcjami czyszczenia i
konserwacji, które przedstawiono w niniejszej instrukcji obsługi.
CTN464FB01_XEO_00329A-03-PL.indd 6 26-Jun-13 3:56:03 PM
instrukcje dotyczące utylizacji _7
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE UTYLIZACJI
instrukcje dotyczące utylizacji
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Wszystkie materiały użyte do zapakowania urządzenia podlegają
recyklingowi. Karton i elementy wykonane z twardej pianki zostały
odpowiednio oznaczone. Opakowania i starsze urządzenia należy
utylizować z uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa i ochrony środowiska.
WŁAŚCIWA UTYLIZACJA ZUŻYTEGO URZĄDZENIA
OSTRZEŻENIE: Przed utylizacją zużytego urządzenia należy uniemożliwić
jego działanie w taki sposób, aby nie mogło stać się źródłem zagrożenia.
W tym celu wykwalifikowany pracownik techniczny powinien odłączyć
urządzenie od sieci zasilania i usunąć przewód zasilający.
Urządzenia nie wolno wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi.
Informacje o datach zbiórek oraz publicznych miejscach utylizacji
odpadów można uzyskać w lokalnym zakładzie utylizacji lub u władz
lokalnych.
PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU
(ZUŻYTY SPRZĘT ELEKTRYCZNY I ELEKTRONICZNY)
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji
oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani
jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu
USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego.
Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi
wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie
tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny
recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla
środowiska recyklingu tych przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach
domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w
którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych.
Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą
i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie
należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
CTN464FB01_XEO_00329A-03-PL.indd 7 26-Jun-13 3:56:03 PM
8_ spis treści
spis treści
MONTAŻ PŁYTY GRZEJNEJ
9
9 Instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora
10 Podłączanie zasilania sieciowego
11 Montaż w blacie kuchennym
ELEMENTY I FUNKCJE
URZĄDZENIA
13
13 Pola grzejne
13 Panel sterowania
14 Elementy urządzenia
14 Podgrzewanie indukcyjne
15 Podstawowe właściwości urządzenia
16 Funkcja wyłącznika bezpieczeństwa
16 Wskaźnik pozostałego ciepła:
17 Wykrywanie temperatury
WPROWADZENIE
17
17 Pierwsze czyszczenie
KORZYSTANIE Z PŁYTY GRZEJNEJ
17
17 Naczynia do gotowania na płycie indukcyjnej
18 Test przydatności
18 Wielkość naczyń
18 Hałasy podczas pracy
19 Korzystanie z właściwych naczyń
kuchennych
19 Korzystanie z przycisków z czujnikami
dotykowymi
20 Włączanie urządzenia
20 Wybieranie pola grzejnego i ustawienia mocy
podgrzewania
20 Wyłączanie urządzenia
21 Wyłączanie pól grzejnych
21 Korzystanie z funkcji zabezpieczenia przed
dziećmi
22 Wyłącznik czasowy
23 Funkcja zwiększania mocy podgrzewania
23 Zarządzanie energią
24 Automatyczne nagrzewanie
25 Zalecane ustawienia dla gotowania
określonych rodzajów żywności
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
26
26 Płyta grzejna
27 Rama płyty grzejnej (opcja)
27 Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia:
GWARANCJA I SERWIS
28
28 Często zadawane pytania i rozwiązywanie
problemów
29 Serwis
DANE TECHNICZNE
30
30 Dane techniczne
30 Pola grzejne
CTN464FB01_XEO_00329A-03-PL.indd 8 26-Jun-13 3:56:03 PM
montaż płyty grzejnej _9
MONTAŻ PŁYTY GRZEJNEJ
montaż płyty grzejnej
Nowe urządzenie powinno zostać zamontowane i uziemione przez
wykwalifikowany personel techniczny, zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.
Gwarancja nie obejmuje jakichkolwiek szkód wynikających z nieprawidłowego
montażu urządzenia.
Dane techniczne można znaleźć w końcowej części tej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DLA INSTALATORA
• Urządzenie musi zostać podłączone do instalacji elektrycznej, która umożliwia jego odłączenie
od zasilania na wszystkich biegunach z szerokością otwarcia styków co najmniej 3 mm. Jako
urządzenia izolacyjne można stosować przerywacze do ochrony linii, bezpieczniki (bezpieczniki
wkręcane należy usunąć z uchwytu), wyłączniki prądu upływowego i styczniki.
• To urządzenie spełnia wymagania normy EN 60335 - 2 - 6 w zakresie ochrony
przeciwpożarowej. Ten typ urządzenia może być zainstalowany obok wysokiej szafki lub
ściany po jednej stronie.
• Pod płytą grzejną nie należy umieszczać szuflad.
• Montaż musi zapewniać ochronę płyty przed wstrząsami.
• Zabudowa, w której zamontowane jest urządzenie, musi spełniać wymagania normy DIN
68930 w zakresie stabilności.
• Aby zapewnić ochronę przed wilgocią, wszystkie powierzchnie cięte muszą być uszczelnione
przy użyciu właściwego uszczelniacza.
• W przypadku powierzchni roboczych z kafelkami ceramicznymi złącza w miejscu osadzenia
płyty grzejnej muszą być całkowicie wypełnione zaprawą.
• W przypadku powierzchni ceramicznych lub wykonanych z kamienia naturalnego bądź
sztucznego sprężyny z mechanizmem migowym należy przymocować z użyciem odpowiedniej
żywicy lub mieszanego spoiwa.
• Uszczelnienie w okolicy powierzchni roboczej powinno być wykonane poprawnie i nie
zawierać niewypełnionych przestrzeni. Nie należy stosować dodatkowego uszczelniacza
silikonowego, ponieważ może to utrudnić demontaż podczas serwisowania.
• Podczas demontażu należy naciskać na płytę grzewczą od spodu.
• Płytę oddzielającą należy zamontować pod płytą grzewczą.
• Nie należy zakrywać otworu wentylacyjnego znajdującego się pomiędzy blatem roboczym a
przednią częścią urządzenia.
OSTRZEŻENIE
CTN464FB01_XEO_00329A-03-PL.indd 9 26-Jun-13 3:56:03 PM
10_ montaż płyty grzejnej
PODŁĄCZANIE ZASILANIA SIECIOWEGO
Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy jego napięcie znamionowe,
wskazane na tabliczce znamionowej, odpowiada napięciu w gniazdku elektrycznym.
Tabliczka znamionowa znajduje się na dolnej części obudowy płyty grzewczej.
Przed podłączeniem przewodów należy wyłączyć zasilanie obwodu.
Napięcie elementu grzejnego wynosi 230 VAC. Urządzenie może także pracować w
sieciach o napięciu 220 lub 240 VAC.
Płytę grzewczą należy podłączyć do zasilania przy użyciu urządzenia, które umożliwia
jej odłączenie od zasilania na wszystkich biegunach z szerokością otwarcia styków
co najmniej 3 mm (np. automatyczny przerywacz do ochrony linii, wyłącznik prądu
upływowego lub bezpiecznik).
Połączenia przewodowe należy wykonać zgodnie z obowiązującymi
przepisami, dbając o odpowiednie dokręcenie śrub zaciskowych.
Po podłączeniu płyty grzejnej do sieci zasilania należy sprawdzić, czy wszystkie
pola grzejne są gotowe do użycia, włączając je kolejno na krótki czas z
zastosowaniem maksymalnego ustawienia mocy i przy użyciu odpowiednich
naczyń kuchennych.
Przy pierwszym włączeniu płyty grzejnej włączają się wszystkie wyświetlacze i
zostaje aktywowana funkcja zabezpieczenia przed dziećmi.
Należy zwrócić uwagę na zgodność połączeń faz i przewodu neutralnego sieci
domowej oraz urządzenia (schematy połączeń). W przeciwnym razie możliwe
jest uszkodzenie podzespołów płyty grzejnej. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń
wynikających z nieprawidłowego montażu urządzenia.
Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód zasilający musi zostać
wymieniony na specjalny przewód lub zestaw dostępny u producenta lub w
autoryzowanym serwisie.
• 1N ~ • 2N ~
220-240 V ~
Czarny
L N
1N ~
Brązowy
Niebieski
Zielony/Żółto
Szary
Niebieski
Szary
N
2N ~
380-415 V ~
220-240 V ~
Brązowy
Czarny
L1 L2
Zielony/Żółto
• 2 x 1N ~
Aby zapewnić odpowiednie
połączenie, postępuj według
schematu okablowania w pobliżu
gniazd.
220-240 V ~ 220-240 V ~
Brązowy
Niebieski
Szary
Czarny
2 X 1N ~
L1 N1 L2 N2
Zielony/Żółto
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
CTN464FB01_XEO_00329A-03-PL.indd 10 26-Jun-13 3:56:04 PM
montaż płyty grzejnej _11
MONTAŻ PŁYTY GRZEJNEJ
MONTAŻ W BLACIE KUCHENNYM
Przed rozpoczęciem montażu należy spisać numer seryjny urządzenia z tabliczki
znamionowej. Numer ten będzie wymagany w przypadku konieczności wezwania
pracownika serwisu. Numer seryjny nie będzie dostępny po wykonaniu montażu,
ponieważ tabliczka znamionowa znajduje się w spodniej części urządzenia.
Należy zwrócić szczególną uwagę na wymagania w zakresie minimalnej odległości i
odstępu urządzenia od innych zabudowy pomieszczenie.
Przed zamocowaniem płyty grzejnej na wspornikach należy zamontować je po obu
stronach urządzenia przy użyciu dostarczonych śrub.
x 4
ø 6
90°
560
±1
R3
min. 20
50
490
±1
600
Min. 50 mm
Min. 5 mm
560 mm
Płyta indukcyjna
Otwór
wentylacyjny
20 mm
min. 5 mm
Panel izolacyjny
Piekarnik
CTN464FB01_XEO_00329A-03-PL.indd 11 26-Jun-13 3:56:04 PM
12_ montaż płyty grzejnej
=
=
90°
x 4
ø 2
100
100
490
±1
CTN464FB01_XEO_00329A-03-PL.indd 12 26-Jun-13 3:56:04 PM
elementy i funkcje urządzenia _13
ELEMENTY I FUNKCJE URZĄDZENIA
elementy i funkcje urządzenia
POLA GRZEJNE
1. Pole indukcyjne 1400 W z funkcją zwiększania mocy do 2000 W
2. Pole indukcyjne 1800 W z funkcją zwiększania mocy do 2600 W
3. Pole indukcyjne 2200 W z funkcją zwiększania mocy do 3200 W
4. Pole indukcyjne 1800 W z funkcją zwiększania mocy do 2600 W
5. Panel sterowania
PANEL STEROWANIA
1. Przyciski pól grzejnych
2. Przyciski ustawień podgrzewania
3. Czujnik sterowania funkcją blokady
4. Czujnik sterowania włączaniem/wyłączaniem urządzenia
5. Czujnik wyłacznika
6. Wskaźniki ustawień podgrzewania i ciepła pól grzejnych
7. Utrzymywanie temperatury
8. Automatyczne nagrzewanie
1
2
3
5
210 mm
180 mm
160 mm
180 mm
4
2
1
3 4
5
6
7 8
CTN464FB01_XEO_00329A-03-PL.indd 13 26-Jun-13 3:56:05 PM
14_ elementy i funkcje urządzenia
ELEMENTY URZĄDZENIA
Płyta indukcyjna Wsporniki montażowe Śruby montażowe
PODGRZEWANIE INDUKCYJNE
• Zasada działania podgrzewania indukcyjnego: Po umieszczeniu naczynia na polu
grzejnym i włączeniu urządzenia układy elektroniczne płyty indukcyjnej rozpoczną
generowanie prądów indukcyjnych w spodniej części naczynia, co spowoduje stały
wzrost temperatury w naczyniu.
• Szybsze gotowanie i smażenie: Dzięki bezpośredniemu ogrzewaniu naczyń, a nie
płyty szklanej urządzenia, możliwe jest uzyskanie większej wydajności gotowania niż
w innych systemach, ponieważ nie występuje utrata ciepła. Większość zużywanej
przez urządzenie energii jest przekształcana w ciepło.
Cewka indukcji
Prądy indukcyjne
Układy elektroniczne
CTN464FB01_XEO_00329A-03-PL.indd 14 26-Jun-13 3:56:05 PM
elementy i funkcje urządzenia _15
ELEMENTY I FUNKCJE URZĄDZENIA
PODSTAWOWE WŁAŚCIWOŚCI URZĄDZENIA
•
Powierzchnia do gotowania ze szkła ceramicznego: urządzenie jest wyposażone w
powierzchnię do gotowania ze szkła ceramicznego i cztery pola grzejne o szybkim czasie reakcji.
• Przyciski z czujnikami dotykowymi: urządzenie jest obsługiwane za pomocą przycisków z
czujnikami dotykowymi.
• Łatwe czyszczenie: zaletą powierzchni do gotowania ze szkła ceramicznego i czujników
sterowania jest łatwy dostęp do powierzchni podczas czyszczenia. Gładkie i płaskie
powierzchnie umożliwiają łatwe czyszczenie urządzenia.
• Czujnik włączania/wyłączania: czujnik włączania/wyłączania (On / Off)
stanowi dodatkowy
wyłącznik zasilania urządzenia
. Dotknięcie tego czujnika powoduje całkowite włączenie lub
wyłączenie zasilania płyty grzejnej.
• Wskaźniki sterowania i funkcji urządzenia: wyświetlacze cyfrowe oraz wskaźniki informują o
wprowadzonych ustawieniach i włączonych funkcjach urządzenia, a także wskazują obecność
pozostałego ciepła w poszczególnych polach grzejnych.
•
Funkcja wyłącznika bezpieczeństwa: zapewnia ona automatyczne wyłączenie pól grzejnych
po upływie określonego czasu, jeśli żadne ustawienia nie zostaną zmienione przez użytkownika.
• Wskaźnik pozostałego ciepła: ikona pozostałego ciepła pojawia się na wyświetlaczu, gdy
poziom rozgrzania pola wskazuje na ryzyko poparzenia.
• Zwiększanie mocy podgrzewania : za pomocą tej funkcji można podgrzać zawartość
naczynia szybciej niż w przypadku maksymalnego poziomu mocy „ ”.
(Na wyświetlaczu widoczne będzie oznaczenie „ ”.)
• Automatyczne wykrywanie naczyń : wszystkie pola grzejne są wyposażone w system
automatycznego wykrywania naczyń. System ten został skalibrowany w celu rozpoznawania
naczyń o średnicy minimalnie mniejszej niż dane pole płyty indukcyjnej. Naczynia należy
zawsze umieszczać po środku każdego pola grzejnego. Konieczne jest także korzystanie z
odpowiednich naczyń do gotowania.
• Wyświetlacze cyfrowe : cztery pola wyświetlacza są przypisane do czterech stref gotowania.
Zawierają one następujące informacje:
-
: włączenie urządzenia;
- do ,
: wybór mocy podgrzewania;
-
: pozostałe ciepło;
-
: włączenie funkcji zabezpieczenia przed dziećmi;
-
: komunikat o błędzie; czujnik był dotykany przez ponad 8 sekund.
-
: komunikat o błędzie; powierzchnia kuchenki jest przegrzana ze względu
na niepoprawną obsługę (na przykład gotowanie przy użyciu pustego naczynia);
-
: komunikat o błędzie informujący, że użyte naczynie jest niewłaściwe bądź
zbyt małe, lub że nie umieszczono żadnego naczynia na polu grzejnym.
•
Utrzymywanie temperatury : Tej funkcji należy używać do utrzymywania
temperatury przygotowywanych posiłków. (Na wyświetlaczu widoczne będzie
oznaczenie „ ”.)
• Automatycznenagrzewanie
: Tej funkcji należy używać do grzania na
najwyższym poziomie mocy przez określoną ilość czasu. (Na wyświetlaczu widoczne
będzie oznaczenie „ ”.)
Po zakończeniu pole grzejne automatycznie przełączy się na niższy poziom zasilania.
W trakcie pracy nigdy nie pozostawiaj płyty grzejnej bez nadzoru.
Może to spowodować pożar.
OSTRZEŻENIE
CTN464FB01_XEO_00329A-03-PL.indd 15 26-Jun-13 3:56:06 PM
16_ elementy i funkcje urządzenia
FUNKCJA WYŁĄCZNIKA BEZPIECZEŃSTWA
Jeśli jedno z pól grzejnych nie zostanie wyłączone lub ustawienie podgrzewania nie
zostanie zmienione przez dłuższy czas, pole grzejne wyłączy się automatycznie.
Obecność pozostałego ciepła jest oznaczana na wyświetlaczach cyfrowych
poszczególnych pól grzejnych za pomocą litery („gorący”).
Pola grzejne wyłączają się automatycznie po upływie następującego czasu:
Ustawienie mocy podgrzewania Wyłączenie
1-3 Po 6 godzinach
4-6 Po 5 godzinach
7-9 Po 4 godzinach
10-15 Po 1,5 godziny
Jeśli płyta ulegnie przegrzaniu ze względu na niepoprawną obsługę urządzenia,
zostanie wyświetlony symbol
. i płyta zostanie wyłączona.
Jeśli użyte naczynie jest niewłaściwe bądź zbyt małe, lub nie umieszczono żadnego
naczynia na polu grzejnym, zostanie wyświetlone oznaczenie . Po upływie
1 minut dane pole grzejne zostanie wyłączone.
Jeśli jedno lub więcej pól grzejnych wyłączy się przed upływem wskazanego
czasu, należy zapoznać się z informacjami zawartymi w części „Rozwiązywanie
problemów”.
Inne przyczyny samoczynnego wyłączenia się pól grzejnych
Wszystkie pola wyłączają się wówczas, gdy na panel sterowania przedostanie się
ciecz gotowana w urządzeniu.
Funkcja wyłącznika automatycznego zostanie także uruchomiona w przypadku
umieszczenia na panelu sterowania wilgotnej ściereczki. W obu tych przypadkach
konieczne jest ponowne włączenie urządzenia przy użyciu głównego przycisku
włączania/wyłączania po usunięciu cieczy lub ściereczki.
WSKAŹNIK POZOSTAŁEGO CIEPŁA:
Po wyłączeniu danego pola grzejnego lub całej płyty obecność pozostałego ciepła
jest wskazywana za pomocą oznaczenia („gorący”) na wyświetlaczu cyfrowym
poszczególnych pól grzejnych. Po wyłączeniu pola grzejnego wskaźnik pozostałego
ciepła zgaśnie dopiero po schłodzeniu się jej powierzchni.
Ciepło to można wykorzystać do odmrażania żywności lub utrzymania jego temperatury.
Gdy wskaźnik pozostałego ciepła jest podświetlony, istnieje ryzyko poparzenia.
Przerwa w zasilaniu powoduje zgaśnięcie oznaczenia ; informacja o pozostałym
cieple nie będzie wówczas dostępna w urządzeniu. W dalszym ciągu istnieje
jednak ryzyko poparzenia. Aby go uniknąć, należy zachować ostrożność w
pobliżu płyty grzejnej.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
CTN464FB01_XEO_00329A-03-PL.indd 16 26-Jun-13 3:56:07 PM
Wprowadzenie _17
WPROWADZENIE
WYKRYWANIE TEMPERATURY
Jeśli z dowolnej przyczyny temperatura jakiegokolwiek pola grzejnego przekroczy
poziom bezpieczeństwa, poziom mocy podgrzewania dla tego pola zostanie
zmniejszony automatycznie.
Po zakończeniu korzystania z płyty grzejnej jej wentylator będzie kontynuował pracę
do momentu schłodzenia układów elektronicznych. Wentylator włącza się i wyłącza w
zależności od temperatury układów elektronicznych.
Wprowadzenie
PIERWSZE CZYSZCZENIE
Przetrzyj powierzchnię ze szkła ceramicznego wilgotną ściereczką z użyciem środka do
czyszczenia ceramicznych blatów roboczych.
Nie należy używać substancji żrących lub środków mogących porysować
powierzchnię, ponieważ może to doprowadzić do jej uszkodzenia.
korzystanie z płyty grzejnej
NACZYNIA DO GOTOWANIA NA PŁYCIE INDUKCYJNEJ
Płytę indukcyjną należy włączać dopiero po umieszczeniu naczynia z podstawą
magnetyczną na jednym z pól grzejnych. Można stosować następujące naczynia
kuchenne:
Tworzywo naczynia
Tworzywo naczynia Stosowanie
Stal, stal emaliowana Tak
Żeliwo Tak
Stal nierdzewna Jeśli odpowiednio oznaczone przez producenta
Aluminium, miedź, brąz Nie
Szkło, ceramika, porcelana Nie
Naczynia na płyty indukcyjne posiadają odpowiednie oznaczenie
producenta.
Niektóre naczynia mogą powodować hałas podczas ich użytkowania w
polach indukcyjnych. Nie wskazuje to na uszkodzenie urządzenia ani w
żaden sposób nie wpływa na jego działanie.
OSTRZEŻENIE
CTN464FB01_XEO_00329A-03-PL.indd 17 26-Jun-13 3:56:07 PM
18_ korzystanie z płyty grzejnej
TEST PRZYDATNOŚCI
Naczynie może być używane do gotowania
indukcyjnego, jeśli posiada odpowiednie
oznaczenie producenta a magnes przyczepia
się do jego spodniej części.
WIELKOŚĆ NACZYŃ
Pole indukcyjne ma możliwość automatycznego dostosowania się do wielkości spodniej
części naczynia. Magnetyczna część dna naczynia musi jednak posiadać określoną
minimalną średnicę, w zależności od wielkości danego pola grzejnego.
Średnica pól grzejnych Minimalna średnica dna naczynia
210 mm 140 mm
180 mm 120 mm
160 mm 100 mm
HAŁASY PODCZAS PRACY
Jeśli słychać.
• Dźwięk pękania: przybory kuchenne są wykonane z różnych materiałów.
• Gwizd: wykorzystywane są więcej niż dwa pole grzejne oraz przybory
kuchenne są wykonane z różnych materiałów.
• Buczenie: wykorzystywane są wysokie poziomy zasilania.
• Kliknięcie: występuje zmiana napięcia.
• Syk, brzęczenie: Wiatrak pracuje poprawnie.
Powyższe hałasy są normalne i nie wskazują na żadne usterki.
CTN464FB01_XEO_00329A-03-PL.indd 18 26-Jun-13 3:56:07 PM
korzystanie z płyty grzejnej _19
KORZYSTANIE Z PŁYTY GRZEJNEJ
KORZYSTANIE Z WŁAŚCIWYCH NACZYŃ
KUCHENNYCH
Naczynia lepszej jakości pozwalają uzyskać lepsze rezultaty gotowania.
• Można je rozpoznać, sprawdzając ich jakość ich podstawy. Dno powinno być
maksymalnie grube i płaskie.
• Kupując nowe naczynia, należy zwrócić szczególną uwagę na średnicę dna.
Producenci często podają tylko średnicę górnej krawędzi naczyń.
• Nie należy używać naczyń, które mają uszkodzone dno o ostrych krawędziach
lub wgniecenia. Przesuwanie takich naczyń po powierzchni płyty grzejnej może
spowodować jej trwałe zarysowanie.
• Dno zimnego naczynia jest zwykle lekko wygięte do środka (wklęsłe). Dno naczynia
nie powinno być wypukłe.
• Aby móc korzystać z naczyń specjalnego rodzaju, na przykład woka, naczynia
do gotowania ciśnieniowego lub na wolnym ogniu, należy przestrzegać instrukcji
producenta.
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
Przestrzeganie następujących zasad użytkowania pozwala oszczędzać
energię elektryczną:
• Naczynia i garnki należy zawsze
umieszczać na płycie przed
włączeniem pola grzejnego.
• Obecność zabrudzeń na płycie i
dnie naczynia zwiększaj zużycie
energii.
• Jeśli to możliwe, należy szczelnie
przykrywać użytkowane naczynia
za pomocą pokrywki.
• Pola grzejne należy wyłączać
przed zakończeniem gotowania,
aby wykorzystać pozostałe ciepło
do odmrażania lub utrzymania
temperatury żywności.
KORZYSTANIE Z PRZYCISKÓW Z CZUJNIKAMI
DOTYKOWYMI
Aby użyć przycisku z czujnikiem dotykowym, dotknij żądany panel końcem palca
wskazującego tak, aby włączyć lub wyłączyć żądany wyświetlacz, bądź aby włączyć
żądaną funkcję urządzenia.
Upewnij się, że dotykasz tylko jednego panelu czujnika podczas obsługi urządzenia. Zbyt
płaskie umieszczenie palca na panelu może spowodować naciśnięcie także sąsiedniego
przycisku.
Prawidłowo!
Nieprawidłowo!
CTN464FB01_XEO_00329A-03-PL.indd 19 26-Jun-13 3:56:07 PM
20_ korzystanie z płyty grzejnej
WŁĄCZANIE URZĄDZENIA
1. Dotykaj przycisku funkcji zabezpieczenia przed dziećmi przez około
3 sekundy.
2. Urządzenie jest włączane przy użyciu przycisku
włączania/wyłączania .
Dotykaj przycisku włączania/wyłączania
przez około jedną sekundę.
Na wyświetlaczu cyfrowym pojawi się
oznaczenie .
Po uaktywnieniu się przycisku włączania/wyłączania w ciągu 10 sekund
wybierz ustawienie mocy podgrzewania, aby włączyć płytę grzejną. W
przeciwnym razie urządzenie wyłączy się ze względów bezpieczeństwa.
WYBIERANIE POLA GRZEJNEGO I USTAWIENIA MOCY
PODGRZEWANIA
1. Aby wybrać pole grzejne, dotknij przycisku
żądanego pola.
2.
Aby ustawić lub dostosować poziom mocy
gotowania, dotknij
przycisków mocy podgrzewania.
Jeśli więcej niż jeden przycisk z czujnikiem będzie naciskany przez ponad
8 sekund, na wyświetlaczu ustawienia mocy podgrzewania pojawi się
oznaczenie
. Aby zresetować ustawienia, dotknij przycisku
włączania/wyłączania .
WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Aby całkowicie wyłączyć urządzenie, użyj funkcji
włączania/wyłączania .
Dotknij przycisku włączania/wyłączania .
Po wyłączeniu jednego pola grzejnego lub całej powierzchni gotowania
obecność pozostałego ciepła będzie wskazywana na wyświetlaczu
cyfrowym odpowiedniego pola za pomocą oznaczenia („gorący”).
ok.
1 sek.
CTN464FB01_XEO_00329A-03-PL.indd 20 26-Jun-13 3:56:08 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Samsung CTN464FB01 Používateľská príručka

Kategória
Varné dosky
Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch