KitSound BOOMBAR 2 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
USER MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTA
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA POÍVANIE
kitsound.co.uk
BOOMBAR 2
WIRELESS
SPEAKER
JB.3053 / Made in China. © KitSound™ 2014
Christchurch, Dorset. BH23 4FL
PL Nie wyrzucaj baterii litowo-polimerowych do ogólnych śmieci. Prosimy o ich zwrot do
odpowiednich punktów zbioru HU A lítium polimer akkumulátorokat ne dobja általános
hulladékgjtőbe. Kérjük, juttassa el az akkumulátorokat egy újrahasznosító gyűjtőhelyre
CZ Nelikvidujte lithium-polymerové baterie spolu s komulním odpadem Zaneste je do
sběrného dvora SK Lítium-polymérové batérie nelikvidujte spolu s bežným domom
odpadom. Odovzdajte ich na zbernom mieste určenom na recyklovanie batér
EN Please recycle this packaging responsibly PL Prosimy o ciwy
recykling tego opakowania HU Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást
CZ Recyklujte toto balení šetrně SK Obal zodpovedne recyklujte
We are craftspeople. We are musicians.
We are KitSound
And we all commit ourselves to achieving
one shared goal: Bringing people closer to
their music. By truly understanding music we
stay true to its craft. Pure, rich, incredible sound.
We’ll settle for nothing less.
At KS we believe your music deserves to be
showcased on great quality products that don’t
cost the earth. We might not all share the same
taste in music (the ferocious disputes on music
forums prove that), but whether its Irish folk,
death metal or any number of obscure genres
which seem to be multiplying by the minute,
the artists responsible for connecting with you
through their craft have bared their souls to do so.
And we think that’s worth celebrating.
6 7
Please read this manual carefully before use.
Box contents:
KS BoomBar 2 wireless speaker
Charge cable
3.5 mm to 3.5 mm audio cable
Carry case
User manual
Functions:
1. Bluetooth indicator light
2. Play/Pause/Pairing button
3. Volume up/Next track button
4. Volume down/Previous track button
5. USB charging port
6. Aux-in port
7. ON/OFF switch
8. Built-in microphone
Instructions for use
Charging the speaker
It is recommended that you give the speaker a full
charge before its first use.
1. Plug the micro USB end of the charge cable into
the speaker
2. Plug the standard USB cable end into either a
computer or a USB mains charger
3. The ON/OFF switch will be orange whilst charging
4. When charging is complete, the orange light will
go out
Note: It may take up to 6 hours before the speaker is
fully charged. Please allow up to 10 hours for the
first charge.
Pairing the speaker to your device
Before you can use the speaker via Bluetooth, it will
need to be paired to your device.
To do this:
1. Slide the power switch to the ‘ON’ position
2. After 6 seconds, the speaker should automatically
enter pairing mode
3. The Bluetooth indicator light will be flashing
blue quickly
4. Turn your device’s Bluetooth ON and search for
new devices
5. When the BoomBar 2 appears in the list, select it
and if asked for a passcode, enter ‘0000’
6. The speaker should then be paired to your device
[continued...]
English / Polski / Magyar / Čeština / Slovenčina
1
4
2
3
8
7
6
5
8 9
Note: Pairing mode will be active for 3 minutes.
After this, the light will turn a solid blue. To re-activate
pairing mode, either turn the speaker off then on
again, or press and hold the ‘Pairing’ button until
the light starts flashing again.
To pair additional devices to the speaker, first
make sure the Bluetooth on any devices that have
already been paired to the speaker has turned off.
Then follow the above instructions from step 1.
Playing music on your speaker
Bluetooth
If already connected to the speaker via Bluetooth,
simply find and play the music on your device and
the sound will play through the speaker. Some devices
may require you to select the audio output. You
should be able to do this by going to the ‘Listen via’
or ‘Play via’ menu. If unsure, please refer to your
devices manual.
If you are using an A2DP Bluetooth-enabled device,
you will be able to use the following functions on
the speaker:
Play/Pause (2) – Short press
Next track (3) – Short press
Previous track (4) – Short press
Auxiliary
Using the provided cable, you can connect your
device directly to the speaker.
To use this, simply:
Slide the power switch to the ‘ON’ position (7)
Plug the cable into the speaker’s Aux-in port (6)
and your device
Press play on your device
When playing music using the cable, you will not
be able to use the Play/Pause, Next track and
Previous track functions or change the volume
on the speaker.
Changing the volume
Bluetooth
This can be done on both the device you are playing
music from and on the speaker. To change
the volume on the speaker, press and hold
(do not short press otherwise it will skip track)
the Vol+ (3) or Vol– (4) button.
Auxiliary
Volume controls are disabled on the speaker when
connected via auxiliary. The volume can only be
changed on the device playing audio.
[...continued] Pairing the speaker to your device
[continued...]
10 11
Please note
Your device will have an internal amplier and if it
is playing digital files like MP3s it will also have an
integrated DAC (Digital Audio Converter). If you turn
the volume up to 100%, your device will be sending
a distorted signal. To avoid this, and to get the best
quality from the speaker, we recommend that you
do not run your device any higher than 95% volume.
Some devices output higher than others, so you may
need to reduce the volume if you experience distortion.
Hands-free
The speaker comes equipped with a microphone so
you can take phone calls whilst connected. Should
you receive an incoming phone call, the Play/Pause
button (2) becomes an Answer/End call button. If you
receive a call whilst music is playing, press the
Play/Pause button to answer. To end the call, press
the Play/Pause button again and your music should
resume playing (dependant on device).
We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these
instructions, which may occur as a result of product improvement and development.
S/N 65 dB
Bluetooth V2.1 A2DP, AVRCP
Bluetooth range up to 10 m
Frequency response 60 Hz – 20 kHz
Drivers 2 x 50 mm
Output RMS 2 x 5 W @ 2 ohm
Play time up to 10 hours
Charging time up to 4 hours
Troubleshooting
We hope you’ve now got all the information you need
to get started, but if you’re having problems with
anything, please feel free to contact us at:
support
@
kitsound.co.uk
Specifications
Care for your BoomBar 2
Please DONT:
Get the BoomBar 2 wet
Drop the BoomBar 2 as this will invalidate
your warranty
Open up the BoomBar 2. There are no user
serviceable parts inside
Expose the BoomBar 2 to extreme temperatures
or rapid changes of hot to cold or vice versa
Please DO:
Clean the BoomBar 2 with a soft dry cloth and
no detergents
[...continued] Changing the volume
12 13
Prosimy o doadne przeczytanie tej instrukcji
przed rozpoczęciem użycia.
Zawartość pudełka
nik bezprzewodowy KS BoomBar 2
Kabel ładowania
Przewód audio 3,5 mm – 3,5 mm
Etui do przenoszenia
Instrukcja obsługi
Funkcje
1. Wskaźnik Bluetooth
2. Przycisk Odtwarzanie/Pauza/Parowanie
3. Przycisk Głniej/Następny utwór
4. Przycisk Ciszej/Poprzedni utwór
5. Gniazdo ładowania USB
6. Gniazdo Aux-in
7. Przycisk Wł./Wył.
8. Wbudowany mikrofon
Instrukcje użytkowania
Ładowanie głośnika
Zaleca się pełne naładowanie baterii głnika przed jego
pierwszym użyciem.
1. Poącz końcówkę micro USB kabla ładowania
do głośnika
2. Podłącz standardową końcówUSB kabla ładowania
do komputera lub ładowarki sieciowej USB
3. Przycisk Wł./Wył. będzie w trakcie ładowania
pomarańczowy
4. Gdy ładowanie zostanie zakończone,
pomarańczowy wskaźnik zgaśnie
Uwaga: Pełne naładowanie głnika może zająć 6 godzin.
Za pierwszym razem prosimy ładować głnik 10 godzin.
Parowanie głnika z twoim urządzeniem
Zanim będzie możliwe korzystanie z głośnika przez
Bluetooth, będzie potrzebne jego uprzednie sparowanie
z twoim urdzeniem.
Aby tego dokonać:
1. Przesuń przycisk włącznika na pozycję „ON.
2. Po 6 sekundach głnik powinien automatycznie
przeć do trybu parowania
3. Wskaźnik Bluetooth zacznie migać na niebiesko (szybko).
4. Włącz moduł Bluetooth w swoim urządzeniu i
wyszukaj nowe urządzenia
5. Gdy BoomBar 2 pojawi się na liście, wybierz go,
a zapytany o kod dostępu podaj „0000
6. Głośnik powinien być teraz sparowany z twoim
urządzeniem
[kontynuacja...]
English / Polski / Magyar / Čeština / Slovenčina
1
4
2
3
8
7
6
5
14 15
Uwaga: Tryb parowania będzie aktywny przez 3 minuty.
Po jego zakończeniu wskaźnik zapali się na niebiesko.
Aby ponownie przejść do trybu parowania, wyłącz
i włącz głnik lub wciśnij i przytrzymaj przycisk parowania
do momentu rozpoczęcia migania wskaźnika.
Aby sparować z głośnikiem dodatkowe urządzenia
najpierw upewnij się, że moduły Bluetooth już sparowanych
urządzeń wyłączone. Następnie postępuj zgodnie
z powyższymi instrukcjami zaczynając od kroku 1.
Odtwarzanie muzyki
Bluetooth
Gdy urządzenie będzie już połączone przez Bluetooth,
wystarczy zwyczajnie wybrać dany utr i włącz
odtwarzanie, aby więk zaczął się wydobywać
z głnika. Niektóre urdzenia mowymagać wybrania
wyjścia więku. Powinno to być możliwe poprzez
przecie do opcji “Słuchaj przez” lub “Odtwarzaj przez
w menu. Jeśli nie jesteś pewien jak tego dokonać,
odnieś się do instrukcji obsługi swojego urdzenia.
Jeśli twoje urządzenie posiada obsługę A2DP Bluetooth, to
dzie możliwe korzystanie z następujących funkcji głnika:
Odtwarzanie/Pauza (2) – Krótkie wciśncie
• Następny utwór (3) – Krótkie wciśncie
• Poprzedni utr (4) – Krótkie wciśnięcie
Kabel
Korzystając z załączonego kabla możliwe jest podłączenie
swojego urdzenia bezpośrednio do głnika.
Korzystanie z tej funkcji:
Przesuń przycisk włącznika na pozycję „ON” (7)
Podłącz kabel do gniazda Aux-in (6) oraz
do swojego urdzenia
Wciśnij przycisk odtwarzania na urządzeniu
Funkcje przycisków Odtwarzanie/Pauza, Następny utwór,
Poprzedni utwór oraz zmiany głośnci z poziomu głośnika
nie dą dostępne, gdy ywane jest połączenie kablowe.
Zmiana głośności
Bluetooth
Można tego dokonać zarówno z poziomu urządzenia,
z którego jest odtwarzana muzyka, jak i korzystając
z przycisków na głośniku. Aby zmienić głośnć, wcnij
i przytrzymaj (pojedyncze wcnięcie spowoduje zmia
utworu) przycisk Gł. + (3) lub Gł. – (4).
Kabel
Kontrola głośnci jest nieaktywna w przypadku pączenia
kablem AUX. Może być ona wtedy zmieniona wyłącznie
z poziomu urządzenia odtwarzacego muzykę.
UWAGA:
Twoje urządzenie będzie posiadać wewnętrzny
wzmacniacz i jeśli odtwarza pliki cyfrowe, takie jak MP3,
to będzie też posiado zintegrowany system DAC
[...kontynuacja] Parowanie głośnika z twoim urządzenie
[kontynuacja...]
16 17
Dbanie o swój BoomBar 2
Prosimy NIE:
Moczyć BoomBar 2
Upuszczać BoomBar 2, ponieważ unieważni to gwaranc
Rozkręcać BoomBar 2. Nie ma możliwości
samodzielnej naprawy
Narażać BoomBar 2 na dzianie ekstremalnych
temperatur lub gwałtownej ich zmiany.
Prosimy:
Czcić BoomBar 2 przy użyciu mkkiej
i suchej ściereczki
Specykacje:
SNR 65 dB
Bluetooth v2.1, A2DP, AVRCP
Zasięg Bluetooth do 10 m
Pasmo przenoszenia 60 Hz – 20 kHz
Sterowniki 2 x 50 mm
Moc RMS 2 x 5 W @ 2 ohm
Czas działania do 10 godzin
Czas ładowania do 4 godzin
Usuwanie problemów
Mamy nadzieję, że znajdziesz tutaj wszelkie informacje,
jakich możesz potrzebować, ale w razie jakichkolwiek
problemów zachęcamy do kontaktu z nami pod
adresem: support@kitsound.co.uk
(Przetwornik dźwku cyfrowego). Podgłoszenie do 100%
spowoduje emisję znieksztconego dźwku. Aby tego
uniknąć i uzyskać najlepszą jakość dźwku, zaleca się
nie podaszać urządzenia do poziomu wyższego n
95%. Niekre urządzenia wysają silniejszy sygnał,
więc możliwe że w takim przypadku będzie wymagane
przyciszenie głośnika, aby uniknąć zniekształceń.
Zestaw głośnomówiący
Głośnik jest wyposażony w mikrofon, dzięki czemu możliwe
jest odbieranie telefonów bez jego odłączania. W przypadku
połączenia przychodzącego przycisk Odtwarzaj/Pauza (2)
staje sprzyciskiem Odbierz/Zakończ rozmowę. Jeśli tj
telefon zadzwoni w momencie, gdy słuchasz muzyki, wciśnij
przycisk Odtwarzaj/Pauza, aby go odebrać. Aby zakończ
rozmowę, ponownie wciśnij przycisk Odtwarzaj/Pauza
odtwarzanie muzyki powinno zostać wznowione (zależnie
od urdzenia).
Przepraszamy za wszelkie niedogodności wynikające z ewentualnych drobnych
niespójności niniejszej instrukcji – mogą one powstawać w wyniku stałego
udoskonalania i rozwoju produktu.
[...kontynuacja] Zmiana głośności
18 19
Kérjük, használat előtt gyelmesen olvassa
el ezt a használati utasítást.
A doboz tartalma
KS BoomBar 2 vezeték nélli hangszó
Töltőkábel
3,5 mm-es és 3,5 mm-es hangbel
Hordtáska
Felhasználói útmutató
Funkciók
1. Bluetooth jelzőfény
2. Lejátszás/Szünet/Párosítás gomb
3. Hangerő fel/Következő sm gomb
4. Hangerő le/Előző szám gomb
5. USB töltőport
6. Kiegészítő bemenet port
7. Be/Ki kapcsoló
8. Btett mikrofon
Használati utasítás
Hangszóró feltöltése
Javasoljuk, hogy az első használat előtt teljesen töltse
fel a készüléket.
1. Dugja be a töltőbel micro USB végét a hangszóróba
2. Az USB-bel norl végét dugja be egy
számítógépbe vagy egy hálózati USB-töltőbe
3. Töltés közben az Be/Ki kapcsoló narancsrga
színben világít
4. Amikor a töltés befejeződik, a narancsrga fény kialszik
Megjegyzés: A hangszóró teljes feltése akár 6 óig is
tarthat. Az első feltöltés ar 10 óráig is tarthat.
Hangszóró párosísa a készülékkel
Mielőtt használni kezdené a hangszóróját Bluetooth-on
keresztül, először párotania kell a készükkel.
Ehhez:
1. Csúsztassa a főkapcsolót „ON” álsba.
2. 6 másodperc elteltével a hangszórónak
automatikusan párosítás üzemmódba kell lépnie
3. A Bluetooth jelzőfény kék fénnyel villog (gyorsan).
4. Kapcsolja be a készükén a Bluetooth funkciót,
és keressen új eszközöket
5. Amikor a listában megjelenik a BoomBar 2, válassza
ki, és ha a készülék jelszót kér, írja be a „0000” kódot
6. A hangszóró ekkor csatlakozik a készülékkel
[folytatás...]
English / Polski / Magyar / Čeština / Slovenčina
1
4
2
3
8
7
6
5
20 21
Megjegyzés: A párosítás mód 3 percig akv. Ezt követően
a fény folyamatos kékre változik. A párosís mód ismételt
aktivához kapcsolja ki, majd be a hangszórót, vagy
tartsa lenyomva a „Párosís” gombot addig, amíg a fény
ismét villogni nem kezd.
Ha a hangszóróval további szükeket szeretne párotani,
először kapcsolja ki a Bluetooth funkciót minden olyan
készüléken, amelyet már párosított a hangszóróval. Majd
ismételje meg a fenti műveleteket az 1. lépéstől kezdve.
Zenelejátszás a hangszórón
Bluetooth
Ha már csatlakozott hangszóróhoz Bluetooth-on kereszl,
keresse meg készülékén a kívánt zenesmot, és a
hangszóelkezdi lejátszani. Egyes szükekl az audio
kimenetet kell kiválasztani a letszáshoz. Ez a „Listen via”
vagy a Play via” men keresztül lehetséges. Ha
bizonytalan, kérjük, olvassa el a szüléke kézikönyvét.
Ha Ön A2DP Bluetooth-képes eszközt használ, akkor
a hangszórója az abbi funkciókat is ellátja:
Lejátszás/Szünet (2) – röviden lenyomva
Következő szám (3) – röviden lenyomva
Előző szám (4) – röviden lenyomva
Kiegészítő
A mellékelt kábel segítségével közvetlenül
csatlakoztathatja a késkét a hangszóróhoz.
Használatához egyszerűen:
Csúsztassa a hálózati kapcsolót „ON” álsba (7)
Dugja be a kábelt a hangszóró Kieszítő bemenet
portjába (6) és a készükbe
Nyomja meg a Lejátss gombot készüléken
Ha belen keresztül hallgat zenét, nem lehetges
a hangszórón keresztül a hangerő megváltoztatása,
valamint a Lejátszás/Szünet, Következő sm és Előző
szám funkciók haszlata.
Hangerő megváltoztatása
Bluetooth
Lehetges egyaránt a készüléken, amelyről zenét
hallgat, valamint a hangszórón is. Ha módosítani
szeretné a hangszóró hangeret, nyomja le és tartsa
lenyomva a Hangerő + (3) vagy a Hangerő – (4) gombot.
(Ha csak rövid ire nyomja le a gombokat, akkor
a letszás a következő számra ugrik.)
Kiegészítő
Ha a hangszóró a kieszítő bemeneten keresztül
csatlakozik, a hangerőszabályk le vannak tiltva. Ekkor
a hangecsak a hangot lejátsszüléken módosítható.
[...folytatás] Hangszóró párosa a készükkel
[folytatás...]
22 23
A BoomBar 2 karbantarsa
NE tegye a következőket:
Ne hagyja, hogy a BoomBar 2-t nedvesg érje
Ne ejtse le a BoomBar 2, mert az érnyteleníti a garanciát
Ne nyissa fel a BoomBar 2-t. Az nem tartalmaz
a felhasználó által javítható alkatrészeket
Ne tegye ki az BoomBar 2 fejhallgatót szélsőséges
hőmérsékletnek vagy gyors hőmérsékletváltozásnak.
TEGYE a következőt:
Tisztsa az BoomBar 2 fejhallgatót puha, száraz
ruhával, de na használjon tisztítószereket
Műszaki adatok:
S/N 65 dB
Bluetooth v2.1, A2DP, AVRCP
Bluetooth tartony 10 m-ig
Frekvenciaválasz 60 Hz – 20 kHz
Hangszórók 2 x 50 mm
Kimenő RMS 2 x 5 W @ 2 ohm
Lejátszási idő legfeljebb 10 óra
Töltési i legfeljebb 4 óra
Hibaelhárítás
Reljük, hogy minden szükséges inforciót megtalált
a készülék használatához, ha esetleg problémája merül
fel, kérjük, keressen fel minket az abbi címen:
support@kitsound.co.uk
FIGYELEM:
A készülék btett erősítővel rendelkezik, ha olyan
digitális jlokat tszanak le vele, mint az MP3, akkor
ködésbe lép az integrált DAC (digitális hangátalakító).
Ha a hangerőt 100%-ra állítja, a készük tortott jelet
fog küldeni. Ennek elkerülése és a legjobb hangminőség
elérése érdekében javasoljuk, hogy a szüken a hangerőt
ne áltsa 95% fölé. A künböző készükek kimenő jenek
erőssége eltérő, ezért ha torzítást tapasztal, előfordulhat,
hogy a hangerőt ckkentenie kell.
Kihangosító
A hangszóró mikrofonnal szerelt, így csak csatlakoztatva
tudja fogadni a vásokat. Ha bejövő hívás érkezik,
a Lejátszás/Szünet gomb (2) átveszi a hívás fogadása/
befejezése funkciót. Ha vás érkezik zeneletszás
közben, nyomja meg a Lejátss/Szünet gombot annak
fogadásához. A hívás befejezéhez nyomja meg ismét
a Lejátszás/Szünet gombot, és a zene lejátss
folytatódik (a készüléktől függően).
Elnézést kénk minden esetleges kényelmetlensért, ha az útmutatóban kisebb
eltérések találhatók. Ezek a termék időközbeni fejleszsének következményei.
[...folytatás] Hangerő megváltoztatása
24 25
Před použitím si tuto přírku důkladně přečtěte.
Obsah balení
Bezdrátový reproduktor KS BoomBar 2
Nabíjecí kabel
Audio kabel s konektorem 3,5 mm na 3,5 mm
Pouzdro
Uživatelská příručka
Funkce
1. Ukazatel funkce Bluetooth
2. Tlačítko Přehrát/Pozastavit/Párová
3. Tlačítko Hlasitost +/Další stopa
4. Tlačítko Hlasitost –/Předchozí stopa
5. Nabíjecí port USB
6. Vstupní port Aux-in
7. Spínač zapnuto/vypnuto
8. Vestavěný mikrofon
Pokyny k použi
Nabíje reproduktoru
Před prvm použitím doporujeme reproduktor nabít
na plnou kapacitu.
1. Zapojte konektor Micro USB najeho kabelu
do reproduktoru.
2. Zapojte standardní konektoru USB kabelu do svého
počítače nebo do síťového adaptéru USB.
3. Spínač zapnu/vypnutí bude při nabíjení oranžově svítit.
4. Jakmile je nabíjení dokoeno, oranžové světlo zhasne.
Poznámka: Úplné nabití reproduktoru může trvat až 6 hodin.
První nabíjepak může trvat až 10 hodin.
Párování reproduktoru se zízením
Reproduktor je třeba se zízením srovat. Teprve
poté je možné využívat funkci Bluetooth.
Postup:
1. Posuňte spínač zapnu/vypnutí do polohy ON.
2. Po 6 sekundách by měl být reproduktor automaticky
zapnutý v režimu párování.
3. Modrý indikátor funkce Bluetooth bude rychle
blikat modře.
4. Zapněte na svém zízení funkci Bluetooth a vyhledejte
nová zízení.
5. Jakmile se v seznamu zobrazí reproduktor
BoomBar 2, vyberte jej. Je-li vyžadováno heslo,
zadejte hodnotu „0000.
6. Reproduktor by měl být poté se zízením srován.
[pokračování...]
English / Polski / Magyar / Čeština / Slovenčina
1
4
2
3
8
7
6
5
26 27
Poznámka: Režim párování bude aktivní po dobu 3
minut. Poté světlo zůstane modře svítit. Chcete-li režim
rování znovu aktivovat, buď reproduktor vypte a
znovu zapněte, nebo podte tlačítko párová
stisknuté, dokud nezačne světlo znovu blikat.
Chcete-li s reproduktorem spárovat další zařízení,
nejprve se ujistěte, že je funkce Bluetooth vypnutá na
ech zařízeních, které byly s reproduktorem spárova
již dříve. Poté postupujte dle pokynů z kroku 1.
Přehrávání hudby pomocí reproduktoru
Funkce Bluetooth
Je-li již zařízení připojeno pomocí funkce Bluetooth k
reproduktoru, jednoduše v zízení vyhledejte a přehrajte
hudbu. Zvuk bude vycházet z reproduktoru. U některých
zařízení že t vyžadován výběr zvukového výstupu.
Provedete jej v nabídce „Poslouchat prostřednictvím“ nebo
„Přehrát pomocí“. Pokud si nejste jisti, informace naleznete
v návodu k zízení.
Používáte-li zařízení s podporou funkce A2DP Bluetooth,
budete moci využít následující funkce reproduktoru:
Přehrát/pozastavit (2) – krátké stisknutí
sledující stopa (3) – krátké stisknutí
Předchozí stopa (4) – krátké stisknu
Pomocná funkce (Aux)
Zařízení lze také připojit k reproduktoru přímo pomocí
dodaho kabelu. Jednoduchý postup:
Posuňte spínač zapnu/vypnutí (7) do polohy ON
Zapojte kabel do portu Aux (6) reproduktoru a do
svého zíze
Spute na zařízení přehrávání
i přehráváhudby pomocí kabelu nebude možné
využít funkce Přehrát/pozastavit, Další stopa a
Předchozí stopa. Nebude možné ani změnit hlasitost.
Změna hlasitosti
Funkce Bluetooth
Hlasitost lze změnit jak na zařízení, z kteho přehráváte
hudbu, tak na reproduktoru. Chcete-li změnit hlasitost
na reproduktoru, stiskněte a podte (nestačí pouze
krátce stisknout, došlo by k přeskočení stopy) tlačítko
Hlasitost + (3) nebo tlítko Hlasitost – (4).
Pomocná funkce (Aux)
Po připojení zařízení na port Aux dojde k zabloková
ovládání hlasitosti na reproduktoru. Hlasitost pak lze měnit
pouze pomocí zařízení použitého k přehrávání zvuku.
UPOZORNĚNÍ:
Zařízení jsou vybavena interm zesilovačem a – pokud
přehráváte digilní soubory jako například MP3 – také
integrovaným digitál-analogovým převodníkem (DAC).
[...pokračoní] Párování reproduktoru se zízením
[pokračování...]
28 29
Péče o reproduktor BoomBar 2
NIKDY:
Nenechte BoomBar 2 namit
Neupute reproduktor BoomBar 2 na zem, došlo
by totiž ke zrušení záruky
Neotvírejte reproduktor BoomBar 2. Uvnitř jednotky
nejsou žádné uživatelem opravitelné části
Nevystavujte reproduktor BoomBar 2 extrémním
teplotám či náhm teplotním znám
VŽDY:
Čistěte reproduktor BoomBar 2 pouze suchým
kkým hadříkem bez čisticích prostředků.
Specikace:
Odstup signál-šum 65 dB
Funkce Bluetooth V2.1 A2DP, AVRCP
Dosah funkce Bluetooth až 10 m
Kmitočtová charakteristika 60 Hz – 20 kHz
Budiče 2 x 50 mm
stupní výkon RMS 2 x 5 W při 2 Ω
Doba přehrává Až 10 hodin
Doba nabíje Až 4 hodin
Řešení problémů
Doufáme, že nyní máte veškeré potřebné informace.
Pokud byste však měli s čímkoliv problém, neváhejte nás
kontaktovat na adrese: support@kitsound.co.uk
Jestliže hlasitost zvýšíte na úroveň 100 %, zařízení bude
vysílat zkreslený sigl. Doporujeme proto nastavovat
hlasitost zařízení maxilně na 95 %, aby ke zkreslení
nedocházelo a aby byla zajištěna co nejleí kvalita
zvuku z reproduktoru. Některá zízení mají vyšší výkon
než jiná, proto doporujeme v případě zkreslení siglu
snížit hlasitost.
Hands-free
Reproduktor je vybaven mikrofonem. S ipojeným
reproduktorem proto můžete přijímat telefonní hovory.
V případě příchozího telefonního hovoru funguje
tlačítko Přehrát/pozastavit (2) jako tlačítko Přijmout/
ukončit hovor. Pokud vám hem přehrávání hudby
kdo volá, hovor přijmete stisknutím tlačítka Přehrát/
pozastavit. Hovor ukončíte opětovným stisknum
tlačítka Přehrát/pozastavit a přehrávání hudby bude
pokrovat (v závislosti na zařízení).
Omlouváme se za jakékoli potíže zsobené mírnými nepřesnostmi v tomto návodu,
které jsou způsobeny vlivem neustáho vyjení a vylepšování výrobku.
[...pokračoní] Změna hlasitosti
30 31
Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod.
Obsah balenia
Bezdrôtový reproduktor KS BoomBar 2
Nabíjací kábel
3,5 mm – 3,5 mm audio kábel
Prenosné puzdro
Návod na používanie
Funkcie
1. Kontrolka Bluetooth
2. Tlačidlo Prehrať/Pozastav/Párovanie
3. Tlačidlo Zvýšenie hlasitosti/Nasledujúca skladba
4. Tlačidlo Zníženie hlasitosti/Predchádzajúca skladba
5. Nabíjací USB port
6. Port vstupu AUX
7. Prepínač ZAP./VYP.
8. Vstavaný mikrofón
Návod na používanie
Nabíjanie reproduktora
Pred prvým použitím odporúčame reproduktor úplne nabiť.
1. Zapojte koniec micro USB na najacom kábli
do reproduktora.
2. Zapojte koniec so štandardným USB do počíta
alebo USB zásuvkovej nabíjačky.
3. Počas najania bude prenač ZAP./VYP. svietiť
oranžovým svetlom.
4. Keď je najanie dokončené, oranžová kontrolka zhasne.
Poznámka: Úplné nabitie môže trvať až 6 hodín. Prvé
najanie nechajte až 10 hodín.
Párovanie reproduktora so zariadem
Pred použitím reproduktora cez Bluetooth je potreb
spárovať so zariadením.
Postupujte takto:
1. Posuňte spínač do polohy „ON.
2. Po 6 sekundách by mal reproduktor automaticky
prejsť do režimu párovania.
3. Kontrolka Bluetooth začne blikať namodro (rýchlo).
4. Zapnite Bluetooth na zariadení a vyhľadajte
nové zariadenia
5. Keď sa BoomBar 2 objaví v zozname, vyberte ho a po
výzve na zadanie prístupového kódu zadajte „0000“.
6. Reproduktor by potom mal byť srovaso zariadením
[pokračování...]
English / Polski / Magyar / Čeština / Slovenčina
1
4
2
3
8
7
6
5
32 33
Poznámka: Režim párovania bude aktívny 3 mity.
Potom bude kontrolka stále svietiť namodro. Ak chcete
znova aktivovať režim párovania, vypnite reproduktor
a znova ho zapnite, prípadne stlačte a podržte tlačidlo
„Párovanie“, kým kontrolka nezačne znova blikať.
Ak chcete spárovať s reproduktorom ďalšie zariadenia,
najprv zaistite, aby boli vypnuostatné zariadenia, ktoré
už sú s reproduktorom spárované. Potom postupujte
podľa hore uvedených pokynov od kroku 1.
Prehrávanie hudby na reproduktore
Bluetooth
Ak už je reproduktor pripojený cez Bluetooth, stačí na
zariadení nájsť a spustiť prehrávanie hudby a zvuk bude
vychádzať z reproduktora. Niektoré zariadenia môžu
vyžadovať vybrať výstup zvuku. Malo by to byť možné
robiť cez ponuku „Počúvať cez“ alebo „Prehrať cez“.
Ak si nie ste istí, pozrite návod k zariadeniu.
Ak používate zariadenie s aktivovaným prolom A2DP
Bluetooth, mali by ste môcť na reproduktore vyívať
tieto funkcie:
Prehr/Pauza (2) – ktke stlenie
Ďaia skladba (3) – krátke stlenie
Predchádzaca skladba (4) – krátke stlenie
stup Aux
Pomocou priložeho kábla môžete zariadenie
pripojiť priamo k reproduktoru. Ak to chcete využiť,
stačí nasledujúce:
Posuňte spínač do polohy „ON“ (7)
Zapojte kábel do konektora vstupu AUX na
reproduktore (6) a na zariadení.
Stlačte na zariadení tlidlo prehrávania
Keď prehrávate hudbu pomocou kábla, nebudete môcť
používať funkcie Prehrať/pauza, Ďaia skladba a
Predchádzajúca skladba ani meniť hlasitosť na reproduktore.
Zmena hlasitosti
Bluetooth
Hlasitosť sa dá meniť na zariadení prehrávajúcom
hudbu aj na reproduktore. Ak chcete zmeniť hlasitosť
na reproduktore, stlačte a podržte (nestláčajte krátko,
inak môžete preskočiť skladbu) tlačidlo Zvýšenie
hlasitosti (3) alebo Zníženie hlasitosti (4).
stup Aux
Pri pripojení cez AUX sú ovládacie prvky hlasitosti na
reproduktore deaktivované. Hlasitosť sa dá zmeniť len
na zariadení prehrávajúcom zvuk.
MAJTE NA PAMÄTI:
Zariadenie má interný zosilňovač, a ak prehráva digilne
bory, ako sú napríklad súbory vo formáte MP3, má
[...pokračoní] Párování reproduktoru se zízením
[pokračovanie...]
34 35
Starostlivosť o váš BoomBar 2
DBAJTE na nasledujúce:
Nedovoľte, aby reproduktor BoomBar 2 navlhol
Schadlá BoomBar 2 nesmú spadnúť, inak prestáva
platiť záruka.
Neotrajte reproduktor BoomBar 2. Vo vnútri
sa nenachádzajú žiadne súčasti, ktoré by mohol
opravovať používateľ
Nevystavujte slúchadlá BoomBar 2 vysokým teplotám,
prípadne rýchlym zmenám z teplého do studeho
prostredia alebo naopak.
Dodržiavajte tieto pokyny:
Schadlá BoomBar 2 čistite mäkkou suchou
handričkou bez čistiacich prostriedkov.
Technické parametre:
S/N 65 dB
Bluetooth v2.1, A2DP, AVRCP
Dosah Bluetooth až 10 m
Frekvenčná citlivosť 60 Hz – 20 kHz
Drivery 2 x 50 mm
stupný výkon RMS 2 x 5 W @ 2 ohm
Čas prehrávania max. 10 hod.
Čas najania max. 4 hod.
Riešenie problémov
Veríme, že teraz máte všetky potrebné úvodné inforcie,
ale ak budete mať s niečím problém, kedykoľvek sa na
s obráťte na adrese: support
@
kitsound.co.uk
tiež integrovaný DAC (digitálny zvukový prevodk).
Ak zvýšite hlasitosť na 100 %, zariadenie bude odosielať
skreslené signály. Ak tomu chcete predísť a dosiahn
najlepšiu kvalitu zvuku z reproduktora, odpočame vám
nešťať zariadenie na hlasitosti viac ako 95 %. Výstup
z niektorých zariadení môže byť vší, takže možno bude
potrebné znížiť hlasitosť, ak zaznamenáte skreslenie.
Hands-free
Reproduktor je vybavený mikrofónom, takže počas
pripojenia môžete uskutočňovať telefonické hovory.
Keď prijmete prichádzajúci telefonický hovor, tlidlo
Prehr/Pauza (2) sa zmení na tlačidlo Prijať/Ukonč
hovor. Ak chcete pas prehrávania hudby prijať hovor,
stlte tlačidlo Prehrať/Pauza. Ak chcete hovor ukončiť,
znova stlačte tlačidlo Prehr/Pauza a prehrávanie
hudby by malo pokračovať (závisí to od zariadenia).
Ospravedlňujeme za ppadné ťažkosti spôsobené drobnými nejednotnosťami v
týchto pokynoch, ktoré môžu vzniknúť v dôsledku vylepšovania a vývoja výrobku.
[...pokračovanie] Zmena hlasitosti
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

KitSound BOOMBAR 2 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch