Samsung LANDIAO NV9 Stručná príručka spustenia

Typ
Stručná príručka spustenia

Táto príručka je tiež vhodná pre

SK-2
Slovenčina
SK-3
Pred použitím fotoaparátu
vykonajte, prosíme, tieto
činnosti.
©2008 SAMSUNG DIGITAL
IMAGING CO., LTD.
V rámci zlepšenia výrobku môžu
byť parametre fotoaparátu alebo
obsah tohto návodu zmenené bez
predchádzajúceho upozornenia.
Informácia o autorských
právach
Microsoft Windows a logo
Windows sú registrovanými
obchodnými známkami
spoločnosti Microsoft Corporation.
1. Rozbalenie ………………… 6
2. Vloženie batérie a pamäťovej
kartu ………………………… 7
3. Nabitie batérie a zapnutie
fotoaparát …………………… 8
4. Voľba jazyka a nastavenie
dátumu a času ……………… 9
Usporiadanie fotoaparátu …… 10
Ikony ……………………………12
Nastavenie možností …………13
Vytvorenie snímok či videa ……14
Prehrávanie súborov …………15
Prenos súborov do PC
(vo Windows) …………………16
Technické údaje ……………… 18
Návod pre rýchle spustenie
Vysvetľuje zostavenie a
prípravu fotoaparátu na prvé
použitie, vytváranie snímok a
lmov a prenos súborov do PC.
Návod na použitie
(na CD-ROM)
Vysvetľuje snímanie v rôznych
režimoch, nastavenie možností
snímania, prehrávanie
multimediálnych súborov a
použitie ponuky nastavení.
Obsahuje aj spracovanie
chybových hlásení a údržbu
fotoaparátu.
Obsah
čšinu ťažkostí môžete jednoducho vyriešiť nastavením možností snímania.
V CD verzii návodu nájdete ďalšie podrobnosti ohľadom nastavenia možností snímania.
Oči objektu sa
javia červené.
Je to spôsobené odrazom svetla blesku od sietnice oka.
Nastavte blesk na
(Červené oči) alebo (Redukcia červených očí)
(Pozri návod na použitie str. 41)
Ak už bola snímka vytvorená, vyberte
Red Eye Fix (Redukcia červených očí) v ponuke
úprav. (Pozri návod na použitie str. 63)
Na fotograách
sú prachové
častice.
Prachové častice vo vzduchu sú zvýraznené pri použití blesku.
Vypnite blesk alebo nefotografujte v prašnom prostredí.
Nastavte citlivosť ISO. (Pozri návod na použitie str. 42)
Snímky sú
neostré.
Môže to byť spôsobené fotografovaním v tme alebo nesprávnym držaním prístroja.
Nastavte položku optického stabilizátora (OIS) alebo stlačte [Spúšte] do polovice, aby sa
objekt zaostril. (Pozri návod na použitie str. 33)
Snímky sú
neostré pri
nočnom
snímaní.
Pri nedostatku svetla fotoaparát predlžuje expoziččas.
V takých prípadoch je nutné fotoaparát vhodne upevniť, aby sa zabránilo roztraseniu.
Zapnite blesk. (Pozri návod na použitie str. 41)
Vyberte Nightscene (Noc) v režime 4. (Pozri návod na použitie str. 28)
Nastavte citlivosť ISO. (Pozri návod na použitie str. 42)
Na stabilné upevnenie fotoaparátu použite statív.
V protisvetle
vychádzajú
objekty príliš
tmavé.
Ak je za objektom silný svetelný zdroj alebo je v scéne veľký kontrast medzi svetlými a
tmavými oblasťami, objekt vyjde na snímke tmavý.
Nefotografujte proti slnku.
Vyberte Backlight (Protisvetlo) v režime 4. (Pozri návod na použitie str. 28)
Nastavte blesk na
(VYROVNÁVACÍ). (Pozri návod na použitie str. 41)
Nastavte automatické vyváženie kontrastu (ACB). (Pozri návod na použitie str. 47)
Nastavte expozíciu. (Pozri návod na použitie str. 47)
Nastavte meranie na
Spot (Bodové), ak je objekt v strede rámčeka.
(Pozri návod na použitie str. 48)
V tomto návode sú tlačidlá
na fotoaparáte označené
tučnou tlačou a zátvorkami.
Napr. [Spúšte] označuje tlačidlo
spúšte.
Odpovede na najčastejšie otázky
Priložené návody
Informácia o označení
SK-4 SK-5
Slovenčina
Pri použití fotoaparátu dodržujte vždy nasledujúce pokyny, zabránite tak vzniku nebezpečných alebo
zakázaných situácií; návod uschovajte pre ďalšie použitie.
Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia
Situácie, kedy môže dôjsť k zraneniu vás či ďalších osôb
Varovania
Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti horľavých alebo
výbušných plynov či kvapalín
Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti palív, horľavín ani
chemikálií. Neukladajte ani neprenášajte horľavé kvapaliny,
plyny či výbušniny v rovnakom priestore s fotoaparátom a jeho
príslušenstvom.
Prístroj udržujte mimo dosahu malých detí a zvierat
Fotoaparát a všetko príslušenstvo udržujte mimo dosahu
malých detí a zvierat. Môže dôjsť k zraneniu alebo vdýchnutiu
malých častí. Pohyblivé diely a príslušenstvo môžu znamenať
fyzické ohrozenie.
Chráňte zrak objektu
Nepoužívajte blesk v blízkosti (menej než 1 m) ľudí či
zvierat. Použitie blesku v blízkosti očí používateľa či objektu
fotoaparátu môže spôsobiť dočasné alebo trvalé poškodenie
zraku.
S batériami a nabíjačkou zaobchádzajte správne
Používajte iba batérie a nabíjačky schválené spoločnosťou
Samsung. Nekompatibilné batérie a nabíjačky môžu
spôsobiť zranenia alebo poškodiť fotoaparát.
Batérie nikdy nevhadzujte do ohňa. Pri likvidácii batérie
postupujte podľa miestnych predpisov.
Batérie ani fotoaparát nestavajte do blízkosti či dovnútra
zdrojov tepla, ako sú mikrovlnné či iné rúry a ohrievače.
Batérie môžu pri zahriatí vybuchnúť.
Situácie, kedy môže dôjsť k poškodeniu fotoaparátu či ďalších zariadení
Pozor
Fotoaparát noste opatrne a dávajte naň pozor
Fotoaparát nenamáčajte a nenechajte zvlhnúť – kvapaliny
môžu spôsobiť vážne poškodenie. Nedotýkajte sa prístroja
mokrými rukami. Poškodenie prístroja kvapalinou vedie k
strate záruky.
Nenechávajte a neskladujte prístroj v miestach prašných,
vlhkých alebo zle vetraných, zabránite poškodeniu
pohyblivých dielov a vnútorných súčastí.
Chráňte fotoaparát pred údermi, hrubým zaobchádzaním a
silnými otrasmi, hrozí vážne poškodenie.
Pri zapájaní káblov a výmene batérií či karty postupujte
opatrne. Použitie sily na zástrčky, použitie nevhodných
káblov a nesprávna inštalácia batérie či karty vedie k
poškodeniu zásuviek, prístroja a príslušenstva.
Nevkladajte cudzie predmety do žiadneho z otvorov
či zásuviek fotoaparátu. Tieto poškodenia nie sú kryté
zárukou.
Bezpečné použitie slúchadiel
Nepoužívajte slúchadlá pri vedení vozidiel, jazde na bicykli
ani pri ovládaní strojov. Také počínanie je nebezpečné a
môže byť porušením zákona.
Počúvajte iba pri najnižšej potrebnej hlasitosti. Počúvanie
slúchadiel pri vysokej hlasitosti vedie k poškodeniu sluchu.
Chráňte pred poškodením batérie, nabíjačky a
pamäťové karty
Nevystavujte batérie ani pamäťové karty nízkym ani
vysokým teplotám (pod 0 °C alebo nad 40°C). Extrémne
teploty znižujú kapacitu batérií a môžu spôsobiť
nefunkčnosť pamäťových kariet.
Batérie chráňte pred stykom s vodivými predmetmi,
môžu spôsobiť skrat + a – kontaktu batérie, čo vedie k jej
dočasnému alebo trvalému poškodeniu. Pamäťové karty
chráňte pred stykom s kvapalinami, špinou a cudzími
predmetmi a látkami.
Pamäťové karty chráňte pred stykom s kvapalinami, špinou
a cudzími predmetmi a látkami. Ak dôjde k ich znečisteniu,
očistite kartu mäkkou handričkou pred vložením do
fotoaparátu.
Používajte iba príslušenstvo schválené
spoločnosťou Samsung
Použitie nekompatibilného príslušenstva môže spôsobiť
poškodenie fotoaparátu, zranenie alebo stratu záruky.
Chráňte objektív fotoaparátu
Chráňte objektív pred odtlačkami prstov a prachom.
Optiku čistite mäkkou, čistou handričkou, ktorá nezanecháva
vlákna.
Str. 1 „Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia“
SK-6 SK-7
Slovenčina
Fotoaparát Sieťový adaptér (SAC-47)
/
Kábel USB (SUC-C3)
Akumulátorová batéria Remienok
Kábel A
/
V Návod pre rýchle spustenie Slúchadlá CD-ROM s programami
(Obsahuje návod na použitie)
Zatlačte jemne na
kartu, až sa vysunie
z fotoaparátu, a
potom ju vytiahnite
zo štrbiny.
Poznámka
Zabudovanú pamäť môžete použiť na dočasné ukladanie
v čase, kedy nie je vložená pamäťová karta.
1. Rozbaľte 2. Vložte batériu a pamäťovú karty
Stlačením poistky
uvoľnite batériu.
Kartu vložte tak,
aby zlaté kontakty
smerovali hore.
Batériu vložte logom
Samsung dole.
Pamäťová karta
Batéria
Poistka
batérie
Pamäťové kartyObal fotoaparátu
Str. 85 „Pamäťové karty“
Str. 86 „Batéria“
Voliteľné príslušenstvo
Vyberte batériu a pamäťovú kartu
SK-8 SK-9
Slovenčina
3. Nabite batériu a zapnite fotoaparátu
Stlačte [POWER]
Po prvom zapnutí fotoaparátu
zvoľte jazyk a nastavte dátum a čas.
4. Zvoľte jazyk a nastavte dátum a čas
Str. 86 „Batéria“
Nabitie batérie Zapnutie fotoaparátu
Kontrolka
Červená: nabíjanie
Zelená: plne nabité
1
Stlačením [r] vyberte Language (Jazyk).
2
Stlačte [t].
3
Stlačením [w] alebo [r] vyberte jazyk.
4
Stlačte [MENU/OK].
1
Stlačením [r] vyberte Date&Time (Dátum a čas).
2
Stlačte [t] a potom [w].
3
Stlačením [e] alebo [t] vyberte mesto.
4
Stlačte [MENU/OK].
5
Stlačením [t] vyberte pole dátumu.
6
Stlačením [w] alebo [r] zmeňte číslo.
7
Stlačením [t] vyberte ďalšiu položku alebo pole.
8
Stlačením [w] alebo [r] zmeňte číslo alebo
vyberte iný formát dátumu.
9
Stlačte [MENU/OK].
Stlačením [y] zobrazíte
uložené súbory.
Stlačením a pridržaním
[y] stlmíte všetky zvuky.
Výber jazyka Nastavenie dátumu a času
SK-10 SK-11
Slovenčina
Multifunkčná zásuvka
Umožňuje pripojenie kábla
USB, A/V alebo slúchadiel
Volič režimov
(pozri ďalej)
Mikrofón
Tlačidlo spúšte
Objektív
Usporiadanie fotoaparátu
Mini panel
Zobrazuje zostávajúcu
kapacitu batérie a pamäťovej
karty
Poznámka
V horúcom a vlhkom prostredí sa môže na
ukazovateľoch panela zraziť vlhkosť.
Ak sa ručičky ukazovateľov otáčajú dookola,
obráťte sa na servis.
Údaje ukazovateľa batérie a ikony batérie na
displeji sa môžu líšiť.
Tlačidlo POWER
Tlačidlo transfokátora
Zväčšenie a zmenšenie
Voľba miniatúr
Nastavenie hlasitosti
Stavová kontrolka
Bliká : Pri ukladaní snímok, zázname hlasu, čítaní
počítačom alebo tlačiarňou alebo pri nezaostrení
Stále svieti : Pri pripojení k počítaču alebo pri
zaostrení
Kryt priestoru batérie
Vložte pamäťovú kartu a batériu
Závit statívu
Reproduktor
Ikona Režim Popis
2
Auto
(
AUTOMATICKY)
Vytvorenie dobrých snímok s
minimom nastavení
1
Program
Vytvorenie snímok
nastavením možností
7
Dual IS (Duálna
stabilizácia obrazu)
Vytvorenie snímky s
nastavením pre obmedzenie
otrasov fotoaparátu
8
Photo Help Guide
(POMOCNÍK PRI
FOTOGRAFOVANÍ)
Tipy a praktické rady pre
fotografovanie
Ikona Režim Popis
5
Beauty Shot
(SNÍMKA S
RETUŠOU)
Vytvorenie snímky osoby s
možnosťou odstránenia chýb
tváre
4
Scene (SCÉNA)
Vytvorenie snímky s
prednastavenou scénou
3
Movie (VIDEO)
Záznam videa
6
Multimedia
(MULTIMÉDIÁ)
Počúvanie MP3, prehrávanie
videa a zobrazenie textových
súborov
Blesk
Kontrolka AF-assist/
samospúšte
Tlačidlo MENU/OK
Displej
Smerové navigač
tlačidlo
(doľava: e, doprava: t,
hore: w, dole: r)
Tlačidlo E, Fn
Tlačidlo y, OIS
SK-12 SK-13
Slovenčina
Ikony Nastavenie možností
Zobrazené ikony sa menia podľa zvoleného režimu alebo nastavenia. Možnosti môžete voliť stlačením [E], [MENU/OK] alebo [Fn] a navigačnými tlačidlami ([e], [t], [w], [r]).
B. Ikony na ľavej strane
Ikona Popis
Rozpoznanie tváre
Štýl snímky
Farba
Blesk
Samospúšť
Automatické ostrenie
Kontrast
Ostrosť
Umlčanie zvuku
Sýtosť
Optická stabilizácia obrazu (OIS)
C. Ikony na pravej strane
Ikona Popis
Rozlíšenie snímky
Rozlíšenie videa
Kvalita snímok
Rýchlosť záznamu
Možnosti merania
Typ série
Citlivosť ISO
Vyváženie bielej
Expozícia
Dlhý expoziččas
A. Informač
Ikona Popis
Zvolený režim snímania
Zväčšenie
Počet zostávajúcich snímok
Zostávajúci záznamový čas
Vnútorná pamäť
Pamäťová karta vložená
: Plne nabité : Čiastočne nabité
: Nutné nabiť
Hlasová poznámka
Rámček automatického ostrenia
Otrasy fotoaparátu
Aktuálny dátum a čas
1
Stlačte [E], [MENU/OK] alebo [Fn].
2
Možnosti a ponuky prechádzajte navigačnými
tlačidlami.
3
Stlačením [MENU/OK] potvrďte zvýraznenú
položku alebo ponuku.
1
Otočte volič režimov na 1.
2
Stlačte [Fn].
3
Stlačte [w] alebo [r] a potom stlačením [e] alebo [t]
nastavte vyváženie bielej.
4
Stlačte [MENU/OK].
Pre pohyb doľava alebo doprava stlačte [e] alebo [t].
Pre pohyb hore alebo dole stlačte [w] alebo [r].
Napr.: Výber vyváženia bielej v režime P
A
C
B
SIZE
Stlačením [E], [Fn] alebo [MENU/OK] sa
posuniete o úroveň vyššie.
Poznámka
Stlačením [Spúšte] sa vrátite do režimu snímania.
Návrat o úroveň hore
WHITE BALANCE Daylight
SK-14 SK-15
Slovenčina
1
Priložené slúchadlá pripojte do multifunkčnej
zásuvky (voliteľné).
2
Vyberte 6.
3
Stlačením [e] alebo [t] vyberte režim.
: MP3
: PMP
: Text Viewer (Zobrazovač textových súborov)
4
Voľbou Open (Otvoriť) vyberte súbor, ktorý sa
má prehrávať.
Voľbou Resume (Obnoviť) otvorte naposledy
prehrávaný súbor (v režime MP3) alebo
pokračujete v prehrávaní posledného videa
alebo textu.
5
Stlačte [MENU/OK].
1
Vyberte 3.
2
Nastavte objekt do rámčeka.
3
Stlačte [Spúšte].
4
Ďalším stlačením [Spúšte] záznam zastavíte.
Vytvorenie snímok či videa Prehrávanie súborov
1
Vyberte 2.
2
Nastavte objekt do rámčeka.
3
Stlačením [Spúšte] do polovice automaticky
zaostríte.
4
Úplným stlačením [Spúšte] vytvoríte snímku.
1
Stlačte [y].
Ak bol fotoaparát vypnutý, zapne sa.
2
Stlačením [e] alebo [t] sa pohybujete v
súboroch.
Súbor rýchlo zobrazíte stlačením a pridržaním.
1
Stlačte [y].
2
Stlačením [e] alebo [t] sa pohybujete v
súboroch.
Súbor rýchlo zobrazíte stlačením a
pridržaním.
3
Stlačte [r].
4
Prehrávanie ovládate týmito ikonami:
Stlačením [e] alebo [t] preskočíte vpred
alebo vzad.
Stlačením [r] prerušíte alebo pokračujete v
prehrávaní.
Stlačením [Transfokátora] hore alebo dole
nastavíte hlasitosť.
Str. 54 „Prehrávanie/Úpravy“
Str. 69 „Multimédiá“
Str. 27 „Rozšírené funkcie“
Vytvorenie snímky Záznam videa
Zelená: Zaostrené
Červená: Nie je
možné zaostriť
Stlačením [r] prerušíte alebo pokračujete v
prehrávaní.
Stop Pause
Zobrazenie snímok
Prehrávanie videa
Prehrávanie multimediálnych súborov
SK-16 SK-17
Slovenčina
1
Vložte inštalačné CD do mechaniky CD-ROM a
pokračujte podľa inštrukcií na monitore.
Poznámka
Kliknutím na User Manual (Návod na použitie) zobrazíte návod.
Toto CD obsahuje nasledujúce programy
Program Popis
Samsung Converter
Prevod súborov na formát
zobraziteľný vo fotoaparáte
Samsung Master Úprava snímok a videa
Adobe Reader Zobrazenie návodu na použitie
Prenos súborov do PC (vo Windows)
2
Pripojte fotoaparát k PC káblom USB.
Pozor
Kábel je nutné pripojiť zástrčkou s kontrolkou () do
fotoaparátu. Ak kábel otočíte, môže dôjsť k poškodeniu
súborov. Výrobca nezodpovedá za žiadne škody spojené
so stratou dát.
3
Zapnite fotoaparát.
4
Vyberte Computer (Počítač) a stlačte [MENU/OK].
5
V PC vyberte Tento počítač > Vymeniteľný disk
> DCIM > 100SSCAM.
6
Vyberte požadované súbory a pretiahnite ich alebo
ich uložte do PC.
Kliknite
Kliknite
1
Vytvorte nové priečinky s názvami
„MP3“, „PMP“ a „TEXT“ v
Tento počítač > Vymeniteľný disk.
2
Multimediálne súbory skopírujte do príslušných
priečinkov.
MP3: súbory MP3
PMP: súbory SDC*
TEXT: súbory TXT
* Použite program Samsung Converter
Prenos multimediálnych súborov do fotoaparátu
Bezpečné odpojenie (vo Windows XP)
Postup odpojenia kábla USB v systémoch
2000/Vista je podobný.
Str. 20 „Prenos súborov (vo Windows)“
SK-18 SK-19
Slovenčina
Snímač
obrazu
Typ 1/2,33" (Cca 1,09 cm) CCD
Pixle
Efektívny počet: cca 10,2 megapixlov,
Celkový počet: cca 10,3 megapixlov
Objektív
Ohnisková
vzdialenosť
SAMSUNG 5× s vnútornou transfokáciou =
6,8 - 34 mm (35 mm kinolm. prístroj: 38 - 190 mm)
Svetelnosť F F3.7 (W) - F4.9 (T)
LCD displej 2,7 (cca 6,86) farebný TFT LCD (cca 230 000 pixlov)
Ostrenie
Typ
TTL auto. ostrenie
(AF na stred, viacbodové AF, AF s rozpoznaním tváre)
Dosah
Široký (Š) Tele (T)
Normálny 80 cm – nekonečno
Auto makro
8 cm
– nekonečno
50 cm
– nekonečno
Makro 8 cm – 80 cm 50 cm – 80 cm
Super Makro 3 cm – 8 cm -
Expoziččas
Auto: 1 – 1/1 500 s
Noc: 16 – 1/1 500 s
Continuous (Sekvenčné), AEB: 1/4 – 1/1 500 s
Obmedzenie otrasov
Dual IS [OIS (Optická stabilizácia obrazu) +
DIS (Digitálna stabilizácia obrazu)]
Ukladanie Médiá
Vnútorná pamäť: cca pamäť ash 10 MB
Vonkajšia pamäť (voliteľná): Karta SD (do 4 GB
zaručené), karta SDHC (do 8 GB zaručené), MMC Plus
(do 2 GB zaručené)
Kapacita vnútornej pamäte nemusí zodpovedať týmto
špecikáciám.
Súborový formát
Statické snímky: JPEG (DCF), EXIF 2.21,
DPOF 1.1, PictBridge 1.0
Video: AVI (MJPEG)
Audio: WAV
Veľkosť obrazu
Pre kartu SD 1GB
Super ne
(Veľmi jemná)
Fine
(Jemná)
Normal
(Normálna)
3648 x 2736 188 357 412
3648 x 2432 206 391 557
3584 x 2016 248 469 638
3072 x 2304 262 483 645
2592 x 1944 344 638 872
2048 x 1536 533 897 1214
1024 x 768 1720 2064 2381
Tieto hodnoty boli namerané za štandardných
podmienok Samsung a môžu sa líšiť podľa podmienok
použitia a nastavenia fotoaparátu.
Rozhranie
Digitálny výstup Zásuvka: USB 2.0 (20 pólov)
Výstup zvuku Mono
Výstup obrazu AV: NTSC, PAL (voliteľné)
Napájacia
zásuvka DC
20 pólov
Napájací
zdroj
Akumulátorová
batéria
Lítiovo-iónová batéria SLB-10A (1050 mAh)
Sieťový adaptér Sieťový adaptér (SAC-47), kábel USB (SUC-C3)
Vyhotovenie zdroja sa môže líšiť podľa oblasti zakúpenia.
Rozmery (ŠxVxH) 95 × 59,9 × 18,8 mm (bez vyčnievajúcich častí)
Hmotnosť 139,4 g (bez batérie a pamäťovej karty)
Prevádzková teplota 0 – 40 °C
Prevádzková vlhkosť 5 – 85%
Technické údaje
Str. 89 „Technické údaje fotoaparátu“
Správna likvidácia výrobku
(elektrické & elektronické zariadenia)
(Platí v krajinách Európskeho spoločenstva a ďalších
európskych krajinách so systémom oddeleného
zberu odpadu)
Toto označenie v návode k výrobku znamená, že výrobok
by nemal byť po skončení životnosti likvidovaný v bežnom
domácom odpade. Pre ochranu životného prostredia a ľudského
zdravia pred neriadeným zaobchádzaním s odpadmi likvidujte
tento výrobok oddelene od ostatného odpadu a jeho recykláciou
umožnite udržateľný rozvoj využitia prírodných zdrojov.
Domácnosti sa môžu obracať na predajcu, kde bol výrobok
zakúpený, alebo na svoje miestne úrady, ktoré im poskytnú
informáciu o možnostiach oddeleného zberu a recyklácie
elektronického odpadu. Profesionálni používatelia sa musia
obrátiť na svojich dodávateľov a postupovať podľa ustanovení
kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byť likvidovaný s iným
komerčným odpadom.
Správna likvidácia batérií v tomto výrobku
(Aplikovateľné v krajinách Európskej únie a v
ostatných európskych krajinách, v ktorých existujú
systémy separovaného zberu batérií.)
Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že
batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich životnosti nemali
likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade
takéhoto označenia chemické symboly Hg, Cd alebo Pb
znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo v
množstve presahujúcom referenčné hodnoty smernice 2006/66/
ES. Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky poškodiť
zdravie alebo životné prostredie.
Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného
použitia materiálu batérie likvidujte oddelene od iných typov
odpadou a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému
bezplatného zberu batérií.
Nabíjateľnú batériu v tomto výrobku nie je možné vymeniť
užívateľom. Ohľadom informácií týkajúcich sa výmeny batérie,
prosím, kontaktujte poskytovateľa služby.
Ekologická značka Samsung
Ide o vlastný symbol spoločnosti Samsung, ktorý
slúži na účinnú komunikáciu aktivít spoločnosti
Samsung pri výrobe produktov priateľských k
životnému prostrediu. Značka vyjadruje trvalú
snahu spoločnosti Samsung o vývoj výrobkov, ktoré
nepoškodzujú životné prostredie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

Samsung LANDIAO NV9 Stručná príručka spustenia

Typ
Stručná príručka spustenia
Táto príručka je tiež vhodná pre