Juno JBKD011D5 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
JBKD011D5
Návod na
používanie
SK
Parný hrniec
OBSAH
Bezpečnostné informácie 2
Bezpečnostné ifnormácie 3
Popis spotrebiča 6
Ovládací panel 7
Pred prvým použitím 8
Každodenné používanie 9
Časové funkcie 10
Automatické programy 12
Používanie príslušenstva 13
Doplnkové funkcie 13
Tipy a rady 15
Ošetrovanie a čistenie 19
Riešenie problémov 21
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca
nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené
nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny
uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do
nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a
osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou
spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí,
iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli
zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní
spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču, keď pracuje alebo keď sa chladí. Prístupné
časti sú horúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
Deti do 3 rokov vrátane sa nesmú nikdy približovať k
spotrebiču, keď je v prevádzke.
2
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba
kvalifikovaná osoba.
VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas
používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa
ohrevných článkov. Deti do 8 rokov nesmú mať prístup k
spotrebiču, iba ak sú nepretržite pod dohľadom
zodpovednej osoby.
Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na
pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky
vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne
prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli
poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať
vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku
alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite prednú
časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec smerom od
bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii zasúvacích líšt
zvoľte opačný postup.
BEZPEČNOSTNÉ IFNORMÁCIE
Inštalácia
VAROVANIE! Tento spotrebič
smie nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetok obalový materiál.
Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu
dodané so spotrebičom.
Vždy dávajte pozor, ak presúvate
spotrebič, pretože je ťažký. Vždy
používajte ochranné rukavice a
uzavretú obuv.
Spotrebič neťahajte za rukoväť.
Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a
nábytku.
Uistite sa, že zariadenia a nábytok, pod
ktorými a vedľa ktorých je spotrebič
nainštalovaný, sú bezpečné.
3
Po bokoch spotrebiča musia byť
umiestnené spotrebiče alebo
zariadenia nanajvýš rovnakej výšky.
Zapojenie do elektrickej siete
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo požiaru a
zásahu elektrickým prúdom.
Všetky práce spojené so zapojením do
elektrickej siete smie vykonať výlučne
kvalifikovaný elektrikár.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že elektrické údaje uvedené
na typovom štítku spotrebiča
zodpovedajú parametrom elektrickej
siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
Vždy používajte správne inštalovanú
uzemnenú zásuvku.
Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani
predlžovacie prívodné káble.
Uistite sa, že zástrčka a prívodný
elektrický kábel nie sú poškodené. Ak
prívodný elektrický kábel spotrebiča
treba vymeniť, túto operáciu smie
urobiť iba pracovník autorizovaného
servisného strediska.
Nedovoľte, aby sa napájacie elektrické
káble dotkli alebo dostali do blízkosti
dvierok spotrebiča najmä vtedy, keď sú
dvierka horúce.
Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a
izolovaných častí treba namontovať
tak, aby sa nedalo odstrániť bez
nástrojov.
Zástrčku zapojte do zásuvky až na
konci inštalácie. Uistite sa, že napájací
elektrický kábel je po inštalácii
prístupný.
Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,
nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej
siete neťahajte za prívodný kábel. Vždy
ťahajte za zástrčku.
Použite iba správne odpájacie
zariadenia: ochranné ističe alebo
poistky (skrutkovacie poistky treba
vybrať z držiaka), uzemnenia a
stýkače.
Elektrická sieť v domácnosti musí mať
odpájacie zariadenie, ktoré umožní
odpojenie spotrebiča od elektrickej
siete na všetkých póloch. Vzdialenosť
kontaktov odpájacieho zariadenia musí
byť minimálne 3 mm.
Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.
Použitie
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo zranenia,
popálenín, zásahu elektrickým
prúdom alebo výbuchu.
Tento spotrebič je určený iba na
použitie v domácnosti.
Nemeňte technické charakteristiky
tohto spotrebiča.
Zabezpečte, aby boli vetracie otvory
voľné.
Počas činnosti nenechávajte spotrebič
bez dozoru.
Po každom použití spotrebič vypnite.
Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní
dvierok postupujte opatrne. Môže dôjsť
k úniku horúceho vzduchu.
Spotrebič nepoužívajte, keď máte
mokré ruky, ani keď je v kontakte s
vodou.
Na otvorené dvierka netlačte.
Spotrebič nepoužívajte ako pracovný
ani odkladací povrch.
Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.
Použitím prísad s obsahom alkoholu
môže vzniknúť zmes alkoholu so
vzduchom.
Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so
spotrebičom nesmú dostať iskry ani
otvorený plameň.
Horľavé látky ani predmety, ktoré sú
nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte
do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
Nepoužívajte funkciu mikrovĺn na
predhriatie rúry.
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo poškodenia
spotrebiča.
Aby ste predišli poškodeniu alebo
zmene farby smaltu:
4
nádoby na pečenie ani iné
predmety neklaďte priamo na dno
spotrebiča,
na dno spotrebiča nedávajte alobal,
do horúceho spotrebiča nelejte
vodu,
nenechávajte v rúre vlhký riad ani
potraviny po ukončení prípravy
jedla,
pri vyberaní alebo vkladaní
príslušenstva postupujte opatrne.
Zmena farby smaltu nemá žiadny vplyv
na funkciu spotrebiča.
Na prípravu vlhkých koláčov používajte
hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú
škvrny, ktoré môžu byť trvalé.
Tento spotrebič je určený iba na
varenie. Nesmie byť použitý na iné
účely, napríklad na vykurovanie
miestnosti.
Rúru používajte vždy so zatvorenými
dvierkami.
Pri inštalácii spotrebiča za nábytkový
panel (napr. dvere) zabezpečte, aby
dvere neboli počas prevádzky
spotrebiča nikdy zatvorené. Za
zatvoreným nábytkovým panelom sa
môže vytvoriť teplo a vlhkosť a môžu
spôsobiť následné poškodenie
spotrebiča, kuchynskej jednotky alebo
podlahy. Nábytkový panel nezatvárajte,
kým spotrebič po použití úplne
nevychladne.
Parné pečenie
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo popálenín a
poškodenia spotrebiča.
Uvoľnená para môže spôsobiť
popáleniny:
Počas parného pečenia neotvárajte
dvierka spotrebiča.
Po parnom pečení opatrne otvorte
dvierka spotrebiča.
Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo zranenia,
požiaru alebo poškodenia
spotrebiča.
Pred vykonávaním údržby spotrebič
vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
Skontrolujte, či je spotrebič studený.
Hrozí riziko, že sklenené panely
prasknú.
Ak sú sklenené panely dvierok
poškodené, bezodkladne ich nechajte
vymeniť. Obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
Pri vyberaní dvierok spotrebiča
postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké!
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli opotrebeniu povrchového
materiálu.
Spotrebič čistite vlhkou mäkkou
handričkou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
Ak používate sprej na čistenie rúr,
dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
obale.
Katalytický smalt (ak je k dispozícii)
nečistite žiadnym čistiacim
prostriedkom.
Vnútorné osvetlenie
Žiarovka alebo halogénová žiarovka
používaná v tomto spotrebiči je určená
len pre domáce spotrebiče.
Nepoužívajte ju na osvetlenie
domácnosti.
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
Pred výmenou žiarovky odpojte
spotrebič od zdroja napájania.
Používajte žiarovky s rovnakými
technickými parametrami.
5
Likvidácia
VAROVANIE! Nebezpečenstvo
poranenia alebo udusenia.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Prívodný elektrický kábel odrežte blízko
pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
Odstráňte západku dvierok, aby ste
zabránili uviaznutiu detí a domácich
zvierat v spotrebiči.
Servis
Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte
sa na autorizované servisné stredisko.
Používajte iba originálne náhradné
súčiastky.
POPIS SPOTREBIČA
Celkový prehľad
4
2
3
1
1
7
2 3
4
5
6
1
Ovládací panel
2
Elektronický programátor
3
Zásuvka na vodu
4
Osvetlenie
5
Výrobník pary s krytom
6
Zasúvacia lišta, vyberateľná
7
Úrovne v rúre
Príslušenstvo
Drôtený rošt
Na kuchynský riad, formy na koláče,
pečené pokrmy.
Špongia
Na absorbovanie zostávajúcej vody
z výrobníka pary.
6
OVLÁDACÍ PANEL
Elektronický programátor
21 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami.
Senzo‐
rové
tlačidlo
Funkcia Popis
1
- DISPLEJ Zobrazuje aktuálne nastavenia spotrebiča.
2
ZAP / VYP Zapínanie a vypínanie spotrebiča.
3
VOLITEĽNÉ
FUNKCIE
Na nastavenie funkcie rúry, funkcie čistenia alebo
automatického programu (iba pri zapnutom spotre‐
biči).
4
MÔJ OBĽÚBENÝ
PROGRAM
Uloženie vášho obľúbeného programu. Pomocou
tejto funkcie sa môžete priamo dostať k obľúbené‐
mu programu, aj keď je spotrebič vypnutý.
5
TEPLOTA Nastavenie a kontrola teploty vo vnútri rúry alebo
teploty teplotnej sondy (ak je k dispozícii).
6
NADOL Pohyb nadol v ponuke.
7
NAHOR Pohyb nahor v ponuke.
8
OK Potvrdenie výberu alebo nastavenia.
9
OSVETLENIE RÚ‐
RY
Zapnutie alebo vypnutie osvetlenia rúry.
10
HODINY Nastavenie časových funkcií.
11
KUCHYNSKÝ ČA‐
SOMER
Nastavenie funkcie Kuchynský časomer.
7
Displej
A B C
DEFG
A. Symbol funkcie rúry
B. Displej teploty / denného času
C. Hodiny/Zobrazenie zvyškového tepla/
Kuchynský časomer
D. Ukazovateľ zvyškového tepla
E. Ukazovatele pre časové funkcie
F. Ukazovateľ ohrevu
G. Počet funkcií rúry/programov
Iné ukazovatele na displeji:
Symbol Názov Popis
Automatický program Môžete si zvoliť automatický program.
Môj obľúbený program Je spustený obľúbený program.
/
kg/g Je spustený automatický program so za‐
daním hmotnosti.
/
h/min Je spustená časová funkcia.
Teplota Zobrazí sa aktuálna teplota.
Teplota Túto teplotu môžete zmeniť.
Osvetlenie Vypli ste osvetlenie.
Kuchynský časomer Je spustená funkcia časomera.
Ukazovateľ ohrevu
Ak zapnete funkciu rúry, čiarky sa
zobrazujú na displeji. Tieto čiarky ukazujú,
ako sa teplota v spotrebiči zvyšuje alebo
znižuje.
Keď teplota v spotrebiči dosiahne
nastavenú hodnotu, čiarky na displeji
zhasnú.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
VAROVANIE! Pozrite si
kapitoly ohľadne bezpečnosti.
Prvé čistenie
Zo spotrebiča vyberte vyberateľné
zasúvacie lišty a príslušenstvo.
Pozrite si kapitolu „Ošetrovanie
a čistenie“.
Pred prvým použitím spotrebič vyčistite.
Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť
na pôvodné miesto.
Nastavenie času
Po prvom zapojení do elektrickej siete sa
na niekoľko sekúnd zobrazia všetky
symboly. Na niekoľko ďalších sekúnd sa
na displeji zobrazí verzia softvéru.
Po zhasnutí zobrazenia verzie softvéru sa
na displeji zobrazí „h“ a „12:00“.
8
1. Dotknite sa alebo a nastavte
hodiny.
2. Dotknite sa .
3. Dotknite sa alebo a nastavte
minúty.
4. Dotknite sa alebo .
Na displeji teploty / času sa zobrazí nový
čas.
Zmena času
Čas môžete zmeniť iba vtedy, keď je
spotrebič vypnutý.
Dotknite sa .
Na displeji začne blikať .
Ak chcete nastaviť nový denný čas,
pozrite si „Nastavenie času“.
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE! Pozrite si
kapitoly ohľadne bezpečnosti.
Obsluha spotrebiča
Na ovládanie spotrebiča môžete použiť:
manuálny režim,
automatické programy.
Parné pečenie
Kryt zásuvky na vodu sa nachádza v
ovládacom paneli.
VAROVANIE! Nenalievajte
vodu priamo do výrobníka pary!
Ako kvapalinu používajte iba
vodu. Nepoužívajte filtrovanú
(demineralizovanú) ani
destilovanú vodu.
1. Zatlačením na kryt otvorte zásuvku na
vodu.
2. Do nádržky na vodu nalejte približne
800 ml vody.
Zásoba vody vystačí asi na 50 minút.
3. Zásuvku na vodu zasuňte do jej
pôvodnej polohy.
4. Zapnite spotrebič.
Na displeji sa zobrazí funkcia Vlhká para.
5. Ak je to potrebné dotykom
nastavíte funkcie TRVANIE alebo
KONIEC (pozrite si časť
„Nastavenie KONCA“ alebo
„Nastavenie TRVANIA“).
Para sa začne tvoriť približne po 2
minútach. Keď spotrebič približne
dosiahne nastavenú teplotu, zaznie
zvukový signál. Zvukový signál zaznie
znova po uplynutí času pečenia.
6. Zvukovú signalizáciu a spotrebič
vypnete dotykom ovládača .
Ak je výrobník pary prázdny,
zaznie zvukový signál.
Keď spotrebič vychladne, špongiou
vysajte všetku zostávajúcu vodu z
výrobníka pary. V prípade potreby vyčistite
výrobník pary trochou octu. Dvierka
spotrebiča nechajte otvorené, aby úplne
vyschol.
Zmena teploty
Dotykom alebo zmeníte teplotu v
krokoch po 5 °C.
Keď spotrebič dosiahne nastavenú
teplotu, zaznie trikrát zvukový signál a
ukazovateľ zohrievania zhasne.
Kontrola teploty
Počas spusteného programu alebo
funkcie môžete skontrolovať teplotu v
spotrebiči.
1. Dotknite sa .
Na displeji teploty alebo času sa zobrazí
teplota v spotrebiči.
Ak chcete zmeniť teplotu, dotknite sa ešte
raz a použite alebo .
2. Dotykom sa vrátite späť na
nastavenú teplotu alebo ju displej
zobrazí automaticky po piatich
sekundách.
9
Šetrenie energie
Spotrebič má funkcie, ktoré vám pomôžu
usporiť energiu pri každodennom pečení.
Všeobecné rady
Uistite sa, že počas prevádzky
spotrebiča sú dvierka rúry správne
zatvorené a počas pečenia ich
zbytočne neotvárajte.
Úsporu energie podporíte použitím
kovového riadu.
Ak je to možné, vložte jedlo do rúry
bez predhrievania.
Ak proces pečenia pokrmu trvá viac
ako 30 minút, 3-10 minút pred
ukončením pečenia (v závislosti od
času pečenia) znížte teplotu v rúre
na minimum. Pokrm sa bude
naďalej piecť vďaka zvyškovému
teplu v rúre.
Zvyškové teplo použite na ohrev
ostatných pokrmov.
Zvyškové teplo
Pri niektorých funkciách rúry sa
ohrevné články automaticky vypnú
približne o 10 % skôr, ak je zapnutý
program s časovou funkciou
(Trvanie, Koniec, Posunutý štart) a
čas pečenia je dlhší ako 30 minút.
Osvetlenie bude naďalej v činnosti.
Pečenie s vypnutým osvetlením -
vypnite osvetlenie počas pečenia a
zapnite ho, iba keď ho potrebujete.
Uchovanie teploty jedla - ak chcete
jedlo uchovať teplé pomocou
zvyškového tepla, zvoľte najnižšie
možné nastavenie teploty. Na displeji
sa zobrazí zvyšková teplota.
ČASOVÉ FUNKCIE
Tabuľka s časovými funkciami
Časová funkcia Použitie
ČASOMER PRE‐
VÁZDKY
Časomer prevádzky zobrazuje dobu prevádzky spotrebiča.
Táto funkcia nemá vplyv na prevádzku spotrebiča.
DENNÝ ČAS Zobrazenie denného času. Ak chcete zmeniť denný čas,
pozrite si časť „Nastavenie času“.
TRVANIE Na nastavenie, ako dlho má byť spotrebič v prevádzke.
KONIEC Na nastavene času, kedy sa má spotrebič vypnúť. Funkcie
Trvanie a Koniec môžete použiť súčasne (posunutý štart),
ak chcete, aby sa spotrebič neskôr automaticky zapol a
vypol.
Časomer prevádzky (časomer
odpočítavajúci smerom nahor)
Časomer prevádzky nie je
zapnutý, ak sú nastavené
funkcie Trvanie a Koniec.
Časomer prevádzky začne počítať čas,
keď sa spotrebič začne zohrievať.
1. Ak chcete vynulovať časomer
prevádzky, dotknite sa .
2. Dotýkajte sa , až kým sa na displeji
nezobrazí "00:00" - časomer
prevádzky sa spustí odznova.
Nastavenie funkcie TRVANIE
1. Zapnite spotrebič a nastavte funkciu a
teplotu rúry.
2. Opakovane sa dotýkajte , kým sa na
displeji nezobrazí .
Na displeji začne blikať .
10
3. Pomocou alebo nastavte
minúty funkcie TRVANIE.
4. Dotykom potvrďte nastavenie.
5. Pomocou alebo nastavte
hodiny funkcie TRVANIE.
Ak sa počas nastavovania
hodín pre funkciu TRVANIE
dotknete symbolu alebo
, spotrebič sa prepne na
nastavenie funkcie
KONIEC.
6. Po uplynutí nastaveného času znie
dve minúty zvukový signál.
Na displeji začne blikať a nastavený
čas. Spotrebič sa vypne.
7. Ak chcete zvukový signál vypnúť,
dotknite sa senzorového tlačidla alebo
otvorte dvierka rúry.
8. Spotrebič vypnite.
Nastavenie funkcie KONIEC
1. Zapnite spotrebič a nastavte funkciu a
teplotu rúry.
2. Opakovane sa dotýkajte , kým sa na
displeji nezobrazí .
Na displeji začne blikať .
3. Pomocou alebo nastavte
funkciu KONIEC a pomocou alebo
potvrďte nastavenie. Najprv
nastavíte minúty a potom hodiny.
Po uplynutí nastaveného času znie dve
minúty zvukový signál a na displeji bliká
nastavený čas a symbol . Spotrebič sa
vypne.
4. Ak chcete zvukový signál vypnúť,
dotknite sa senzorového tlačidla alebo
otvorte dvierka rúry.
5. Spotrebič vypnite.
Nastavenie KUCHYNSKÉHO
ČASOMERA
KUCHYNSKÝ ČASOMER použite na
nastavenie odpočítavania času
(maximálne 2 h 30 min.). Táto funkcia
nemá vplyv na činnosť rúry. KUCHYNSKÝ
ČASOMER môžete použiť kedykoľvek, aj
vtedy, keď je spotrebič vypnutý.
1. Dotknite sa .
Na displeji bliká a "00".
2. KUCHYNSKÝ ČASOMER nastavte
pomocou alebo . Najprv
nastavte sekundy, potom minúty a
hodiny.
3. Dotknite sa , inak sa KUCHYNSKÝ
ČASOMER spustí automaticky po
piatich sekundách.
Po uplynutí nastaveného času znie dve
minúty zvukový signál a na displeji bliká
čas 00:00 a .
4. Ak chcete zvukový signál vypnúť,
dotknite sa senzorového tlačidla alebo
otvorte dvierka rúry.
Nastavenie funkcie posunutého
štartu.
Ak chcete nastaviť spotrebič tak, aby sa
automaticky neskôr zapol aj vypol, musíte
použiť súčasne funkcie TRVANIE a
KONIEC . V tomto prípade najprv
nastavte funkciu TRVANIE a potom
KONIEC (pozrite si časť „Nastavenie
funkcie TRVANIE” a „Nastavenie funkcie
KONIEC”).
Ak je funkcia posunutého štartu
zapnutá, na displeji sa zobrazí
statický symbol funkcie rúry
s bodkou a . Bodka indikuje
časovú funkciu na displeji
času / zvyškového tepla.
11
AUTOMATICKÉ PROGRAMY
VAROVANIE! Pozrite si
kapitoly ohľadne bezpečnosti.
Máte k dispozícii 20 automatických
programov. Automatický program alebo
recept použite vtedy, ak nemáte s
prípravou pokrmov v rúre skúsenosti alebo
vám chýbajú potrebné znalosti. Pri
všetkých automatických programoch sa na
displeji zobrazí poloha v rúre a predvolený
čas pečenia.
Automatické programy
Číslo programu Názov programu
1 PLNENÉ KURACIE PRSIA
2 POŠÍROVANÉ KURACIE PRSIA
3 LOSOSOVÁ TERINA
4 POŠÍROVANÁ RYBA (PSTRUH)
5 KNEDLE ZO ŠŤUKY
6 KARAMELOVÝ NÁKYP
7 KOKOSOVÝ PUDING
8 ČOKOLÁDOVÝ KRÉM
9 KÁVOVÝ NÁKYP
10 PLNENÝ LISTOVÝ ŠALÁT
11 KARFIOLOVÝ NÁKYP
12 ŠPARGĽOVÝ NÁKYP
13 ŠPENÁTOVÁ TERINA
14 STREDOZEMSKÁ ZELENINA
15 TRADIČNÁ ZELENINA
16 LÚPANÉ PARADAJKY
17 ZEMIAKY V ŠUPKE
18 VARENÉ ZEMIAKY
19 RYŽA
20 KNEDLIČKY
Automatické programy
1. Zapnite spotrebič.
2. Dotknite sa .
Displej zobrazuje a číslo
automatického programu.
3. Automatický program zvoľte dotykom
alebo .
4. Dotknite sa alebo počkajte päť
sekúnd, kým sa spotrebič automaticky
nespustí.
12
5. Po uplynutí nastaveného času znie
dve minúty zvukový signál. Symbol
začne blikať.
Spotrebič sa vypne.
6. Dotknite sa ľubovoľného senzorového
tlačidla alebo otvorte dvierka, čím
zvukový signál vypnete.
POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA
VAROVANIE! Pozrite si
kapitoly ohľadne bezpečnosti.
Vkladanie príslušenstva
Drôtený rošt:
Rošt vložte medzi vodiace tyče
zasúvacích líšt a uistite sa, že nožičky
smerujú nadol.
Každý kus príslušenstva má
v hornej časti na pravom a
ľavom okraji malé zarážky
na zvýšenie bezpečnosti.
Tieto zarážky zároveň
zabraňujú prevrhnutiu.
Vysoký lem okolo roštu je
zariadenie, ktoré slúži na
zabránenie zošmyknutia
riadu.
DOPLNKOVÉ FUNKCIE
Použitie funkcie Môj obľúbený
program
Túto funkciu použite, ak chcete uložiť
obľúbené nastavenie teploty a času pre
funkciu alebo program rúry.
1. Nastavte teplotu a čas pre funkciu
alebo program rúry.
2. Dotknite sa symbolu a podržte na
ňom prst aspoň tri sekundy. Zaznie
zvukový signál.
3. Spotrebič vypnite.
Ak chcete zapnúť túto funkciu,
dotknite sa symbolu . Spotrebič
spustí váš obľúbený program.
Ak je funkcia spustená,
môžete meniť čas aj teplotu.
Ak chcete túto funkciu vypnúť,
dotknite sa symbolu . Spotrebič
vypne váš obľúbený program.
Používanie detskej poistky
Funkcia Detská poistka zabraňuje
náhodnému zapnutiu spotrebiča.
1. Ak chcete funkciu zapnúť, spotrebič
vypnite prostredníctvom .
Nenastavujte funkciu rúry.
2. Dotknite sa súčasne a a
podržte ich 2 sekundy.
Zaznie zvukový signál.
13
Na displeji sa rozsvieti SAFE.
Ak chcete vypnúť funkciu detskej poistky,
zopakujte krok č. 2.
Používanie funkcie Blokovanie
ovládania
Funkciu možno aktivovať, iba ak je
spotrebič v činnosti.
Funkcia blokovania ovládania zabraňuje
náhodnej zmene nastavení rúry.
1. Ak chcete funkciu aktivovať, zapnite
spotrebič.
2. Zapnite funkciu alebo nastavenie rúry.
3. Dotknite sa súčasne symbolov a
a podržte ich 2 sekundy.
Zaznie zvukový signál.
Na displeji sa rozsvieti Loc.
Ak chcete vypnúť funkciu Blokovania
ovládania, zopakujte krok č. 3.
Spotrebič je možné vypnúť, aj
keď je nastavená funkcia
blokovania ovládania. Ak
spotrebič vypnete, funkcia
blokovania ovládania sa vypne
tiež.
Používanie ponuky nastavení
Ponuka nastavení je prístupná len vtedy,
keď je spotrebič vypnutý.
Ponuka nastavení vám umožní aktivovať
alebo deaktivovať funkcie v hlavnej
ponuke. Na displeji sa zobrazí SET a číslo
nastavenia.
Popis Hodnota, ktorú možno nastaviť
1 UKAZOVATEĽ ZVYŠKOVÉHO TEPLA ZAP / VYP
2
TÓN TLAČIDLA
1)
KLIK / PÍPNUTIE/ VYPNÚŤ
3 CHYBOVÝ TÓN ZAP / VYP
4 PONUKA SERVIS -
5 OBNOVIŤ NASTAVENIA ÁNO / NIE
1)
Tón senzorového tlačidla ZAP / VYP nie je možné vypnúť.
1. Keď je spotrebič vypnutý, stlačte a
podržte tlačidlo 3 sekundy.
Na displeji sa zobrazí SET1 a bliká „1“.
2. Tlačidlom alebo zvoľte
nastavenie.
3. Dotknite sa .
4. Pomocou alebo zmeňte
hodnotu daného nastavenia.
5. Dotknite sa .
Ak chcete opustiť ponuku nastavení,
dotknite sa
alebo sa dotknite a podržte
.
Automatické vypnutie
Ak je zapnutá funkcia rúry a nastavenie
nezmeníte, spotrebič sa z
bezpečnostných dôvodov po určitom čase
vypne.
Teplota (°C) Čas vypnutia
(hod.)
50 - 96 12.5
Po automatickom vypnutí môžete
spotrebič znovu spustiť stlačením
dotykového tlačidla.
Funkcia automatického
vypnutia nebude fungovať pri
týchto funkciách: Osvetlenie,
Trvanie, Koniec, Posunutý
štart.
14
Jas displeja
Existujú dva režimy jasu displeja:
Nočný jas – ak je spotrebič vypnutý, jas
displeja je nižší v čase 22:00 až 06:00.
Denný jas:
keď je spotrebič zapnutý,
ak sa dotknete senzorového tlačidla
počas funkcie nočného jasu (s
výnimkou ZAPNÚŤ / VYPNÚŤ),
displej sa na 10 sekúnd prepne
späť do denného jasu,
ak je spotrebič vypnutý a nastavíte
kuchynský časomer. Po skončení
funkcie kuchynského časomera sa
displej vráti späť do režimu
nočného jasu.
Chladiaci ventilátor
Ak je spotrebič v prevádzke, automaticky
sa aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal
povrch spotrebiča chladný. Ak spotrebič
vypnete, chladiaci ventilátor pokračuje v
činnosti, až kým sa spotrebič neochladí.
TIPY A RADY
VAROVANIE! Pozrite si
kapitoly ohľadne bezpečnosti.
Teploty a časy pečenia
uvedené v tabuľkách sú iba
orientačné. Závisia od
konkrétneho receptu, množstva
a kvality použitých prísad.
Varenie v pare
Používajte len riad odolný voči teplu a
korózii alebo pochrómované nádoby na
potraviny (len pri vybraných modeloch).
Správne úrovne v rúre sú uvedené v
tabuľke nižšie. Úrovne v rúre počítajte
smerom odspodu nahor.
Pri varení dlhšom než 30 minút alebo
pri varení veľkého množstva jedla
pridajte v prípade potreby vodu.
Pokrmy vložte do vhodných varných
nádob a nádoby umiestnite na rošty
rúry. Uistite sa, že medzi úrovňami je
istá vzdialenosť, aby mohla para prúdiť
okolo každej nádoby.
Po každom použití vylejte vodu zo
zásuvky na vodu, pričom prepojte
hadice a výrobník pary. Pozrite si
kapitolu „Ošetrovanie a čistenie“.
V tabuľke sú uvedené údaje pre typické
jedlá.
Ak nie je v tabuľke uvedené inak, vložte
pokrm do studenej rúry
(nepredhrievajte ju).
Ak nemôžete nájsť nastavenia pre váš
recept, použite údaje pre podobný
recept.
Pri varení ryže používajte pomer 1,5 : 1
– 2 : 1 (voda : ryža), pretože ryža vodu
absorbuje.
Tabuľka varenia v pare
Čas (min) Voda v nádržke na vodu (ml)
15 - 20 300
30 - 40 600
50 - 60 800
15
Vlhká para
VAROVANIE! Spotrebič
neotvárajte, keď je táto funkcia
aktívna. Hrozí riziko popálenia.
Funkcia je vhodná pre všetky typy
pokrmov, čerstvé a mrazené. Môžete ju
použiť na tepelnú úpravu, zohrievanie,
rozmrazovanie, varenie vo vodnom kúpeli
alebo blanšírovanie zeleniny, mäsa, rýb,
cestovín, ryže, kukurice, krupice a vajec.
Môžete pripraviť naraz celé jedlo. Aby sa
každý pokrm pripravil správne, zvoľte také
pokrmy, ktoré majú takmer rovnaký čas
prípravy. Prilejte najväčšie množstvo vody,
aké je potrebné na prípravu niektorého z
pokrmov. Pokrmy dajte do správneho
riadu a umiestnite na rošty rúry. Medzeru
medzi riadom upravte tak, aby mohla
cirkulovať para.
Sterilizácia pomocou funkcie Vlhká
para
Pomocou tejto funkcie môžete
sterilizovať nádoby (napr. detské
fľaštičky).
Čisté nádoby umiestnite do stredu
roštu zasunutého do 1. úrovne. Uistite
sa, že otvory nádob sú orientované
smerom nadol v miernom uhle.
Zásuvku na vodu naplňte maximálnym
množstvom vody a nastavte čas 40
minút.
Zelenina
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Voda v nádrž‐
ke na vodu
(ml)
Artičoky 96 50 - 60 1 800
Baklažán 96 15 - 25 1 450
Karfiol, vcelku 96 35 - 45 1 600
Karfiol, ružičky 96 25 - 30 1 500
Brokolica, celá 96 30- 40 1 550
Brokolica, ru‐
žičky
96 20 - 25 1 400
Huby krájané
na plátky
96 15 - 20 1 400
Hrášok 96 20 - 25 1 450
Fenikel 96 35 - 45 1 600
Mrkva 96 35 - 45 1 600
Kaleráb, prú‐
žky
96 30 - 40 1 550
Paprika, prú‐
žky
96 15 - 20 1 400
Pór, krúžky 96 25 - 35 1 500
Zelené fazuľky 96 35 - 45 1 550
16
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Voda v nádrž‐
ke na vodu
(ml)
Valeriánka poľ‐
ná, ružičky
96 20 - 25 1 450
Ružičkový kel 96 30 - 40 1 550
Červená repa 96 70 - 90 1 800 + 400
Hadomor špa‐
nielsky
96 35 - 45 1 600
Zeler, kocky 96 20 - 30 1 500
Špargľa, zele‐
96 25 - 35 1 500
Špargľa, biela 96 35 - 45 1 600
Špenát, čer‐
stvý
96 15 1 350
Lúpané para‐
dajky
96 15 1 350
Biela fazuľa 96 25 - 35 1 500
Kučeravá ka‐
pusta
96 20 - 25 1 400
Cukiny, nakrá‐
jané na plátky
96 15 1 350
Prílohy
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Voda v nádrž‐
ke na vodu
(ml)
Kysnuté knedle 96 30 - 40 1 600
Zemiakové
knedle
96 35 - 45 1 600
Neošúpané ze‐
miaky, stredné
96 45 - 55 1 750
Ryža (pomer
vody a ryže
1,5 : 1)
96 35 - 40 1 600
Varené zemia‐
ky, štvrtiny
96 35 - 40 1 600
17
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Voda v nádrž‐
ke na vodu
(ml)
Žemľová kned‐
ľa
96 35 - 45 1 600
Tagliatelle, čer‐
stvé
96 20 - 25 1 450
Polenta (pomer
vody k polente
3: 1)
96 40 - 45 1 750
Ryba
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Voda v nádrž‐
ke na vodu
(ml)
Pstruh, asi 250
g
85 30 - 40 1 550
Garnáty, čer‐
stvé
85 20 - 25 1 450
Garnáty, mra‐
zené
85 30 - 40 1 550
Lososové filety 85 25 - 35 1 500
Pstruh obyčaj‐
ný, asi 1 000 g
85 40 - 45 1 600
Mušle 96 20 - 30 1 500
Fileta z halibu‐
ta
80 15 1 350
Mäso
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Voda v nádrž‐
ke na vodu
(ml)
Varená šunka
1 000 g
96 55 - 65 1 800 + 150
Kuracie prsia,
pošírované
90 25 - 35 1 500
Kurča, pošíro‐
vané, 1 000 - 1
200 g
96 60 - 70 1 800 + 150
18
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Voda v nádrž‐
ke na vodu
(ml)
Teľací/bravčo‐
vý chrbát bez
nohy, 800 - 1
000 g
90 80 - 90 1 800 + 300
Údené mäso
(údené bravčo‐
vé), varené
90 70 - 90 1 800 + 300
Tafelspitz - va‐
rené hovädzie
mäso
96 110 - 120 1 800 + 700
Klobásy Chipo‐
lata
80 15 - 20 1 400
Vajcia
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Voda v nádrž‐
ke na vodu
(ml)
Vajcia varené
namäkko
96 10 - 12 1 400
Vajcia varené
stredne
96 13 - 16 1 450
Vajcia varené
natvrdo
96 18 - 21 1 500
OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE! Pozrite si
kapitoly ohľadne bezpečnosti.
Poznámky k čisteniu
Prednú stranu spotrebiča očistite
mäkkou handričkou namočenou v
teplej vode s prídavkom čistiaceho
prostriedku.
Na čistenie kovových povrchov použite
bežný čistiaci prostriedok.
Vnútro spotrebiča vyčistite po každom
použití. Hromadenie tuku alebo
zvyškov jedál môže mať na následok
vznik požiaru.
Odolné nečistoty odstráňte špeciálnym
čistiacim prostriedkom pre rúry na
pečenie.
Po každom použití vyčistite všetko
príslušenstvo a nechajte ho uschnúť.
Použite mäkkú handričku namočenú v
teplej vode s prídavkom čistiaceho
prostriedku.
Ak máte príslušenstvo s nelepivým
povrchom, nečistite ho agresívnymi
prostriedkami, ostrými predmetmi ani v
umývačke riadu. Môže to spôsobiť
poškodenie nepriľnavého povrchu.
19
Vyberanie zasúvacích líšt
Pred údržbou sa uistite, že je spotrebič
studený. Hrozí riziko popálenia.
Ak chcete spotrebič vyčistiť, vyberte
zasúvacie lišty.
1. Zasúvacie lišty opatrne vytiahnite
nahor z predného závesu.
1
2
3
2. Odtiahnite prednú časť zasúvacích líšt
od bočnej steny.
3. Vytiahnite zasúvacie lišty zo zadného
závesu.
Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný
postup.
Parné čistenie
Funkciu Koniec môžete použiť
na posunutie štartu čistenia.
Pozrite si časť „Nastavenie
funkcie KONIEC”.
Najhrubšie nečistoty odstráňte ručne.
1. Priamo do výrobníka pary nalejte
približne 250 ml vody a 3 lyžice octu.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo , kým
sa na displeji nezobrazí .
Na displeji sa zobrazí trvanie a predvolená
teplota.
3. Funkciu čistenia zapnete tak, že sa
dotknete .
Po dokončení funkcie čistenia parou
zaznie zvukový signál. Ak chcete signál
vypnúť, dotknite sa senzorového tlačidla.
4. Spotrebič utrite mäkkou handričkou.
Vodu z výrobníka pary odstráňte
špongiou a dosucha ho vyutierajte.
Dvierka nechajte približne 1 hodinu
otvorené, aby spotrebič úplne vyschol.
Systém výrobníka pary
UPOZORNENIE! Výrobník
pary vysušte po každom
použití. Vodu vysajte špongiou.
Vodný kameň odstráňte
najlepšie octovou vodou.
UPOZORNENIE! Chemické
odvápňovacie prostriedky
môžu spôsobiť poškodenie
smaltovaného povrchu.
Dodržiavajte pokyny výrobcu.
1. Ak chcete vyčistiť zásuvku na vodu a
výrobník pary, nalejte do výrobníka
pary cez vodnú zásuvku octovú zmes
(asi 250 ml). Počkajte približne 10
minút.
2. Špongiou odstráňte octovú vodu.
3. Do zásuvky na vodu pridajte čistú
vodu (100 – 200 ml), aby ste vypláchli
systém výrobníka pary.
4. Vodu z výrobníka pary odstráňte
špongiou a dosucha ho vyutierajte.
5. Dvierka rúry nechajte otvorené, aby sa
rúra úplne vysušila.
Odstránenie a montáž dvierok
Dvierka a vnútorné sklenené panely
môžete vybrať a vyčistiť. Počet
sklenených panelov sa líši v závislosti od
modelu.
VAROVANIE! Pri vyberaní
dvierok spotrebiča postupujte
opatrne. Dvierka sú ťažké.
1. Dvierka úplne otvorte.
2. Úplne stlačte upínacie páky (A) na
dvoch pántoch dvierok.
A
A
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Juno JBKD011D5 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka