Huawei Watch GT 3 SE Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o zariadení WATCH GT 3 SE. Tento návod popisuje základné funkcie, ako je nabíjanie, spárovanie s telefónom pomocou aplikácie Huawei Health a bezpečnostné pokyny. Získajte viac informácií v aplikácii Huawei Health.

Nižšie nájdete stručné informácie o zariadení WATCH GT 3 SE. Tento návod popisuje základné funkcie, ako je nabíjanie, spárovanie s telefónom pomocou aplikácie Huawei Health a bezpečnostné pokyny. Získajte viac informácií v aplikácii Huawei Health.

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guida rapida
Guía de inicio rápido
Guia de início rápido
Snelstartgids
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Skrócona instrukcja obsługi
Īsa pamācība
Sparčiosios paleisties vadovas
Kiirtutvustus
Ghid de pornire rapidă
Краткое руководство пользователя
Упатство за брз почеток
Ръководство за бърз старт
Stručná úvodní příručka
Stručná úvodná príručka
Gyors útmutató
Kratko uputstvo
Vodič za brzi početak rada
Vodnik za hiter začetek
Snabbstartsguide
Pika-aloitusopas
Hurtigstartguide
Hurtigstartveiledning
Akıllı Saat Hızlı Kullanım Kılavuzu
Короткий посібник користувача
RUNEB29
Contents
Quick Start Guide......................................................................................................................................................................................................................1
Guide de démarrage rapide......................................................................................................................................................................................................4
Guide de démarrage rapide......................................................................................................................................................................................................7
Schnellstartanleitung..............................................................................................................................................................................................................10
Guida rapida.............................................................................................................................................................................................................................13
Guía de inicio rápido...............................................................................................................................................................................................................16
Guia de início rápido...............................................................................................................................................................................................................19
Snelstartgids............................................................................................................................................................................................................................22
Οδηγός γρήγορης έναρξης.....................................................................................................................................................................................................25
Skrócona instrukcja obsługi.................................................................................................................................................................................................. 28
Īsa pamācība............................................................................................................................................................................................................................31
Sparčiosios paleisties vadovas............................................................................................................................................................................................. 34
Kiirtutvustus............................................................................................................................................................................................................................ 37
Ghid de pornire rapidă............................................................................................................................................................................................................40
Краткое руководство пользователя...................................................................................................................................................................................43
Упатство за брз почеток....................................................................................................................................................................................................... 46
Ръководство за бърз старт..................................................................................................................................................................................................49
Stručná úvodní příručka.........................................................................................................................................................................................................52
Stručná úvodná príručka........................................................................................................................................................................................................55
Gyors útmutató........................................................................................................................................................................................................................58
Kratko uputstvo.......................................................................................................................................................................................................................61
Vodič za brzi početak rada......................................................................................................................................................................................................64
Vodnik za hiter začetek...........................................................................................................................................................................................................67
Snabbstartsguide....................................................................................................................................................................................................................70
Pika-aloitusopas......................................................................................................................................................................................................................73
Hurtigstartguide.......................................................................................................................................................................................................................76
Hurtigstartveiledning.............................................................................................................................................................................................................. 79
Akıllı Saat Hızlı Kullanım Kılavuzu.........................................................................................................................................................................................82
Короткий посібник користувача..........................................................................................................................................................................................86
i
Quick Start Guide
Charging
Line up the charger with the charging area on the back of the device, then connect the cable to a power supply and wait for the battery level to appear on
the screen.
1
2
3
4
5
6
1
Up button
Press and hold the button to power on, power off, or restart the device.
2
Down button
3
Speaker
4
Microphone
5
Heart rate sensor
6
Charging sensor
Make sure that the device and its accessories stay clean and dry.
Set Up Your Device
Pair the device with your phone using the Huawei Health app. Please scan the QR code or search for "Huawei Health" in AppGallery or at
Consumer.huawei.com to download the Huawei Health app. Add your device in the Huawei Health app, and follow the onscreen instructions to finish
pairing.
Getting help
View the online help in the Huawei Health app for more information about connection and functions, as well as usage tips.
Copyright © Huawei Device Co., Ltd. 2022. All rights reserved.
THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES.
Trademarks and Permissions
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co.,
Ltd. is under licence. Huawei Device Co., Ltd. is an affiliate of Huawei Technologies Co., Ltd.
Other trademarks, product, service and company names mentioned may be the property of their respective owners.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Blasting Caps and Areas
Turn off your mobile phone or wireless device when in a blasting area or in areas posted turn off "two-way radios" or "electronic devices" to avoid interfering
with blasting operations.
Petrol stations and explosive atmospheres
In locations with potentially explosive atmospheres, obey all posted signs to turn off wireless devices such as your phone or other radio equipment. Areas
with potentially explosive atmospheres include fuelling areas, below decks on boats, fuel or chemical transfer or storage facilities, areas where the air
contains chemicals or particles, such as grain, dust, or metal powders.
Operation and safety
Using an unapproved or incompatible power adapter, charger or battery may cause fire, explosion or other hazards.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
Ideal temperatures are -20°C to +45°C.
Keep the device and the battery away from excessive heat and direct sunlight. Do not place them on or in heating devices, such as microwave ovens,
stoves, or radiators. Do not disassemble, modify, throw, or squeeze it. Do not insert foreign objects into it, submerge it in liquids, or expose it to external
force or pressure, as this may cause it to leak, overheat, catch fire, or even explode.
The device has a built-in, non-removable battery, do not attempt to remove the battery, otherwise the device may be damaged.
When charging the device, make sure the power adapter is plugged into a socket near the devices and is easily accessible.
Please consult your doctor and the device manufacturer to determine if operation of your device may interfere with the operation of your medical device.
This product is not designed to be a medical device, and is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease. All data and measurements
should be used for personal reference only.
If you experience skin discomfort when wearing the device, take it off and consult a doctor.
Avoid placing metal objects on the surface of the wireless charging cradle, as they could cause the equipment to heat up and malfunction. Only use the
wireless charging cradle in environments with an ambient temperature ranging from 0°C to 45°C.
1
If the ambient temperature is too high, the wireless charger may stop working. If this occurs, you are advised to stop wireless charging.
To keep the wireless charger in good condition, avoid using it inside a vehicle.
Adult supervision is advised if children are to use or come into contact with this product.
Switch off your wireless device when requested to do so in hospitals, clinics or health care facilities. These requests are designed to prevent possible
interference with sensitive medical equipment.
Some wireless devices may affect the performance of hearing aids or pacemakers. Consult your service provider for more information.
Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent potential
interference with the pacemaker.
If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket.
Observe local laws and regulations while using the device. To reduce the risk of accidents, do not use your wireless device while driving.
To prevent damage to your device's parts or internal circuits, do not use it in dusty, smoky, damp or dirty environments or near magnetic fields.
Do not use, store or transport the device where flammables or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant, for example). Using
your device in these environments increases the risk of explosion or fire.
Dispose of this device, the battery, and accessories according to local regulations. They should not be disposed of in normal household waste. Improper
battery use may lead to fire, explosion, or other hazards.
If the battery leaks, ensure that the electrolyte does not make direct contact with your skin or eyes. If the electrolyte touches your skin or splashes into
your eyes, immediately flush with clean water and consult a doctor.
When charging the device, make sure the power adapter is plugged into a socket near the devices and is easily accessible. Unplug the charger from the
electric socket and from the device when the device is not used for a long time.
Do not place sharp metal objects, such as pins, near the microphone. The microphone may attract these objects and result in injury.
Wireless devices may interfere with the airplane's flight system. Do not use your device where wireless devices are not allowed according to the airplane
company's regulations.
Switch off your wireless device whenever you are instructed to do so by airport or airline staff. Consult the airline staff about the use of wireless devices
on board the aircraft, if your device offers a 'flight mode' this must be enabled prior to boarding an aircraft.
To ensure the best audio performance of your device's microphone, use a cloth to wipe the area of the microphone which has been exposed to water.
Do not use the microphone until the wet areas are totally dry.
Protect the wearable and its accessories from strong impact, strong vibration, scratches, and sharp objects, these may damage the device.
Make sure that the wearable and its accessories stay clean and dry. Do not wear the wearable too loosely or tightly during workouts. Clean your wrist
and device after the workout. Rinse and dry the device to clean it before putting it back on.
If the wearable is built for swimming and showering, make sure to regularly clean the strap, dry your wrist and the device before wearing it again.
Loosen the strap for a little bit during the day to let your skin breathe. If wearing it starts to feel uncomfortable, take off your wearable and let your wrist
have a rest. If it still feels uncomfortable, stop wearing it and seek medical advice as soon as possible. You can also purchase straps made from other
materials and with different designs from the official Huawei website.
Ensure that the power adapter meets the requirements of IEC/EN 62368-1 and has been tested and approved according to national or local standards.
Disposal and recycling information
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature or packaging reminds you that all electronic products and batteries must be taken
to separate waste collection points at the end of their working lives; they must not be disposed of in the normal waste stream with household garbage. It is
the responsibility of the user to dispose of the equipment using a designated collection point or service for separate recycling of waste electrical and
electronic equipment (WEEE) and batteries according to local laws.
Proper collection and recycling of your equipment helps ensure electrical and electronic equipment (EEE) waste is recycled in a manner that conserves
valuable materials and protects human health and the environment, improper handling, accidental breakage, damage, and/or improper recycling at the end
of its life may be harmful for health and environment. For more information about where and how to drop off your EEE waste, please contact your local
authorities, retailer or household waste disposal service or visit the website https://consumer.huawei.com/en/.
Reduction of hazardous substances
This device and its electrical accessories comply with local applicable rules on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and
electronic equipment, such as EU REACH regulation, RoHS and Batteries (where included) directive. For declarations of conformity about REACH and
RoHS, please visit the website https://consumer.huawei.com/certification.
UK regulatory conformance
Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device RUNEB29 is in compliance with the relevant statutory instruments in the UK. The full text of the
declaration of conformity is available at the following internet address: https://consumer.huawei.com/certification.
EU regulatory conformance
RF exposure requirements
Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by international guidelines, the device is designed to comply with the limits
established by the market that the device will be placed on.
When charging the device, ensure it is 20 cm away from your body.
Statement
Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device RUNEB29 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 2014/53/EU.
The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at https://consumer.huawei.com/certification.
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is used.
This device may be restricted for use, depending on the local network.
Frequency bands and power
(a) Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands may not be available in all countries or all areas. Please contact the local
network provider for more details.
2
(b) Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in which the radio equipment operates: The maximum power for all bands is less
than the highest limit value specified in the related Harmonised Standard.
The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as follows: Bluetooth: 13
dBm, Watch Wireless Charger:108-119KHz: 42dBμA/m at 10m, 119-135KHz: 66 descending 10 dB/dec above 119KHz at 10m, 135-140KHz: 42dBμA/m at
10m, 140-148.5KHz: 37.7dBμA/m at 10m, 148.5-151KHz: -5dBμA/m at 10m.
Accessories and Software Information
It is recommended that the following accessories should be used:
Charging cradle:CP81-1
The product software version is 2.1.4.28(SP1C00M00).
Software updates will be released by the manufacturer to fix bugs or enhance functions after the product has been released. All software versions released
by the manufacturer have been verified and are still compliant with the related rules.
All RF parameters (for example, frequency range and output power) are not accessible to the user, and cannot be changed by the user.
For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at
https://consumer.huawei.com/certification.
Please visit https://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or region.
Please go to Settings > About > Regulatory information on the device to view the E-label screen.
ISED Canada compliance
RF exposure requirements
Important safety information regarding radio frequency (RF) radiation exposure:
The device complies with RF specifications when the device is worn on the wrist and at a distance of 1.0 cm from your face. Failure to observe this
guideline may result in RF exposure exceeding limits.
Certification information (SAR)
This device is also designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by Innovation, Science and Economic Development
Canada (ISED).
The SAR limit adopted by Canada is 1.6W/kg averaged over 1 gram of tissue for use against the head and 4.0W/kg averaged over 10 grams of tissue for
use on the wrist, and the highest SAR value reported to the ISED for this device type complies with this limit.
ISED Statement
This device complies with CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B).
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licenceexempt
RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
3
Guide de démarrage rapide
Chargement du périphérique
Alignez le chargeur avec la zone de chargement située à l'arrière du périphérique, puis branchez le câble à une source d'alimentation et attendez que
le niveau de charge de la batterie s'ache à l'écran.
1
2
3
4
5
6
1
Bouton « Haut »
Tenez enfoncé le bouton pour allumer, éteindre ou redémarrer le périphérique.
2
Bouton « Bas »
3
Haut-parleur
4
Microphone
5
Capteur de fréquence cardiaque
6
Capteur de charge
Assurez-vous que le périphérique et ses accessoires connexes demeurent propres et secs.
Congurer son périphérique
Jumelez le périphérique avec votre téléphone à l'aide de l'application Huawei Health. Veuillez balayer le QR code ou rechercher « Huawei Health »
dans AppGallery ou sur Consumer.huawei.com pour télécharger l'application Huawei Health. Ajoutez votre périphérique dans l'application Huawei
Health, et suivez les instructions à l'écran pour terminer le jumelage.
Obtenir de l'aide
Consultez l'aide en ligne présente dans l'application Huawei Health pour obtenir de plus amples informations sur la connectivité et les fonctionnalités,
ainsi que pour acher des conseils d'utilisation.
Droits d'auteur © Huawei Device Co., Ltd. 2022. Tous droits réservés.
CE DOCUMENT EST À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT ET NE CONSTITUE AUCUNE GARANTIE, QUELLE QU'ELLE SOIT.
Marques de commerce et autorisations
La marque ainsi que les logos
Bluetooth
® sont des marques de commerce détenues par
Bluetooth SIG, Inc.
, et toute utilisation de ces marques par
Huawei Technologies Co., Ltd. est réalisée en vertu d'une licence. Huawei Device Co., Ltd. est une société aliée de Huawei Technologies Co., Ltd.
Les autres marques de commerce, produits, services et noms de compagnies mentionnés peuvent être la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Politique de condentialité
Pour mieux comprendre comment nous protégeons vos renseignements personnels, veuillez consulter la politique de condentialité à l'adresse https://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Fonctionnement et sécurité
L'utilisation d'un modèle d'adaptateur de courant, de chargeur ou de batterie non approuvé ou incompatible pourrait causer un incendie, une
explosion ou créer d'autres risques.
Pour éviter le risque de dommage auditif, n'utilisez pas ce périphérique à un volume sonore élevé pendant des périodes prolongées.
Les températures idéales varient entre -20°C et +45°C.
Tenez le périphérique et la batterie à l'écart de la chaleur excessive et de la lumière directe du soleil. Ne les placez pas sur ou à l'intérieur des
dispositifs chauants, comme les fours à micro-ondes, les poêles ou les radiateurs. Veillez à ne pas le désassembler, le modier, le lancer en l'air ou
l'écraser. N'y insérez pas d'objets étrangers, ne l'immergez pas dans l'eau ou dans d'autres liquides et ne l'exposez pas à une force ou une pression
extérieure, car cela pourrait provoquer une fuite, une surchaue, un incendie ou même une explosion au niveau de celui-ci.
Le périphérique est muni d'une batterie intégrée non amovible. Ne tentez pas de la retirer, sinon le périphérique pourrait être endommagé.
Lorsque vous rechargez le périphérique, assurez-vous que le bloc d'alimentation est branché sur une prise à proximité des périphériques et qu'elle
est facilement accessible.
Veuillez consulter votre médecin et le fabricant du périphérique pour déterminer si son fonctionnement peut perturber le fonctionnement de votre
dispositif médical.
Ce produit n'est pas destiné à être utilisé comme un instrument médical, et n'est pas fait pour diagnostiquer, traiter, guérir ou prévenir une maladie
quelconque. Toutes les données et mesures obtenues devront être utilisées pour référence personnelle uniquement.
Si vous ressentez une sensation désagréable au niveau de votre peau en portant le périphérique, retirez-le immédiatement et consultez un
médecin.
Évitez de placer des objets métalliques sur la surface de la station de recharge sans l, étant donné que ces derniers pourraient faire augmenter la
température de l'équipement et causer son dysfonctionnement. N'utilisez le socle de chargement sans l que dans des environnements dont la
température ambiante est comprise entre 0 °C et 45 °C. Évitez les éventuelles interférences avec les dispositifs médicaux sensibles.
4
Si la température ambiante est trop élevée, le chargeur sans l pourrait cesser de fonctionner. Si cela se produit, nous vous recommandons de
mettre n au chargement sans l.
Pour maintenir le chargeur sans l en bon état, évitez de l'utiliser à l'intérieur d'un véhicule.
La supervision d'un adulte est recommandée si des enfants sont susceptibles d'utiliser ou d'entrer en contact avec ce produit.
Éteignez votre périphérique sans l lorsqu'on vous demande de le faire dans les hôpitaux, les cliniques ou les établissements de soins de santé. Ces
demandes visent à éviter tout risque d'interférence avec les équipements médicaux sensibles.
Certains périphériques sans l peuvent nuire au bon fonctionnement des appareils auditifs ou des stimulateurs cardiaques. Consultez votre
fournisseur de services pour obtenir davantage d'informations.
Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de maintenir une distance minimale de 15 cm entre le périphérique et un stimulateur
cardiaque an d'éviter toute interférence.
Si vous portez un stimulateur cardiaque, tenez le périphérique du côté opposé et ne le placez pas dans votre poche frontale.
Utilisez le périphérique conformément aux lois et règlements locaux. An de réduire les risques d'accidents, n'utilisez pas votre périphérique sans l
lorsque vous conduisez.
Pour éviter d'endommager les pièces ou les circuits internes de votre périphérique, ne l'utilisez pas dans des environnements poussiéreux, enfumés,
très humides ou sales ou à proximité de champs magnétiques.
N'utilisez pas, ne placez pas et ne transportez pas le périphérique là où des substances inammables ou explosives sont entreposées (par exemple,
dans une station-service, un dépôt pétrolier ou une usine chimique). L'utilisation de votre périphérique dans ces environnements augmente le
risque d'explosion ou d'incendie.
Départissez-vous de ce périphérique, de la pile et des accessoires en respectant la réglementation en vigueur dans votre pays. Ceux-ci ne devront
pas être jetés avec les ordures ménagère ordinaires. Une utilisation incorrecte de la batterie pourrait entraîner un incendie, une explosion, ou
d'autres dangers.
Si la pile fuit, assurez-vous que l'électrolyte n'entre pas en contact direct avec votre peau ou vos yeux. Si l'électrolyte entre en contact avec votre
peau ou vos yeux, nettoyez-les immédiatement à l'eau propre et consultez un médecin.
Lorsque vous rechargez le périphérique, assurez-vous que le bloc d'alimentation est branché sur une prise située à proximité des périphériques et
qu'elle est facilement accessible. Débranchez le chargeur de la prise électrique et du périphérique si celui-ci n'est pas utilisé pendant une longue
période de temps.
Ne placez pas d'objets métalliques pointus, comme des épingles, à proximité du microphone. Le microphone pourrait attirer de tels objets et causer
des blessures.
Les périphériques sans l peuvent interférer avec les instruments de vol d'un avion. N'utilisez pas votre périphérique là où les dispositifs sans l ne
sont pas autorisés conformément à la réglementation de la compagnie aérienne.
Éteignez votre périphérique sans l lorsque vous êtes invité(e) à le faire par le personnel aéroportuaire ou de la compagnie aérienne concernée.
Consultez le personnel de la compagnie aérienne concernée sur l'utilisation des périphériques sans l à bord de l'aéronef, et si votre périphérique
dispose du « mode avion », celui-ci devra être activé avant l'embarquement.
Pour obtenir la meilleure performance audio du microphone de votre périphérique, utilisez un chion pour essuyer le microphone en cas
d'exposition à de l'eau. N'utilisez pas le microphone avant d'avoir entièrement séché les zones mouillées.
Protégez le vêtement portable et ses accessoires contre les chocs violents, les fortes vibrations, les rayures et les objets pointus, tout cela étant
susceptible d'endommager le périphérique.
Assurez-vous que le vêtement portable et ses accessoires connexes demeurent propres et secs. Ne portez pas le vêtement portable de façon trop
lâche ou trop serrée pendant les entraînements. Nettoyez votre poignet et votre périphérique après l'entraînement. Rincez et séchez le périphérique
an de le nettoyer avant de le porter à nouveau.
Si le vêtement portable est conçu pour nager ou se doucher, assurez-vous de nettoyer régulièrement la sangle, de sécher votre poignet et le
périphérique avant de les porter à nouveau.
Desserrez un peu la sangle au cours de la journée pour laisser votre peau respirer. Si vous ressentez un inconfort lorsque vous le portez, retirez
votre vêtement portable et reposez votre poignet. Si vous continuez à ressentir un inconfort, cessez de le porter et consultez un médecin le plus tôt
possible. Vous pouvez également acheter des sangles faites d'autres matériaux et avec diérents designs sur le site Web ociel de Huawei.
Assurez-vous que l'adaptateur d'alimentation est conforme aux exigences de la norme de sécurité IEC/EN 62368-1 et que celui-ci a été testé et
approuvé selon les normes nationales ou locales.
Renseignements relatifs à l'élimination et au recyclage
Le symbole de la poubelle barrée d'une croix sur votre produit, sur la batterie, dans les documents ou sur l'emballage vous rappelle que tous les
produits électroniques et toutes les batteries doivent être apportés dans un centre distinct de collecte de déchets une fois leur durée de vie utile
atteinte; ils ne doivent pas être jetés par la voie habituelle avec les ordures ménagères. C'est la responsabilité de l'utilisateur de se départir de
l'équipement en se rendant dans un centre de collecte ou point de service désigné pour le recyclage séparé des déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE) et des batteries en conformité avec la réglementation locale.
La collecte et le recyclage adéquats de votre équipement contribuent à garantir que les équipements électriques et électroniques (EEE) sont recyclés
de façon à récupérer les matériaux précieux et à protéger la santé des êtres humains et l'environnement; une manipulation inadéquate, un bris
accidentel, des dommages ou un mauvais recyclage à la n de son cycle de vie risqueraient d'être nocifs pour la santé et l'environnement. Pour de
plus amples renseignements au sujet de l'endroit ou de la façon de vous départir de vos DEEE, veuillez contacter vos autorités locales, votre revendeur
ou votre service de collecte des ordures ménagères, ou consultez le site Web en vous rendant sur https://consumer.huawei.com/en/.
Réduction des substances dangereuses
Ce périphérique et ses accessoires électriques se conforment aux règles locales en vigueur sur la restriction de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans l’équipement électrique et électronique, comme la directive REACH de l’UE, les règlements RoHS et la directive relative aux
batteries (le cas échéant). Pour les déclarations de conformité concernant REACH et RoHS, veuillez consulter le site Web
https://consumer.huawei.com/certication.
Conformité à la réglementation de l'UE
Exigences en matière d'exposition aux radiofréquences (RF)
Votre périphérique est un émetteur-transmetteur radio à basse consommation. Conformément aux recommandations des directives internationales, le
périphérique est conçu pour se conformer aux limites établies par le marché au sein duquel le périphérique est destiné.
Lorsque vous chargez le périphérique, assurez-vous qu'il se trouve à 20 cm de votre corps.
5
Déclaration
Par la présente, Huawei Device Co., Ltd. déclare que ce périphérique RUNEB29 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 2014/53/UE.
La version la plus récente et valide de la déclaration de conformité (DoC) peut être consultée sur https://consumer.huawei.com/certication.
Ce périphérique peut être utilisé dans l'ensemble des pays/régions membres de l'UE.
Veuillez respecter les réglementations nationales et locales des pays/régions dans lesquel(le)s le périphérique est utilisé.
L'utilisation de ce périphérique peut être restreinte, selon le réseau local.
Bandes de fréquences et puissance
(a) Bandes de fréquences au sein desquelles l'équipement radio fonctionne : certaines bandes peuvent ne pas être disponibles dans l'ensemble des
pays/régions. Veuillez contacter votre opérateur local pour obtenir davantage de détails.
(B) Puissance d'émission de radiofréquences maximale transmise sur des bandes de fréquences au sein desquelles l'équipement radio fonctionne : la
puissance maximale pour toutes les bandes est inférieure à la valeur limite la plus élevée spéciée dans la norme harmonisée correspondante.
Les limites nominales des bandes de fréquences et de la puissance des émissions (rayonnées ou par conduction) applicables à cet équipement radio
sont les suivantes : Bluetooth: 13 dBm, Chargeur sans l pour montre :de 100 à 119 kHz : 42 dBμA/m à une distance de 10 m, de 119 à 135 kHz : 66
en incréments de 10 dB/dec au-dessus de 119 kHz à une distance de 10 m, de 100 à 119 kHz : 42 dBμA/m à une distance de 10 m, de 140 à 148,5
kHz : 37,7 dBμA/m à une distance de 10 m, de 148,5 à 151KHz: -5 dBμA/m à une distance de 10 m.
Informations relatives aux accessoires et aux logiciels
Il est recommandé que les accessoires suivants soient utilisés :
Station de recharge : CP81-1
La version logicielle du produit est 2.1.4.28(SP1C00M00)
Les mises à jour du logiciel seront publiées par le fabricant an de corriger des bogues ou d'améliorer les fonctionnalités après le lancement du
produit sur le marché. Toutes les versions du logiciel publiées par le fabricant ont été vériées et demeurent conformes aux règles connexes.
Tous les paramètres RF (par exemple, la plage de fréquences et la puissance de sortie) ne sont pas accessibles à l'utilisateur et ne peuvent pas être
modiés par l'utilisateur.
Pour obtenir les informations les plus récent concernant les accessoires et les logiciels, veuillez consulter la déclaration de conformité (DoC) en vous
rendant sur https://consumer.huawei.com/certication.
Veuillez visiter le site https://consumer.huawei.com/en/support/hotline pour obtenir le numéro de téléphone et l'adresse de courriel à jour de
l'assistance téléphonique pour votre pays/régions.
Veuillez accéder à Paramètres > À propos de > Informations réglementaires (Settings > About > Regulatory information) sur le périphérique an
de visualiser l'écran « E-label ».
Conformité aux normes d'ISDE Canada
Exigences en matière d'exposition aux radiofréquences (RF)
Informations de sécurité importantes concernant la radioexposition par radiofréquence (RF) :
Le périphérique est conforme aux spécications RF lorsqu'il est porté au poignet et à une position de 1 cm par rapport à votre visage. Si vous ne
respectez pas cette directive, vous risquez une exposition aux RF supérieure aux limites autorisées.
Informations relatives à la certication (DAS)
Ce périphérique est également conçu pour satisfaire aux exigences en matière d'exposition aux ondes radio établies par Innovation, Sciences et
Développement économique Canada (ISDE).
La limite DAS adoptée par le Canada est de 1,6 W/kg en moyenne sur 1 gramme de tissu pour une utilisation contre la tête et de 4,0 W/kg en
moyenne sur 10 grammes de tissu pour une utilisation au poignet, et la valeur DAS la plus élevée telle que rapportée par l'ISDE pour ce type de
périphérique ne dépasse pas ce seuil.
Déclaration de l'ISDE
Ce périphérique est conforme à la norme CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B).
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) L’appareil ne doit pas
produire de brouillage. (2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
6
Guide de démarrage rapide
Charger
Alignez le chargeur sur la zone de charge à l'arrière de l'appareil, puis branchez le câble sur une source d'alimentation et attendez que le niveau de la
batterie apparaisse à l'écran.
1
2
3
4
5
6
1
Bouton Up
Maintenez enfoncé le bouton pour allumer, éteindre ou redémarrer l'appareil.
2
Bouton Down
3
Haut-parleur
4
Microphone
5
Capteur de rythme cardiaque
6
Capteur de charge
Veillez à ce que l'appareil et ses accessoires restent propres et secs.
Congurer votre appareil
Associez l'appareil avec votre téléphone au moyen de l'application Huawei Health. Veuillez scanner le QR code ou recherchez « Huawei Health » dans
AppGallery ou sur Consumer.huawei.com pour télécharger l'application Huawei Health. Ajoutez votre appareil dans l'application Huawei Health, puis
suivez les instructions à l'écran pour terminer l'association.
Obtenir de l'aide
Consultez l'aide en ligne de l'application Huawei Health pour plus d'informations sur la connexion et les fonctions, et pour des conseils d'utilisation.
Copyright © Huawei Device Co., Ltd. 2022. Tous droits réservés.
CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT. IL NE CONSTITUE EN AUCUN CAS UNE FORME DE GARANTIE.
Marques commerciales et autorisations
Le nom et les logos
Bluetooth
® sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc.
et toute utilisation de ces marques par Huawei
Technologies Co., Ltd. se fait sous licence. Huawei Device Co., Ltd. est une société aliée à Huawei Technologies Co., Ltd.
Les autres marques commerciales, produits, services ou entreprises mentionnés appartiennent à leurs détenteurs respectifs.
Politique de condentialité
Pour mieux comprendre comment nous protégeons vos informations personnelles, consultez la politique de condentialité sur https://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Détonateurs et zones de dynamitage
Éteignez votre téléphone portable ou vos appareils sans l lorsque vous vous trouvez dans une zone de dynamitage ou dans un endroit où sont
présentes des aches exigeant l'extinction des « radios émetteurs-récepteurs » ou des « dispositifs électroniques » an d'éviter toute interférence avec
les opérations de dynamitage.
Stations-service et atmosphères explosives
Dans les lieux où l'atmosphère comporte un risque d'explosion, respectez toutes les consignes achées concernant l'extinction des appareils sans l,
comme votre téléphone ou tout autre équipement radio. Les zones où l'atmosphère comporte un risque d'explosion sont les zones
d'approvisionnement en carburant, les ponts inférieurs des bateaux, les installations de transfert ou de stockage de carburant ou de produits
chimiques, les zones dont l'air contient des produits chimiques ou des particules telles que du grain, de la poussière ou des poudres métalliques.
Utilisation et sécurité
L'utilisation d'un adaptateur secteur, d'un chargeur ou d'une batterie non approuvés ou incompatibles peut entraîner un incendie, une explosion ou
d'autres situations dangereuses.
Pour éviter des lésions auditives, n'utilisez pas de volumes sonores élevés pendant des périodes prolongées.
Les températures idéales sont de l'ordre de -20°C à +45°C.
Tenez l'appareil et la batterie à l'écart de la chaleur excessive et de la lumière directe du soleil. Ne les placez pas sur ou dans des appareils générant
de la chaleur (fours micro-ondes, réchauds ou radiateurs). Ne démontez pas l'appareil, ne le modiez pas, ne le jetez pas par terre et ne l'écrasez
pas. N'y insérez pas d'objets étrangers, ne le plongez pas dans des liquides et ne l'exposez pas à une force ou une pression externes, car cela
pourrait provoquer des fuites, une surchaue, un incendie ou même une explosion.
N'essayez pas de retirer la batterie ; il s'agit d'une batterie intégrée et xe et cela pourrait endommager l'appareil.
Lorsque vous rechargez l'appareil, assurez-vous que l'adaptateur secteur est branché sur une prise à proximité de l'appareil, facilement accessible.
Consultez votre médecin ainsi que le fabricant de l'appareil pour déterminer si l'usage de votre appareil est susceptible d'aecter le fonctionnement
de votre dispositif médical.
7
Ce produit n'est pas conçu pour être un dispositif médical et il n'est pas destiné à diagnostiquer, traiter, guérir ou prévenir quelque maladie que ce
soit. Toutes les données et mesures doivent être exclusivement utilisées à titre de référence personnelle.
Si vous ressentez une gêne cutanée lorsque vous portez l'appareil, enlevez-le et consultez un médecin.
Évitez de placer des objets métalliques sur la surface de la station de recharge sans l, car ils pourraient provoquer un réchauement et un
dysfonctionnement de l'équipement. N'utilisez la station de recharge sans l que dans des environnements dont la température ambiante est
comprise entre 0°C et 45°C.
Si la température ambiante est trop élevée, le chargeur sans l peut cesser de fonctionner. Si cela se produit, nous conseillons d'interrompre le
rechargement.
Pour maintenir le chargeur sans l en bon état, évitez de l'utiliser à l'intérieur d'un véhicule.
L'utilisation de ce produit par des enfants ou sa mise en contact avec eux doit se faire sous la surveillance d'un adulte.
Précautions à prendre par les porteurs d'implants électroniques (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs…) concernant
notamment la distance entre l'équipement radioélectrique et l'implant (15 centimètres dans le cas des sources d'exposition les plus fortes comme
les téléphones mobiles).
Éteignez votre appareil sans l lorsque vous y êtes invité dans les hôpitaux, cliniques et centres médicaux. Ces injonctions ont pour objectif d'éviter
toute interférence avec les matériels médicaux sensibles.
Certains appareils sans l peuvent en eet aecter le fonctionnement des prothèses auditives ou des stimulateurs cardiaques. Consultez votre
fournisseur de service pour plus d'informations.
Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent qu'une distance minimale de 15 cm soit observée entre un appareil et un stimulateur an
d'empêcher des interférences potentielles avec ce dernier.
Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent utiliser l'appareil du côté opposé au stimulateur et ne pas transporter l'appareil dans une
poche avant.
Respectez les lois et les réglementations locales lorsque vous utilisez l'appareil. Pour réduire le risque d'accidents, n'utilisez pas votre appareil sans
l au volant.
Pour prévenir l'endommagement des composants de votre appareil ou de ses circuits internes, n'utilisez pas ce dernier dans des environnements
poussiéreux, enfumés, humides ou sales, ou à proximité de champs magnétiques.
N'utilisez pas l'appareil, ne le rangez pas et ne le transportez pas dans des endroits où sont stockées des matières inammables ou explosives
(station-service, dépôt de pétrole ou usine chimique, par exemple). L'utilisation de votre appareil dans ces environnements augmente le risque
d'explosion ou d'incendie.
Pour mettre au rebut cet appareil, la batterie et les accessoires, conformez-vous aux réglementations locales. Ils ne doivent pas jetés avec les
déchets ménagers. Une mauvaise utilisation de la batterie pourrait engendrer un incendie, une explosion ou d'autres dangers.
Si la batterie fuit, veillez à ce que l'électrolyte n'entre pas en contact direct avec votre peau ou vos yeux. Si l'électrolyte touche votre peau ou
éclabousse vos yeux, rincez immédiatement à l'eau claire et consultez un médecin.
Lorsque vous rechargez l'appareil, assurez-vous que l'adaptateur d'alimentation est branché sur une prise à proximité de l'appareil, facilement
accessible. Débranchez le chargeur de la prise électrique et de l'appareil lorsque celui-ci ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
Ne placez pas d'objets métalliques pointus (des aiguilles, par exemple) à proximité du microphone. Le microphone peut attirer ces objets et
provoquer des blessures.
Les appareils sans l peuvent interférer avec les systèmes de vol d'un avion. N'utilisez pas votre appareil dans les lieux dénis où le règlement de la
compagnie aérienne interdit les appareils sans l.
Éteignez votre appareil sans l lorsque vous y êtes invité par le personnel d'un aéroport ou l'équipage d'un avion. Consultez le personnel de la
compagnie aérienne à propos de l'utilisation d'appareils portables à bord d'un avion ; si votre appareil dispose du mode avion, celui-ci doit être
activé avant l'embarquement.
Pour assurer les meilleures performances audio possibles du microphone de votre appareil, utilisez un chion pour nettoyer la zone du microphone
qui a été exposée à de l'eau. N'utilisez pas le microphone avant d'avoir intégralement séché les zones humides.
Protégez l'appareil et ses accessoires contre les chocs, les vibrations, les rayures et les objets pointus, qui peuvent l'endommager.
Veillez à ce que l'appareil et ses accessoires restent propres et secs. Pendant les exercices physiques, ne le portez pas de manière trop lâche ou au
contraire trop serrée. Après l'exercice, nettoyez votre poignet et votre appareil. Rincez et séchez l'appareil pour le nettoyer avant de le remettre en
place.
Si l'appareil est conçu pour la natation et la douche, veillez à nettoyer régulièrement sa bande et à sécher votre poignet et l'appareil avant de
porter à nouveau ce dernier.
Desserrez un peu la bande pendant la journée pour laisser votre peau respirer. Si vous commencez à ressentir une gêne, ôtez l'appareil et laissez
votre poignet se reposer. Si la gêne persiste, cessez de porter l'appareil et consultez un médecin dès que possible. Sur le site web ociel de Huawei,
vous pouvez également acheter des bandes fabriquées dans d'autres matériaux et avec des designs diérents.
Utiliser l'équipement radioélectrique dans de bonnes conditions de réception pour diminuer la quantité de rayonnements reçus.
Eloigner les équipements radioélectriques du ventre des femmes enceintes.
Eloigner les équipements radioélectriques du bas-ventre des adolescents.
Respect des restrictions d'usage spéciques à certains lieux (hôpitaux, avions, stations-service, établissements scolaires…).
Assurez-vous que l'adaptateur secteur répond aux exigences de la norme CEI/EN 62368-1 et qu'il a été testé et approuvé conformément aux
normes nationales ou locales.
Informations relatives à la mise au rebut et au recyclage
Sur votre produit, sur la batterie, sur l'emballage ou dans la documentation, le symbole d'une poubelle roulante barrée d'une croix vous rappelle que,
lorsqu'ils arrivent en n de cycle de vie, tous les produits électroniques et toutes les batteries doivent être apportés à des points de collecte distincts
de ceux des ordures ménagères normales. Ils ne doivent en aucun cas être déposés dans le circuit standard des déchets ménagers. Il incombe à
l'utilisateur de se débarrasser de l'équipement en se rendant dans un centre de collecte ou un point de service désigné pour le recyclage séparé des
déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et des batteries en conformité avec la réglementation locale.
La collecte et le recyclage adéquats de votre équipement contribuent à garantir le recyclage des équipements électriques et électroniques (EEE) de
façon à récupérer les matériaux précieux et à protéger la santé des êtres humains et l'environnement. Une manipulation inadéquate, un bris
accidentel, des dommages ou un mauvais recyclage en n de vie risqueraient d'être nocifs pour la santé et l'environnement. Pour en savoir plus sur
les lieux de collecte et la manière de vous débarrasser de vos déchets électriques et électroniques, contactez les autorités locales, votre revendeur ou
le service des ordures ménagères, ou rendez-vous sur le site web https://consumer.huawei.com/en/.
8
Réduction des substances dangereuses
Cet appareil et ses accessoires électriques respectent la réglementation locale en vigueur concernant la restriction de l'utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, comme les directives de l'UE REACH, RoHS et la directive relative aux
batteries (lorsque des batteries sont présentes dans l'équipement). Pour les déclarations de conformité concernant REACH et RoHS, veuillez consulter
le site https://consumer.huawei.com/certication.
Conformité réglementaire UE
Exigences en matière d'exposition aux radiofréquences
Votre appareil est un émetteur/récepteur radio de faible puissance. Comme le recommandent les directives internationales, l'appareil est conçu pour
respecter les limites établies par le marché sur lequel il sera commercialisé.
Lorsque vous chargez l'appareil, assurez-vous qu'il se trouve à un minimum de 20 cm de votre corps.
Déclaration
Huawei Device Co., Ltd. déclare par la présente que cet appareil RUNEB29 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 2014/53/UE.
La version la plus récente et la plus valable de la déclaration de conformité (DoC) peut être consultée sur https://consumer.huawei.com/certication.
Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays membres de l'UE.
Respectez les réglementations nationales et locales des pays où l'appareil est utilisé.
L'utilisation de cet appareil peut être limitée, en fonction du réseau local.
Bandes de fréquence et puissance
(a) Bandes de fréquences dans lesquelles fonctionne l'équipement radio : certaines bandes ne sont pas forcément disponibles dans tous les pays ou
dans toutes les régions. Contactez votre opérateur local pour de plus amples informations.
(b) Puissance radioélectrique maximale transmise sur les bandes de fréquences dans lesquelles fonctionne l'équipement radio : la puissance maximale
pour toutes les bandes est inférieure à la valeur limite la plus élevée spéciée dans la norme harmonisée correspondante.
Les limites nominales des bandes de fréquences et de la puissance d'émission (rayonnée et/ou par conduction) applicables à cet équipement radio
sont les suivantes : Bluetooth: 13 dBm, Chargeur sans l pour montres :108-119KHz : 42 dBμA/m à 10 m, 119-135KHz : 66 descendant 10 dB/déc au-
dessus de 119 KHz à 10 m, 135-140KHz : 42 dBμA/m à 10 m, 140-148,5KHz : 37,7 dBμA/m à 10 m, 148,5-151KHz: -5 dBμA/m à 10m.
Informations relatives aux accessoires et aux logiciels
Nous recommandons d'utiliser les accessoires suivants :
station de recharge : CP81-1
La version du logiciel du produit est 2.1.4.28(SP1C00M00)
Des mises à jour logicielles seront publiées par le fabricant après la sortie du produit an de corriger des bugs ou d'améliorer des fonctionnalités.
Toutes les versions du logiciel publiées par le fabricant ont été vériées et sont toujours conformes aux règles en rapport.
Aucun paramètre de radiofréquences (par exemple, la plage de fréquences et la puissance de sortie) n'est accessible à l'utilisateur et ces paramètres
ne peuvent pas être modiés par celui-ci.
Pour obtenir les informations les plus récentes sur les accessoires et les logiciels, consultez la déclaration de conformité (DoC) sur
https://consumer.huawei.com/certication.
Vous trouverez sur https://consumer.huawei.com/en/support/hotline les coordonnées à jour (téléphone et e-mail) de la hotline dans votre pays ou
votre région.
Sur l'appareil, allez à Paramètres > À propos > Informations réglementaires (Settings > About > Regulatory information) pour visualiser
l'étiquette électronique.
9
Schnellstartanleitung
Auaden
Richte das Ladegerät mit dem Ladebereich auf der Rückseite des Geräts aus, schließe dann das Kabel an eine Stromversorgung an und warte, bis der
Akkustand auf dem Bildschirm angezeigt wird.
1
2
3
4
5
6
1
Aufwärtstaste
Halte die Taste gedrückt, um das Gerät einzuschalten, auszuschalten oder neu zu starten.
2
Abwärtstaste
3
Lautsprecher
4
Mikrofon
5
Herzfrequenzsensor
6
Ladesensor
Achte darauf, dass das Gerät und Zubehör sauber und trocken bleiben.
Richte dein Gerät ein
Koppele das Gerät über die Huawei Health-App mit deinem Telefon. Scanne den QR-Code oder suche nach „Huawei Health“ in AppGallery oder auf
consumer.huawei.com, um die Huawei Health-App herunterzuladen. Füge dein Gerät in der Huawei Health-App hinzu und befolge die
Bildschirmanweisungen, um den Kopplungsvorgang fertigzustellen.
Hilfe
Weitere Informationen zu Verbindung und Funktionen sowie Anwendungshinweise ndest du in der Online-Hilfe der Huawei Health-App.
Copyright © Huawei Device Co., Ltd. 2022. Alle Rechte vorbehalten.
DIESES DOKUMENT IST NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN VORGESEHEN UND STELLT KEINE ART VON GARANTIE DAR.
Marken und Genehmigungen
Die Wortmarke
Bluetooth
® und die Logos sind eingetragene Marken von
Bluetooth SIG, Inc.
und jegliche Verwendung solcher Marken durch Huawei
Technologies Co., Ltd. erfolgt unter Lizenz. Huawei Device Co., Ltd. ist eine Tochtergesellschaft von Huawei Technologies Co., Ltd.
Weitere aufgeführte Marken, Produkt-, Dienstleistungs- und Firmennamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Datenschutzrichtlinie
Damit du besser verstehst, wie wir deine personenbezogenen Daten schützen, lies bitte die Datenschutzrichtlinie unter https://consumer.huawei.com/
privacy-policy.
Sprengkapseln und -gebiete
Schalte dein Mobiltelefon in Umgebungen aus, in denen Sprengarbeiten durchgeführt werden oder die mit Hinweisen versehen sind, dass
Funksprechgeräte oder elektronische Geräte ausgeschaltet werden müssen, um Störungen bei Sprengvorgängen zu vermeiden.
Tankstellen und explosionsgefährdete Umgebungen
Befolge an Orten mit potenziell explosionsgefährdeten Bereichen alle Hinweise zum Ausschalten drahtloser Geräte, wie deines Telefons oder anderer
Funkeinrichtungen. Zu potenziell explosionsgefährdeten Bereichen zählen Tankstellen, Unterdecks auf Schien, Lager- und Transportbetriebe für
Kraftsto und chemische Stoe sowie Bereiche, in denen die Luft mit Chemikalien oder Partikeln wie Fasern, Staub oder Metallpulver angereichert ist.
Betrieb und Sicherheit
Die Verwendung eines unzulässigen oder nicht kompatiblen Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus (Batterie) kann Brände, Explosionen oder andere
Gefahren verursachen.
Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, höre nicht über längere Zeit mit hoher Lautstärke.
Die ideale Temperatur liegt zwischen -20 und +45 .
Halte das Gerät und den Akku fern von übermäßiger Hitze und direkter Sonneneinstrahlung. Platziere sie nicht auf oder in Heizgeräten wie
Mikrowellen, Herden oder Heizungen. Sie dürfen nicht zerlegt, verändert, geworfen oder gequetscht werden. Führe keine Fremdkörper in diese ein,
tauche sie nicht in Flüssigkeiten und setze sie nicht äußeren Kräften oder Druck aus, da sie dadurch auslaufen, überhitzen, Feuer fangen oder sogar
explodieren können.
Das Gerät verfügt über einen integrierten, nicht entfernbaren Akku. Versuche nicht, den Akku zu entnehmen, da das Gerät ansonsten beschädigt
werden kann.
Stelle beim Laden des Geräts sicher, dass das Ladegerät in eine leicht erreichbare Steckdose in der Nähe des Geräts eingesteckt ist.
Besprich mit deinem Arzt und Gerätehersteller, ob der Gebrauch dieses Geräts den Betrieb deiner medizinischen Geräte beeinussen kann.
Dieses Produkt wurde nicht als medizinisches Gerät entwickelt und dient nicht zu Diagnose-, Behandlungs-, Heilungs- oder Vorbeugungszwecken
jeglicher Krankheiten. Alle Daten und Messergebnisse sollten nur dem privaten Gebrauch dienen.
10
Wenn während des Einsatzes des Geräts ein unangenehmes Hautgefühl entsteht, nutze es nicht mehr und suche einen Arzt auf.
Stelle keine Metallgegenstände auf die Oberäche der drahtlosen Ladeschale, da sich das Gerät hierdurch erwärmen und eine Fehlfunktion erleiden
kann. Verwende die drahtlose Ladeschale nur in Umgebungen mit einer Umgebungstemperatur von 0°C bis 45°C.
Wenn die Umgebungstemperatur zu hoch ist, stellt das kabellose Ladegerät seinen Betrieb ein. Wenn dies eintritt, ist es angeraten, nicht mehr
drahtlos aufzuladen.
Um das drahtlose Ladegerät in einem guten Zustand zu halten, nutze es nicht in einem Fahrzeug.
Kinder sollten während des Umgangs mit diesem Produkt von erwachsenen Personen beaufsichtigt werden.
Schalte dein drahtloses Gerät in Krankenhäusern, Kliniken und Gesundheitseinrichtungen aus, wenn dies vorgeschrieben wird. Zweck dieser
Auorderungen ist, mögliche Störungen von empndlichen medizinischen Geräten zu vermeiden.
Einige drahtlose Geräte könnten die Funktion von Hörgeräten oder Herzschrittmachern beeinträchtigen. Wende dich für weitere Details bitte an
deinen lokalen Netzbetreiber.
Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen einen Mindestabstand von 15 cm zwischen einem Gerät und einem Herzschrittmacher einzuhalten,
um potenzielle Störungen des Herzschrittmachers zu vermeiden.
Falls du einen Herzschrittmacher trägst, halte das Gerät auf der entgegengesetzten Seite des Herzschrittmachers und trage es nicht in der
Vordertasche.
Beachte beim Gebrauch des Geräts die lokalen Gesetze und Vorschriften. Benutze dein drahtloses Gerät nicht während der Fahrt, um Unfälle zu
vermeiden.
Um Schäden an den Teilen oder internen Stromkreisläufen deines Geräts zu vermeiden, verwende es nicht in staubigen, rauchigen, feuchten oder
verschmutzten Umgebungen oder in der Nähe von magnetischen Feldern.
Verwende, lagere oder transportiere das Gerät nicht an Orten, an denen entammbare oder explosive Materialien gelagert werden, wie
beispielsweise an einer Tankstelle, einem Öldepot oder in einer chemischen Fabrik. Die Nutzung deines Geräts in derartigen Bereichen erhöht die
Explosions- oder Brandgefahr.
Entsorge dieses Gerät, den Akku und Zubehörteile entsprechend der lokalen Bestimmungen. Diese dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden. Eine unsachgemäße Entsorgung des Akkus kann zu Feuer, Explosion oder sonstigen Gefahren führen.
Wenn der Akku undicht wird, achte darauf, dass das Elektrolyt nicht direkt mit deiner Haut oder deinen Augen in Kontakt kommt. Wenn das
Elektrolyt deine Haut berührt oder in deine Augen gelangt, spüle betroene Bereiche sofort mit sauberem Wasser und ziehe einen Arzt hinzu.
Stelle beim Laden des Geräts sicher, dass das Ladegerät in eine leicht erreichbare Steckdose in der Nähe des Geräts eingesteckt ist. Stecke das
Ladegerät aus der Steckdose und vom Gerät aus, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
Bewahre keine spitzen Metallgegenstände (z. B. Nadeln) in der Nähe des Mikrofons auf. Das Mikrofon kann diese Objekte anziehen, was zu
Verletzungen führen kann.
Drahtlose Geräte können das Flugsystem von Flugzeugen beeinträchtigen. Verwende dein Gerät nicht, wenn Drahtlosgeräte laut den Vorschriften
der Fluggesellschaft nicht erlaubt sind.
Schalte dein drahtloses Gerät aus, wenn du vom Flughafen- oder Flugzeugpersonal dazu aufgefordert wirst. Informiere dich beim Flugzeugpersonal
über die Möglichkeit, dein drahtloses Gerät im Flugzeug zu verwenden. Wenn es über einen „Flugmodus“ verfügt, muss dieser vor dem Betreten
eines Flugzeugs aktiviert werden.
Um die beste Klangqualität des Mikrofons deines Geräts zu gewährleisten, verwende ein Tuch, um den Bereich des Mikrofons, der mit Wasser in
Berührung gekommen ist, abzuwischen. Verwende das Mikrofon nicht, bevor die feuchten Bereiche völlig trocken sind.
Schütze das Wearable und Zubehör vor starken Stößen, starker Vibration, Kratzern und scharfen Gegenständen, da das Gerät hierdurch Schaden
nehmen kann.
Achte darauf, dass das Wearable und Zubehör sauber und trocken bleiben. Trage das Wearable bei Workouts nicht zu locker oder zu eng. Reinige
dein Handgelenk und das Gerät nach dem Workout. Spüle das Gerät ab und lasse es trocknen, bevor du es wieder anlegst.
Wenn das Wearable zum Schwimmen oder Duschen geeignet ist, achte darauf, das Armband regelmäßig zu reinigen sowie Handgelenk und Gerät
vor einem erneuten Tragen abzutrocknen.
Lockere das Armband ein wenig während des Tages, damit deine Haut atmen kann. Wird das Tragen des Wearables unangenehm, lege es ab und
gönne deinem Handgelenk eine Pause. Wenn es sich anschließend immer noch unangenehm anfühlt, trage es nicht länger und suche so schnell
wie möglich einen Arzt auf. Über die ozielle Huawei-Website kannst du auch Armbänder aus anderen Materialien und mit verschiedenen Designs
erwerben.
Stelle sicher, dass das Netzteil die Anforderungen der IEC/EN 62368-1 erfüllt und es gemäß nationalen oder lokalen Normen getestet und
zugelassen wurde.
Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf deinem Produkt, deinem Akku, deinem Informationsmaterial oder deiner Verpackung
soll dich daran erinnern, dass alle elektronischen Produkte und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt werden müssen. Sie dürfen nicht
mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden. Es unterliegt der Verantwortlichkeit des Benutzers, das Gerät über eine ausgewiesene
Annahmestelle oder einen Dienst für getrenntes Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten und Akkus/Batterien entsprechend lokalen Gesetzen
zu entsorgen.
Die ordnungsgemäße Sammlung und das ordnungsgemäße Recycling deiner Ausrüstung hilft sicherzustellen, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte so
recycelt werden, dass wertvolle Materialien erhalten bleiben und die Gesundheit der Menschen und die Umwelt geschützt werden; falsche
Handhabung, versehentlicher Bruch, Beschädigung und/oder falsches Recycling am Ende der Gerätelebensdauer können für Gesundheit und Umwelt
gefährlich sein. Für weitere Informationen dazu, wo und wie du deinen Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall abgeben kannst, kontaktiere deine
lokalen Behörden, Händler oder Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oder besuche die Webseite https://consumer.huawei.com/en/.
Reduzierung von gefährlichen Stoen
Dieses Gerät und alles elektrische Zubehör entsprechen geltenden lokalen Richtlinien zur Beschränkung der Anwendung bestimmter Gefahrenstoe in
elektrischen und elektronischen Geräten, wie z. B. die Richtlinien zu REACH, RoHS und Akkus (soweit eingeschlossen) der EU. Bitte besuche unsere
Website für Konformitätserklärungen zu REACH und RoHS https://consumer.huawei.com/certication.
Einhaltung der EU-Bestimmungen
Anforderungen bezüglich der Funkstrahlenbelastung
Bei deinem Gerät handelt es sich um einen Funksender und -empfänger mit geringer Leistung. Gemäß den Empfehlungen der internationalen
Richtlinien wurde das Gerät so entwickelt, dass die von den jeweiligen Zielmärkten festgelegten Grenzwerte nicht überschritten werden.
Vergewissere dich, dass sich das Gerät während des Auadens 20 cm von deinem Körper entfernt bendet.
11
Erklärung
Huawei Device Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät RUNEB29 den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Die aktuelle, gültige Version der DoC (Declaration of Conrmation) ist unter https://consumer.huawei.com/certication abrufbar.
Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden.
Beachte bei der Nutzung des Geräts die nationalen und lokalen Vorschriften.
Die Nutzung dieses Geräts ist möglicherweise je nach deinem lokalen Mobilfunknetz eingeschränkt.
Frequenzbänder und Leistung
(a) Frequenzbereiche, in denen die Funkausrüstung betrieben werden kann: Einige Bereiche sind möglicherweise nicht in allen Ländern oder Gebieten
verfügbar. Wende dich für weitere Details bitte an deinen lokalen Netzbetreiber.
(b) Maximale Hochfrequenzleistung, die in den Frequenzbändern für den Betrieb der Funkeinrichtung übertragen wird: Die maximale Leistung für alle
Bänder liegt unter dem in der jeweiligen harmonisierten Norm angegebenen Höchstgrenzwert.
Für dieses Funkgerät gelten folgende Nenngrenzwerte für Frequenzband und (abgestrahlte und/oder leitungsgeführte) Sendeleistung: Bluetooth: 13
dBm, Drahtloses Ladegerät für Uhren:100–119 kHz: 42 dBμA/m bei 10 m, 119-135 kHz: 66 absteigend 10 dB/Dez, über 119 kHz bei 10 m, 100–119
kHz: 42 dBμA/m bei 10 m, 140-148,5 kHz: 37,7 dBμA/m bei 10 m, 148,5-151KHz: -5 dBμA/m bei 10m.
Informationen über Zubehör und Software
Es wird empfohlen, folgendes Zubehör zu verwenden:
Ladeschale: CP81-1
Das Produkt weist die Softwareversion 2.1.4.28(SP1C00M00) auf.
Zur Behebung von Fehlern oder Verbesserung von Funktionen werden nach der Produktfreigabe Softwareaktualisierungen vom Hersteller
veröentlicht. Alle vom Hersteller veröentlichten Softwareversionen wurden überprüft und erfüllen nach wie vor die relevanten Vorschriften.
Alle HF-Parameter (z. B. Frequenzbereich und Ausgangsleistung) sind für den Benutzer unzugänglich und können nicht von diesem geändert werden.
Aktuelle Informationen über Zubehör und Software ndest du in der DoC (Declaration of Conrmation, Konformitätserklärung) unter
https://consumer.huawei.com/certication.
Die kürzlich aktualisierte Hotline und E-Mail-Adresse für dein Land oder deine Region ndest du unter
https://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
Navigiere auf dem Gerät zu Einstellungen > Info > Regulatorische Informationen (Settings > About > Regulatory information), um den E-Label-
Bildschirm anzuzeigen.
12
Guida rapida
Carica
Allinea il caricabatterie con l'area di carica sul retro del dispositivo, quindi collega il cavo a un alimentatore e attendi che il livello della batteria venga
visualizzato sullo schermo.
1
2
3
4
5
6
1
Pulsante Su
Tenere premuto il pulsante di accensione per accendere, spegnere o riavviare il dispositivo.
2
Pulsante Giù
3
Altoparlante
4
Microfono
5
Sensore di frequenza cardiaca
6
Sensore di carica
Assicurarsi che il dispositivo e i relativi accessori rimangano puliti e asciutti.
Congura il dispositivo
Associa il dispositivo al telefono utilizzando l'app Huawei Health. Scansiona il codice QR oppure cerca "Huawei Health" in AppGallery o su
Consumer.huawei.com per scaricare l'app Huawei Health. Aggiungi il dispositivo nell'app Huawei Health e segui le istruzioni sullo schermo per
completare l'associazione.
Informazioni
Visualizzare la guida online nell’app Huawei Health per maggiori informazioni su connessione, funzioni e suggerimenti di utilizzo.
Copyright © Huawei Device Co., Ltd. 2022. Tutti i diritti riservati.
LA FINALITÀ DI QUESTO DOCUMENTO È PURAMENTE INFORMATIVA E NON COSTITUISCE ALCUN TIPO DI GARANZIA.
Marchi e autorizzazioni
Il marchio e i loghi
Bluetooth
® sono marchi registrati di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc.
e ogni uso di tali marchi da parte di Huawei Technologies Co.,
Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza. Huawei Device Co., Ltd. è un'aliata di Huawei Technologies Co., Ltd.
Altri marchi, prodotti, servizi e nomi di aziende menzionati potrebbero essere di proprietà dei rispettivi proprietari.
Informativa sulla privacy
Per meglio comprendere la modalità usata per proteggere le informazioni personali, consultare l'Informativa sulla privacy all'indirizzo https://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Detonatori e aree di detonazione
Spegnere il telefono o il dispositivo wireless in aree di demolizione con esplosivi oppure in cui è richiesto di spegnere "radio bidirezionali" o "dispositivi
elettronici" per evitare interferenze con le operazioni di demolizione.
Stazioni di servizio e atmosfere esplosive
In luoghi con atmosfere potenzialmente esplosive, seguire tutti i segnali inviati che invitano a spegnere i dispositivi wireless, come il telefono o altre
apparecchiature radio. Le aree con atmosfere potenzialmente esplosive includono aree di rifornimento, sottocoperte di imbarcazioni, impianti di
trasferimento o stoccaggio di combustibili o sostanze chimiche, aree in cui l'aria contiene sostanze chimiche o particelle, come granelli, polvere o
polveri metalliche.
Funzionamento e sicurezza
L'utilizzo di alimentatori, caricabatterie o batterie non approvati o non compatibili, potrebbe causare incendi, esplosioni o altri pericoli.
Per evitare eventuali danni all'udito, non ascoltare a un volume eccessivo per periodi prolungati.
Le temperature ideali sono comprese tra -20 °C e +45 °C.
Conservare il dispositivo e la batteria al riparo da fonti di calore eccessivo e luce solare diretta. Non posizionarli su o in dispositivi di riscaldamento,
quali forni a microonde, stufe o radiatori. Non disassemblare la batteria, modicarla, lanciarla o schiacciarla. Non inserire oggetti estranei nella
batteria, non immergerla in liquidi o non esporla a forze o pressioni esterne in quanto ciò può causare perdite, surriscaldamenti, incendi o
addirittura esplosioni.
Non provare a rimuovere una batteria incorporata e non rimovibile poiché si potrebbe danneggiare il dispositivo.
Quando si procede alla carica del dispositivo, assicurarsi che l'alimentatore sia collegato a una presa facilmente accessibile, vicina al dispositivo.
Consultare il proprio medico e il produttore del dispositivo per determinare se il funzionamento di tale dispositivo può interferire con quello
dell'apparecchio medico.
Questo prodotto non è progettato per essere un dispositivo medico e non è destinato a diagnosticare, trattare, curare o prevenire nessun tipo di
malattia. Tutti i dati e tutte le misurazioni devono essere usati unicamente a scopo personale.
13
Se si manifesta del fastidio alla cute mentre si indossa il dispositivo, toglierlo e consultare un medico.
Evitare di posizionare oggetti di metallo sulla supercie della base di ricarica wireless, poiché potrebbero causare il surriscaldamento e il
malfunzionamento dell'attrezzatura. Utilizzare la base di ricarica wireless in ambienti in cui la temperatura varia da 0 °C a 45 °C.
Se la temperatura dell'ambiente è eccessiva, il caricabatterie wireless potrebbe non funzionare più. Se ciò accade, si consiglia di terminare la carica
wireless.
Per mantenere il caricabatterie wireless in buone condizioni, evitare di usarlo all'interno di un veicolo.
È consigliata la supervisione di un adulto nel caso in cui il prodotto fosse utilizzato o maneggiato da bambini.
Spegnere il dispositivo wireless quando richiesto in ospedali, cliniche o strutture sanitarie. Queste richieste hanno lo scopo di evitare possibili
interferenze con le apparecchiature mediche sensibili.
Alcuni dispositivi wireless possono compromettere il funzionamento di apparecchi acustici e pacemaker. Consultare il fornitore di servizi per ulteriori
informazioni.
I produttori di pacemaker consigliano di mantenere una distanza minima di 15 cm tra il dispositivo e il pacemaker per evitare potenziali
interferenze.
I portatori di pacemaker devono utilizzare il dispositivo sul lato opposto rispetto a quello in cui è posizionato il pacemaker durante le conversazioni
e non riporre mai il dispositivo nel taschino sul petto.
Rispettare le norme e i regolamenti locali durante l'uso del dispositivo. Per ridurre il rischio di incidenti, non utilizzare il dispositivo wireless durante
la guida.
Per evitare danni a componenti del proprio dispositivo o ai circuiti interni, non utilizzarlo in ambienti polverosi, fumosi, umidi o sporchi o vicino a
campi magnetici.
Non utilizzare, conservare o trasportare il dispositivo in ambienti dove siano conservati prodotti inammabili o esplosivi quali, ad esempio, le
stazioni di rifornimento, i depositi petroliferi o gli stabilimenti chimici. L'uso del dispositivo in questi ambienti aumenta il rischio di esplosione o
incendio.
Smaltire il presente dispositivo, la batteria e gli accessori in conformità alle normative locali. Non devono essere smaltiti nei riuti domestici
normali. L’uso improprio della batteria può provocare incendi, esplosioni o altri pericoli.
Se la batteria ha una perdita, evitare che l'elettrolito venga a contatto diretto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto con la pelle o con gli occhi,
sciacquare immediatamente con acqua pulita e consultare un medico.
Quando eettui la carica del dispositivo, assicurati che l'alimentatore sia collegato a una presa facilmente accessibile, vicina al dispositivo. Se il
dispositivo rimane inutilizzato a lungo, scollega il caricabatterie dalla presa elettrica e dal dispositivo.
Non collocare oggetti di metallo appuntiti, ad esempio spille, vicino al microfono. Il microfono potrebbe attirare questi oggetti e provocare lesioni.
I dispositivi wireless possono interferire con il sistema di volo dell'aereo. Non utilizzare il dispositivo in luoghi in cui non sono consentiti dispositivi
wireless secondo i regolamenti della compagnia aerea.
Spegnere il dispositivo wireless ogni volta che viene indicato di farlo in aeroporto o dal personale delle compagnie aeree. Consultare il personale
della compagnia aerea per l'uso di dispositivi wireless all'interno dell'aereo; se il dispositivo consente la "modalità aereo", sarà necessario attivarla
prima di entrare a bordo del velivolo.
Per garantire le migliori prestazioni audio del microfono del dispositivo, utilizzare un panno per asciugare l'area del microfono esposta all'acqua.
Non utilizzare il microfono nché tali aree non saranno completamente asciutte.
Proteggere il dispositivo indossabile e i relativi accessori da forti impatti, forti vibrazioni, gra e oggetti appuntiti, poiché il dispositivo potrebbe
venire danneggiato.
Assicurarsi che il dispositivo indossabile e i relativi accessori rimangano puliti e asciutti. Non indossare il dispositivo indossabile in modo
eccessivamente allentato o stretto durante gli allenamenti. Pulire il polso e il dispositivo dopo l'allenamento. Risciacquare e asciugare il dispositivo
per pulirlo prima di indossarlo nuovamente.
Se il dispositivo indossabile è stato progettato per nuotare e fare la doccia, assicurarsi di pulire regolarmente il cinturino, nonché asciugare il polso
e il dispositivo prima di indossarlo nuovamente.
Allentare leggermente il cinturino durante il giorno per consentire alla pelle di respirare. Se si inizia a sentire fastidio mentre si indossa il dispositivo
indossabile, toglierlo e far riposare il polso. Se si sente ancora fastidio, terminare di indossarlo e cercare una consulenza medica prima possibile. È
anche possibile acquistare cinturini in materiale diverso e con design diversi dal sito Web uciale di Huawei.
Accertarsi che l'alimentatore soddis i requisiti specicati dalla norma IEC/EN 62368-1 e che sia stato collaudato e approvato in conformità degli
standard nazionali o locali.
Informazioni su smaltimento e riciclaggio
Il simbolo del bidone con la croce presente nel prodotto, nella batteria, nella documentazione o nella confezione ricorda che, alla ne del ciclo di
utilizzo, tutti i prodotti elettronici e le batterie devono essere portati in punti di raccolta dei riuti separati; non devono pertanto essere smaltiti nel
usso dei riuti normali assieme a quelli domestici. È responsabilità dell'utente smaltire l'apparecchiatura utilizzando un punto di raccolta o un
servizio designato per il riciclaggio dierenziato di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) e batterie, conformemente alle normative locali.
Una raccolta e un riciclaggio corretti aiutano a garantire che le apparecchiature elettriche ed elettroniche (AEE) vengano riciclate in modo da
conservare materiali di pregio e tutelare l'ambiente e la salute dell'uomo da eventuali eetti negativi derivanti da uso improprio, rottura accidentale,
danni e/o riciclaggio improprio alla ne del ciclo di vita. Per ulteriori informazioni sui luoghi e le modalità di smaltimento dei riuti AEE, contattare le
autorità locali, il rivenditore o il servizio di smaltimento dei riuti domestici oppure visitare il sito Web https://consumer.huawei.com/en/.
Riduzione delle sostanze pericolose
Questo dispositivo e i relativi accessori elettrici sono conformi alle norme locali vigenti sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose
nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, tra cui le Direttive REACH UE, RoHS e quelle relative alle batterie (se incluse). Per le dichiarazioni di
conformità relative alle Direttive REACH e RoHS, visitare il sito Web https://consumer.huawei.com/certication.
Conformità alla normativa dell'Unione europea
Requisiti per l'esposizione alla radiofrequenza
Questo è un dispositivo di ricezione e trasmissione radio a bassa potenza. Come suggerito dalle linee guida internazionali, il dispositivo è stato
progettato in modo da rispettare i limiti stabiliti dal mercato in cui verrà utilizzato.
Quando carichi il dispositivo, assicurati che sia a 20 cm dal corpo.
14
Dichiarazione
Con il presente documento Huawei Device Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo RUNEB29 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni
applicabili della Direttiva 2014/53/UE.
La versione più recente e valida della DoC (Dichiarazione di conformità) può essere visualizzata su .
Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti gli stati membri dell'Unione europea.
Rispettare le leggi nazionali e locali durante l'uso del dispositivo.
L'uso di questo dispositivo può essere limitato a seconda della rete locale.
Potenza e bande di frequenza
(a) Bande di frequenza in cui operano le apparecchiature radio: alcune bande potrebbero non essere disponibili in tutti i Paesi o tutte le aree.
Contattare l'operatore locale per maggiori dettagli.
(b) Massima potenza a frequenza radio trasmessa nelle bande di frequenza in cui opera l'apparecchiatura radio: la massima potenza per tutte le
bande è inferiore al valore limite più elevato nella relativa norma armonizzata.
I limiti nominali di bande di frequenza e potenza di trasmissione (irradiata e/o condotta) applicabili a questa apparecchiatura radio sono i seguenti:
Bluetooth: 13 dBm, Caricatore wireless dell'orologio: 108-119 kHz: 42 dBμA/m a 10 m, 119-135 kHz: 66 decrescente di 10 dB/dec oltre 119 kHz a 10 m,
135-140 kHz: 42 dBμA/m a 10 m, 140-148,5 kHz: 37,7 dBμA/m a 10 m, 148,5-151 KHz: -5 dBμA/m a 10 m.
Informazioni su accessori e software
Si consiglia l'uso dei seguenti accessori:
Alloggiamento di carica: CP81-1
La versione del software del prodotto è 2.1.4.28(SP1C00M00)
Gli aggiornamenti software verranno rilasciati dal produttore per risolvere problemi e migliorare le funzioni dopo la commercializzazione del prodotto.
Tutte le versioni del software rilasciate dal produttore sono state e sono ancora conformi alle relative normative.
Tutti i parametri RF (come l'intervallo di frequenza e la potenza in uscita) non sono accessibili all'utente e non possono essere dall'utente.
Per le informazioni più recenti su accessori e software, consultare la DoC (Dichiarazione di conformità) all'indirizzo
.
Visitare https://consumer.huawei.com/en/support/hotline per il servizio call center e l'indirizzo e-mail aggiornati di recente per il Paese o l'area
in cui si vive.
Accedere a Impostazioni > Informazioni > Informazioni normativa (Settings > About > Regulatory information) sul dispositivo per visualizzare la
schermata E-label.
15
Guía de inicio rápido
Cómo cargar el dispositivo
Alinee el cargador con el área de carga en la parte posterior del dispositivo, conecte el cable a una fuente de alimentación y espere a que el nivel de
la batería aparezca en la pantalla.
1
2
3
4
5
6
1
Botón para subir el volumen
Mantenga pulsado el botón para encender, apagar o reiniciar el dispositivo.
2
Botón para bajar el volumen
3
Altavoz
4
Micrófono
5
Sensor de frecuencia cardíaca
6
Sensor de carga
Asegúrese de que el dispositivo y sus accesorios se mantengan limpios y secos.
Cómo congurar el dispositivo
Enlaza el dispositivo con el teléfono mediante la aplicación Salud de Huawei. Escanea el código QR o busca “Salud de Huawei” en AppGallery o en
consumer.huawei.com para descargar la aplicación Salud de Huawei. Añade tu dispositivo en la aplicación Salud de Huawei y sigue las instrucciones
que aparecen en la pantalla para nalizar el enlace.
Ayuda
Consulte la ayuda vía web en la aplicación Salud de Huawei para obtener más información sobre la conexión y las funciones, como también
sugerencias de uso.
Copyright © Huawei Device Co., Ltd. 2022. Todos los derechos reservados.
ESTE DOCUMENTO TIENE FINES MERAMENTE INFORMATIVOS Y NO CONSTITUYE GARANTÍA ALGUNA DE NINGÚN TIPO.
Marcas registradas y permisos
La marca y el logotipo
Bluetooth
® son marcas registradas de
Bluetooth SIG, Inc.
y el uso de dichas marcas por parte de Huawei Technologies Co., Ltd.
está regido por la licencia correspondiente. Huawei Device Co., Ltd. es una aliada de Huawei Technologies Co., Ltd.
Las demás marcas registradas y los demás productos, servicios y nombres corporativos incluidos en este documento son propiedad de sus respectivos
dueños.
Política de privacidad
Para comprender cómo protegemos su información personal, consulte la política de privacidad en https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Cápsulas detonadoras y zonas de detonación
Apague el teléfono móvil o dispositivo inalámbrico cuando se encuentre en una zona de detonación o en zonas donde se indique apagar “radios
bidireccionales” o “dispositivos electrónicos” para evitar que intereran en las operaciones de detonación.
Gasolineras y atmósferas explosivas
En lugares con atmósferas potencialmente explosivas, cumpla con todas las indicaciones de los letreros que soliciten apagar dispositivos inalámbricos
como el teléfono y otros equipos de radio. Entre las áreas con atmósferas potencialmente explosivas, se pueden mencionar las gasolineras, las zonas
debajo de las cubiertas de las embarcaciones, las instalaciones de almacenamiento o transporte de productos químicos o combustible, las áreas en las
que el aire contiene sustancias químicas o partículas, como polvo metálico, polvillo o granos.
Uso y seguridad
El uso de un adaptador de alimentación, un cargador o una batería no aprobados o no compatibles puede causar incendios, explosiones u otros
peligros.
Para evitar daños al oído, no escuche música a un volumen muy elevado por periodos prolongados.
Las temperaturas ideales son de -20 °C a +45 °C.
Mantenga el dispositivo y la batería alejados del calor excesivo y la luz directa del sol. No coloque el dispositivo ni la batería sobre equipos
generadores de calor, como por ejemplo, hornos microondas, cocinas o radiadores, ni los coloque dentro de dichos equipos. No desmonte,
modique, arroje ni apriete el dispositivo. No inserte objetos extraños en el equipo, no lo sumerja en agua y no lo exponga a fuerzas o presiones
externas, ya que esto podría provocar que haya pérdidas, que el equipo se sobrecaliente, se prenda fuego o, incluso, que explote.
El dispositivo cuenta con una batería integrada que no puede ser extraída. No intente extraerla, ya que podría dañar el dispositivo.
Cuando cargue el dispositivo, asegúrese de que el adaptador de alimentación esté enchufado a una toma de corriente cercana al equipo y que sea
de fácil acceso.
16
Consulte con el médico y con el fabricante del dispositivo para saber si el funcionamiento del equipo puede interferir en el funcionamiento de su
dispositivo médico.
Este producto no se ha diseñado como dispositivo médico; no está pensado para diagnosticar, tratar, curar ni prevenir ninguna enfermedad. Todos
los datos y las mediciones se deben utilizar solo con nes de referencia personal.
Si experimenta molestias en la piel mientras lleva el dispositivo puesto, quíteselo y consulte a un médico.
Evite colocar objetos metálicos en la supercie de la base de carga inalámbrica, ya que esto podría ocasionar el calentamiento y el mal
funcionamiento del equipo. Solo utilice la base de carga inalámbrica en entornos con una temperatura ambiente de 0 °C a 45 °C.
Si la temperatura ambiente es demasiado alta, es posible que el cargador inalámbrico deje de funcionar. Si esto ocurre, se recomienda detener la
carga inalámbrica.
Para mantener el cargador inalámbrico en buenas condiciones, evite usarlo en el interior de un vehículo.
Se recomienda la supervisión de un adulto si los niños utilizan el producto o están en contacto con este.
Apague su dispositivo inalámbrico cuando así se solicite en hospitales, clínicas o centros de salud. Estas solicitudes tienen como objetivo evitar
posibles interferencias en equipos médicos sensibles.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden afectar al funcionamiento de los aparatos auditivos o marcapasos. Póngase en contacto con el operador
del servicio para obtener más información.
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15 cm entre el dispositivo y el marcapasos para evitar posibles
interferencias.
Si usted tiene un marcapasos, use el dispositivo en el lado opuesto al lado en el que tiene el marcapasos y no lleve el dispositivo en el bolsillo
delantero.
Cumpla con las normas y leyes locales cuando utilice el dispositivo. Para reducir el riesgo de accidentes, no utilice el dispositivo inalámbrico
mientras conduce.
Para evitar daños a las piezas o a los circuitos internos del dispositivo, no lo utilice en entornos con polvo, humo, humedad o suciedad ni cerca de
campos magnéticos.
No utilice, guarde ni transporte el dispositivo en áreas donde se almacenen elementos inamables o explosivos (por ejemplo, gasolineras, depósitos
de petróleo o plantas químicas). El uso del dispositivo en este tipo de entornos aumenta el riesgo de explosiones o incendios.
Deseche este dispositivo, la batería y los accesorios de conformidad con las normas locales. No deben desecharse con los residuos domésticos
comunes. El uso inadecuado de la batería puede generar incendios, explosiones u otros peligros.
Si la batería tiene pérdidas, asegúrese de que el líquido electrolítico no entre en contacto directo con la piel ni los ojos. Si el líquido electrolítico
entra en contacto con la piel o le salpica en los ojos, lave inmediatamente la zona afectada con agua limpia y consulte a un médico.
Cuando cargue el dispositivo, compruebe que el adaptador de alimentación esté enchufado cerca de este y que sea de fácil acceso. Desenchufe el
cargador de la toma y del dispositivo cuando sepa que no va a utilizar el dispositivo por mucho tiempo.
No coloque objetos de metal alados, como alleres, cerca del micrófono. El micrófono puede atraer estos objetos y esto puede generar una lesión.
Los dispositivos inalámbricos pueden interferir en el sistema de aeronavegación de los aviones. No utilice el dispositivo si el uso de dispositivos
inalámbricos está prohibido de acuerdo con las normas de la compañía aérea.
Apague su dispositivo inalámbrico cuando así lo indique el personal aeroportuario o de compañías aéreas. Consulte al personal de la compañía
aérea acerca del uso de dispositivos inalámbricos a bordo. Si su dispositivo cuenta con un “modo vuelo”, debe habilitarlo antes de embarcar.
Para garantizar el mejor rendimiento de audio del micrófono del dispositivo, utilice un paño para limpiar el área del micrófono que ha quedado
expuesta al agua. No utilice el micrófono hasta que las áreas húmedas estén totalmente secas.
Proteja el dispositivo y sus accesorios de los impactos fuertes, las vibraciones intensas, los objetos punzantes y evite las raspaduras, ya que el
dispositivo podría dañarse.
Asegúrese de que el dispositivo wearable y sus accesorios se mantengan limpios y secos. No use el dispositivo wearable demasiado suelto ni
demasiado ajustado mientras entrena. Limpie su muñeca y el dispositivo después de entrenar. Enjuague y seque el dispositivo al limpiarlo antes de
volvérselo a poner.
Si el dispositivo wearable está diseñado para su uso cuando se nada o en la ducha, asegúrese de limpiar regularmente la correa, secar su muñeca y
el dispositivo antes de volvérselo a poner.
Aoje la correa levemente durante el día para permitir que su piel respire. Si el uso constante comienza a molestarle, quítese el dispositivo y dele
un respiro a su muñeca. Si todavía siente molestias, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico lo antes posible. Usted también puede
comprar correas de otros materiales y con diferentes diseños desde el sitio web ocial de Huawei.
Asegúrate de que el adaptador de alimentación cumpla los requisitos de la norma IEC/EN 62368-1, de que se haya sometido a prueba y de que se
haya aprobado de conformidad con los estándares nacionales o locales.
Información sobre el desecho y el reciclaje de residuos
El símbolo del cubo de basura con ruedas que aparece tachado en el producto, en la batería, en la documentación o en la caja indica que todos los
productos electrónicos y las baterías deben llevarse a puntos limpios al término de los ciclos de vida respectivos; no se deben desechar en los lugares
comunes que corresponden a los residuos domésticos. Es responsabilidad del usuario desechar el dispositivo recurriendo a un punto limpio o servicio
de recolección designado para el reciclaje separado de residuos de baterías y aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) de conformidad con las leyes
locales.
La adecuada recolección y el correcto reciclaje de los equipos permiten garantizar que los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (EEE) sean
reciclados de manera que se preserven los materiales de valor y se protejan tanto el medioambiente como la salud de las personas; el procesamiento
inadecuado, la ruptura accidental, el daño o el reciclaje inadecuado de los equipos al término de su vida útil pueden ser nocivos para la salud y el
medioambiente. Para obtener más información sobre dónde y cómo desechar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto
con las autoridades locales, el minorista o el servicio de eliminación de residuos domésticos, o visite el sitio web https://consumer.huawei.com/en/.
Reducción del uso de sustancias peligrosas
Este dispositivo y sus accesorios electrónicos cumplen con las normas locales aplicables sobre la restricción del uso de determinadas sustancias
peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, como las normas REACH de la UE, la RoHS y la Directiva de Baterías (en caso de corresponder). Para
obtener las declaraciones de cumplimiento de las normas REACH y RoHS, visite el sitio web https://consumer.huawei.com/certication.
Declaración de cumplimiento de las normas de la Unión Europea
Requisitos sobre exposición a la radiofrecuencia
El dispositivo es un radiotransmisor y radiorreceptor de baja potencia. Según lo recomendado por las directrices internacionales, el dispositivo se ha
diseñado para que cumpla con los límites establecidos por el mercado donde se comercializa.
17
Cuando cargue el dispositivo, asegúrese de que este se encuentre a 20 cm de su cuerpo.
Declaración
Por medio del presente documento, Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo RUNEB29 cumple con los requisitos esenciales y demás
disposiciones de la Directiva 2014/53/UE.
La versión más actualizada y válida de la DoC (declaración de conformidad) se puede consultar en https://consumer.huawei.com/certication.
Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados miembro de la Unión Europea.
Asegúrese de cumplir las normas nacionales y locales del lugar donde se utilice el dispositivo.
El uso de este dispositivo puede estar restringido en función de la red local.
Bandas de frecuencia y potencia
(a) Bandas de frecuencia en las cuales funciona el equipo de radio: Es posible que algunas bandas no estén disponibles en todos los países o en todas
las áreas. Póngase en contacto con el operador local para obtener más detalles.
(b) Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida en las bandas de frecuencia en las cuales funciona el equipo de radio: La potencia máxima para
todas las bandas es menor que el límite más alto especicado en la Norma armonizada relacionada.
Las bandas de frecuencia y los límites nominales de la potencia de transmisión (irradiada o conducida) aplicables a este equipo de radio son los
siguientes: Bluetooth: 13 dBm, Cargador inalámbrico del reloj:108-119 KHz: 42 dBμA/m a 10 m, 119-135 KHz: 66 con descenso de 10 dB/dec por
encima de 119 KHz a 10 m, 135-140 KHz: 42 dBμA/m a 10 m, 140-148.5 KHz: 37.7 dBμA/m a 10 m, 148.5-151 KHz: -5dBμA/m a 10 m.
Información de software y accesorios
Se recomienda la utilización de los siguientes accesorios:
Base de carga:CP81-1
La versión de software del producto es 2.1.4.28(SP1C00M00)
Una vez que el producto se haya lanzado, el fabricante lanzará actualizaciones de software para solucionar errores o mejorar funciones. Todas las
versiones de software lanzadas por el fabricante se han vericado y cumplen con las reglas pertinentes.
El usuario no puede acceder a todos los parámetros de RF (por ejemplo, el rango de frecuencia y la potencia de salida). Tampoco puede cambiarlos.
Para consultar la información más actualizada sobre accesorios y software, consulte la DoC (declaración de conformidad) en
https://consumer.huawei.com/certication.
Acceda a https://consumer.huawei.com/en/support/hotline para obtener el número de la línea de atención y la dirección de correo electrónico
actualizados para su país o región.
Acceda a Ajustes > Acerca de > Información reglamentaria (Settings > About > Regulatory information) en el dispositivo para acceder a la
pantalla de la etiqueta electrónica.
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Huawei Watch GT 3 SE Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o zariadení WATCH GT 3 SE. Tento návod popisuje základné funkcie, ako je nabíjanie, spárovanie s telefónom pomocou aplikácie Huawei Health a bezpečnostné pokyny. Získajte viac informácií v aplikácii Huawei Health.