Philips SA3MXX04KA/02 Stručná príručka spustenia

Typ
Stručná príručka spustenia
Unpack
Philips GoGear MP3 player
SA02802
Quick start guide
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Quick start guide
Hızlı başlangıç kılavuzu
Краткое руководство
Stručný návod k rychlému použití
Ambalajı açın
Распакуйте
Vybalení
Kurun
Установка
Instalace
Aktar
Перенос
Přenos
1
Install
2
Transfer
XP (SP3) / Vista / 7
500Mb
Philips GoGear MP3 player
SA3MXX02
SA3MXX04
SA3MXX08
FM radio
K/02
W/02
KN/02
WN/02
Quick start guide
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
3
Use
RESET
y
/
2;
y
Press and hold to switch on/off | Açmak/kapatmak için basılı tutun | Нажмите и
удерживайте для включения/выключения | Vypnete stisknutím a přidržením tlačítka
/
Scroll up/down; on the play screen, increase/decrease the volume | Yukarıya/
aşağıya gidin, oynatma ekranında ses seviyesini artırın/azaltın | Прокрутка вверх/
вниз; на экране воспроизведения: увеличение/уменьшение громкости |
Procházení nahoru/dolů; na obrazovce přehrávání slouží ke zvýšení/snížení hlasitosti
2;
Select options; start/pause/resume play | Seçenekleri seçin, oynatmayı başlatın/
duraklatın/devam ettirin | Выбор опций; запуск/пауза/возобновление
воспроизведения | Výběr možností; spustit/pozastavit/obnovit přehrávání
Back one level; press and hold to return to Home screen | Bir seviye geriye,
Ana ekrana dönmek için basılı tutun | Переход на уровень назад; нажмите и
удерживайте для перехода на основной экран | Zpět o jednu úroveň; stisk-
nutím a přidržením tlačítka se vrátíte na domovskou obrazovku
/
Repeatedly press to select a song | Şarkı seçmekin art arda
basın | Последовательно нажимайте для выбора песни |
Opakovaným stisknutím tlačítka vyberete skladbu
2;
Press to start, pause, or resume play | Oynatmayı başlatmak,
duraklatmak veya devam ettirmek için basın | Нажмите для запуска,
приостановки или возобновления воспроизведения | Stisknutím
tlačítka pozastavíte nebo obnovíte přehrávání
/
On the play screen, press to skip songs; press and hold to fast forward or rewind. | Oynatma ekranında şarkıyı geçmek için basın; hızlı ileriye
veya geriye almak için basılı tutun. | На экране воспроизведения: нажмите для перехода к следующей песне; нажмите и удерживайте
для быстрой перемотки вперед или назад. | Na obrazovce pro přehrávání stisknutím tlačítka procházíte skladby; stisknutím a přidržením
tlačítka zvolíte rychlý posuv vpřed nebo vzad.
The rst time you tune to the radio, select [Auto tune] to search for available stations. Up to 30 stations are saved to [Presets]. | Radyoyu ilk kez ayarlarken, mevcut istasyonları aramak için [Otomatik ayarla] öğesini seçin. 30 adete kadar istasyon [Kayıtlılar] öğesine kaydedilir.
| При первой настройке радио выберите пункт [Автонастройка] для поиска доступных станций. В разделе [Предустановленные станции] можно сохранить до 30 станций. | Spouštíte-li rádio poprvé, zvolte nejprve možnost [Autom. ladění]. Automaticky se vyhledají
všechny dostupné stanice. Do předvoleb [Předvolby] lze uložit až 30 stanic.
/
Press to select a preset station. | Kayıtlı istasyon seçmek için
basın. | Нажмите, чтобы выбрать сохраненную станцию. |
Stisknutím tlačítka zvolíte předvolbu stanice.
2;
Press to start play (if necessary) | Oynatmayı başlatmak için basın
(gerekiyorsa) | Нажмите для запуска воспроизведения (при
необходимости) | Stisknutím tlačítka spustíte přehrávání (je-li nutné)
/
On the play screen, press to select presets; press and hold to search for stations. | Oynatma ekranında kayıtlı istasyon geçmek için basın; istasyon
aramak için basılı tutun. | На экране воспроизведения: нажмите, чтобы выбрать сохраненную станцию; нажмите и удерживайте для поиска
станций. | Na obrazovce pro přehrávání, stisknutím tlačítka vyberete předvolby stanic, stisknutím a přidržením tlačítka začnete stanice vyhledávat.
Select [Start voice recording] to start recording. | Kayıt
başlatmak için [Ses kaydı başlat] öğesini seçin. | Выберите
пункт [Начать запись голоса], чтобы начать запись. |
Zvolením možnosti [Spustit nahrávání hlasu] spustíte záznam.
2;
Press to pause or resume recording | Kaydı duraklatmak veya devam
ettirmek için basın | Нажмите для приостановки или возобновления
записи | Stisknutím tlačítka pozastavíte nebo obnovíte záznam
Press to stop recording | Kaydı durdurmak için basın | Нажмите для остановки записи | Stisknutím tlačítka záznam ukončíte
After you stop recording, press 2; to save the recording le to
; press to cancel. | Kaydı durdurduktan sonra kayıt dosyasını öğesine kaydetmek için 2; tuşuna, iptal etmek için tuşuna basın. | После остановки записи нажмите 2;, чтобы сохранить файл записи в
; нажмите для отмены. | Po zastavení záznamu stisknutím tlačítka 2; soubor záznamu uložíte do ; stisknutím tlačítka operaci zrušíte.
Kullanın
Использование
Použití
* The feature of FM radio is available with some versions. | FM radyo özelliği belirli modellerde bulunmaktadır. | Некоторые модели имеют функцию FM-
радио. | U některých verzí je dostupná funkce rádia VKV.
Help
Yardım
Справка
Nápověda
Device does not power on
Cihaza güç gelmiyor
Устройство не включается
Zařízení se nezapíná
Software installation does not happen
Yazılım kurulumu yapılmıyor
Установка ПО не происходит
Neproběhla instalace softwaru
See support information in the user manual for more
Daha fazla bilgi için kullanım kılavuzundaki destek bilgisine başvurun
Подробную информацию можно найти в руководстве пользователя
Více informací naleznete v uživatelském manuálu v části informací o podpoře
RESET
Printed in China
SA3MXX_02.3_QSG_V1.1
wk11094
All rights reserved.
www.philips.com
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or
their respective owners
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Philips GoGear
SA3MXX
E
Philips GoGear
SA3MXX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Philips SA3MXX04KA/02 Stručná príručka spustenia

Typ
Stručná príručka spustenia