Princess 01.201860.01.001 Používateľská príručka

Kategória
Odšťavovače
Typ
Používateľská príručka
Master Juicer Pro
01.201860.01.001
FI Ohjekirja
DK Brugervejledning
NO Bruksanvisningen
EN Instruction manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK Návod na použitie
RU Руководство по эксплуатации
1
7
2
3
4
5
6
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES
/ TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS
CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / BESKRIVELSE AF BESTANDDELE /
OSIEN KUVAUKSET / BESKRIVELSE AV DELER / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
Instruction manual
SAFETY
By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the
cord and make sure the cord cannot
become entangled.
The appliance must be placed on a stable,
level surface.
The user must not leave the appliance
unattended while it is connected to the
supply.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the
purpose it is made for.
This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can
be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Keep the
appliance and its cord out of reach of
children aged less than 8 years. Cleaning
and user maintenance shall not be made by
children unless older than 8 and supervised.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance
in the water or any other liquid.
Do not allow children to use the device
without supervision.
Switch off the appliance and disconnect
from supply before changing accessories or
approaching parts that move in use.
Always disconnect the device from the
supply if it is left unattended and before
assembling, disassembling or cleaning.
It is absolutely necessary to keep this
appliance clean at all times, because it
comes into direct contact with food.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments.
By clients in hotels, motels and other
residential type environments.
Bed and breakfast type environments.
EN
Instruction manual
Farm houses.
This product complies with conformity requirements of
the applicable European regulations or directives.
In a double-insulated appliance, two insulation systems are
provided instead of an earth wire. No earthing means is provided on a
double-insulated appliance, nor should a means for earthing be
added to the appliance. Servicing a double-insulated appliance
requires extreme care and knowledge of the system, and should only
be done by qualified service personnel. The replacement parts for a
double-insulated appliance must be identical to the parts they replace.
A double-insulated appliance is labelled with the words 'CLASS II' or
'DOUBLE INSULATED". It can also be identified with the double
insulation symbol.
This symbol is used for marking materials intended to
come into contact with food in the European Union as defined in
regulation (EC) No 1935/2004.
The Green Dot is the registered trademark of Der Grüne
Punkt – Duales System Deutschland GmbH and is protected as a
trademark worldwide. The logo may only be used by customers of
DSD GmbH holding a valid trademark usage contract or by engaged
waste management companies within the Federal Republic of
Germany. This also applies to reproduction of the logo by third parties
in a dictionary, an encyclopaedia or an electronic database containing
a reference manual.
Separate collection / Check your local municipal guidelines.
The universal recycling symbol, logo, or icon is an
internationally recognized symbol used to designate recyclable
materials. The recycling symbol is in the public domain and is not a
trademark.
Waste electrical products should not be disposed of with
household waste. Please recycle where facilities exist. Check with
your local Authority or local store for recycling advice.
PARTS DESCRIPTION
1. Press handle
2. Fruit dome
3. Press cone
4. Pulp sieve
5. Reservoir
6. Juice spout
7. Motor Axis
Instruction manual
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
Before using your appliance for the first time, wipe off all
removable parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
Connectthepower cable tothe socket.(Note: Make surethe
indicated voltage on the devicematchesthe localvoltage
beforeconnecting the device.Voltage220V-240V 50-60Hz.)
USE
As soon as the half citrus fruit is pressed onto the juice cone, the
motor will be activated.
Place a suitable glass under the spout of the reservoir. The spout
can be pushed down to the juice to anticipate, and be folded up
for the anti-drip feature. Do not exert too much pressure on the
juice cone. If the sound of the motor increases significantly or the
motor itself slows down dramatically, this means too much
pressure has been exerted.
Please do not run the juicer for longer than 15 seconds without
interruption, please take a break for 10 minutes after pressing 10
pieces of oranges.
The filter can be adjusted, it can be turned to only let juice or also
pulp pass through.
Note that this appliance is equipped with an overheat protection
which will turn of the device when the temperature gets too high.
Once the appliance is cooled down, the thermostat will
automatically be reset
CLEANING AND MAINTENANCE
Unplug the appliance. Use a soft, slightly damp cloth to wipe
appliance surfaces. Do not allow water or any other liquid to get
into the unit.
Components that have come into contact with food can be
cleaned in soapy water.
Do not use any abrasive detergent or steel wool to clean the
appliance, as it may scratch the surfaces.
The components are suitable for cleaning in a dishwasher.
The pressure section of the handle can be easily assembled for
cleaning.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be offered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol
on the appliance, instruction manual and packaging puts your
attention to this important issue. The materials used in this appliance
can be recycled. By recycling of used domestic appliances you
contribute an important push to the protection of our environment.
Ask your local authorities for information regarding the point of
recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
www.princesshome.eu!
EN
Gebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan
de fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie
om gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het
snoer te trekken en zorg dat het snoer niet in
de war kan raken.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
De gebruiker mag het apparaat niet
onbeheerd achterlaten terwijl het op de
voeding is aangesloten.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor
bestemd is.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan de benodigde
ervaring en kennis indien ze onder toezicht
staan of instructies krijgen over hoe het
apparaat op een veilige manier kan worden
gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met
het gebruik samenhangen. Kinderen mogen
niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren,
tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder
toezicht staan.
Dompel het snoer, de stekker of het
apparaat niet onder in water of andere
vloeistoffen om elektrische schokken te
voorkomen.
Buiten het bereik van kinderen houden
indien er geen toezicht is.
Schakel het apparaat uit en verwijder de
stekker uit het stopcontact, voordat u
accessoires verwisselt of bewegende
onderdelen benadert.
Koppel het apparaat te allen tijde los als er
geen toezicht is en alvorens het apparaat te
monteren, te demonteren of te reinigen.
Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te
houden, aangezien het in direct contact komt
met eetwaren.
Gebruiksaanwijzing
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk
en soortgelijk gebruik, zoals:
Personeelskeukens in winkels, kantoren en
andere werkomgevingen.
Door gasten in hotels, motels en andere
residentiële omgevingen.
Bed&Breakfast-type omgevingen.
• Boerderijen.
Dit product voldoet aan de conformiteitseisen van de
toepasselijke Europese verordeningen of richtlijnen.
Bij een dubbel geïsoleerd apparaat zijn er twee
isolatiesystemen in plaats van een aardedraad. Op een dubbel
geïsoleerd apparaat is geen aarding aangebracht, en er moet ook
geen aarding aan het apparaat worden toegevoegd. Het
onderhouden van een dubbel geïsoleerd apparaat vereist uiterste
zorgvuldigheid en kennis van het systeem, en mag alleen gedaan
worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. De
vervangingsonderdelen voor een dubbel geïsoleerd apparaat moeten
identiek zijn aan de onderdelen die ze vervangen. Een apparaat met
dubbele isolatie wordt aangeduid met de woorden "CLASS II" of
"DOUBLE INSULATED". Het is ook te herkennen aan het dubbele
isolatiesymbool.
Dit symbool wordt gebruikt voor het markeren van
materialen die bestemd zijn om in aanraking te komen met voedsel in
de Europese Unie, zoals gedefinieerd in verordening (EC) nr.
1935/2004.
The Green Dot is het geregistreerde handelsmerk van Der
Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH en is een
wereldwijd beschermd handelsmerk. Het logo mag uitsluitend worden
gebruikt door klanten van DSD GmbH die in het bezit zijn van een
geldig handelsmerkgebruikscontract of door aangewezen
afvalverwerkingsbedrijven binnen de Bondsrepubliek Duitsland. Dit
geldt ook voor de reproductie van het logo door derden in een
woordenboek, een encyclopedie of een elektronische databank met
een naslagwerk.
Gescheiden inzameling / Controleer uw gemeentelijke
richtlijnen.
Het universele recyclingsymbool, -logo of -pictogram is een
internationaal erkend symbool dat wordt gebruikt om recyclebare
materialen aan te duiden. Het recyclingsymbool behoort tot het
publieke domein en is geen handelsmerk.
NL
Gebruiksaanwijzing
Afgedankte elektrische producten mogen niet samen
met huishoudelijk vuil worden weggegooid. Gelieve te laten recyclen
bij de daartoe aangewezen faciliteiten. Neem contact op met uw
gemeente of plaatselijke winkel voor advies over recycling.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Pershendel
2. Fruithouder
3. Perskegel
4. Pulpzeef
5. Reservoir
6. Saptuit
7. Motoras
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de
stickers, de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
producten.
Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact.(Opmerking:
Controleer of het voltage op het apparaat overeenkomt met de
plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit.Voltage
220-240V, 50-60Hz)
GEBRUIK
Zodra de halve citrusvrucht op de perskegel wordt gedrukt, wordt
de motor geactiveerd.
Plaats een geschikt glas onder de tuit van het reservoir. Duw de
tuit omlaag om het sap te laten stromen en omhoog voor de anti-
druppelfunctie. Oefen niet te veel druk uit op de perskegel. Als
het geluid van de motor duidelijk toeneemt of de motor zelf
aanzienlijk vertraagt, betekent dit dat te veel druk wordt
uitgeoefend.
Laat de sapmachine niet langer dan 15 seconden ononderbroken
draaien. Las na het uitpersen van 10 sinaasappels een pauze van
10 minuten in.
Het filter kan worden ingesteld; het kan worden gedraaid om
alleen sap of ook pulp door te laten.
Merk op dat dit apparaat is uitgerust met een beveiliging tegen
oververhitting die het apparaat zal uitschakelen als de
temperatuur te hoog wordt. Zodat het apparaat is afgekoeld,
wordt de thermostaat automatisch gereset
REINIGING EN ONDERHOUD
Haal de stekker uit het stopcontact. Gebruik een zachte, iets
vochtige doek om het apparaat schoon te maken. Zorg ervoor dat
er geen water of andere vloeistof in het apparaat komt.
Gebruiksaanwijzing
Onderdelen die in aanraking zijn gekomen met voedsel kunnen
worden gereinigd in sopwater.
Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of staalwol om het
apparaat schoon te maken. Hierdoor kunnen krassen op de
oppervlakken ontstaan.
De onderdelen zijn vaatwasserbestendig.
Het drukdeel van het handvat kan eenvoudig voor reiniging uit
elkaar worden gehaald.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische
apparaten worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in
het apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met
het recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een
belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij
uw lokale overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.princesshome.eu!
NL
Manuel d'instructions
SÉCURITÉ
Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
Si le cordon d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne
s'enroule pas.
L'appareil doit être posé sur une surface
stable et nivelée.
L'utilisateur ne doit pas laisser l'appareil
sans surveillance tant qu'il est branché sur
l'alimentation électrique.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans
le but pour lequel il est fabriqué.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus
et des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de
surveillance ou d'instructions sur l'usage de
cet appareil en toute sécurité et de
compréhension des risques impliqués. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants de
moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou
l'appareil dans de l'eau ou autre liquide.
Ne pas laisser les enfants jouer avec
l'appareil.
Éteignez l’appareil et débranchez-le du
secteur avant de changer les accessoires ou
d’approcher de parties amovibles durant le
fonctionnement
Débranchez toujours l'appareil du secteur si
vous quittez la pièce et avant de le monter,
le démonter ou le nettoyer.
Il est impératif de conserver cet appareil
propre en permanence car il est en contact
direct avec des aliments.
Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique et aux applications similaires,
notamment:
Manuel d'instructions
Coin cuisine des commerces, bureaux et
autres environnements de travail.
Hôtels, motels et autres environnements de
type résidentiel.
Environnements de type chambre d’hôtes.
• Fermes.
Ce produit est conforme aux exigences de conformité
des règlements ou directives européens en vigueur.
Dans un appareil à double isolation, deux systèmes
d'isolation sont fournis à la place d'un fil de terre. Aucun dispositif de
mise à la terre n'est fourni sur un appareil à double isolation, et aucun
dispositif de mise à la terre ne doit être ajouté à l'appareil. La mise en
service d'un appareil à double isolation exige une très grande
prudence et la connaissance du système, et ne doit donc être
effectuée que par un personnel de service qualifié. Les pièces de
rechange pour un appareil à double isolation doivent être identiques
aux pièces remplacées. Un appareil à double isolation porte la
mention "CLASSE II" ou "À DOUBLE ISOLAITON". Il peut même être
identifié avec le symbole de double isolation.
Ce symbole est utilisé pour le marquage des matériaux
destinés à entrer en contact avec les aliments dans l'Union
Européenne, tel que défini dans le règlement (CE) n° 1935/2004.
Le Point vert est une marque déposée de Der Grüne Punkt
- Duales System Deutschland GmbH et est une marque déposée
dans le monde entier. Le logo ne peut être utilisé que par des clients
de DSD GmbH titulaires d'une licence valide d'utilisation de la
marque ou par des entreprises engagées dans la gestion des
déchets en République Fédérale Allemande. Cela s'applique
également à la reproduction du logo par des tiers dans un
dictionnaire, une encyclopédie ou une base de données électronique
contenant un manuel de référence.
Collecte séparée / Vérifiez les directives de votre municipalité
locale.
Le symbole, le logo ou l'icône universel de recyclage est un
symbole internationalement reconnu utilisé pour désigner les
matériaux recyclables. Le symbole du recyclage relève du domaine
public et n'est pas une marque déposée.
Les produits électriques usagés ne doivent pas être
jetés avec les ordures ménagères. Veuillez recycler là où les
installations sont disponibles. Vérifiez auprès des autorités locales ou
du magasin le plus proche pour obtenir des conseils sur le recyclage.
FR
Manuel d'instructions
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Poignée de presse
2. Dôme à fruits
3. Cône de presse
4. Tamis à pulpe
5. Réservoir
6. Bec verseur de jus
7. Axe moteur
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les
pièces amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de
produits abrasifs.
Connectez le câble d'alimentation à la prise.(Remarque :
assurez-vous que la tension indiquée sur l'appareil correspond à
la tension locale avant de brancher l'appareil.Tension
220V-240V, 50-60Hz.)
UTILISATION
Dès que la moitié d'agrume est pressée sur le cône de jus, le
moteur entre en action.
Placez un verre adapté sous le bec du réservoir. Le bec peut être
tourné vers le bas en attente du jus ou retourné vers le haut pour
la fonction antigoutte. N’exercez pas de pression excessive sur le
cône de jus. Si le bruit du moteur augmente significativement ou
si le moteur ralentit manifestement, la pression exercée est
excessive.
Ne faites pas marcher la presse plus de 15 secondes sans
interruption. Prévoyez une pause de 10 minutes après avoir
pressé 10 oranges.
Le filtre peut être ajusté. Il peut tourner pour laisser uniquement le
jus passer ou pour laisser aussi passer la pulpe.
Note : cet appareil comporte une protection de surchauffe qui
coupe l'appareil dès que la température est excessive. Une fois
l'appareil refroidi, le thermostat se réinitialise automatiquement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez l'appareil. Utilisez un chiffon doux, légèrement
humide pour essuyer les surfaces de l'appareil. Ne laissez pas
l'eau ou d'autres liquides entrer en contact avec l'appareil.
Les composants qui ont touché les aliments peuvent être
nettoyés à l’eau savonneuse.
N’utilisez pas de détergents abrasifs ou de la laine de fer pour
nettoyer l'appareil. Vous risqueriez d'érafler les surfaces.
Les pièces vont au lave-vaisselle.
La section de pression de la poignée peut être facilement
démonter pour le nettoyage.
Manuel d'instructions
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers
à la fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage
pour les appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur
l'appareil, le manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention
sur un point important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont
recyclables. En recyclant vos appareils, vous contribuez de manière
significative à la protection de notre environnement. Renseignez-
vous auprès des autorités locales pour connaître les centres de
collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.princesshome.eu!
FR
Bedienungsanleitung
SICHERHEIT
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise
kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals durch
Ziehen am Kabel, und stellen Sie sicher,
dass sich das Kabel nicht verwickeln kann.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt sein,
wenn es eingesteckt ist.
Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt
wurde.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen
mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder einem Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, sofern diese
Personen beaufsichtigt oder über den
sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet
wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen
mit dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das
Gerät und sein Anschlusskabel außerhalb
der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen
nicht von Kindern vorgenommen werden, es
sei denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder
das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag
zu vermeiden.
Kinder dürfen das Gerät nicht ohne
Beaufsichtigung benutzen.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen es
von der Stromversorgung, bevor Sie
Zubehörteile wechseln oder sich
beweglichen Teilen nähern.
Trennen Sie das Gerät immer von der
Stromversorgung, wenn es unbeaufsichtigt
zurückgelassen wird sowie vor dem
Zusammenbau, der Zerlegung oder
Reinigung.
Bedienungsanleitung
Es ist absolut notwendig, das Gerät immer
sauber zu halten, weil es in direkten Kontakt
mit Nahrungsmitteln kommt.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt
und ähnlichen Anwendungen verwendet zu
werden, wie beispielsweise:
In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros
und anderen gewerblichen Bereichen.
Von Kunden in Hotels, Motels und anderen
Wohneinrichtungen.
In Frühstückspensionen.
In Gutshäusern.
Dieses Produkt erfüllt die Konformitätsanforderungen
der geltenden europäischen Verordnungen oder Richtlinien.
Bei einem doppelt isolierten Gerät sind anstelle eines
Erdleiters zwei Isoliersysteme vorgesehen. An einem doppelt
isolierten Gerät ist keine Erdungsvorrichtung vorgesehen, noch sollte
eine solche am Gerät angeschlossen werden. Die Wartung eines
doppelt isolierten Geräts erfordert äußerste Sorgfalt und Kenntnis
des Systems und sollte nur von qualifiziertem Wartungspersonal
durchgeführt werden. Die Ersatzteile für ein doppelt isoliertes Gerät
müssen identisch mit den Teilen sein, die sie ersetzen. Ein doppelt
isoliertes Gerät ist mit den Worten „CLASS II“ oder „DOUBLE
INSULATED“ gekennzeichnet. Es ist auch am Symbol der doppelten
Isolierung erkennbar.
Dieses Symbol wird zur Kennzeichnung von Materialien
verwendet, die dazu bestimmt sind, in der Europäischen Union mit
Lebensmitteln in Berührung zu kommen, wie in der Verordnung (EU)
Nr. 1935/2004 definiert.
Der Grüne Punkt ist das eingetragene Markenzeichen der
„Der Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH“ und ist
weltweit als Marke geschützt. Das Logo darf nur von Kunden der
DSD GmbH, welche über einen gültigen Markennutzungsvertrag
verfügen, oder von beauftragten Entsorgungsunternehmen innerhalb
der Bundesrepublik Deutschland genutzt werden. Dies gilt auch für
die Darstellung des Logos durch Dritte in einem Wörterbuch, einer
Enzyklopädie oder einer elektronischen Datenbank, welche ein
Nachschlagewerk enthält.
Getrennte Sammlung/ Prüfen Sie die lokalen Richtlinien in
Ihrer Gemeinde.
DE
Bedienungsanleitung
Das universelle Recycling-Symbol, -Logo oder -Zeichen ist ein
international anerkanntes Symbol zur Kennzeichnung von
recycelbaren Materialien. Das Recycling-Symbol ist gemeinfrei und
kein Markenzeichen.
Elektro-Altgeräte sollten nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Bitte recyceln Sie diese nur in den dafür vorgesehenen
Einrichtungen. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde oder
Ihrem örtlichen Händler nach Recyclingmöglichkeiten.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Presshebel
2. Fruchtkegel
3. Presskegel
4. Fruchtfleischsieb
5. Behälter
6. Saftausgießer
7. Motorwelle
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der
Verpackung.Entfernen Sie sämtliche Aufkleber, Schutzfolien und
Transportsicherungen vom Gerät.
Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle
abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie
niemals Scheuermittel.
Schließen Sie den Stecker des Netzkabels an der Steckdose
an.(Hinweis: Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts sicher,
dass die auf dem Gerät angegebene Netzspannung mit der
örtlichen Spannung übereinstimmt.Spannung220-240V,
50-60Hz.)
GEBRAUCH
Sobald die halbe Zitrusfrucht auf dem Saftpresskegel gedrückt
wird, wird der Motor aktiviert.
Stellen Sie ein passendes Glas unter den Ausgießer des
Sammelbehälters. Der Ausgießer kann für den ausfließenden
Saft nach unten gedrückt und für die Antitropf-Funktion nach
oben gekippt werden. Üben Sie nicht zu viel Druck auf den
Saftpresskegel aus. Wenn das Motorgeräusch sehr laut wird oder
sich der Motor stark verlangsamt, wird zu viel Druck ausgeübt.
Bitte lassen Sie den Entsafter nicht länger als 15 Sekunden ohne
Unterbrechung laufen und legen Sie nach dem Auspressen von
10 Orangen eine Pause von 10 Minuten ein.
Der Filter kann eingestellt werden; er kann gedreht werden, um
nur Saft oder auch Fruchtfleisch durchzulassen.
Bitte beachten Sie, dass dieses Gerät mit einem
Überhitzungsschutz ausgestattet ist, der das Gerät abschaltet,
wenn es zu heiß wird. Sobald das Gerät abgekühlt ist, wird das
Thermostat automatisch zurückgesetzt.
Bedienungsanleitung
REINIGUNG UND WARTUNG
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Wischen Sie mit
einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch die
Geräteoberfächen ab. Wasser oder sonstige Flüssigkeiten dürfen
nicht in das Gerät eindringen.
Komponenten, die mit Speisen in Berührung gekommen sind,
können in Seifenwasser gereinigt werden.
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder
Stahlwolle, um das Gerät zu reinigen, da hierdurch die
Oberflächen beschädigt werden können.
Die Komponenten sind spülmaschinenfest.
Der Pressabschnitt des Hebels kann zum Reinigen auf einfache
Weise auseinandergebaut werden.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im
Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für
das Recyceln von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten
abgegeben werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der
Bedienungsanleitung und auf der Verpackung macht Sie auf dieses
wichtige Thema aufmerksam. Die in diesem Gerät verwendeten
Materialien können recycelt werden. Durch das Recyceln
gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen
über eine Sammelstelle.
Support
Sie finden alle erhältlichen Informationen und Ersatzteile auf
www.princesshome.eu!
DE
Manual de instrucciones
SEGURIDAD
Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o
a una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con
el cable.
El aparato debe colocarse sobre una
superficie estable y nivelada.
El usuario no debe dejar el aparato sin
supervisión mientras esté conectado a la red
eléctrica.
Este aparato se debe utilizar únicamente
para el uso doméstico y sólo para las
funciones para las que se ha diseñado.
Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y
por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o que no
tengan experiencia ni conocimientos, si son
supervisados o instruidos en el uso del
aparato de forma segura y entienden los
riesgos implicados. Los niños no pueden
jugar con el aparato. Mantenga el aparato y
el cable fuera del alcance de los niños
menores de 8 años. Los niños no podrán
realizar la limpieza ni el mantenimiento
reservado al usuario a menos que tengan
más de 8 años y cuenten con supervisión.
Para protegerse contra una descarga
eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni
el aparato en el agua o cualquier otro
líquido.
No deje que los niños usen el dispositivo sin
supervisión.
Apague el aparato y desconéctelo de la
alimentación antes de cambiar accesorios o
acercarse a piezas que se muevan durante
el uso.
Desconecte siempre el dispositivo de la
alimentación si está sin supervisión y antes
de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
Es absolutamente necesario mantener este
aparato limpio en todo momento porque
entra en contacto directo con los alimentos.
Este aparato se ha diseñado para el uso en
el hogar y en aplicaciones similares, tales
como:
Manual de instrucciones
Zonas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo.
Clientes en hoteles, moteles y otros
entornos de tipo residencial.
Entornos de tipo casa de huéspedes.
• Granjas.
El producto cumple los requisitos de conformidad de
las regulaciones o directivas europeas aplicables.
En un dispositivo con doble aislamiento, se facilitan dos
sistemas de aislamiento en vez de un cable de tierra. No se facilita
un medio de puesta a tierra en un equipo con doble aislamiento, ni
se debería añadir dicho medio al equipo. Hacer el mantenimiento de
un equipo con doble aislamiento exige un cuidado extremo y conocer
el sistema, solo deben hacerlo los expertos. Las piezas de repuesto
para un equipo con aislamiento doble deben ser idénticas a las
piezas que se sustituyen. Un equipo con doble aislamiento se marca
con las palabras "CLASS II" o "DOUBLE INSULATED". También se
puede identificar por el símbolo del aislamiento doble.
Este símbolo se usa para marcar materiales que estarán
en contacto con alimentos en la Unión Europea, como se define en el
reglamento (CE) n.º 1935/2004.
The Green Dot es la marca registrada de Der Grüne Punkt
– Duales System Deutschland GmbH y está protegida como marca
comercial en todo el mundo. El logotipo solo puede usarse por
clientes de DSD GmbH con un contrato válido para uso de la marca
comercial, o por empresas participantes de gestión de residuos en la
República Federal de Alemania. Esto también se aplica para la
reproducción del logo por terceros en un diccionario, enciclopedia o
base electrónica de datos que incluya un manual de referencia.
Colección individual / Revise sus directrices municipales
locales.
El símbolo, logo o icono universal de reciclaje es un símbolo
reconocido en todo el mundo y usado para designar materiales
reciclables. Este símbolo de reciclaje es de dominio público y no es
una marca comercial.
Los productos eléctricos viejos no deben eliminarse con
la basura doméstica. Recíclelos en instalaciones al efecto. Si
necesita ayuda en temas de reciclaje, consulte a las autoridades o
comercios locales.
ES
Manual de instrucciones
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Asa de presión
2. Cúpula de fruta
3. Cono para exprimir
4. Tamiz de pulpa
5. Depósito
6. Boquilla de zumo
7. Eje motor
ANTES DEL PRIMER USO
Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos,
la lámina protectora o el plástico del dispositivo.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño
húmedo por todas las piezas desmontables. Nunca utilice
productos abrasivos.
Conecteelcable de alimentación ala toma de corriente.(Nota:
Asegúrese de quela tensión indicada en el
dispositivocoincidecon la tensiónlocal antes deconectar el
dispositivo.Tensión220V-240V, 50-60Hz).
USO
Cuando el medio cítrico se exprima contra el cono para zumo, el
motor se activará.
Coloque un vaso adecuado debajo de la boquilla del depósito. La
boquilla puede empujarse hacia abajo para anticipar el zumo y
plegarse hacia arriba para la función antigoteo. No ejerza
demasiada presión sobre el cono para zumo. Si el sonido del
motor aumenta significativamente o el motor se ralentiza
drásticamente, esto significa que se ha ejercido demasiada
presión.
No haga funcionar el exprimidor durante más de 15 segundos sin
interrupción. Haga una pausa de 10 minutos tras exprimir 10
unidades de naranjas.
El filtro puede ajustarse; puede girarse para dejar que solo pase
zumo o también pulpa.
Tenga en cuenta que este aparato está equipado con una
protección de sobrecalentamiento que apagará el dispositivo
cuando la temperatura suba demasiado. Cuando el aparato se
haya enfriado, el termostato se restablecerá automáticamente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desenchufe el aparato. Utilice un paño suave ligeramente
humedecido para limpiar las superficies del aparato. No permita
que entre agua o cualquier otro líquido en la unidad.
Los componentes que han estado en contacto con alimentos
pueden lavarse con agua y jabón.
No use detergentes abrasivos ni lana de acero para limpiar al
aparato, podría rayar las superficies.
Los componentes se pueden lavar en lavavajillas.
La sección de presión del asa puede desmontar fácilmente para
la limpieza.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Princess 01.201860.01.001 Používateľská príručka

Kategória
Odšťavovače
Typ
Používateľská príručka