Cyber-shot DSC-S3000

Sony Cyber-shot DSC-S3000 Používateľská príručka

  • Dobrý deň! Prečítal som si používateľskú príručku pre digitálny fotoaparát Sony DSC-S3000. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa tohto zariadenia. Príručka obsahuje informácie o používaní fotoaparátu, nastavovaní parametrov, výdrži batérie a iných detailoch. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek vás zaujíma.
  • Aké typy pamäťových kariet podporuje fotoaparát?
    Aká je približná výdrž batérie?
    Ako nastavím dátum a čas?
    Ako môžem zobraziť uložené obrázky?
©2011 Sony Corporation Printed in China
4-273-931-51(1)
DSC-S3000
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
Dijital Fotoğraf Makinesi / Kullanma Kılavuzu TR
Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή / Εγχειρίδιο οδηγιών GR
DSC-S3000
4-273-931-51(1)
DSC-S3000
SK
2
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
[ Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre
elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V
prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy
uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.
Tento produkt bol testovaný a je v súlade s limitmi smernice EMC týkajúcej sa
používania prípojných káblov kratších ako 3 metre.
[ Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
[ Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu
údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný
kábel (kábel USB atď.).
[ Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov
(vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami
oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok
nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať
do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete
pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné
prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne
miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si
tento výrobok zakúpili.
Slovensky
VÝSTRAHA
Informácie pre európskych spotrebiteľov
SK
3
SK
[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a
ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná
s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý
v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg)
alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005%
ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť
potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by
v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou
batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba
kvalifikovaným personálom.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na
konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne
batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu
použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie,
kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
SK
4
Podrobnosti o zložitejších úkonoch nájdete v dokumente „Návod pre
používateľa Cyber-shot“ (HTML) na disku CD-ROM (dodáva sa), ktorý
môžete zobraziť pomocou počítača.
Pre používateľov systému Windows:
1 Kliknite na položku [Návod pre používateľa] t [Inštalovať].
2 Kliknutím na odkaz na ploche otvorte „Návod pre používateľa“.
Pre používateľov systému Macintosh:
1 Vyberte možnosť [Návod pre používateľa] a skopírujte priečinok [sk]
uložený v priečinku [Návod pre používateľa] do počítača.
2 Po skončení kopírovania dvakrát kliknite na súbor „index.html“ v
priečinku [sk].
Alkalické batérie LR6 (veľkosť AA) (2)
Špecifikovaný USB kábel (Sony Corporation 1-837-597-) (1)
Remienok na zápästie (1)
•Disk CD-ROM (1)
Aplikačný softvér Cyber-shot
„Návod pre používateľa Cyber-shot“
Návod na používanie (táto príručka) (1)
Prečítajte si „Návod pre používateľa Cyber-
shot“ (HTML) na dodanom disku CD-ROM
Kontrola dodávaného príslušenstva
Vložte disk CD-ROM do jednotky CD-ROM.
SK
5
SK
A Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
B Tlačidlo spúšte
C Kontrolka ON/OFF
(Napájanie)
D Blesk
E Mikrofón
F Kontrolka samospúšte/
kontrolka funkcie Smile
Shutter
G Objektív
H Displej LCD
I Tlačidlo (Prehrávanie)
J Ovládacie tlačidlo
Zapnutá ponuka: v/V/b/B/z
Vypnutá ponuka: DISP/ /
/
K Snímanie: tlačidlo W/T
(Zoom)
Zobrazenie: tlačidlo
(Priblíženie pri prehrávaní) /
tlačidlo (Index)
L Prepínač režimov
M Háčik na remienok na
zápästie
N (USB) / A/V OUT
konektor
O Tlačidlo (Delete)
P Kontrolka prístupu
Q Tlačidlo MENU
R Objímka na pripojenie statívu
• Používajte statív so skrutkou
kratšou než 5,5 mm. V
opačnom prípade sa fotoaparát
nebude dať riadne upevniť a
môže sa poškodiť.
S Reproduktor
T Kryt na batériu/pamäťovú
kartu
U Slot na pamäťovú kartu
V Priestor pre vloženie batérie
Identifikácia častí
SK
6
x
Pamäťové karty, ktoré možno používať
V tejto príručke sú produkty A spoločne označované ako „Memory Stick
Duo“.
• V tejto príručke sú produkty B spoločne označované ako karta SD.
• Pri nahrávaní videozáznamov odporúčame použiť karty SD triedy 2 alebo
rýchlejšie.
Vloženie batérií/pamäťovej karty (predáva sa
osobitne)
1
Otvorte kryt.
2
Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).
Vložte pamäťovú kartu zrezaným rohom podľa nákresu, kým
neklikne na miesto.
3
Dodržte polaritu +/– a vložte batérie.
4
Zavrite kryt.
Pamäťová karta
Pre statické
zábery
Pre videozáznamy
A
Memory Stick PRO Duo aa
Memory Stick PRO-HG Duo aa
Memory Stick Duo a
B
Pamäťová karta SD aa
Pamäťová karta SDHC aa
Dbajte na to, aby zrezaný roh smeroval správnym
smerom.
SK
7
SK
x
Vybratie pamäťovej karty/batérií
Pamäťová karta: zatlačte pamäťovú kartu.
Batérie: Dajte pozor, aby batérie nespadli.
• Kryt na batérie/pamäťovú kartu neotvárajte a batérie/pamäťovú kartu
nevyberajte, keď svieti kontrolka prístupu (str. 5). Môžu sa poškodiť údaje
na pamäťovej karte alebo vo vnútornej pamäti.
x
Batérie, ktoré vo fotoaparáte môžete, a ktoré
nemôžete používať
V nasledujúcej tabuľke označuje symbol a batérie, ktoré môžete
používať, symbol — označuje batérie, ktoré sa nesmú používať.
* Ovládanie nie je zaručené, ak poklesne napätie alebo ak batéria spôsobí iné
problémy.
Poznámka
Typ batérie Dodávaná Podporovaná Nabíjateľná
Alkalické batérie LR6
(veľkosť AA)
aa
HR15/51: HR6 (veľko
AA) Nikel-metal-
hydridové batérie
aa
ZR6 (veľkosť AA) Oxy-
niklové primárne batérie
a
Lítiové batérie*
Mangánové batérie*
Niklovo-kadmiové
batérie*
——
SK
8
x
Výdrž batérie a počet záberov, ktoré je možné
nasnímať alebo zobraziť
• Počet záberov, ktoré je možné zaznamenať použitím nových batérií, je
približný. Tento počet môže byť v závislosti od okolností nižší.
• Počet záberov, ktoré je možné zaznamenať pri snímaní za nasledujúcich
podmienok:
– Použitie Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (predáva sa osobitne).
– Nové batérie sa používajú pri teplote prostredia 25°C.
• Počet statických záberov, ktoré možno zaznamenať, je založený na
štandarde CIPA a je stanovený pre snímanie za nasledujúcich podmienok.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Nastavte [SteadyShot] na [Off].
– Položka DISP (Screen Display Settings) je nastavená na [Normal].
– Snímanie každých 30 sekúnd.
– Priblíženie sa striedavo prepína medzi stranami W a T.
– Blesk blikne každý druhýkrát.
– Každých desať ráz sa fotoaparát zapne a vypne.
• Výdrž batérie pri snímaní videozáznamov za nasledujúcich podmienok:
– Režim záznamu: VGA
– Ak sa nepretržité snímanie ukončí z dôvodu nastavených limitov (str. 16),
opätovne stlačte tlačidlo spúšte a pokračujte v snímaní. Funkcie snímania,
ako napríklad priblíženie, nefungujú.
• Hodnoty uvedené pre alkalickú batériu sú založené na komerčných
normách a neplatia pre všetky alkalické batérie za každých podmienok.
Hodnoty sa môžu líšiť v závislosti od výrobcu/typu batérie, podmienok
prostredia, nastavenia produktu a podobne.
Výdrž batérie (min.) Počet záberov
Snímanie statických snímok Približne 100 Približne 200
Zobrazenie statických
snímok
Približne 350 Približne 7000
Snímanie videozáznamov Približne 160
Poznámky
SK
9
SK
Nastavenie dátumu a času sa zobrazí po prvom stlačení tlačidla ON/OFF
(Napájanie).
Nastavenie dátumu a času
1
Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).
Nastavenie dátumu a času sa zobrazí po prvom stlačení tlačidla
ON/OFF (Napájanie).
Zapnutie napájania a umožnenie vykonávania operácií môže
chvíľu trvať.
2
Nastavte položky [Date & Time Format], [Daylight
Savings] a [Date & Time] a stlačte [OK].
Polnoc sa označuje ako 12:00 AM a poludnie ako 12:00 PM.
3
Podľa inštrukcií na displeji vyberte požadovanú oblasť
a stlačte z t [OK].
4
Podľa inštrukcií na displeji vyberte požadovanú farbu a
rozlíšenie zobrazenia.
Výber položiek: v/V/b/B
Výber: z
Ovládacie tlačidlo
ON/OFF (Napájanie)
SK
10
Snímanie statických záberov:
Snímanie videozáznamov:
Snímanie statických záberov a videozáznamov
1
Zaostrite stlačením tlačidla spúšte do polovice.
Po zaostrení záberu fotoaparát pípne a rozsvieti sa kontrolka z.
2
Úplne stlačte tlačidlo spúšte.
1
Úplným stlačením tlačidla spúšte spustite nahrávanie.
Približovať môžete stlačením tlačidla W/T (priblíženie) pred
začatím snímania.
2
Ak chcete ukončiť nahrávanie, znova úplne stlačte
tlačidlo spúšte.
Prepínač režimov
Tlačidlo spúšte
W: oddialenie
T: priblíženie
: Statický záber
: Videozáznam
SK
11
SK
x
Výber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberu
Vyberte záber pomocou tlačidiel B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na
ovládacom tlačidle. Stlačením z v strede ovládacieho tlačidla zobrazíte
videozáznamy.
x
Odstránenie záberu
1 Stlačte tlačidlo (Delete).
2 Vyberte možnosť [This Image] pomocou položky v na ovládacom
tlačidle a potom stlačte tlačidlo z.
x
Návrat na snímanie záberov
Stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
Zobrazenie záberov
1
Stlačte tlačidlo (Prehrávanie).
(Delete)
Ovládacie tlačidlo
(Prehrávanie)
W: oddialenie
T: priblíženie
Výber záberov: B (nasledujúci)/b (predchádzajúci)
Výber: z
SK
12
A
B
C
D
Zoznam ikon zobrazených na displeji
(Pri snímaní statických záberov)
Zobrazenie
Význam
Zostávajúca kapacita
batérie
Upozornenie na slabú
batériu
Veľkosť záberu
Výber motívu
Režim snímania
Ikona rozpoznania
motívu
Vyváženie bielej farby
Režim merania
SteadyShot
Upozornenie na
vibrácie
DRO
Indikátor citlivosti
detekcie úsmevu
Mierka približovania
Zobrazenie
Význam
z
Uzamknutie AE/AF
ISO400 Hodnota citlivosti ISO
125 Rýchlosť uzávierky
F2.8 Hodnota clony
+2.0EV Hodnota expozície
Indikátor
zameriavacieho
rámčeka zóny AF
Zobrazenie
Význam
Priečinok snímania
96 Počet záberov, ktoré
možno nasnímať
Záznamové/
prehrávacie médiá
(pamäťová karta,
vnútorná pamäť)
Režim blesku
Odstránenie efektu
červených očí
Nabíjanie blesku
Zobrazenie
Význam
Samospúšť
Funkcia rozpoznania
tváre
Cieľové miesto
Nastavenia
sekvenčného snímania
SK
13
SK
Ďalšie funkcie používané počas snímania alebo prehrávania možno
ovládať pomocou ovládacieho tlačidla alebo pomocou tlačidla MENU
na fotoaparáte. Tento fotoaparát je vybavený sprievodcom funkciami,
ktorý vám umožní jednoduchý výber funkcií. Počas zobrazenia
sprievodcu si vyskúšajte ďalšie funkcie.
x
Ovládacie tlačidlo
DISP (Screen Display Settings): Umožňuje zmeniť zobrazenie na
displeji.
(Self-Timer): Umožňuje použitie samospúšte.
(Smile Shutter): Umožňuje použitie režimu Smile Shutter.
(Flash): Umožňuje výber režimu blesku pre statické zábery.
x
Položky ponuky
Snímanie
Zameriavací rámček
zóny AF
Zameriavacie krížiky
pre bodové meranie
Informácie o ďalších funkciách
REC Mode Výber režimu záznamu.
Scene Selection
Výber predvolených nastavení na prispôsobenie
rôznym podmienkam scény.
Easy Mode Snímanie statických záberov s minimom funkcií.
Zobrazenie
Význam
MENU
Ovládacie
tlačidlo
Sprievodca funkciami
SK
14
Zobrazenie
Shooting Direction
Nastavenie smeru, v ktorom sa bude fotoaparát
pohybovať pri snímaní v režime panoramatického
snímania.
Image Size
Výber veľkosti záberu pre statické zábery,
panoramatické zábery a súbory videozáznamu.
SteadyShot Výber režimu stabilizovaného záberu.
Burst Settings
Výber režimu snímania po jednom zábere alebo
sekvenčného snímania.
EV Manuálna úprava expozície.
ISO Úprava svetelnej citlivosti.
White Balance Upraví farebné tóny záberu.
Focus Výber spôsobu zaostrovania.
Metering Mode
Výber režimu merania, ktorý určí časť objektu, kto
sa bude merať a podľa ktorej sa nastaví expozícia.
Smile Detection
Sensitivity
Nastavenie citlivosti funkcie Smile Shutter na
rozpoznanie úsmevu.
Face Detection
Fotoaparát rozpozná tváre a automaticky upraví
rôzne nastavenia.
DRO
Nastaví funkciu DRO na úpravu jasu a kontrastu a
zlepšenie kvality záberu.
Easy Mode Zväčší text sa a indikátory budú viditeľnejšie.
Slideshow Vyberie spôsob nepretržitého prehrávania.
Retouch Retušovanie záberov pomocou rôznych efektov.
Delete Odstránenie záberu.
Protect Ochrana záberov.
DPOF Pridá k statickému záberu značku poradia tlače.
Rotate Otočenie statického záberu doľava alebo doprava.
Select Folder
Vyberie priečinok, ktorý obsahuje zábery, ktoré sa
majú prehrať.
SK
15
SK
x
Položky nastavenia
Ak počas snímania alebo prehrávania stlačíte tlačidlo MENU,
posledným možným výberom bude (Settings). V zobrazení
(Settings) môžete zmeniť predvolené nastavenia.
* Ak nie je vložená pamäťová karta, zobrazí sa (Internal Memory Tool) a
bude možné vybrať len možnosti [Format] a [File Number].
Počet statických záberov a doba videozáznamu, ktorú možno
zaznamenať, sa môže odlišovať v závislosti od podmienok snímania a
pamäťovej karty.
x
Statické zábery
(Jednotky: zábery)
Shooting Settings
Grid Line/Disp. Resolution/Digital Zoom/Red Eye
Reduction
Main Settings
Beep/Language Setting/Function Guide/Display
color/Power Save/Initialize/Video Out/USB
Connect/LUN Setting
Memory Card
Tool
*
Format/Create REC. Folder/Change REC. Folder/
Delete REC. Folder/Copy/File Number
Clock Settings
Area Setting/Date & Time Setting
Počet statických záberov a čas videozáznamu,
ktorý možno zaznamenať
Kapacita
Veľko
Vnútorná pamäť Pamäťová karta
Približne 6 MB 2 GB
10M 1 440
VGA 35 11000
16:9(7M) 1 520
SK
16
x
Videozáznamy
Nižšie uvedená tabuľka uvádza približné maximálne časy snímania. Toto
sú celkové časy pre všetky súbory videozáznamu. Maximálna veľkosť
nahraného videosúboru je približne 2 GB.
(Jednotky: hodiny : minúty : sekundy)
Zmena jazykových nastavení
Na obrazovke s jazykovými nastaveniami stlačte tlačidlo MENU a
vyberte možnosti (Settings) t (Main Settings) t [Language
Setting].
Používanie a starostlivosť
S produktom nezaobchádzajte hrubým spôsobom, nerozoberajte ho ani
neupravujte a nevystavujte ho otrasom ani nárazom, ako je búchanie,
púšťanie na podlahu alebo stúpanie naň. Obzvlášť opatrne zaobchádzajte
s objektívom.
Informácie o snímaní a prehrávaní
Pred spustením snímania vykonajte testovacie snímanie, ktorým
overíte, či fotoaparát pracuje správne.
Fotoaparát nie je odolný voči prachu, ostriekaniu ani ponoreniu do
vody.
Nevystavujte fotoaparát vode. Ak do fotoaparátu vnikne voda, môže
dôjsť k poruche. V niektorých prípadoch fotoaparát nemožno opraviť.
Fotoaparátom nemierte do slnka ani do iného zdroja silného svetla.
Môže to spôsobiť poruchu fotoaparátu.
Ak si všimnete skondenzované kvapky vody, pred používaním
fotoaparátu ich utrite.
Fotoaparátom netraste ani ho nevystavujte nárazom. Môže to spôsobiť
poruchu fotoaparátu a môže sa stať, že nebude možné snímať zábery.
Navyše sa môže záznamové médium stať nepoužiteľným alebo sa môžu
poškodiť údaje, ktoré sú na ňom uložené.
Kapacita
Veľko
Vnútorná pamäť Pamäťová karta
Približne 6 MB 2 GB
VGA 0:00:05 0:25:00
QVGA 0:00:15 1:15:00
Poznámky k používaniu fotoaparátu
SK
17
SK
Fotoaparát nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich
miestach
V extrémne horúcom, studenom alebo vlhkom prostredí
Na miestach, ako je auto zaparkované na slnku, sa môže teleso
fotoaparátu deformovať a môže spôsobiť poruchu.
Na priamom slnečnom svetle alebo v blízkosti ohrievača
Telo fotoaparátu sa môže zdeformovať a môže sa porušiť jeho
farebnosť. Hrozí riziko poruchy fotoaparátu.
Miesta s rizikom značných otrasov
• Na miestach, kde dochádza ku generovaniu silných rádiových vĺn alebo
radiácie, alebo kde pôsobí silné magnetické pole. V opačnom prípade
fotoaparát nemusí správne snímať či prehrávať zábery.
Na piesčitých alebo prašných miestach
Dajte pozor, aby sa do fotoaparátu nedostal piesok alebo prach. Môže
to spôsobiť poruchu fotoaparátu, ktorá sa nemusí dať opraviť.
Prenášanie
Nesadajte si na stoličku ani iné miesto s fotoaparátom v zadnom vrecku
nohavíc alebo sukne, pretože to môže spôsobiť poruchu alebo
poškodenie fotoaparátu.
Informácie o batérii
S batériou nezaobchádzajte hrubým spôsobom, nerozoberajte ju ani
neupravujte a nevystavujte ju otrasom ani nárazom, ako je búchanie,
púšťanie na podlahu alebo stúpanie na ňu.
Nepoužívajte zdeformované alebo poškodené batérie.
Nepoužívajte použité batérie spolu s novými alebo rôzne typy batérií.
• Ak fotoaparát dlhšiu dobu nepoužívate, alebo ak sú batérie nefunkčné,
vyberte ich z fotoaparátu.
Poznámky týkajúce sa displeja LCD a objektívu
Displej LCD sa vyrába pomocou najprecíznejších technológií. Z tohto
dôvodu sa dá efektívne využiť viac ako 99,99 % pixelov. Na displeji sa
však môžu vyskytnúť drobné tmavé alebo žiariace body (biele, červené,
modré alebo zelené). Tieto body sú bežným výsledkom výrobného
procesu a neovplyvňujú záznam.
Teplota fotoaparátu
Fotoaparát a batéria sa môžu v dôsledku nepretržitého používania
zahrievať. Nie je to chyba.
SK
18
Upozornenie na ochranu autorských práv
Televízne programy, filmy, videokazety a ďalšie materiály môžu byť
chránené autorskými právami. Neautorizovaným snímaním takýchto
materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských
právach.
Nemožnosť odškodnenia za poškodený obsah alebo zlyhanie
záznamu
Spoločnosť Sony nemôže odškodniť nemožnosť záznamu alebo stratu či
poškodenie zaznamenaného obsahu z dôvodu zlyhania fotoaparátu
alebo záznamového média a podobne.
Čistenie povrchu fotoaparátu
Povrch fotoaparátu vyčistite jemnou handričkou mierne navlhčenou vo
vode a prípadnú vlhkosť utrite suchou jemnou handričkou.
Predchádzanie poškodeniu povrchovej úpravy či krytu:
– Nevystavujte fotoaparát chemickým výrobkom, ako sú napríklad riedidlá,
benzín, lieh, jednorazové handričky, odpudzovače hmyzu, opaľovacie krémy
alebo insekticídy.
SK
19
SK
Fotoaparát
[Systém]
Obrazové zariadenie:
6,14 mm (typ 1/2,9) farebný
CCD, primárny farebný filter
Celkový počet pixelov fotoaparátu:
pribl. 10,3 megapixelov
Efektívny počet pixelov
fotoaparátu:
pribl. 10,1 megapixelov
Objektív: 4× priblíženie
f = 4,0 mm – 16,0 mm (28 mm –
112 mm (35 mm kinofilmového
formátu))
F3,0 (W) – F5,7 (T)
Ovládanie expozície: Automatická
expozícia, Výber motívu
(9 režimov)
Vyváženie bielej farby:
Automatické, Denné svetlo,
Zamračené, Žiarivka 1/2/3,
Žiarovka, Blesk
Interval záznamu v režime
sekvenčného snímania:
pribl. 1,5 sekúnd
Formát súborov:
Statické snímky: kompatibilné s
formátom JPEG (DCF Ver. 2.0,
Exif, Ver. 2.3, MPF Baseline),
kompatibilné s DPOF
Videozáznamy: AVI (Motion
JPEG)
Záznamové médiá: vnútorná pamäť
(pribl. 6 MB), „Memory Stick
Duo“, SD pamäťová karta
Blesk: rozsah blesku (citlivosť ISO
(odporúčaný index expozície)
nastavená na Auto):
pribl. 0,5 m až 3,0 m (W)/
pribl. 0,5 m až 1,5 m (T)
[Vstupné a výstupné
konektory]
(USB)/A/V OUT konektor:
Výstup obrazu
Výstup zvuku (monofónny)
USB komunikácia
USB komunikácia: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[Displej LCD]
Panel LCD:
6,7 cm (typ 2,7) TFT
Celkový počet bodov: 230 400
(960 × 240) bodov
[Napájanie, všeobecne]
Napájanie: alkalické batérie LR6
(veľkosť AA) (2), 3 V
HR15/51: HR6 (veľkosť AA)
Nikel-metal-hydridové batérie
(2) (predávajú sa osobitne),
2,4 V
ZR6 (veľkosť AA) Oxy-niklové
primárne batérie (2) (predáva sa
osobitne), 3 V
Spotreba energie (počas snímania):
1,1 W
Prevádzková teplota: 0 °C až 40 °C
Skladovacia teplota: –20 °C až
+60 °C
Rozmery (v súlade s CIPA):
99,0 mm × 61,0 mm × 29,3 mm
(Š/V/H)
Hmotnosť (v súlade s CIPA): Pribl.
167 g (vrátane dvoch batérií a
„Memory Stick Duo“)
Mikrofón: monofónny
Reproduktor: monofónny
Exif Print: kompatibilný
PRINT Image Matching III:
kompatibilný
Parametre
SK
20
Vzhľad a technické parametre sa
môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
Ochranné známky
• Nasledujúce známky sú ochranné
známky spoločnosti Sony
Corporation. ,
„Cyber-shot“, „Memory Stick
PRO Duo“, „Memory Stick PRO-
HG Duo“, „Memory Stick Duo“
• Windows je registrovanou
ochrannou známkou spoločnosti
Microsoft Corporation v USA
alebo iných krajinách.
• Macintosh je registrovanou
ochrannou známkou Apple Inc.
• Logo SDHC je ochrannou
známkou spoločnosti SD-3C, LLC.
• Ďalej všeobecne platí, že všetky
ostatné názvy produktov a
systémov uvedené v tomto návode
sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky
príslušných vývojárskych alebo
výrobných spoločností. Značky ™
alebo ® však nie sú v tejto
príručke použité vo všetkých
prípadoch.
Vytlačené na papieri, ktorý je
recyklovaný zo 70% alebo viacej s
použitím atramentu vyrobeného na
báze rastlinného oleja bez nestálych
organických zlúčenín.
Bližšie informácie o tomto
výrobku a odpovede na časté
otázky nájdete na našej webovej
stránke v sekcii Služby
Zákazníkom.
/