medisana GmbH, 41468 NEUSS, DEUTSCHLAND.
ON/OFF-
Taste (Start) 3
LCD-Anzeige 2 Verschluss-
kappe 4
Sensor-
spitze 1
SICHERHEITSHINWEISE
Wichtige Hinweise! Unbedingt aufbewahren!
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sich-
erheitshinweise, sorgfältig durch bevor Sie das Gerät ein-
setzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die
weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weiterge-
ben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
Das Thermometer beinhaltet Kleinteile, die von Kindern ver-
schluckt werden könnten. Lassen Sie das Thermometer da-
her nicht unbeaufsichtigt in Kinderhand.
Verwenden Sie das Thermometer ausschließlich zur Körper-
temperaturmessung unter der Zunge (oral), in der Achselhöh-
le (axillar) oder im After (rektal). Benutzen Sie das Thermom-
eter nicht im Ohr.
Verwenden Sie das Thermometer ausschließlich zur Körper-
temperaturmessung.
Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch geeignet.
Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
Benutzen Sie das Gerät nicht weiter. Fragen Sie Ihren Fach-
händler und lassen Sie Reparaturen nur vom medisana-Ser-
vice durchführen.
Beachten Sie die genannten Betriebs- und Lagerbedingun-
gen, um das medisana Thermometer FTC lange Zeit voll
funktionsfähig zu erhalten.
LIEFERUMFANG
Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist.
Zum Lieferumfang gehören:
- Das medisana Thermometer FTC
- Batterie Typ AG3 oder LR41 (bereits eingebaut)
- Aufbewahrungs-Etui
- Gebrauchsanweisung
Batterie entnehmen / einlegen
Das medisana Thermometer FTC ist direkt zum Einsatz
bereit, da eine Batterie bereits im Gerät vormontiert ist.
Sollte jedoch nach einer gewissen Betriebsdauer im Dis-
play ein Batterie-Symbol erscheinen, muss eine neue
Batterie eingelegt werden. Ziehen Sie dazu die Ver-
schlusskappe 4 des Batteriefaches ab und das Batteriefach
ca. 18 mm aus dem Thermometer heraus. Lösen Sie mit einem
geeigneten Werkzeug, z.B. einer Kugelschreiberspitze, die
Knopfbatterie vorsichtig. Setzen Sie die neue Knopfzelle
mit dem nach oben gerichteten „+“ Symbol wieder ein.
Schieben Sie das Batteriefach wieder zurück in das Ther-
mometer. Verschließen Sie das Batteriefach wieder mit der
Verschlusskappe.
Fieber messen - rasch und fehlerfrei!
Eine ebrige Erkrankung ist häug mit Müdigkeit, Glieder-
schmerzen, Frösteln und Schüttelfrost verbunden. Der krank-
heitsverlauf lässt sich am Besten kontrollieren, wenn Sie
2- bis 3-mal täglich im Abstand von 4 bis 6 Stunden Fieber
messen. Die Messung sollte immer im gleichen Körperbere-
ich und ungefähr zur gleichen Uhrzeit durchgeführt werden,
damit die Ergebnisse vergleichbar sind. Mit dem medisana
Thermometer FTC können Sie besonders einfach und rasch
die aktuelle Körpertemperatur ermitteln. Häuge Fehler,
wie zu kurze Messperioden, können fast ausgeschlossen
werden. Eine Temperaturmessung kann in folgenden
Bereichen durchgeführt werden: a) unter der Zunge (oral), b)
in der Achselhöhle (axillar), c) im After (rektal)
Messung
Schalten Sie das Gerät durch einen Druck auf den Start-
Knopf 3 ein. Alle Symbole der Anzeige erscheinen für ca.
zwei Sekunden und ein kurzer Signalton erklingt. Danach
wird der zuletzt gemessene Wert kurz in der LCD-Anzeige
2 dargestellt (hierbei erscheint zusätzlich ein kleines M am
rechten Anzeigerand). Falls die Temperatur weniger als 32
°C beträgt, sehen Sie anschließend in der LCD-Anzeige 2
ein “Lo” und ein blinkendes “°C”. Damit ist das medisana
Thermometer FTC für die Messung bereit. Positionieren Sie
die Sensorspitze oral, axillar oder rektal. Das Thermometer
beginnt nun automatisch mit der Messung. Während der
Messung wird die aktuelle Temperatur laufend angezeigt.
Sobald die Messung abgeschlossen ist, erklingen 10
Pieptöne und die gemessene Temperatur wird auf dem
Display angezeigt. Stellt das Thermometer eine Temperatur
von > 37,7°C fest, so erfolgt ein Fieberalarm in Form von 10
Dreifach-Pieptönen. Das Thermometer schaltet acht Minuten
nach der Messung automatisch ab. Um die Lebensdauer der
Batterie zu verlängern, sollten Sie jedoch nach dem Ablesen
das Thermometer durch einen Druck auf den Start-Knopf 3
ausschalten.
Messungen in verschiedenen Körperbereichen
Das medisana Thermometer FTC eignet sich für
Temperaturmessungen die oral (im Mund), axillar (in der
Achselhöhle) oder rektal (im After) vorgenommen werden.
Es ist vollkommen wasserdicht. Nach ca. 1 Minute ertönen
10 kurze Signaltöne und das Messergebnis wird auf der
LCD-Anzeige 2 angezeigt. Dann kann das Thermometer
entnommen werden. Um eine sichere und exakte Messung
vornehmen zu können, sollten Sie bei der Positionierung des
Thermometers Folgendes beachten:
ORALE MESSUNG: Legen Sie das Thermometer mit der
Sensorspitze 1 unter die Zunge und schließen Sie den Mund.
Atmen Sie während der Messung durch die Nase, um eine
Verfälschung der Werte zu verhindern. REKTALE MESSUNG:
Die rektale Messung wird von vielen Patienten als unangenehm
empfunden, liefert aber genaue Ergebnisse. Führen Sie die
Sensorspitze 1 vorsichtig ca. 3,5 cm in das Rektum ein. MES-
SUNG UNTERHALB DER ACHSELHÖHLE: Reinigen Sie vor
der Messung die Achselhöhle. Legen Sie das Thermometer mit
der Sensorspitze 1 in die Achselhöhle. Senken Sie den Arm und
drücken Sie ihn während der Messung leicht an den Körper.
SPEICHER - FUNKTION
Das medisana Thermometer FTC verfügt über eine Speicher
- Funktion mit der Sie den zuletzt gemessenen Wert wieder
abrufen können. Schalten Sie das Gerät durch einen Druck auf
den Start-Knopf 3 ein. Alle Symbole der
Anzeige erscheinen für ca. zwei Sekunden und ein kurzer Sign-
alton erklingt. Danach wird der zuletzt gemessene Wert kurz in
der LCD-Anzeige 2 dargestellt (hierbei erscheint zusätzlich ein
kleines M am rechten Anzeigerand).
Reinigung und Desinfektion
Das medisana Thermometer FTC ist wasserdicht und lässt
sich dadurch leicht säubern und desinzieren. Reinigen Sie das
Thermometer vor und nach jeder Messung mit einem in milder,
alkoholischer Lösung getränkten Tuch. Sie haben zudem die
Möglichkeit, das Thermometer in eine geeignete Desinfektion-
slösung zu legen. Ihr Fachhändler empehlt Ihnen gerne gee-
ignete Reinigungsprodukte und berät Sie in deren Anwendung.
Das Thermometer darf keinesfalls ausgekocht werden!
Hinweise zur Entsorgung
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Jeder Verbraucher ist verpichtet, alle elektrischen
oder elektronischen Geräte, egal, ob sie Schadstoe enthalten
oder nicht, bei einer Sammelstelle seiner Stadt oder im Handel
abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung
zugeführt werden können. Entnehmen Sie die Batterien, bevor
Sie das Gerät entsorgen. Werfen Sie verbrauchte
Batterien nicht in den Hausmüll, sondern in den Sondermüll oder
in eine Batterie-Sammelstation im Fachhandel. Wenden Sie sich
hinsichtlich der Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde oder
Ihren Händler.
Die CE - Kennzeichnung bezieht sich auf die EU – Richtlin-
ie 93/42/EEC. Die Gestaltung und Herstellung wurden unter
Beachtung folgender europäischer Normen vorgenommen:
EN 80601-2-56 (Medizinische Thermometer), EN ISO 15223,
EN 60601-1 (Elektrische Sicherheit für medizinische Geräte).
Elektromagnetische Verträglichkeit: Das Gerät entspricht den
Forderungen der Norm EN 60601-1-2 für die Elektromagnetische
Verträglichkeit. Einzelheiten zu diesen Messdaten können über
medisana erfragt werden.
Garantie- und Reparaturbedingungen
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder
direkt an die Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken
müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie
der Kaufquittung bei. Es gelten dabei die folgenden Garan-
tiebedingungen:
1. Auf medisana Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garan-
tie für 3 Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im
Garantiefall durch die Kaufquittung oder Rechnung nachzu-
weisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden
innerhalb der Garantiezeit kostenlos beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der
Garantiezeit, weder für das Gerät noch für ausgewechselte
Bauteile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z.B.
durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung, entstanden
sind.
b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingrie durch den
Käufer oder unbefugte Dritte zurückzuführen sind.
c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum
Verbraucher oder bei der Einsendung an den Kundendienst
entstanden sind.
d. Zubehörteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen.
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Fol-
geschäden, die durch das Gerät verursacht werden, ist auch
dann ausgeschlossen, wenn der Schaden an dem Gerät als
ein Garantiefall anerkannt wird.
Technische Daten
Name und Modell:
Spannungsversorgung:
Batterielebensdauer:
Messbereich:
Messgenauigkeit:
Betriebsbedingungen:
Lager- / Transportbedingungen:
Abmessungen (L x B x H):
Gewicht:
Artikel Nr.
EAN Code:
medisana Thermometer FTC
Knopfzellen-Batterie 1,5V (Typ GP-
192 oder LR 41)
ca. 2500 Messungen
32,0°C - 42 °C
± 0,1°C (Abweichung von der
tatsächlichen Körpertemperatur im
Messbereich von 35,5°C - 42°C) nicht
extrapolierend
10°C - 40°C
-10°C bis +60°C
ca. 10 mm x 128 mm x 19 mm
ca. 9,8 g
77030
40 15588 77030 2
Gerät entspricht der
Schutzklasse B
Hersteller
Herstellungsdatum
Lesen Sie
sorgfältig die
Gebrauchsan-
weisung
LOT-Nummer
0297
77030 04-2020 Ver.1.4
Thermometer
FTC
DE
medisana GmbH, 41468 NEUSS, GERMANY.
ON/OFF-
button (Start) 3
LCD display 2 Cap
4
Sensor
tip 1
SAFETY INFORMATION
Important notes! Be sure to keep!
Please read these instructions for use carefully before using
the device, in particular the safety instructions and keep the
instructions in a safe place for future reference. If you give
the device to someone else, be sure to include these instruc-
tions for use.
The thermometer contains small parts that could be swal-
lowed by children. Do not leave the thermometer unattended
in the hands of children.
Use the thermometer only for taking body temperature under
the tongue, in the armpits, or in the rectum. Do not use the
thermometer in the ears.
Use the thermometer only for measuring body temperatures.
The thermometer is not suitable for professional use.
Do not attempt to repair the thermometer yourself. If it no
longer functions properly, do not continue to use it. Ask your
dealer and have repairs done only by medisana service.
Observe the operating and storage conditions in order to keep
the medisana FTC thermometer fully functional for a long
time.
SCOPE OF DELIVERY
Please rst check whether the device is complete.
The contents include:
- the medisana FTC thermometer
- Battery type AG3 or LR41 (already installed)
- Storage box
- Instructions for use
Remove/insert battery
The medisana FTC thermometer is ready to use
out of the package as the battery is already pre-in-
serted. However, if after a certain period of opera-
tion, a battery symbol appears on the display, the
battery must be replaced. To do this, pull o the cap 4 of
the battery compartment and remove the battery com-
partment about 18 mm from the thermometer. Use a
suitable tool, such as a ballpoint pen tip, to loosen the
button cell battery carefully. Insert the new button cell
battery with the "+" symbol pointing upwards. Slide
the battery compartment back into the thermome-
ter. Close the battery compartment again with the
cap.
Taking temperatures: fast and error-free!
Fevers are often associated with fatigue, body aches,
shivering, and chills. The course of the disease can best be
controlled by measuring the fever two to three times a day
at intervals of 4 to 6 hours. The measurement should always
be performed in the same area of the body and at about the
same time for the results to be comparable. The medisana
FTC thermometer makes it quick and easy to take a current
body temperature. Frequent errors such as not leaving the
thermometer in place long enough can almost be ruled out. A
temperature measurement can be carried out in the following
areas: a) under the tongue (oral), b) in the armpit (axillary), c)
in the rectum (rectal)
Measurement
Turn the thermometer on by pressing the Start button 3. All
of the symbols will appear for about two seconds, followed
by a short beep. The most recent reading will then be briey
displayed on the LCD display 2 (with a small M appearing
on the right edge of the display). If the temperature is less
than 32°C, you will see “Lo” and a ashing “°C” on the LCD
display 2. This means the medisana FTC thermometer
is ready to use. Position the sensor tip under the tongue, in
the armpit, or in the rectum. The thermometer will then auto-
matically start measuring the temperature. During the meas-
urement, the current temperature is displayed continuously.
As soon as the measurement is completed, 10 beeps sound
and the measured temperature is shown on the display. If the
thermometer detects a temperature of more than 37.7 °C,
a fever alarm will sound in the form of 10 triple beeps. The
thermometer switches o automatically eight minutes after
the measurement. To extend battery life, however, you should
turn the thermometer o by pressing the Start button 3 once
you have read the result.
Taking the temperature in dierent parts of the body
The medisana FTC thermometer is suitable for taking tem
-
peratures under the tongue, in the armpit, or in the rectum.
It is completely waterproof. After about 1 minute, 10 short
beeps will sound and the measurement result is shown on
the LCD display 2. Then the thermometer can be removed.
For a safe and accurate measurement, you should consider
the following when positioning the thermometer:
IN THE MOUTH: Place the thermometer with the sensor tip
1 under the tongue and close the mouth. Breathe through
the nose during measurement to prevent the reading from
being distorted. IN THE RECTUM: Many patients nd rectal
measurement unpleasant, but it does deliver accurate results.
Carefully insert the sensor tip 1 approx. 3.5 cm into the rectum.
MEASUREMENT UNDER THE ARMPIT: Clean the armpit be-
fore taking the temperature. Place the thermometer with sensor
tip 1 in the armpit. Lower the arm and lightly press it against the
body during measurement.
MEMORY FUNCTION
The medisana FTC thermometer has a memory function that
allows you to recall the most recent reading. Turn the thermom-
eter on by pressing the Start button 3. All of the symbols
of the display will appear for about two seconds, followed
by a short beep. The most recent reading will then be briey
displayed on the LCD display 2 (with a small M appearing on
the right edge of the display).
Cleaning and disinfection
The medisana FTC thermometer is waterproof and easy to
clean and disinfect. Before and after each measurement, clean
the thermometer with a cloth soaked in a mild alcohol solution.
You can also place the thermometer in a suitable disinfectant
solution. Your specialist dealer will gladly recommend suitable
cleaning products and advise you regarding their use. Do not
ever boil the thermometer!
Instructions for disposal
Do not throw this thermometer away in ordinary household
waste. Consumers are legally obliged to bring all used batteries,
rechargeable or otherwise, whether they contain harmful sub-
stances or not, to a collection site in their community so that they
can be transferred to the proper channels for disposal. Remove
the batteries before disposing of the device. Do not throw used
batteries in ordinary household waste, but instead only with other
hazardous waste or at a battery collecting station at a specialist
shop. Contact your local authority or dealer regarding disposal.
The CE marking refers to the EU Directive 93/42/EEC. The de-
sign and manufacture were carried out in compliance with the
following European standards: EN 80601-2-56 (Medical ther-
mometers), EN ISO 15223, EN 60601-1 (Electrical safety for
medical devices). Electro-magnetic compatibility: The device
meets the requirements of EN 60601-1-2 for electromagnetic
compatibility. Contact medisana to request details about these
measurement data.
Warranty and repair conditions
In case of a warranty claim, please contact your specialist shop
or take the thermometer directly to the service point. Should you
have to return the device, please state the defect and enclose a
copy of the purchase receipt or invoice. The following warranty
conditions apply:
1. medisana products are guaranteed for 3 years from the date
of purchase. In case of a warranty claim, the purchase receipt
or invoice
must be provided as proof of the purchase date.
2. Defects due to material or manufacturing defects will be
remedied free of charge within the warranty period.
3. A warranty service does not extend the warranty period for
either the device or for the components replaced.
4. The following are excluded from the warranty:
a. any damage caused by improper handling, e.g. failure to
follow the instructions for use.
b. damage due to repair or intervention by the purchaser or
unauthorised third parties;
c. transport damage that has occurred on the way from the
manufacturer to the consumer or when sending it to the service
centre.
d. accessories subject to normal wear.
5. Liability for direct or indirect consequential damage caused
by the device is also excluded when the damage on the
device is recognised as a warranty claim.
Technical information
Name and model:
Voltage supply:
Battery life:
Range of measurement:
Measurement accuracy:
Operating conditions:
Storage and transport conditions:
Dimensions (L x W x H):
Weight:
Item no.
EAN Code:
medisana FTC Thermometer
Button cell battery 1.5V (Type GP192
or LR 41)
about 2500 measurements
32.0°-42.0°C
± 0.1°C (deviation from the actual
body temperature in the measuring
range of 35.5°-42.0°C) not extrap-
olating
10.0°-40.0°C
-10.0° to +60.0°C
about 10 mm x 128 mm x 19 mm
about 9.8 g
77030
40 15588 77030 2
Device corresponds to
protection class B
Manufacturer
Manufacture date
Read the
instructions for
use carefully.
Batch number
0297
77030 04-2020 Ver.1.4
Thermometer
FTC
EN
medisana GmbH, 41468 NEUSS, DUITSLAND.
ON/OFF-
knop (start) 3
LCD-display 2 afsluit-
doppen 4
Sensor-
punt 1
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Belangrijke aanwijzingen! Bewaar deze gebruiksaanwi-
jzing!
Lees de gebruiksaanwijzing en met name de veiligheidsin-
structies zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruik-
en en bewaar de gebruiksaanwijzing. Geef deze gebruiksaan-
wijzing ook altijd mee als u het apparaat aan iemand anders
geeft.
De thermometer heeft kleine onderdelen, die door kinderen
zouden kunnen worden ingeslikt. Laat kinderen de thermome-
ter daarom niet zonder toezicht gebruiken.
Gebruik de thermometer uitsluitend voor de meting van de li-
chaamstemperatuur onder de tong (oraal), in de oksel (axillair)
of in de anus (rectaal). Gebruik de thermometer niet in het oor.
Gebruik de thermometer uitsluitend voor de meting van de
lichaamstemperatuur.
Het apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.
Repareer het apparaat niet zelf als het mankementen ver-
toont. Gebruik het apparaat in dat geval niet meer. Vraag ad-
vies aan uw speciaalzaak en laat reparaties alleen uitvoeren
door de medisanaservicedienst.
Houd u aan de gebruiks- en bewaaromstandigheden om te
zorgen dat de medisana thermometer FTC gedurende lange
tijd volledig blijft functioneren.
LEVERING
Controleer eerst of het apparaat volledig is.
Meegeleverd:
- de medisana thermometer FTC
- batterij type AG3 of LR41 (reeds ingebouwd)
- bewaaretui
- gebruiksaanwijzing
Batterij vervangen/plaatsen
De medisana thermometer FTC is direct gereed voor
gebruik aangezien er al een batterij in het apparaat zit.
Als echter na een bepaalde gebruiksduur op het dis-
play een batterijsymbool verschijnt, moet een nieuwe
batterij worden geplaatst. Trek daarvoor de afsluit-
dop 4 van het batterijvak en trek het batterijcompar-
timent ca. 18 mm uit de thermometer. Haal met een
geschikt voorwerp, bijv. een punt van een balpen, de
knoopbatterij voorzichtig los. Plaats de nieuwe knoopcel met
het „+“-symbool naar boven. Schuif het batterijcompartiment
weer terug in de thermometer. Sluit het batterijvak weer met de
afsluitdop.
Temperatuur meten - snel en betrouwbaar!
Een aandoening met koorts gaat vaak gepaard met
vermoeidheid, pijn in de ledematen, trillen en koude rillingen.
Het ziekteverloop kan het beste worden gecontroleerd door
2 tot 3-maal per dag met tussenpozen van 4 tot 6 uur de
temperatuur te meten. De meting moet altijd op dezelfde
lichaamsplaats en ongeveer op hetzelfde moment worden
uitgevoerd zodat de resultaten vergelijkbaar zijn. Met de
medisana thermometer FTC kunt u zeer eenvoudig en snel
de actuele lichaamstemperatuur bepalen. Veelvoorkomende
fouten, zoals te korte metingen, kunnen nagenoeg worden
uitgesloten. Een temperatuurmeting kan op de volgende
plaatsen worden uitgevoerd: a) onder de tong (oraal), b)
onder de oksel (axillair), c) in de anus (rectaal)
Meting
Schakel het apparaat in door op de startknop 3 te drukken.
Alle symbolen van de indicatie verschijnen gedurende ca.
twee seconden en een korte signaaltoon klinkt. Daarna
wordt de laatste gemeten waarde kort in het lcd-display 2
weergegeven (hierbij verschijnt tevens een kleine M aan
de rechterkant van het display). Als de temperatuur lager is
dan 32 °C ziet u vervolgens in het lcd-display 2 een „Lo“ en
een knipperende „°C“. Nu is de medisana thermometer FTC
klaar voor de meting. Plaats de sensorpunt oraal, axillair
of rectaal. De thermometer begint nu automatisch met de
meting. Tijdens de meting wordt de actuele temperatuur
continu weergegeven. Zodra de meting klaar is, klinken 10
pieptonen en wordt de gemeten temperatuur weergegeven
op het display. Wanneer de thermometer een temperatuur
vaststelt van > 37,7°C klinkt een koortsalarm in de vorm van
10 drievoudige pieptonen. De thermometer schakelt acht mi-
nuten na de meting automatisch uit. Schakel de thermometer
echter na het aezen uit door op de startknop 3 te drukken
om de levensduur van de batterij te verlengen.
Metingen op verschillende lichaamsplaatsen
De medisana thermometer FTC is geschikt voor een orale
(in de mond), axillaire (onder de oksel) of rectale (in de anus)
temperatuurmeting. Hij is volledig waterdicht. Na ca. 1 minuut
klinken 10 korte signaaltonen, waarna het meetresultaat op
het lcd-display 2 wordt getoond. Dan kan de thermometer
worden verwijderd. Let voor een veilige en exacte meting
bij het plaatsen van de thermometer goed op de volgende
adviezen:
ORALE METING: Plaats de thermometer met de sensorpunt 1
onder de tong en sluit de mond. Adem tijdens de meting door de
neus om onjuiste waarden te voorkomen. RECTALE METING:
De rectale meting wordt door veel patiënten als onaangenaam
ervaren, maar levert wel nauwkeurige resultaten op. Breng de
sensorpunt 1 voorzichtig ca. 3,5 cm in het rectum. METING
ONDER DE OKSEL: maak de oksel voor de meting schoon.
Plaats de thermometer met de sensorpunt 1 onder de oksel.
Laat de arm zakken en druk hem tijdens de meting lichtjes
tegen het lichaam.
GEHEUGENFUNCTIE
De medisana thermometer FTC beschikt over een geheu-
genfunctie waarmee u de laatste gemeten waarde weer kunt
oproepen. Schakel het apparaat in door op de startknop 3 te
drukken. Alle symbolen van het
display verschijnen gedurende ca. twee seconden en er klinkt
een korte signaaltoon. Daarna wordt de laatste gemeten
waarde kort in het lcd-display 2 weergegeven (hierbij verschijnt
tevens een kleine M aan de rechterkant van het display).
Reiniging en desinfectie
De medisana thermometer FTCis waterdicht en kan dus ge-
makkelijk worden schoongemaakt en gedesinfecteerd. Maak
de thermometer voor en na elke meting schoon met een doekje
met daarop een milde, alcoholische oplossing. U kunt de ther-
mometer bovendien in een geschikte desinfecterende oplossing
leggen. Uw speciaalzaak adviseert u graag geschikte reiniging-
sproducten en geeft u advies over het gebruik daarvan. De ther-
mometer mag in geen geval worden uitgekookt!
Weggooien
Dit apparaat mag niet bij het huisvuil worden weggegooid. Elke
consument is verplicht om alle elektrische of elektronische appa-
raten, om het even of ze schadelijke stoen bevatten of niet, in
te leveren bij een afvalscheidingsstation of bij een winkel waar
een vergelijkbaar product wordt aangeschaft, zodat ze milieu-
vriendelijk kunnen worden afgevoerd en verwerkt. Verwijder de
batterijen voor u het apparaat weggooit. Gooi gebruikte
batterijen niet bij het huisvuil, maar zamel ze apart in of lever ze
in bij een winkel waar batterijen worden verkocht. Neem over
de afvoer en verwerking contact op met uw gemeente of uw
verkoper.
De CE-markering heeft betrekking op de EU-richtlijn 93/42/EEC.
De vormgeving en productie zijn uitgevoerd volgens de onder-
staande Europese normen: EN 80601-2-56 (medische ther-
mometer), EN ISO 15223, EN 60601-1 (elektrische veiligheid
voor medische apparaten). Elektromagnetische compatibiliteit:
het apparaat voldoet aan de eisen zoals gesteld in de norm EN
60601-1-2 voor elektromagnetische compatibiliteit. Details over
deze meetgegevens kunnen worden opgevraagd bij medisana.
Garantie- en reparatievoorwaarden
Neem voor aanspraak op de garantie contact op met uw
speciaalzaak of direct met de servicedienst. Geef aan wat het
defect is en voeg een kopie van de aankoopbon toe als het
apparaat moet worden opgestuurd. De volgende garantievoor-
waarden zijn van kracht:
1. Op producten van medisana geldt vanaf de verkoopdatum
een garantie van 3 jaar. De verkoopdatum moet in
het geval van garantie kunnen worden aangetoond met een
aankoopbon of factuur.
2. Gebreken als gevolg van materiaal- of productiefouten
worden binnen de garantieperiode gratis verholpen.
3. Door het verlenen van garantie wordt de garantieperiode
niet verlengd, noch voor het apparaat, noch voor de vervangen
onderdelen.
4. Van garantie zijn uitgesloten:
a. alle schades die zijn ontstaan door onjuist gebruik, bijv. door
het niet naleven van de gebruiksaanwijzing;
b. b. schade die het gevolg is van een reparatie of interventie
door de koper of een onbevoegde derde;
c. transportschades die zijn ontstaan op weg van de fabrikant
naar de consument of bij het opsturen naar de klantenservice;
d. onderdelen die normale slijtage vertonen.
5. Aansprakelijkheid voor directe of indirecte gevolgschade
die door het apparaat wordt veroorzaakt is ook uitgesloten
wanneer de schade aan het apparaat wordt erkend als
garantie.
Technische gegevens
Naam en model:
Voeding:
Levensduur batterij:
Meetbereik:
Meetnauwkeurigheid:
Gebruiksvoorwaarden:
Bewaar-/ transportvoorwaarden:
Afmetingen (l x b x h):
Gewicht:
Artikelnr.
EAN code:
medisana thermometer FTC
knoopcelbatterij 1,5 V (type GP-192
of LR 41)
ca. 2500 metingen
32,0°C - 42 °C
± 0,1°C (afwijking van de werkelijke
lichaamstemperatuur in het meet-
bereik van 35,5°C - 42°C) niet ex-
trapolerend
10°C - 40°C
-10°C tot +60°C
ca. 10 mm x 128 mm x 19 mm
ca. 9,8 g
77030
40 15588 77030 2
Apparaat voldoet aan de
beschermingsklasse B
Producent
Productiedatum
Lees de ge-
bruiksaanwijzing
zorgvuldig door
LOT-nummer
0297
77030 04-2020 Ver.1.4
Thermometer
FTC
NL
medisana GmbH, 41468 NEUSS, ALLEMAGNE.
Touche ON/OFF
(démarrage) 3
Achage LCD 2 Capuchon
de fermeture 4
Capteur
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Indications importantes ! À conserver précieusement !
Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les con-
signes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil et conservez ce
mode d’emploi pour une utilisation ultérieure. Si vous conez
l’appareil à un tiers, veuillez impérativement joindre ce mode
d’emploi.
Le thermomètre contient de petits éléments susceptibles
d’être avalés par les enfants. Ne laissez pas le thermomètre à
disposition des enfants sans surveillance.
Veuillez utiliser le thermomètre pour mesurer la température
corporelle uniquement, et ce sous la langue (voie orale), dans
le creux de l’aisselle (voie axillaire) ou dans l’anus (voie rec-
tale). N’utilisez pas le thermomètre dans l’oreille.
Utilisez le thermomètre uniquement pour mesurer la tempéra-
ture corporelle.
L’appareil n’est pas conçu pour un usage commercial.
En cas de dysfonctionnements, ne réparez pas vous-même
l’appareil. Cessez d’utiliser l’appareil. Demandez des rensei-
gnements à votre revendeur spécialisé et laissez les répara-
tions aux bons soins du service client medisana.
Respectez les conditions d’utilisation et de stockage an que
votre thermomètre medisana FTC reste fonctionnel le plus
longtemps possible.
CONTENU DE LA LIVRAISON
Veuillez d’abord vérier que l’appareil a bien été livré avec
l’ensemble de ses composants.
La livraison inclut :
- Le thermomètre medisana FTC
- Une pile de type AG3 ou LR41 (déjà intégrée)
- Un étui de conservation
- Ce mode d’emploi
Enlever / insérer la pile
Le thermomètre medisana FTC est vendu prêt à l’emploi
puisque la pile est déjà installée dans l’appareil. Toutefois,
si un symbole de pile s'ache à l'écran après une certaine
période de fonctionnement, il faut alors insérer une nouvelle
pile. Ouvrez le capuchon de fermeture 4 du compartiment à pile
et retirez le compartiment d’env. 18 mm du thermomètre. Retirez
délicatement la pile bouton à l'aide d'un outil approprié, par ex.
une pointe de stylo à bille. Insérez la nouvelle pile bouton avec
le symbole « + » orienté vers le haut. Replacez le compartiment
à pile dans le thermomètre. Fermez le compartiment à pile
à l’aide du capuchon de fermeture.
Mesurer la température rapidement et sans erreur !
Une maladie évreuse est souvent associée à de la
fatigue, des douleurs aux membres, des frissons et des
tremblements. Le meilleur moyen de contrôler l'évolution
de la maladie est de mesurer la èvre 2 à 3 fois par jour à
des intervalles de 4 à 6 heures La mesure doit toujours être
eectuée au même endroit du corps et à peu près au même
moment an que les résultats soient comparables. Grâce
au thermomètre medisana FTC, vous pouvez déterminer
la température corporelle actuelle rapidement et facilement.
Des erreurs fréquentes, comme des périodes de mesure trop
courtes, peuvent presque être exclues. La température peut
être mesurée dans les zones suivantes : a) sous la langue
(par voie orale), b) dans l'aisselle (par voie axillaire), c) dans
l'anus (par voie rectale).
Mesure
Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton de démar-
rage 3. Tous les symboles à l’écran sont visibles pendant
env. deux secondes et un court signal sonore retentit. En-
suite, la dernière valeur mesurée s’ache un court instant sur
l’écran LCD 2 (un petit M apparaît également sur le bord droit
de l'écran). Si la température est inférieure à 32°C, vous ver-
rez alors un « Lo » et un « °C » clignoter sur l'écran LCD 2.
Ceci indique que le thermomètre medisana FTC est prêt à
eectuer une mesure. Placez la pointe du capteur dans la
bouche (voie orale), le creux de l’aisselle (voie axillaire) ou
le rectum (voie rectale). Le thermomètre commence alors la
mesure automatiquement. La température actuelle s’ache
pendant la mesure. Lorsque la mesure est déterminée,
10 bips sonores retentissent et la température est achée à
l’écran. Si le thermomètre ache une température > 37,7°C,
une alarme sonore de èvre retentit sous la forme de 10 fois
trois bips sonores. Le thermomètre s’éteint automatiquement
huit minutes après la mesure. Pour allonger la durée de vie
des piles, vous pouvez aussi éteindre le thermomètre après
la lecture en appuyant sur le bouton de démarrage 3.
Mesurer la température à diérents endroits du corps
Le thermomètre medisana FTC permet de mesurer la
température par voie orale (dans la bouche), par voie axillaire
(dans le creux de l’aisselle) ou par voie rectale (dans l’anus).
Il est complètement étanche. Après env. 1 minute, 10 courts
bips sonores retentissent et le résultat de la mesure s’ache
sur l’écran LCD 2. Le thermomètre peut alors être retiré. Pour
assurer une mesure sûre et précise, tenez compte des indi
-
cations suivantes lorsque vous positionnez le thermomètre :
MESURE PAR VOIE ORALE : Placez la pointe du capteur 1
du thermomètre sous la langue et fermez la bouche. Respirez
par le nez pendant la prise de mesure pour éviter de perturber
la mesure. MESURE PAR VOIE RECTALE : De nombreux
patients trouvent la mesure par voie rectale inconfortable, mais
elle fournit les résultats les plus précis. Insérez délicatement
la pointe du capteur 1 d’env. 3,5 cm dans le rectum. MESURE
AXILLAIRE :nettoyez l’aisselle avant la mesure. Placez le
thermomètre avec la pointe du capteur 1 dans le creux de
l'aisselle. Abaissez le bras et pressez-le légèrement contre le
corps pendant la mesure.
FONCTION MÉMOIRE
Le thermomètre medisana FTC dispose d’une fonction
mémoire qui permet de rappeler la dernière valeur mesurée.
Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton de démarrage 3.
Tous les symboles à
l’écran sont visibles pendant env. deux secondes et un court
signal sonore retentit. Ensuite, la dernière valeur mesurée
s’ache un court instant sur l’écran LCD 2 (un petit M apparaît
également sur le bord droit de l'écran).
Nettoyage et désinfection
Le thermomètre medisana FTC est étanche et peut être fac-
ilement nettoyé et désinfecté. Nettoyez le thermomètre avant
et après chaque mesure avec un chion légèrement imbibé
d'alcool doux. Vous pouvez également utiliser une solution
désinfectante appropriée. Votre revendeur spécialisé se fera un
plaisir de vous recommander des produits de nettoyage adaptés
et de vous conseiller sur leur utilisation. Ne faites jamais bouillir
le thermomètre !
Informations relatives à l'élimination
Cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères. Chaque utilisateur est tenu de rapporter tous les
appareils électriques ou électroniques, qu’ils contiennent ou non
des substances nocives, à un point de collecte dans sa ville ou
dans le commerce, an qu’ils puissent être éliminés de manière
écologique. Retirez les piles avant de jeter l’appareil. Ne jetez
pas vos piles usagées avec vos ordures ménagères, mais dans
un conteneur prévu à cet eet, ou dans l’un des points de col-
lecte mis en place dans les commerces spécialisés.
Adressez-vous aux autorités locales ou à votre revendeur pour
la mise au rebut.
Le marquage CE fait référence à la directive 93/42/CEE de
l'UE. La conception et la fabrication ont été réalisées dans le
respect des normes européennes suivantes : EN 80601-2-56
(Thermomètres médicaux), EN ISO 15223, EN 60601-1 (Sécu-
rité électrique pour les appareils médicaux). Compatibilité élec-
tromagnétique : L’appareil répond aux exigences de la norme
EN 60601-1-2 sur la compatibilité électromagnétique. Les détails
de ces données de mesure peuvent être obtenus via medisana.
Conditions de garantie et de réparation
En cas de réclamation au titre de la garantie, veuillez-vous
adresser directement au commerce spécialisé ou au service
client. Si vous devez retourner l’appareil, veuillez indiquer le
défaut et joindre une copie du ticket de caisse. Les conditions
de garantie suivantes s’appliquent :
1. Les produits medisana sont garantis 3 ans à compter de la
date de vente. En cas de réclamation au titre de la garantie,
la date de vente doit être prouvée par une quittance d’achat
ou une facture.
2. Les vices dus à des défauts de matériel ou de fabrication
sont réparés gratuitement pendant la période de garantie.
3. Une réparation sous garantie ne prolonge pas la période de
garantie, ni pour l’appareil, ni pour les composants remplacés.
4. Sont exclus de la garantie :
a. Tous les dommages dus à une manipulation inappropriée,
par ex. en raison du non-respect du mode d’emploi.
b. Les dommages dus à la remise en état ou à l'intervention de
l'acheteur ou de tiers non habilités.
c. Les dommages de transport survenant pendant l’achem-
inement du produit entre le fabricant et l’utilisateur ou lors du
renvoi au service à la clientèle.
d. Les pièces et accessoires soumis à une usure normale.
5. La responsabilité pour les dommages consécutifs directs
ou indirects causés par l’appareil est exclue, même si le
dommage à l’appareil a été reconnu comme un cas de
garantie.
Caractéristiques techniques
Nom et modèle :
Alimentation électrique :
Autonomie de la batterie :
Plage de mesure :
Précision de mesure :
Conditions de fonctionnement :
Conditions de stockage/transport :
Dimensions (L x l x h) :
Poids :
N° d’article
Code EAN :
Thermomètre medisana FTC
Pile bouton 1,5 V (type GP-192
ou LR41)
env. 2 500 mesures
32,0°C - 42,0°C
± 0,1°C (écart par rapport à la
température corporelle réelle dans
la plage de mesure de von 35,5°C -
42°C) ne pas extrapoler
10°C - 40°C
-10°C jusqu’à +60°C
env. 10 mm x 128 mm x 19 mm
env. 9,8 g
77030
40 15588 77030 2
Cet appareil correspond à
la classe de protection B
Fabricant
Date de fabrication
Veuillez lire
attentivement ce
mode d'emploi
Numéro de LOT
0297
77030 04-2020 Ver.1.4
Thermomètre
FTC
FR
medisana GmbH, 41468 NEUSS, ALEMANIA.
ON/OFF-
Botón (de inicio) 3
Indicador LCD 2 Tapa
4
Punta
sensora 1
INDICACIONES DE SEGURIDAD
¡Indicaciones importantes! ¡Guarde este manual!
Lea las instrucciones de uso atentamente, sobre todo las in-
dicaciones de seguridad, antes de utilizar el aparato y guarde
el manual para posteriores consultas. Si entrega el aparato
a terceros, deberá entregarles también este manual de in-
strucciones.
El termómetro contiene piezas pequeñas que podrían ser in-
geridas por los niños. Por esta razón, no deje el termómetro
en las manos de los niños sin supervisión.
Use el termómetro únicamente para medir la temperatura cor-
poral debajo de la lengua (oral), en la axila (axilar) o en el ano
(rectal). No use el termómetro en el oído.
Use el termómetro únicamente para medir la temperatura
corporal.
El aparato no es apto para uso comercial.
En caso de averías, no trate de reparar el aparato por su
cuenta. Deje de usar el dispositivo. Consulte a su distribuidor
especializado y encargue todas las reparaciones al servicio
técnico de medisana.
Observe las condiciones de almacenamiento y funcio-
namiento indicadas para garantizar el correcto funcion-
amiento del termómetro FTC de medisana durante mucho
tiempo.
VOLUMEN DE SUMINISTRO
Compruebe en primer lugar que el aparato esté completo.
El volumen de suministro incluye:
- El termómetro FTC de medisana
- Pila de tipo AG3 o LR41 (ya integrada)
- Funda de almacenamiento
- Instrucciones de uso
Introducir / extraer la pila
El termómetro FTC de medisana está listo para ser uti-
lizado inmediatamente, ya que incluye una pila premon-
tada. Sin embargo, si pasado un tiempo de funcionami-
ento aparece el símbolo de una pila en la pantalla, deberá
introducir una pila nueva. Para ello, abra la tapa
4 y extraiga el compartimento de la pila aprox.
18 mm del termómetro. Usando una herramien-
ta adecuada, por ejemplo, la punta de un bolígrafo,
retire la pila de botón con cuidado. Coloque la nue-
va pila de botón con el símbolo «+» hacia arriba. In-
troduzca de nuevo el compartimento de la pila en el
termómetro y cierre el compartimento de nuevo con
la tapa.
Medición de la temperatura rápida y sin errores
Las enfermedades con ebre suelen ir acompañadas de
cansancio, dolor en las articulaciones, sensación de frío y
escalofríos. La mejor forma de controlar la evolución de la
enfermedad consiste en medir la ebre de 2 a 3 veces al
día en intervalos de entre 4 y 6 horas. La medición debería
realizarse siempre en la misma zona del cuerpo y sobre
la misma hora para poder comparar los resultados. Con el
termómetro FTC de medisana podrá determinar la temper-
atura corporal actual de forma especialmente rápida y fácil.
Los fallos más frecuentes, como los periodos de medición
demasiado cortos, prácticamente no ocurren. La temperatura
puede medirse en las siguientes zonas: a) debajo de la
lengua (oral), b) en la axila (axilar), c) en el ano (rectal).
Medición
Encienda el aparato presionando el botón de inicio 3. Todos
los símbolos del indicador visual se mostrarán durante
aprox. dos segundos y sonará una señal acústica corta. A
continuación, se mostrará brevemente la última medición
en el indicador LCD 2 (adicionalmente se mostrará una M
pequeña en la esquina derecha). Si la temperatura fuera
inferior a 32 °C, el indicador LCD 2 mostrará «Lo» y el signo
«°C» parpadeando. El termómetro FTC de medisana está
listo para realizar la medición. Coloque la punta sensora
oral, axilar o rectal. El termómetro comenzará la medición
de forma automática. La temperatura actual se muestra
ininterrumpidamente durante la medición. En cuanto termina
la medición, suenan 10 pitidos y la temperatura se muestra
en la pantalla. Si el termómetro mide una temperatura
superior a 37,7 °C, sonará una alarma de ebre en forma de
10 pitidos triples. El termómetro se apaga automáticamente
pasados 8 minutos desde la medición. No obstante, para
prolongar la vida útil de la pila, es recomendable apagar el
termómetro presionando el botón de inicio 3 tras realizar la
lectura de la medición.
Medición en distintas zonas del cuerpo
El termómetro FTC de medisana permite realizar medi
-
ciones de temperatura orales (en la boca), axilares (en la
axila) o rectales (en el ano). Es completamente resistente al
agua. Después de aproximadamente 1 minuto, sonarán 10
tonos breves y el resultado se mostrará en el indicador LCD
2. A continuación, puede retirar el termómetro. Para obtener
una medición able y exacta, procure respetar las siguientes
indicaciones al colocar el termómetro:
MEDICIÓN ORAL: Coloque el termómetro con la punta sensora
1 debajo de la lengua y cierre la boca. Respire por la nariz
durante la medición, para evitar que se produzcan valores
incorrectos. MEDICIÓN RECTAL: La medición rectal suele
resultar incómoda para muchos pacientes, sin embargo, ofrece
valores exactos. Introduzca la punta sensora 1 con cuidado
unos 3,5 cm en el recto. MEDICIÓN EN LA AXILA: limpie la
axila antes de realizar la medición. Sitúe el termómetro con la
punta sensora 1 en la axila. Baje el brazo y presiónelo ligera-
mente contra el cuerpo mientras realiza la medición.
FUNCIÓN DE MEMORIA
El termómetro FTC de medisana dispone de una función
de memoria con la que puede volver a visualizar la última
medición. Encienda el aparato presionando el botón de inicio 3.
Todos los símbolos del
indicador visual se mostrarán durante aprox. dos segundos y
sonará una señal acústica corta. A continuación, se mostrará
brevemente la última medición en el indicador LCD 2 (adicional-
mente se mostrará una M pequeña en la esquina derecha).
Limpieza y desinfección
El termómetro FTC de medisana es resistente al agua, por lo
que se puede limpiar y desinfectar fácilmente. Limpie el ter-
mómetro antes y después de cada medición con un paño hu-
medecido en una solución alcohólica suave. Asimismo, tiene
la posibilidad de poner el termómetro en una solución desin-
fectante adecuada. Consulte con su distribuidor especializado
cuáles son los productos de limpieza más adecuados y cómo
usarlos. ¡No hierva nunca el termómetro!
Indicaciones relativas a la eliminación
Este aparato no debe eliminarse con la basura doméstica. Todos
los usuarios están obligados a entregar los aparatos eléctricos
o electrónicos, sin importar si contienen sustancias tóxicas o no,
en un punto de recogida de su municipio o del comercio para que
puedan ser eliminados de forma no contaminante. Extraiga las
pilas antes de eliminar el aparato. No deseche
las pilas gastadas en la basura doméstica, sino en contenedores
de basura especiales o en una estación de recogida de pilas en
comercios especializados. Para más información sobre la elimi-
nación, pregunte a las autoridades municipales o a su vendedor.
La marca CE hace referencia a la directiva europea 93/42/EEC.
El producto está diseñado y fabricado conforme a las siguientes
normas europeas: EN 80601-2-56 (Termómetros clínicos), EN
ISO 15223, EN 60601-1 (Seguridad eléctrica para equipos méd-
icos). Compatibilidad electromagnética: El aparato cumple los
requisitos de la norma EN 60601-1-2 de compatibilidad electro-
magnética. Para obtener más información sobre estos datos de
medición, puede consultar a medisana.
Condiciones de garantía y reparación
En caso de una reclamación de garantía, póngase en contacto
con su comercio especializado o directamente con el centro
de servicio. Si tuviese que enviar el aparato, indique cuál es el
defecto y adjunte una copia del comprobante de compra. Las
condiciones de garantía aplicables son las siguientes:
1. Los productos medisana tienen una garantía de 3 años
a partir de la fecha de compra. En caso de reclamación de
garantía,
deberá demostrar la fecha de compra presentando el compro-
bante de compra o una factura.
2. Los defectos debidos a errores de material o de producción
se subsanan gratuitamente dentro del plazo de garantía.
3. Al hacer valer una garantía no se prolonga el plazo de
garantía ni para el aparato ni para las piezas reemplazadas.
4. La garantía no incluye:
a. daños debidos a una manipulación inadecuada, p. ej., la
inobservancia de las instrucciones de uso.
b. daños derivados de la reparación o la intervención del
comprador o de terceros no autorizados.
c. los daños de transporte sufridos durante el transporte desde
el fabricante al usuario o durante el envío al centro de atención
al cliente.
d. los accesorios sometidos a un desgaste normal.
5. También se excluye cualquier responsabilidad por daños
secundarios directos o indirectos ocasionados por el aparato,
aunque el daño en el aparato se considere cubierto por la
garantía.
Datos técnicos
Nombre y modelo:
Suministro de tensión:
Vida útil de la pila:
Rango de medición:
Exactitud de la medición:
Condiciones de funcionamiento:
Condiciones de transporte y
almacenamiento:
Dimensiones (long. x anch. x alt):
Peso:
N.º de artículo
Código EAN:
termómetro FTC de medisana
pila de botón de 1,5 V (tipo GP-192
o LR 41)
aprox. 2500 mediciones
32,0 °C - 42 °C
± 0,1 °C (desviación de la temper-
atura corporal real en un margen
de medición de 35,5 °C - 42 °C) no
extrapolable
10 °C - 40 °C
-10 °C hasta +60 °C
aprox. 10 mm x 128 mm x 19 mm
aprox. 9,8 g
77030
40 15588 77030 2
El termómetro cumple la
clase de protección B
Fabricante
Fecha de fabricación
Lea atentamente
las instrucciones
de uso
Número de lote
0297
77030 04-2020 Ver.1.4
Termómetro
FTC
ES
medisana GmbH, 41468 NEUSS, GERMANIA.
ON/OFF-
Tasto (avvio) 3
Display LCD 2 Cappuccio
di chiusura 4
Punta del
sensore 1
INDICAZIONI DI SICUREZZA
Indicazioni importanti! Conservare assolutamente!
Prima di utilizzare il dispositivo leggere attentamente le is-
truzioni per l’uso e in particolare le indicazioni di sicurezza
e conservarle per eventuali impieghi futuri. Se il dispositivo
viene dato a terzi, consegnare sempre anche le presenti
istruzioni per l’uso.
Il termometro contiene piccoli componenti che potrebbero
essere ingeriti dai bambini. Pertanto non lasciare il ter-
mometro incustodito nelle mani dei bambini.
Utilizzare il termometro solo per la misurazione orale (sot-
to la lingua), ascellare (sotto l’ascella) o rettale (nell’ano)
della temperatura corporea. Non utilizzare il termometro
nell’orecchio.
Utilizzare il termometro esclusivamente per la misurazione
della temperatura corporea.
Il dispositivo non è destinato all’uso commerciale.
In caso di guasto, si raccomanda di non riparare diretta-
mente il dispositivo. Non continuare a utilizzare il dispositivo.
Rivolgersi al proprio rivenditore e far eseguire le riparazioni
solo dal servizio assistenza di medisana.
Rispettare le condizioni operative e di conservazione di cui
sopra per mantenere il termometro medisanaFTC perfetta-
mente funzionante a lungo.
CONTENUTO DELLA FORNITURA
Controllare anzitutto se il dispositivo è completo.
La fornitura comprende:
- Il termometro medisana FTC
- Batteria tipo AG3 o LR41 (già installata)
- Custodia
- Istruzioni per l’uso
Inserimento/rimozione della batteria
Il termometro medisana FTC è subito pronto all’uso, poi-
ché viene fornito con la batteria già installata. Se, tuttavia,
dopo un determinato periodo di funzionamento sul display
appare il simbolo della batteria, signica che è necessario
inserire una batteria nuova. A tale scopo, rimuovere il
cappuccio 4 del vano batteria ed estrarre il vano bat-
teria di circa 18 mm dal termometro. Allentare con uno
strumento adatto, ad es. la punta di una penna a sfera,
la batteria a bottone, prestando molta attenzione. In-
serire la nuova batteria a bottone con il simbolo “+”
rivolto verso l’alto. Reinserire il vano batterie nel ter-
mometro. Richiudere il vano batterie con l’apposito
cappuccio.
Misurazione della temperatura - in modo rapido e
preciso!
Una malattia con febbre spesso è associata ad aatica-
mento, dolori articolari, brividi. Il decorso della malattia
può essere controllato al meglio misurando la temperatura
2 - 3 volte al giorno a intervalli di 4-6 ore. La misurazione
deve essere eettuata sempre nella stessa zona del corpo
e alla stessa ora anché i risultati siano comparabili.
Con il termometro medisanaFTC è possibile determinare
facilmente e rapidamente la temperatura corporea eettiva.
Praticamente è possibile escludere errori frequenti, come
periodi di misurazione troppo brevi. La misurazione della
temperatura corporea può essere eettuata nelle seguenti
zone: a) sotto la lingua (orale), b) sotto l’ascella (ascellare),
c) nell’ano (rettale)
Misurazione
Accendere il dispositivo premendo il pulsante di avvio 3.
Tutti i simboli del display si attivano per circa due secondi e
viene emesso un breve segnale acustico. Successiva-
mente, sul display LCD 2 viene visualizzato l’ultimo valore
misurato (appare anche una piccola M sul bordo destro del
display). Se la temperatura è inferiore a 32 °C, sul display
LCD 2 verranno visualizzati la scritta “Lo” e il simbolo “°C”
lampeggiante. Ora il termometro medisana FTCè pronto
per l’uso. Posizionare il sensore della punta nella zona
orale, ascellare o rettale. Ora il termometro avvia automati-
camente la misurazione. Durante la misurazione la temper-
atura eettiva viene costantemente visualizzata. Una volta
completata la misurazione, vengono emessi 10 segnali
acustici e la temperatura misurata sarà visualizzata sul
display. Se il termometro rileva una temperatura superiore
a 37,7 °C, viene emesso un allarme di febbre sotto forma di
10 bip tripli. Il termometro si spegne automaticamente otto
minuti dopo la misurazione. Per prolungare la durata della
batteria, dopo aver controllato la temperatura, si dovrebbe
spegnere il termometro premendo il pulsante di avvio 3.
Misurazioni in diverse parti del corpo
Il termometro medisana FTC è adatto per misurare la
temperatura per via orale (in bocca), ascellare (sotto l’as
-
cella) o rettale (nell’ano). È totalmente impermeabile. Dopo
circa 1 minuto vengono emessi 10 brevi segnali acustici e
il risultato della misurazione viene visualizzato sul display
LCD 2. A questo punto il termometro può essere rimosso.
Per una misurazione sicura e accurata, durante il posizion
-
amento del termometro tenere presente quanto segue:
MISURAZIONE ORALE: Posizionare il termometro con la
punta del sensore 1 sotto la lingua e chiudere la bocca.
Durante la misurazione respirare dal naso per evitare
l’alterazione dei valori. MISURAZIONE RETTALE: La
misurazione rettale è considerata fastidiosa da molti
pazienti ma fornisce risultati accurati. Introdurre con
cautela la punta del sensore 1 per circa 3,5 cm nell’ano.
MISURAZIONE NEL CAVO ASCELLARE: Prima
della misurazione pulire il cavo ascellare. Posizionare il
termometro con la punta del sensore 1 sotto l’ascella.
Abbassare il braccio e premerlo leggermente contro il
corpo durante la misurazione.
FUNZIONE DI MEMORIA
Il termometro medisana FTC ha una funzione di memoria
con la quale è possibile visualizzare l’ultimo valore
misurato. Accendere il dispositivo premendo il pulsante di
avvio 3. Tutti i simboli del
display si attivano per circa due secondi e viene emesso
un breve segnale acustico. Successivamente, sul display
LCD 2 viene visualizzato l’ultimo valore misurato (appare
anche una piccola M sul bordo destro del display).
Pulizia e disinfezione
Il termometromedisanaFTC è impermeabile e quindi facile
da pulire e da disinfettare. Prima e dopo ogni misurazione
pulire il termometro con un panno imbevuto di soluzione
alcolica delicata. È anche possibile immergere il ter-
mometro in una soluzione disinfettante idonea. Il vostro
rivenditore specializzato sarà lieto di consigliarvi i prodotti
adatti per la pulizia e di orirvi la consulenza sul loro uso.
Il termometro non deve mai essere bollito!
Indicazioni per lo smaltimento
Questo dispositivo non può essere smaltito con i riuti
domestici. Ciascun consumatore è tenuto a conferire tutti
i dispositivi elettrici o elettronici, indipendentemente dal
fatto che contengano o meno sostanze nocive, presso un
punto di raccolta della propria città o presso il rivenditore
locale, anché essi possano essere destinati a uno smal-
timento rispettoso dell’ambiente. Rimuovere le batterie
prima di smaltire il dispositivo. Non gettare le
batterie usate nei riuti domestici, bensì smaltirle nei riuti
speciali o presso i punti di raccolta delle batterie nei negozi
specializzati. Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità del
proprio comune o al proprio rivenditore.
La marcatura CE si riferisce alla Direttiva UE 93/42 /CEE.
La congurazione e la fabbricazione sono avvenute nel
rispetto delle seguenti norme europee: EN 80601-2-56
(Termometro per uso medico), EN ISO 15223, EN 60601-
1 (Sicurezza elettrica per dispositivi medici). Compatibilità
elettromagnetica: Il dispositivo soddisfa i requisiti della
norma EN 60601-1-2 sulla compatibilità elettromagnetica.
I dettagli di queste misurazioni possono essere richiesti
tramite medisana.
Condizioni di garanzia e di riparazione
In caso di richieste di garanzia rivolgersi al proprio punto
vendita specializzato o direttamente al centro assistenza.
Qualora sia necessario rispedire il dispositivo, indicare il
guasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto. Si
applicano le seguenti condizioni di garanzia:
1. I prodotti medisana sono coperti da una garanzia di 3
anni dalla data di acquisto. In caso di richieste di garanzia
la data di acquisto
va dimostrata dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.
2. I vizi derivanti da difetti dei materiali o di produzione
vengono eliminati gratuitamente nell’arco del periodo
di garanzia.
3. Una prestazione in garanzia non comporta il prolunga-
mento del periodo di garanzia stesso, né per il dispositivo
né per i componenti sostituiti.
4. Sono esclusi dalla garanzia:
a. Tutti i danni derivanti da uso improprio, ad es. da
mancato rispetto delle istruzioni per l’uso.
b. Danni da attribuirsi a riparazione o a interventi da parte
dell’acquirente o di terzi non autorizzati.
c. Danni da trasporto, vericatisi nel tragitto dal produt-
tore al consumatore o in occasione della spedizione al
servizio di assistenza.
d. Componenti soggetti a normale usura.
5. È esclusa la responsabilità per danni conseguenti
diretti o indiretti causati dal dispositivo, anche qualora
il danno al dispositivo sia stato riconosciuto come
richiesta di garanzia.
Dati tecnici
Nome e modello:
Alimentazione:
Durata di vita della batteria:
Campo di misurazione:
Precisione di misurazione:
Condizioni di esercizio:
Condizioni di stoccaggio/ trasporto:
Dimensioni Lung. x Larg. x H:
Peso:
Codice art.
Codice EAN:
Termometro medisana FTC
Batteria a bottone 1,5V (tipo
GP-192 o LR 41)
circa 2500 misurazioni
32,0°C - 42 °C
± 0,1°C (deviazione dalla
temperatura corporea eettiva
nell’intervallo di misurazione
da 35,5 °C a 42 °C) non a es-
trapolazione
10°C - 40°C
da -10° C a +60°C
circa 10 mm x 128 mm x 19 mm
ca. 9,8 g
77030
40 15588 77030 2
Il dispositivo corrisponde
alla classe di protezione B
Produttore
Data di fabbricazione
Leggere
attenta-
mente le
istruzioni
per l’uso
Numero di
LOTTO
0297
77030 04-2020 Ver.1.4
Termometro
FTC
IT