Whirlpool WS Q0530 NE Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Töltse le a teljes útmutatót a
http:// docs . whirlpool . eu
honlapról, vagy hívja fel a garancia füzetben
megtalálható telefonszámot.
A készülék használata előtt olvassa el az alábbi
biztonsági útmutat. Őrizze meg a későbbi
felhasználás érdekében.
A kézikönyvben és a készüléken található fontos
biztonsági gyelmezteseket mindig olvassa el és
tartsa be. A gyártó nem vállal felelősséget a biztonsági
utasítások gyelmen kívül hagyásából, a készülék
nem rendeltetésszerű használatából vagy a készülék
kezelőszerveinek helytelen beállításaiból eredő
károkért.
FIGYELEM: Ha a főzőlap felülete megrepedt, ne
használja a készüléket - fennáll az áramütés veszélye.
FIGYELEM: Tűzveszély: Ne tároljon semmilyen
tárgyat a főzőfelületeken.
VIGYÁZAT! A fősi folyamat során ne hagyja a
készüléket hosszabb időre felügyelet nélkül! Rövid
zési folyamat során a készülék folyamatos
felügyelete szükséges.
FIGYELEM: Ha felügyelet nélkül zsírral vagy olajjal
z a főzőlapon, az veszélyes lehet, és tüzet okozhat.
SOHA ne próbálja a tüzet vízzel eloltani, hanem
kapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokat egy
fedővel vagy tűzálló pokróccal.
Ne használja a főzőlapot munkafelületként vagy
tartófelületként. Tűzbiztonsági okokból ne hagyjon
konyharuhát vagy más gyúlékony tárgyat a készülék
közelében, amíg annak minden része teljesen ki
nem hűl.
A fémből készült tárgyakat, pl. késeket, villákat,
kanalakat és fedőket ne tegye rá a főzőlapra, mert
felforrósodhatnak.
Kisgyermekeket (0–3 év között) ne engedjen a
készülék közelébe. Gyermekek (3–8 év között)
kizárólag felnőtt felügyelete mellett tarzkodhatnak
a készülék közelében. A 8 éves vagy idősebb
gyermekek, továbbá csökkent zikai, érzékszervi
vagy mentális képességekkel élő, illetve kel
tapasztalattal és a készülékre vonatkozó ismeretekkel
nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett
használhatják a készüléket, továbbá ha előzőleg
ellátták őket útmutatásokkal a készülék használatára
vonatkozóan, és ismerik a használatból eredő
esetleges kockázatokat. Ne engedje, hogy gyermekek
játsszanak a készülékkel. Gyermekek nem végezhetik
a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet
nélkül.
Használat után kapcsolja ki a főzőlapot a
kezelőgombbal, és ne hagyatkoz zon az edényérzékelőre.
FIGYELEM: A készülék és annak hozzáférhető
szei használat közben felforrósodnak. Ügyeljen
arra, hogy ne érjen a fűtőelemekhez. A 8 évesnél
atalabb gyermekeket távol kell tartani a készülékl,
hacsak nincsenek folyamatos felügyelet alatt.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
VIGYÁZAT! Kialakításából adódóan a készülék
működtetése nem lehetséges külső időzítő
szerkezettel vagy külön távirányítóval.
Ezt a készüléket háztartási, illetve ahhoz hasonló
célokra tervezték, mint például: üzletekben,
irodákban lévő és egyéb munkahelyi konyhákban;
tann; szállodák, motelek, reggelit és szobát kíná
és egyéb szálláshelyek vendégei számára.
Minden más felhasználása tilos (pl. helyiségek
fűse).
A készülék nem nagyüzemi használatra való. Ne
használja a készüléket a szabadban.
ÜZEMBE HELYEZÉS
A készülék mozgatását és üzembe helyezését a
sérülésveszély csökkentése érdekében két vagy több
személy végezze. Viseljen védőkesztyűt a készülék
kicsomagolása és üzembe helyezése során, nehogy
megvágja magát.
A készülék üzembe helyezését és javítását, a
vízbekötést (ha van) és az elektromos csatlakoztatást
is beleértve, kizárólag képzett szakember végezheti.
Ne javítsa meg, illetve ne cserélje ki a készülék
semmilyen alkatrészét, ha az adott művelet nem
szerepel kifejezetten a felhasználói kézikönyvben.
Ne engedje a gyermekeket abba a helyiségbe, ahol
az üzembe helyezést végzi. A kicsomagolás után
ellenőrizze, hogy a készülék sérült-e a szállítás során.
Probléma esetén vegye fel a kapcsolatot a
kereskedővel vagy a legközelebbi vevőszolgálattal.
Üzembe helyezés után a csomagolóanyagokat
(műanyag, habszivacs stb.) az esetleges
fulladásveszély miatt olyan helyen tárolja, vagy úgy
dobja ki, hogy a gyermekek ne férhessenek hozzá.
Az áramütés elkerülése érdekében az üzembe
helyezési műveletek előtt húzza ki a készülék hálózati
csatlakozóját. Az áramütés és a tűzveszély elkerülése
érdekében az üzembe helyezés során győződjön
meg arról, hogy a készülék miatt nem sérül-e a
hálózati tápkábel. A készüléket csak a megfelelő
üzembe helyezést követően kapcsolja be.
A készülék beszerelése előtt végezzen el minden
asztalosmunkát a bútoron, és távolítson el minden
faforgácsot és fűrészport.
Ha a készüléket nem sütő fölé szerelik be, egy
elválasztó lapot (nem tartozék) kell a készülék alatti
rekeszbe beszerelni.
ELEKTROMOS ÁRAMMAL KAPCSOLATOS
FIGYELMEZTETÉSEK
Fontos, hogy a készüléket le lehessen választani
az elektromos hálózatról a villásdugó kihúzásával
vagy az aljzat és a készülék közé szerelt, többpólu
megszakítóval, illetve kötelező a készüléket a
biztonsági előírásoknak megfelelően földelni.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL ÉS TARTSA BE
HU
Ne használjon hosszabbítót, elosztót vagy adaptert.
Beszerelés után az elektromos alkatrészeknek
hozzáférhetetlennek kell lenniük a felhasználó
számára. Ne használja a készüléket mezítláb, és ne
nyúljon hozzá nedves kézzel. Ne használja a készüléket,
ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült, illetve ha
a készülék nem működik megfelelően, megsérült
vagy leejtették.
Ha a hálózati kábel megsérül, az áramütés
kockázatának elkerülése érdekében a gyártóval, annak
szervizképviselőjével vagy egy hasonlóan képzett
szakemberrel kell egy ugyanolyan kábelre kicseréltetni.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
FIGYELEM: Bármilyen karbantartási művelet előtt
győződjön meg arról, hogy a készüléket kikapcsolta
és kihúzta a konnektorból. Az áramütés elkerülése
érdekében soha ne használjon gőznyomással
ködő tisztítókészüléket.
Ne használjon súro- vagy korrozív szerveket,
klóros tisztítószereket vagy dörzsszivacsot.
A CSOMAGOLÓANYAGOK ÁRTALMATLANÍTÁSA
A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva az
újrahasznosítás jelével
.
A csomagolás különféle részeinek hulladékkezelését felelősségteljesen
és a hulladékok elhelyezését szabályozó helyi rendelkezésekkel teljes
összhangban végezze.
A HÁZTARTÁSI GÉPEK HULLADÉKKÉNT TÖR
ELHELYEZÉSE
Ez a készülék újrahasznosítható vagy újrafelhasználható anyagok
felhasználásával készült. Leselejtezésekor a helyi hulladékelhelyezési
szabályokkal összhangban járjon el. Az elektromos háztartási készülékek
kezelésére, hasznosítására és újrafeldolgozására vonatkozó további
információkért forduljon az illetékes helyi hatósághoz, a háztartási hulladékok
begyűjtését végző vállalathoz vagy az üzlethez, ahol a készüléket vásárolta. Ez
a berendezés az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló
2012/19/EU irányelvnek, illetve az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékairól szóló 2013. évi (módosított) előírásoknak megfelelően került
megjelölésre.
A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön segít elkerülni a
környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következményeket.
A terméken vagy a kísérő dokumentumokon található jel azt jelzi, hogy a
készüléket nem szabad háztartási hulladékként kezelni, hanem az elektromos
és elektronikai készülékeknek megfelelő gyűjtőhelyen kell leadni.
ENERGIATAKARÉKOSGI TANÁCSOK
A forró főzőlap maradékhőjének maximális kihasználása érdekében néhány
perccel a főzés befejezése előtt kapcsolja ki a készüléket.
Az edény vagy serpenyő alja teljesen takarja a főzőlapot, a főzőlapnál kisebb
edénnyel energiát pazarol.
A főzés során fedje le az edényeket és serpenyőket szorosan illeszkedő
fedővel, és minél kevesebb vizet használjon. A fedő nélküli főzés
nagymértékben növeli az energiafogyasztást.
Csak lapos fenekű edényeket és serpenyőket használjon.
MEGFELELŐGI NYILATKOZAT
A környezettudatos tervezésre vonatkozó 66/2014/EU rendelet irányelveinek,
valamint a környezettudatos tervezésre és energiacímkézésre vonatkozó
(módosított) (EU Exit) 2019-es rendelet irányelveinek, az EN 60350-2 európai
szabvánnyal összhangban.
MEGJEGYZÉS
A szívritmus-szabályozóval vagy hasonló jellegű egészségügyi készülékkel
élők legyenek óvatosak a bekapcsolt indukciós főzőlap közelében. Az
elektromágneses mező befolyásolhatja a szívritmus-szabályozó vagy
hasonló jellegű egészségügyi készülék működését. Kérje ki orvosa vagy a
főzőlap gyártója vagy a szívritmus-szabályozó, illetve más egészségügyi
készülék gyártója tanácsát az indukciós főzőlap elektromágneses mezejének
esetleges hatásairól.
ÜZEMBE HELYEZÉS
6mm
kit 4801 211 00112
A
R = Max. 10 mm
R = 11.5 mm
4 mm
267 mm
510 mm
488 mm
284 mm
50 mm
R = Max 10 mm
Min. 35 mm
0
+
2
R = 11,5 mm
Min. 35 mm
A
0
+
2
490 mm
513 mm
0
+
2
287 mm
0
+
2
275 mm
0
+
2
275 mm
0
+
2
490 mm
L
i
Min. 35 mm
Min.100 mm
Min. 400 mm
12 mm -
No Max.
28 mm -
No Max.
min. 45 mm
min. 550 mm
min. 20 mm
145 mm
64 mm
75 mm
=
=
min. 45 mm
min. 550 mm
min. 20 mm
60 mm
min. 10 mm
x4
2
1
2mm
x4
3
90°C
1
x4
2
HU
ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS
Az elektromos csatlakoztatást azelőtt kell elvégezni, hogy a készüléket a hálózatra csatlakoztatná.
A készüléket olyan szakembernek kell beszerelnie, aki ismeri az érvényben lévő biztonsági és üzembe helyezési előírásokat. A beszerelést a helyi
villamosenergia-ellátó előírásai szerint kell elvégezni.
Győződjön meg arról, hogy a készülék alján található adatlapon megadott feszültség megegyezik a lakásban elérhető hálózati feszültséggel.
Az előírások szerint a készüléket földelni kell: kizárólag megfelelő méretű vezetékeket használjon (a földkábelt is beleértve).
blue-blu-azul-azul-μπλε-sinine-zila-mėlyna-niebieski-blau-bleu-blauw-albastru-синьо-плава-modro-
plava-синий-синій-көк-modrý-modrý-kék-blå-sininen-blå-blåt-mavi-gorm
N
blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)-μπλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (pelēka)-mėlyna (pilkas)-
niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri)-синьо (сиво)-плава (сива)-
modro (sivo)-plava (siva)-синий (серый)-синій (сірий)-көк (сұр)-modrý (šedá)-modrý (sivá)-
kék (szürke)-blå (grå)-sininen (harmaa)-blå (grå)-blåt (gråt)-mavi (gri)-gorm (liath)
T
yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde-amarelo/verdeκίτρινο/πράσινο-kollane/roheline-dzeltens/zaļš-
geltona/žalia-żółty/zielony-gelb/grün-jaune/vert-geel/groen-galben/verde-жълто/зелено-жуто/зелена-
rumeno/zeleno-žuto/zelena-желтый/зеленый-жовтий/зелений-жасыл/сары-žlutá/zelená-žltá/zelená-
sárga/zöld-gul/grønn-keltainen/vihreä-gul/grön-gul/grøn-sarı/yeşil-buí/glas
E
=
black-nero-negro-preto-μαύρος-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru-черно-црн-
črna-crno-черный-чорний-қара-černá-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh
brown-marrone-marrón-marrom-καφέ-pruun-brūns-rudas-brązowy-braunen-brun-bruin-maro-кaфяв-
браон-rjava-smeđ-коричневый-коричневий-қоңыр-hnědý-hnedý-barna-brunt-ruskea-brunt-brun-
kahverengi-donn
R
S
220-240 V
~
220-240 V 3
~
230V 2 Phase 2N
~
380-415 V 2 N ~
220-240 V
~
380-415 V 3 N ~
AU-UK-IRL
BE
NL
TERMÉKLEÍRÁS
1
2
1. Főzőlap
2. Kezelőpanel
KEZELŐPANEL
1
2
3
7
6
104
59
8
11
1. Be/Ki gomb
2. Kiválasztott főzési teljesítmény
3. Zónaválasztás jelzőfénye
4. Főzőzóna kiválasztása gomb
5. Speciális funkció ikon
6. Időzítés-kijelzés aktiválva a kiválasztott
főzőzónához
7. Főzési idő kijelzője
8. Időzítő aktiválás gomb
9. Teljesítmény-szabályzás és főzési időtartam
beállítása gomb
10. Jelzőfény – a funkció aktív
11. 6
th
Sense/Gombzár gomb – 3másodperc
HU
ELSŐ HASZNÁLAT
POWER MANAGEMENT A TELJESÍTMÉNY BEÁLLÍTÁSA
A vásárláskor a főzőlap a maximális teljesítményre van beállítva. Módosítsa
a beállítást a lakás elektromos rendszerének megfelelően a következő
részben leírtak szerint.
NE FELEDJE: A főzőlapon beállított teljesítménytől függően, egyes főzőzónák
teljesítményszintje és funkciói (pl. forralás vagy gyors újramelegítés)
automatikusan korlátozottak lehetnek, annak érdekében, hogy megelőzzék
a kiválasztott határértékek túllépését.
A főzőlap teljesítményének beállításához:
A készülék hálózatra csatlakoztatását követő 60másodpercen belül lehet
átállítani a főzőlap teljesítményét.
Nyomja meg, és tartsa lenyomva a “+“ gombot legalább 3másodpercre. A
kijelzőn “PL“ látható.
Nyomja meg a
-t a megerősítéshez.
A “+“ es “−“ gombokkal válassza ki a kívánt teljesítményfokozatot.
A következő fokozatok választhatók: 2,5kW 3,7kW.
Hagyja jóvá a
gombbal.
A főzőlap memóriája megőrzi a kiválasztott teljesítményfokozatot még
akkor is, ha megszakad a készülék áramellátása.
A teljesítményfokozat módosításához húzza ki a készüléket a hálózatból
legalább 60 másodpercre, dugja vissza, majd ismételje meg a fenti
lépéseket.
Ha a beállítási folyamat során hiba történik, megjelenik az
“EE“
üzenet, és
sípoló hang hallható. Ilyen esetben ismételje meg a műveletet.
Ha a hiba továbbra is fennáll, forduljon a vevőszolgálathoz.
A HANGJELZÉS BE VAGY KIKAPCSOLÁSA
A hangjelzés aktiválásához vagy kikapcsolásához:
Csatlakoztassa a főzőlapot az elektromos hálózatra;
Várja meg, amíg a bekapcsolási folyamat lezajlik;
60másodpercen belül nyomja meg egyszerre a
“+“ és gombokat,
és tartsa őket lenyomva legalább 5másodpercig.
DEMO ÜZEMMÓD újramelegítés kikapcsolva, lásd “
A problémák
megoldása
“ fejezet)
A Demo üzemmód be- és kikapcsolása:
Csatlakoztassa a főzőlapot az elektromos hálózatra;
Várja meg, amíg a bekapcsolási folyamat lezajlik;
60 másodpercen belül nyomja meg egyszerre a bal oldali főzőfelület
választógombjait, és tartsa őket lenyomva legalább 3másodpercig (lásd
a lenti ábrát);
A kijelzőn megjelenik a “DE“ jelzés.
3 mp.
TARTOZÉKOK
FŐZŐEDÉNYEK
Kizárólag indukciós főzőlapokhoz való,
ferromágneses főzőedényeket használjon
:
zománcozott acél edények
öntöttvas edények
speciális, rozsdamentes acél edények, amelyek
indukciós főzőlapon való használatra is
megfelelőek
Általában az edények aljára nyomtatott jelzés segítségével
ellenőrizheti, hogy az adott edény megfelel-e erre a célra. Ennek hiányában
egy mágnessel ellenőrizze, hogy az edény mágneses-e. Az edény aljának
minősége és szerkezete módosíthatja a főzési teljesítményt. Egyes
esetekben az edényalj átmérőjének jelzése nem felel meg a ferromágneses
felület tényleges átmérőjének.
Egyes edények aljának csak egy része készül ferromágneses anyagból, míg
a többi része indukciós főzésre alkalmatlan anyagból van. Az ilyen részek
eltérően melegedhetnek fel vagy hűlhetnek le. Egyes esetekben, ha az
edény alja nagyrészt nem ferromágneses anyagból készült, előfordulhat,
hogy a főzőlap nem érzékeli az edényt, tehát nem aktiválja a főzőzónát.
Az optimális főzési hatásfokhoz használjon mindig olyan edényeket,
amelyek alja teljesen lapos, így egyenletes a hőelosztásuk. Ha az edény alja
nem lapos, az kedvezőtlenül befolyásolhatja a teljesítményt és a hőátvitelt.
Üres vagy vékony aljú főzőedények
Ne használjon üres edényeket a bekapcsolt főzőlapon. A főzőlap olyan
belső biztonsági rendszerrel rendelkezik, amely folyamatosan gyeli a
NOOK
hőmérsékletet, és túl magas hőmérséklet esetén aktiválja az “automatikus
kikapcsolás“ funkciót. Üres edények vagy túl vékony aljú edények
használatakor a hőmérséklet túl gyorsan megemelkedhet, és ilyenkor az
“automatikus kikapcsolás“ funkció nem feltétlenül aktiválódik azonnal,
tehát az edény vagy a főzőlap felszíne megrongálódhat. Ilyen esetben ne
nyúljon semmihez, hanem várja meg, amíg az összes alkatrész kihűl.
Ha bármilyen hibaüzenet jelenik meg a kijelzőn, hívja a szervizközpontot.
A főzőedények aljának minimális átmérője a különböző főzőzónákon
A főzőlap megfelelő működése érdekében olyan edényeket használjon,
amelyek legkisebb átmérője megfelelő (lásd a lenti képet).
Mindig azt a főzőzónát használja, amely a leginkább megfelel az edény alja
legkisebb átmérőjének.
Az edény elhelyezésekor ügyeljen, hogy azt a használt főzőzóna közepére
helyezze.
Javasoljuk, hogy ne használjon olyan edényt, amelynek átmérője nagyobb,
mint a használt főzőzóna kerülete.
ø min.
100 mm
ø min.
150 mm
ADAPTER INDUKCIÓS FŐZÉSRE ALKALMATLAN EDÉNYEKHEZ
Ezt a tartozékot használva lehetővé válik az indukciós főzésre alkalmatlan
edények használata. Fontos azonban megjegyezni, hogy az adapter
használata ront a főzés hatásfokán, tehát hosszabb ideig tart a főzés.
Az adaptert lehetőleg ne használja túl gyakran, hiszen a felszínén elért
hőmérséklet erősen függ a használt edény aljának kiképzésétől és a
benne főzött étel típusától. Kerülje az olyan edények használatát, amelyek
aljának átmérője kisebb, mint az adapter átmérője, mert ilyenkor az
a hőmennyiség, amelyet az adapter nem képes az edény felé leadni,
felgyülemlik, és elszíneződést okozhat az adapteren és a főzőlapon
is. Használjon a főzőzónák és az adapter átmérőjének megfelelő aljú
edényeket.
NAPI HASZNÁLAT
A FŐZŐLAP BE ÉS KIKAPCSOLÁSA
A főzőlap bekapcsolásához tartsa nyomva a bekapcsoló gombot kb. 1
másodpercig. A főzőlap kikapcsolásához nyomja meg ismét a bekapcsoló
gombot, és az összes főzőzóna deaktiválódik.
ELHELYEZÉS
Az ikonok segítségével keresse meg a megfelelő főzőzónát.
A főzőedényekkel ne takarja le a kezelőpanel ikonjait.
Vegye gyelembe: A kezelőpanel melletti főzőzónák esetében ajánlatos a
főzőedényeket a jelölésen belül tartani (vegye gyelembe az edény alját és felső
élét is, mivel ez utóbbi általában nagyobb).
Ezzel megakadályozhatja a kezelőpanel túlmelegedését. Grillezéshez és sütéshez,
hacsak lehet, a hátsó főzőzónákat használja.
A FŐZŐZÓNÁK AKTIVÁLÁSA/DEAKTIVÁLÁSA ÉS A
TELJESÍTMÉNY FOKOZATOK BEÁLLÍTÁSA
A főzőzónák aktiválásához:
Jelölje ki az előre kiválasztott főzőzónát a megfelelő főzőzóna-választó
gombbal. A kijelzőn megjelenik a “0“ szint jelzés.
Minden főzőzóna különböző teljesítményszinten működik, amelyet a “+“/“−“
gombokkal lehet szabályozni a minimum (1) és maximum (9) értékek között.
Egyes főzőzónák gyors újramelegítés funkcióval (Booster) rendelkeznek,
melyet a kijelzőn a “P“ felirat jelez.
Teljesítményszint kijelzője
A kiválasztott főzőzóna jelzése
A főzőzónák deaktiválásához:
Válassza ki a kikapcsolni kívánt főzőzónát a megfelelő főzőzóna-választó
gombbal (a kijelzőn, a teljesítményszint jelzés jobb alsó sarkában megjelenik
egy világító pont). Nyomja meg a “−“ gombot, és állítsa a szintet “0“-ra.
Az azonnali kikapcsoláshoz nyomja meg, és tartsa lenyomva a főzőzóna-
választó gombot 3
másodpercig
. A főzőzóna ekkor kikapcsol, és megjelenik
a kijelzőn a maradványhőt jelző “H“ betű.
KEZELŐPANEL ZÁROLÁSA
A beállítások mentéséhez és a véletlen bekapcsolás megelőzéséhez
tartsa legalább 3másodpercig lenyomva az 6
th
Sense/Gombzár gombot.
Ekkor hangjelzés hallható, és az ikon fölött egy gyelmeztető fényjelzés
jelenik meg, amely azt mutatja, hogy a gombzár aktív. Ekkor a kikapcsolási
funkció kivételével a kezelőpanel le van zárva (
). A kezelőpanel
lezárásának feloldásához ismételje meg az aktiválási lépéseket.
IDŐZÍTŐ
Az időzítő segítségével minden főzőzónához külön főzési időt állíthat be.
Az időzítő aktiválásához:
Válassza ki és aktiválja a főzőzónát, amelyhez főzési időt kíván megadni.
Nyomja meg az óra ikon gombot, majd állítsa be a kívánt időtartamot a “+“
és “−“ gombokkal. Ekkor a zónához tartozó időzítő LED világítani kezd.
Az utolsó érintés után pár másodperccel az időzítő megkezdi a visszaszámlálást,
és a kijelzőn látható pont másodpercenként felvillan.
Amikor az időtartam letelik, hangjelzés hallható, és a főzőzóna automatikusan
kikapcsol.
Miután kiválasztotta a főzőzónát, és megnyomta az óra ikont, a főzési időtartam
később is bármikor módosítható, és egyszerre több időzítés is beállítható.
Az időzítő mindig vagy az adott zónához beállított időt, vagy a legrövidebb
fennmaradó időt mutatja.
Ha egyszerre több időzítő is aktív, a villogó LED mindig arra a főzőzónára
vonatkozik, amelynek a főzési időtartama éppen látható a kijelzőn.
A fenti lépéseket megismételve az időzítőt beállíthatja egy másik zónához is.
Az időzítő deaktiválásához:
Válassza ki a főzőzónát, amelynek az időzítését ki szeretné kapcsolni.
Nyomja meg és tartsa lenyomva 3másodpercig az óra ikonnal (
) ellátott
gombot. Másik lehetőségként nyomja meg az óra ikonnal ellátott gombot,
majd nyomja meg és tartsa lenyomva a “−“ gombot addig, amíg meg nem
jelenik a “0:0“ jelzés a kijelzőn.
FUNKCIÓK
6
TH
SENSE
A “6
th
Sense“ gombbal lehet a speciális funkciókat aktiválni.
Helyezze a főzőlapra az edényt, és válassza ki a kívánt főzőzónát.
Nyomja meg a “6
th
Sense“ gombot. A kiválasztott területen a kijelzőn az “A“
lesz látható.
A speciális funkció kikapcsolásához és a kézi üzemmódba történő
visszalépéshez válassza ki a főzőzónát, és nyomja meg ismét a “6
th
Sense“
gombot.
A speciális funkciók használatakor a teljesítményszintet a főzőlap állítja be,
és az nem módosítható.
OLVASZTÁS
Ezzel a funkcióval az étel olvasztásához, illetve az étel olvadt állapotának
fenntartásához ideális hőmérsékletet lehet elérni, az odaégetés veszélye
nélkül.
Ez a módszer ideális az olyan érzékeny élelmiszerek olvasztásához, mint
pl. a csokoládé, mivel az étel minősége nem romlik, és az étel nem ragad
oda az edény falához.
FORRALÁS
Ez a funkció felforralja a vizet, majd alacsonyabb energiaszükséglettel
forrásban tarja.
Körülbelül 2 liter vizet (lehetőleg szobahőmérsékleten) kell tenni a tálcába.
Mindemellett ajánlott odagyelni a forrásban levő vízre, és rendszeresen
pótolni az elforrt mennyiséget.
Ha az edények nagyok, és több mint 2 liter vizet használ, javasoljuk, hogy
fedelet használva optimalizálja a forralási időt.
HU
ZÉSI TÁBLÁZAT
TELJESÍTMÉNYSZINT A MŰVELET JELLEGE
HASZNÁLÓI SZINT
(az ételkészítési tapasztalatok és szokások jelzése)
Maximális
teljesítmény
P Gyors melegítés/Booster
Ideális az étel rövid idő alatti felmelegítéséhez, a víz gyors felforralásához
vagy az ételkészítési folyadékok hirtelen felhevítéséhez.
8
9 Sütés
forralás
Ideális pirításhoz, egy ételkészítés kezdéséhez, gyorsfagyasztott termékek
sütéséhez, gyors forraláshoz.
Nagy
teljesítmény
7
8
Pirítás
lassú pirítás
forralás
grillezés
Ideális lassú pirításhoz, erős forrásban tartáshoz, főzéshez és grillezéshez
(rövid, 5-10 perc időtartamra).
6
7
Pirítás
főzés
párolás
lassú pirítás
grillezés
Ideális lassú pirításhoz, közepes forrásban tartáshoz, főzéshez és
grillezéshez (közepes, 10-20 perc időtartamra), előmelegítéshez.
Közepes
teljesítmény
4
5
Főzés
párolás
lassú pirítás
grillezés
Ideális lassú pirításhoz, enyhe forrásban tartáshoz, főzéshez és
grillezéshez (hosszú időtartamra).
3
4
Főzés – lassú forralás – sűrítés – tészta
elkeverése
Ideális hosszabb főzésekhez (rizs, mártások, sültek, hal) kísérő folyadékok
jelenlétében (pl. víz, bor, húslé, tej), tészta elkeveréséhez.
2
3
Ideális hosszabb főzésekhez (egy liter alatti mennyiségek: rizs, mártások,
sültek, hal) kísérő folyadékok jelenlétében (pl. víz, bor, húslé, tej).
Kis
teljesítmény
1
2
Olvasztás – kiolvasztás – melegen
tartás – rizottó elkeverése
Ideális vaj lágyításához, csokoládé nom megolvasztásához, kis
mennyiségű termékek kiolvasztásához és az éppen elkészült ételek (pl.
mártások, levesek, főzelékek) melegen tartásához.
1
Ideális az éppen elkészült kis ételek melegen tartásához, rizottó
elkeveréséhez, tálalóedények melegen tartásához (indukciós tartozékkal).
Nulla
teljesítmény
0 Tartófelület
Főzőlap stand-by vagy kikapcsolt helyzetben (főzés utáni maradványhő
lehetséges, “H“ betűvel jelezve).
JELZŐFÉNYEK
MARADÉKHŐ
Ha a kijelzőn a “H“ jelzés látható, a főzőzóna még forró. A jelzés akkor is
kigyullad, ha a főzőzónát nem kapcsolták be, de a szomszédos zónák
használata miatt felmelegedett, vagy forró edényt helyeztek rá.
Amint a zóna lehűl, a “H“ jelzés kialszik.
HELYTELENÜL ELHELYEZETT VAGY HIÁNYZÓ EDÉNY
Ez az ikon akkor jelenik meg, ha a főzőedény nem használható indukciós
főzőlapon, ha az edényt nem megfelelően helyeztük el a kiválasztott
főzőzónán, vagy ha az edény a kiválasztott főzőzónának nem megfelelő
méretű. Ha a főzőzóna kiválasztását követő 30másodpercen belül nem
észlel edényt a főzőlap, a zóna kikapcsol.
Az ételkészítési táblázat példát nyújt az egyes teljesítményszintek ételkészítési típusaira. Az egyes teljesítményszintek tényleges leadott teljesítménye az
ételkészítési zóna méretétől függ.
A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA
Ellenőrizze, hogy nem voltak-e áramkimaradások.
Ha a használat után nem sikerül kikapcsolnia a főzőlapot, akkor
csatlakoztassa le a készüléket az elektromos hálózatról.
Ha a főzőlap bekapcsolásakor a kijelzőn alfanumerikus kódok jelennek
meg, kövesse az alábbi táblázat utasításait.
Vegye gyelembe: A víz- és az edényekből származó folyadékcseppek,
illetve a vezérlőgombokhoz érő tárgyak véletlenül be- vagy kikapcsolhatják
a vezérlőpanel zárolását.
MEGJELENŐ
KÓD
LEÍS ELKÉPZELHETŐ OKOK MEGOLDÁS
F0E1
A készülék észlelte az edényt, de nem
kompatibilis a kért művelettel.
Az edény nincs megfelelően pozicionálva
a főzőzónán, vagy nem kompatibilis egy
vagy több főzőzónával.
Nyomja meg kétszer a Be/Ki gombot az
F0E1 kód eltávolításához és a főzőzóna
működésének visszaállításához. Ezután
használja az edényt egy másik főzőzónán,
vagy használjon másik edényt.
F0E7
Nem megfelelő tápkábel-csatlakozás.
A tápkábel csatlakozása nem felel
meg pontosan az “ELEKTROMOS
CSATLAKOZTATÁS“ című részben leírtaknak.
Módosítsa a tápkábel csatlakozását az
“ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS“ című
részben leírtak szerint.
F0EA
Magas hőmérséklet esetén kikapcsol a
kezelőlap.
Túl magas az elektromos alkatrészek belső
hőmérséklete.
Ezért az ismételt használat előtt várjon,
hogy a főzőlap lehűljön.
F0E9
A főzőzóna kikapcsol, ha a hőmérséklet
túl magas.
Túl magas az elektromos alkatrészek belső
hőmérséklete.
Mielőtt újra használná a főzőfelületet, várja
meg, amíg lehűl.
F0E2, F0E4, F0E6,
F0E8, F0EC, F1E1,
F2E1, F6E1, F6E3,
F7E5, F7E6
Válassza le a főzőlapot az áramforrásról.
Várjon pár másodpercet, majd csatlakoztassa ismét a főzőlapot a hálózati áramforráshoz.
Ha a probléma továbbra is fennáll, hívja a vevőszolgálatot, és adja meg a kijelzőn megjelenő hibakódot.
d E
[ha a főzőlap ki van
kapcsolva]
A főzőlap nem melegszik fel.
A funkciók nem kapcsolnak be.
A DEMO ÜZEMMÓD be van kapcsolva.
Kövesse a “DEMO ÜZEMMÓD“ fejezet
utasításait.
azaz
:
A főzőlap nem engedi a speciális
funkció aktiválását.
A teljesítményszabályzó a főzőlapon
beállított maximális értéknek megfelelően
korlátozza a teljesítményszinteket.
sd “A teljesítmény beállítása“ fejezet.
azaz
[
A teljesítményszint
a kívánt szintnél
alacsonyabb
]
A főzőlap automatikusan minimum
teljesítményszintet állít be, ezzel
biztosítva, hogy a főzőzónát használni
lehessen.
A teljesítményszabályzó a főzőlapon
beállított maximális értéknek megfelelően
korlátozza a teljesítményszinteket.
sd “A teljesítmény beállítása“ fejezet.
KARBANTARS ÉS TISZTÍS
!
VIGYÁZAT!
Ne használjon gőznyomással működő tisztítókészülékeket.
A tisztítás előtt győződjön meg arról, hogy a főzőzónák kikapcsolt állapotban vannak, a maradékhő jelzőfénye (“H“) pedig
nem világít a kijelzőn.
Fontos:
Ne használjon dörzsszivacsot vagy súrolópárnát, mert ezek
megkarcolhatják az üvegfelületet.
Minden használat után (lehűlt állapotban) tisztítsa meg a főzőlapot,
eltávolítva róla az ételmaradékok okozta lerakódásokat és foltokat.
Egy nem kellőképpen tiszta felület csökkentheti a kezelőfelület
gombjainak érzékenységét.
Kizárólag akkor használjon kaparókést, ha a szennyeződések ráragadtak
a főzőlapra. Kövesse a kaparókés gyártójának utasításait, és ügyeljen rá,
hogy ne karcolja meg az üvegfelületet.
A cukor, valamint a magas cukortartalmú ételek károsíthatják a
főzőlapot, így azokat haladéktalanul el kell távolítani.
A só, a cukor és a homok megkarcolhatja az üvegfelületet.
Használjon puha kendőt, nedvszívó papírtörlőt vagy speciálisan a
főzőlapok tisztítására szolgáló tisztítóeszközt (tartsa be a gyártó utasításait).
Ha folyadék fröccsen a főzőzónákra, az edények elmozdulhatnak vagy
remeghetnek.
A tisztítást követően alaposan szárítsa meg a felületet.
Az üvegen az iXelium™ logó azt jelenti, hogy a főzőlapot iXelium™
technológiával kezelték. Ez egy egyedülálló Whirlpool bevonat, amely
tökéletesen takarítható felületet eredményez, és főzőlap tovább csillogó
marad.
Az iXelium™ főzőlapok tisztítását a következőképpen végezze:
Használjon puha rongyot (mikroszálas a legjobb), nedvesítse be vízzel
vagy üvegtisztítószerrel.
A legjobb eredményt úgy érheti el, ha a nedves rongyot néhány percig
rajtahagyja a főzőlapon.
HU
VEVŐSZOLGÁLAT
Ahhoz, hogy átfogóbb támogatásban részesüljön, kérjük, regisztrálja
készülékét a www . whirlpool.eu/register oldalon.
MIELŐTT A VEVŐSZOLGÁLATOT HÍVNÁ:
1. Ellenőrizze, hogy a probléma megoldható-e a HIBAELHÁRÍTÁS
részben ismertetett javaslatok segítségével.
2. Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a készüléket, hogy lássa, fennáll-e
még a hiba.
HA A FENTI LÉPÉSEK ELVÉGZÉSE UTÁN A HIBA TOVÁBBRA IS FENNÁLL,
LÉPJEN KAPCSOLATBA A HELYI VEVŐSZOLGÁLATTAL.
Ha segítségre van szüksége, hívja a garanciafüzetben található
telefonszámot, vagy kövesse a weboldalon www . whirlpool.eu megadott
utasításokat.
Ha a vevőszolgálathoz fordul, minden esetben meg kell adnia a következő
adatokat:
a hiba rövid leírását;
a sütő pontos modelljét és típusát;
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Made in X
Type: XXXMod.: XXX
01
XXXX XXX XXXXX XX XXXX XXXX X
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
sorozatszám (az SN szó utáni szám a készülék alatt található adattáblán). A
sorozatszámot a dokumentáció is megadja;
SERVICE
000000000000SN
a teljes címét;
a telefonszámát.
Ha bármilyen javításra van szükség, kérjük, hogy a hivatalos
vevőszolgálathoz forduljon (annak biztosítása érdekében, hogy eredeti
alkatrészeket használjanak, és a javításokat megfelelően végezzék el).
Munkalapba süllyesztett kialakítású főzőlap esetén hívja a vevőszolgálatot,
és igényeljen csavarkészletet 4801 211 00112.
Az indukciós főzőlapok fütyülő vagy recsegő hangokat adnak ki a normál
működés során. Ezek a zajok valójában a főzőedényektől erednek, és azok
aljának kiképzése okozza őket (ha például az edény alja többrétegű, vagy
szabálytalan alakú).
Ezek a zajok változóak lehetnek, és az edények aljának kiképzése vagy a
bennük levő étel mennyisége szerint változnak, tehát semmiféle hibára
nem utalnak.
MŰKÖDÉSI ZAJOK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Whirlpool WS Q0530 NE Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka