Whirlpool WS Q2160 NE Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Töltse le a teljes útmutatót a
http:// docs . whirlpool . eu
honlapról, vagy hívja fel a garancia füzetben
megtalálható telefonszámot.
A készülék használata előtt olvassa el az alábbi
biztonsági útmutatót. Őrizze meg a későbbi
felhasználás érdekében.
A kézikönyvben és a készüléken található fontos
biztonsági gyelmezteseket mindig olvassa el és
tartsa be. A gyártó nem vállal felelősséget a biztonsági
utasítások gyelmen kívül hagyásából, a készülék
nem rendeltesszerű használatából vagy a készülék
kezelőszerveinek helytelen beállításaiból eredő
kárort.
FIGYELEM: A készülék és annak hozzáférhető
szei használat közben felforrósodnak. Ügyeljen
arra, hogy ne érjen a fűtőelemekhez. A 8 évesnél
atalabb gyermekeket távol kell tartani a készüléktől,
hacsak nincsenek folyamatos felügyelet alatt.
FIGYELEM: Ha a főzőlap felülete megrepedt, ne
használja a készüléket - fennáll az áratés veszélye.
FIGYELEM: Tűzveszély: Ne tároljon semmilyen
tárgyat a főzőfelületeken.
VIGYÁZAT! A főzési folyamat során ne hagyja a
készüléket hosszabb időre felügyelet nélkül! Rövid
zési folyamat során a készülék folyamatos
felügyelete szükséges.
FIGYELEM: Ha felügyelet nélkül zsírral vagy olajjal
z a főzőlapon, az veszélyes lehet, és tüzet okozhat.
SOHA ne próbálja a tüzet vízzel eloltani, hanem
kapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokat egy
fedővel vagy tűzálló pokróccal.
Ne használja a főzőlapot munkafelületként vagy
tartófelületként. Tűzbiztonsági okokból ne hagyjon
konyharuhát vagy más gyúlékony tárgyat a készülék
közelében, amíg annak minden része teljesen ki
nem hűl.
A fémből készült tárgyakat, pl. késeket, vilkat,
kanalakat és fedőket ne tegye rá a főzőlapra, mert
felforrósodhatnak.
Kisgyermekeket (0–3 év között) ne engedjen a
készülék közelébe. Gyermekek (3–8 év között)
kizárólag felnőtt felügyelete mellett tartózkodhatnak
a készülék közelében. A 8 éves vagy idősebb
gyermekek, továbbá csökkent zikai, érzékszervi
vagy mentális képességekkel élő, illetve kel
tapasztalattal és a készülékre vonatkozó ismeretekkel
nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett
használhatják a készüléket, továbbá ha előzőleg
ellátták őket útmutatásokkal a készülék használatára
vonatkozóan, és ismerik a használatból ere
esetleges kockázatokat. Ne engedje, hogy gyermekek
játsszanak a készülékkel. Gyermekek nem végezhetik
a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet
nélkül.
Használat után kapcsolja ki a főzőlapot a
kezelőgombbal, és ne hagyatkoz zon az edényérzékelőre.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
VIGYÁZAT! Kialakításából adódóan a készülék
működtetése nem lehetséges külső időzítő
szerkezettel vagy külön távirányítóval.
Ezt a készüléket háztartási, illetve ahhoz hasonló
célokra tervezték, mint például: üzletekben,
irodákban lévő és egyéb munkahelyi konyhákban;
tann; szállodák, motelek, reggelit és szobát kíná
és egyéb szálláshelyek vendégei számára.
Minden más felhasználása tilos (pl. helyiségek
fűtése).
A készülék nem nagyüzemi használatra va. Ne
használja a készüléket a szabadban.
ÜZEMBE HELYEZÉS
A készülék mozgatását és üzembe helyezését a
sérülésveszély csökkentése érdekében két vagy több
személy végezze. Viseljen védőkesztyűt a készülék
kicsomagolása és üzembe helyezése során, nehogy
megvágja magát.
A készülék üzembe helyezését és javítását, a
vízbekötést (ha van) és az elektromos csatlakoztatást
is beleértve, kizárólag képzett szakember végezheti.
Ne javítsa meg, illetve ne cserélje ki a készülék
semmilyen alkatrészét, ha az adott művelet nem
szerepel kifejezetten a felhasználói kézikönyvben.
Ne engedje a gyermekeket abba a helyiségbe, ahol
az üzembe helyezést végzi. A kicsomagolás után
ellenőrizze, hogy a készülék sérült-e a szállítás során.
Probléma esetén vegye fel a kapcsolatot a
kereskedővel vagy a legközelebbi vevőszolgálattal.
Üzembe helyezés után a csomagolóanyagokat
(műanyag, habszivacs stb.) az esetleges
fulladásveszély miatt olyan helyen tárolja, vagy úgy
dobja ki, hogy a gyermekek ne férhessenek hozzá.
Az áramütés elkerülése érdekében az üzembe
helyezési műveletek előtt húzza ki a készülék hálózati
csatlakozóját. Az áramütés és a tűzveszély elkerülése
érdekében az üzembe helyezés során győződjön
meg arról, hogy a készülék miatt nem sérül-e a
hálózati tápkábel. A készüléket csak a megfelelő
üzembe helyezést követően kapcsolja be.
A készülék beszerelése előtt végezzen el minden
asztalosmunkát a bútoron, és távolítson el minden
faforgácsot és fűrészport.
Ha a készüléket nem sütő fölé szerelik be, egy
elválasztó lapot (nem tartozék) kell a készülék alatti
rekeszbe beszerelni.
ELEKTROMOS ÁRAMMAL KAPCSOLATOS
FIGYELMEZTETÉSEK
Fontos, hogy a készüléket le lehessen választani
az elektromos hálózatról a villásdugó kihúzásával
vagy az aljzat és a készülék közé szerelt, többpólu
megszakítóval, illetve kötelező a készüléket a
biztonsági előírásoknak megfelelően földelni.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL ÉS TARTSA BE
HU
Ne használjon hosszabbítót, elosztót vagy adaptert.
Beszerelés után az elektromos alkatrészeknek
hozzáférhetetlennek kell lenniük a felhasználó
számára. Ne használja a készüléket mezítláb, és ne
nyúljon hozzá nedves kézzel. Ne használja a készüléket,
ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült, illetve ha
a készülék nem működik megfelelően, megsérült
vagy leejtették.
Ha a házati kábel megsérül, az áramütés
kockázatának elkerülése érdekében a gyártóval, annak
szervizképviselőjével vagy egy hasonlóan képzett
szakemberrel kell egy ugyanolyan kábelre kicseréltetni.
TISZTÍS ÉS KARBANTARS
FIGYELEM: Bármilyen karbantartási művelet előtt
győződjön meg arról, hogy a készüléket kikapcsolta
és kihúzta a konnektorból. Az áramütés elkerülése
érdekében soha ne használjon gőznyomással
ködő tisztókészüléket.
Ne használjon súroló- vagy korrozív szerveket,
klóros tisztítószereket vagy dörzsszivacsot.
A CSOMAGOLÓANYAGOK ÁRTALMATLANÍTÁSA
A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva az
újrahasznosítás jelével .
A csomagolás különféle részeinek hulladékkezelését felelősségteljesen
és a hulladékok elhelyezését szabályozó helyi rendelkezésekkel teljes
összhangban végezze.
A HÁZTARTÁSI GÉPEK HULLADÉKKÉNT TÖRTÉNŐ
ELHELYEZÉSE
Ez a készülék újrahasznosítható vagy újrafelhasználható anyagok
felhasználásával készült. Leselejtezésekor a helyi hulladékelhelyezési
szabályokkal összhangban járjon el. Az elektromos háztartási készülékek
kezelésére, hasznosítására és újrafeldolgozására vonatkozó további
információkért forduljon az illetékes helyi hatósághoz, a háztartási
hulladékok begyűjtését végző vállalathoz vagy az üzlethez, ahol a készüléket
vásárolta. Ez a készülék az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelv szerinti jelölésekkel rendelkezik.
A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön segít elkerülni a
környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következményeket.
A terméken vagy a kísérő dokumentumokon található jel azt jelzi, hogy a
készüléket nem szabad háztartási hulladékként kezelni, hanem az elektromos
és elektronikai készülékeknek megfelelő gyűjtőhelyen kell leadni.
ENERGIATAKARÉKOSSÁGI TANÁCSOK
A forró főzőlap maradékhőjének maximális kihasználása érdekében
néhány perccel a főzés befejezése előtt kapcsolja ki a készüléket.
Az edény vagy serpenyő alja teljesen takarja a főzőlapot, a főzőlapnál
kisebb edénnyel energiát pazarol.
A főzés során fedje le az edényeket és serpenyőket szorosan illeszkedő
fedővel, és minél kevesebb vizet használjon. A fedő nélküli főzés
nagymértékben növeli az energiafogyasztást.
Csak lapos fenekű edényeket és serpenyőket használjon.
MEGFELELŐGI NYILATKOZAT
Ez a készülék megfelel a 66/2014/EU rendelet energiatakarékos kivitelre
vonatkozó követelményeinek az EN 60350-2 európai szabvánnyal
összhangban.
MEGJEGYZÉS
A szívritmus-szabályozóval vagy hasonló jellegű egészségügyi készülékkel
élők legyenek óvatosak a bekapcsolt indukciós főzőlap közelében. Az
elektromágneses mező befolyásolhatja a szívritmus-szabályozó vagy
hasonló jellegű egészségügyi készülék működését. Kérje ki orvosa vagy
a főzőlap gyártója vagy a szívritmus-szabályozó, illetve más egészségügyi
készülék gyártója tanácsát az indukciós főzőlap elektromágneses
mezejének esetleges hatásairól.
ÜZEMBE HELYEZÉS
0
+
2
560 mm
R = Max. 10 mm
Min. 35 mm
560 mm
0
+
2
R = 11.5 mm
593 mm
0
+
2
0
+
2
513 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
50 mm
6mm
kit 4801 211 00112
A
A
R = Max. 10 mm
R = 11.5 mm
4 mm
551 mm
510 mm
479 mm
590 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
L
Min. 35 mm
i
45 mm
90 mm
120 mm
28 mm-
No Max.
min. 20 mm
min. 45 mm
min. 550 mm
Min. 400 mm
Min.100 mm
12 mm-
No Max.
min. 45 mm
min. 550 mm
min. 20 mm
60 mm
min. 10 mm
x4
2
1
2mm
x4
3
90°C
1
2
3
4
2
1
x4
HU
ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS
Az elektromos csatlakoztatást azelőtt kell elvégezni, hogy a készüléket a hálózatra csatlakoztatná.
A készüléket olyan szakembernek kell beszerelnie, aki ismeri az érvényben lévő biztonsági és üzembe helyezési előírásokat. A beszerelést a helyi
villamosenergia-ellátó előírásai szerint kell elvégezni.
Győződjön meg arról, hogy a készülék alján található adatlapon megadott feszültség megegyezik a lakásban elérhető hálózati feszültséggel.
Az előírások szerint a készüléket földelni kell: kizárólag megfelelő méretű vezetékeket használjon (a földkábelt is beleértve).
blue-blu-azul-azul-μπλε-sinine-zila-mėlyna-niebieski-blau-bleu-blauw-albastru-синьо-плава-modro-
plava-синий-синій-көк-modrý-modrý-kék-blå-sininen-blå-blåt-mavi-gorm
N
blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)-μπλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (pelēka)-mėlyna (pilkas)-
niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri)-синьо (сиво)-плава (сива)-
modro (sivo)-plava (siva)-синий (серый)-синій (сірий)-көк (сұр)-modrý (šedá)-modrý (sivá)-
kék (szürke)-blå (grå)-sininen (harmaa)-blå (grå)-blåt (gråt)-mavi (gri)-gorm (liath)
T
yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde-amarelo/verdeκίτρινο/πράσινο-kollane/roheline-dzeltens/zaļš-
geltona/žalia-żółty/zielony-gelb/grün-jaune/vert-geel/groen-galben/verde-жълто/зелено-жуто/зелена-
rumeno/zeleno-žuto/zelena-желтый/зеленый-жовтий/зелений-жасыл/сары-žlutá/zelená-žltá/zelená-
sárga/zöld-gul/grønn-keltainen/vihreä-gul/grön-gul/grøn-sarı/yeşil-buí/glas
E
=
black-nero-negro-preto-μαύρος-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru-черно-црн-
črna-crno-черный-чорний-қара-černá-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh
brown-marrone-marrón-marrom-καφέ-pruun-brūns-rudas-brązowy-braunen-brun-bruin-maro-кaфяв-
браон-rjava-smeđ-коричневый-коричневий-қоңыр-hnědý-hnedý-barna-brunt-ruskea-brunt-brun-
kahverengi-donn
R
S
220-240 V
~
220-240 V 3
~
230V 2 Phase 2N
~
380-415 V 2 N ~
220-240 V
~
380-415 V 3 N ~
AU-UK-IRL
BE
NL
TERMÉKLEÍRÁS
1
2
1. Főzőlap
2. Kezelőpanel
KEZELŐPANEL
1
2
3
7
6
104
59
8
11
1. Be/Ki gomb
2. Kiválasztott főzési teljesítmény
3. Zónaválasztás jelzőfénye
4. Főzőzóna kiválasztása gomb
5. Speciális funkció ikon
6. Időzítés-kijelzés aktiválva a kiválasztott
főzőzónához
7. Főzési idő kijelzője
8. Időzítő aktiválás gomb
9. Teljesítmény-szabályzás és főzési időtartam
beállítása gomb
10. Jelzőfény – a funkció aktív
11. 6
th
Sense/Gombzár gomb – 3másodperc
HU
ELSŐ HASZNÁLAT
POWER MANAGEMENT A TELJESÍTMÉNY BEÁLLÍTÁSA
A vásárláskor a főzőlap a maximális teljesítményre van beállítva. Módosítsa
a beállítást a lakás elektromos rendszerének megfelelően a következő
részben leírtak szerint.
NE FELEDJE: A főzőlapon beállított teljesítménytől függően, egyes főzőzónák
teljesítményszintje és funkciói (pl. forralás vagy gyors újramelegítés)
automatikusan korlátozottak lehetnek, annak érdekében, hogy megelőzzék
a kiválasztott határértékek túllépését.
A főzőlap teljesítményének beállításához:
A készülék hálózatra csatlakoztatását követő 60 másodpercen belül
lehet átállítani a főzőlap teljesítményét.
Nyomja meg, és tartsa lenyomva a ”+” gombot legalább 3másodpercre. A
kijelzőn ”PL” látható.
Nyomja meg a -t a megerősítéshez.
A ”+” es ”−” gombokkal válassza ki a kívánt teljesítményfokozatot.
A következő fokozatok választhatók: 2,5 kW – 4,0 kW – 6,0 kW – 7,2 kW.
Hagyja jóvá a
gombbal.
A főzőlap memóriája megőrzi a kiválasztott teljesítményfokozatot még
akkor is, ha megszakad a készülék áramellátása.
A teljesítményfokozat módosításához húzza ki a készüléket a hálózatból
legalább 60 másodpercre, dugja vissza, majd ismételje meg a fenti
lépéseket.
Ha a beállítási folyamat során hiba történik, megjelenik az
”EE”
üzenet, és
sípoló hang hallható. Ilyen esetben ismételje meg a műveletet.
Ha a hiba továbbra is fennáll, forduljon a vevőszolgálathoz.
A HANGJELZÉS BE VAGY KIKAPCSOLÁSA
A hangjelzés aktiválásához vagy kikapcsolásához:
• Csatlakoztassa a főzőlapot az elektromos hálózatra;
• Várja meg, amíg a bekapcsolási folyamat lezajlik;
• 60másodpercen belül nyomja meg egyszerre a
”+” és gombokat,
és tartsa őket lenyomva legalább 5másodpercig.
DEMO ÜZEMMÓD újramelegítés kikapcsolva, lásd ”
A problémák
megoldása
” fejezet)
A Demo üzemmód be- és kikapcsolása:
• Csatlakoztassa a főzőlapot az elektromos hálózatra;
• Várja meg, amíg a bekapcsolási folyamat lezajlik;
• 60 másodpercen belül nyomja meg egyszerre a
bal felső és jobb
felső főzőzóna kiválasztó gombokat, és tartsa őket lenyomva legalább
3másodpercig
(lásd a lenti ábrát);
• A kijelzőn megjelenik a ”DE” jelzés.
3 mp.
TARTOZÉKOK
FŐZŐEDÉNYEK
Kizárólag indukciós főzőlapokhoz való,
ferromágneses főzőedényeket használjon
:
• zománcozott acél edények
• öntöttvas edények
• speciális, rozsdamentes acél edények, amelyek
indukciós főzőlapon való használatra is
megfelelőek
Általában az edények aljára nyomtatott jelzés segítségével
ellenőrizheti, hogy az adott edény megfelel-e erre a célra. Ennek hiányában
egy mágnessel ellenőrizze, hogy az edény mágneses-e. Az edény aljának
minősége és szerkezete módosíthatja a főzési teljesítményt. Egyes
esetekben az edényalj átmérőjének jelzése nem felel meg a ferromágneses
felület tényleges átmérőjének.
Egyes edények aljának csak egy része készül ferromágneses anyagból, míg
a többi része indukciós főzésre alkalmatlan anyagból van. Az ilyen részek
eltérően melegedhetnek fel vagy hűlhetnek le. Egyes esetekben, ha az
edény alja nagyrészt nem ferromágneses anyagból készült, előfordulhat,
hogy a főzőlap nem érzékeli az edényt, tehát nem aktiválja a főzőzónát.
Az optimális főzési hatásfokhoz használjon mindig olyan edényeket,
amelyek alja teljesen lapos, így egyenletes a hőelosztásuk. Ha az edény alja
nem lapos, az kedvezőtlenül befolyásolhatja a teljesítményt és a hőátvitelt.
Üres vagy vékony aljú főzőedények
Ne használjon üres edényeket a bekapcsolt főzőlapon. A főzőlap olyan
belső biztonsági rendszerrel rendelkezik, amely folyamatosan gyeli a
NOOK
hőmérsékletet, és túl magas hőmérséklet esetén aktiválja az ”automatikus
kikapcsolás” funkciót. Üres edények vagy túl vékony aljú edények
használatakor a hőmérséklet túl gyorsan megemelkedhet, és ilyenkor az
”automatikus kikapcsolás” funkció nem feltétlenül aktiválódik azonnal,
tehát az edény vagy a főzőlap felszíne megrongálódhat. Ilyen esetben ne
nyúljon semmihez, hanem várja meg, amíg az összes alkatrész kihűl.
Ha bármilyen hibaüzenet jelenik meg a kijelzőn, hívja a szervizközpontot.
A főzőedények aljának minimális átmérője a különböző főzőzónákon
A főzőlap megfelelő működése érdekében olyan edényeket használjon,
amelyek legkisebb átmérője megfelelő (lásd a lenti képet).
Mindig azt a főzőzónát használja, amely a leginkább megfelel az edény
alja legkisebb átmérőjének.
Az edény elhelyezésekor ügyeljen, hogy azt a használt főzőzóna
közepére helyezze.
Javasoljuk, hogy ne használjon olyan edényt, amelynek átmérője
nagyobb, mint a használt főzőzóna kerülete.
ø min.
150 mm
ø min.
100 mm
ø min.
120 mm
ø min.
100 mm
ADAPTER INDUKCIÓS FŐZÉSRE ALKALMATLAN EDÉNYEKHEZ
Ezt a tartozékot használva lehetővé válik az indukciós főzésre alkalmatlan
edények használata. Fontos azonban megjegyezni, hogy az adapter
használata ront a főzés hatásfokán, tehát hosszabb ideig tart a főzés.
Az adaptert lehetőleg ne használja túl gyakran, hiszen a felszínén elért
hőmérséklet erősen függ a használt edény aljának kiképzésétől és a benne
főzött étel típusától. Kerülje az olyan edények használatát, amelyek aljának
átmérője kisebb, mint az adapter átmérője, mert ilyenkor az a hőmennyiség,
amelyet az adapter nem képes az edény felé leadni, felgyülemlik, és
elszíneződést okozhat az adapteren és a főzőlapon is. Használjon a
főzőzónák és az adapter átmérőjének megfelelő aljú edényeket.
NAPI HASZNÁLAT
A FŐZŐLAP BE ÉS KIKAPCSOLÁSA
A főzőlap bekapcsolásához tartsa nyomva a bekapcsoló gombot kb. 1
másodpercig. A főzőlap kikapcsolásához nyomja meg ismét a bekapcsoló
gombot, és az összes főzőzóna deaktiválódik.
ELHELYEZÉS
Az ikonok segítségével keresse meg a megfelelő főzőzónát.
A főzőedényekkel ne takarja le a kezelőpanel ikonjait.
Vegye gyelembe: A kezelőpanel melletti főzőzónák esetében ajánlatos a
főzőedényeket a jelölésen belül tartani (vegye gyelembe az edény alját és felső
élét is, mivel ez utóbbi általában nagyobb).
Ezzel megakadályozhatja a kezelőpanel túlmelegedését. Grillezéshez és sütéshez,
hacsak lehet, a hátsó főzőzónákat használja.
A FŐZŐZÓNÁK AKTIVÁLÁSA/DEAKTIVÁLÁSA ÉS A
TELJESÍTMÉNY FOKOZATOK BEÁLLÍTÁSA
A főzőzónák aktiválásához:
Jelölje ki az előre kiválasztott főzőzónát a
megfelelő főzőzóna-választó
gombbal. A kijelzőn megjelenik a ”0” szint jelzés.
Minden főzőzóna különböző teljesítményszinten működik, amelyet a ”+”/”−”
gombokkal lehet szabályozni a minimum (1) és maximum (9) értékek között.
Egyes főzőzónák gyors újramelegítés funkcióval (Booster) rendelkeznek,
melyet a kijelzőn a
P
felirat jelez.
Teljesítményszint kijelzője
A kiválasztott főzőzóna jelzése
A főzőzónák deaktiválásához:
Válassza ki a kikapcsolni kívánt főzőzónát a megfelelő
főzőzóna-választó
gombbal (a kijelzőn, a teljesítményszint jelzés jobb alsó sarkában megjelenik
egy világító pont). Nyomja meg a ”−” gombot, és állítsa a szintet ”0”-ra.
Az azonnali kikapcsoláshoz nyomja meg, és tartsa lenyomva a főzőzóna-
választó gombot 3
másodpercig
. A főzőzóna ekkor kikapcsol, és megjelenik
a kijelzőn a maradványhőt jelző
H
betű.
KEZELŐPANEL ZÁROLÁSA
A beállítások mentéséhez és a véletlen bekapcsolás megelőzéséhez
tartsa legalább 3másodpercig lenyomva az 6
th
Sense/Gombzár gombot.
Ekkor hangjelzés hallható, és az ikon fölött egy gyelmeztető fényjelzés
jelenik meg, amely azt mutatja, hogy a gombzár aktív. Ekkor a kikapcsolási
funkció kivételével a kezelőpanel le van zárva ( ). A kezelőpanel
lezárásának feloldásához ismételje meg az aktiválási lépéseket.
IDŐZÍTŐ
Az időzítő segítségével minden főzőzónához külön főzési időt állíthat be.
Az időzítő aktiválásához:
Válassza ki és aktiválja a főzőzónát, amelyhez főzési időt kíván megadni.
Nyomja meg az óra ikon gombot, majd állítsa be a kívánt időtartamot a
”+” és −” gombokkal. Ekkor a zónához tartozó időzítő LED világítani kezd.
Az utolsó érintés után pár másodperccel az időzítő megkezdi a visszaszámlálást,
és a kijelzőn látható pont másodpercenként felvillan.
Amikor az időtartam letelik, hangjelzés hallható, és a főzőzóna automatikusan
kikapcsol.
Miután kiválasztotta a főzőzónát, és megnyomta az óra ikont, a főzési időtartam
később is bármikor módosítható, és egyszerre több időzítés is beállítható.
Az időzítő mindig vagy az adott zónához beállított időt, vagy a legrövidebb
fennmaradó időt mutatja.
Ha egyszerre több időzítő is aktív, a villogó LED mindig arra a főzőzónára
vonatkozik, amelynek a főzési időtartama éppen látható a kijelzőn.
A fenti lépéseket megismételve az időzítőt beállíthatja egy másik zónához is.
Az időzítő deaktiválásához:
Válassza ki a főzőzónát, amelynek az időzítését ki szeretné kapcsolni.
Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig az óra ikonnal
( )
ellátott gombot. Másik lehetőségként nyomja meg az óra ikonnal ellátott
gombot, majd nyomja meg és tartsa lenyomva a ”-” gombot addig, amíg
meg nem jelenik a ”0:0” jelzés a kijelzőn.
FUNKCIÓK
6
TH
SENSE
A ”6
th
Sense” gombbal lehet a speciális funkciókat aktiválni.
Helyezze a főzőlapra az edényt, és válassza ki a kívánt főzőzónát.
Nyomja meg a ”6
th
Sense” gombot. A kiválasztott területen a kijelzőn az ”A”
lesz látható.
A speciális funkció kikapcsolásához és a kézi üzemmódba történő visszalépéshez
válassza ki a főzőzónát, és nyomja meg ismét a ”6
th
Sense” gombot.
A speciális funkciók használatakor a teljesítményszintet a főzőlap állítja be,
és az nem módosítható.
OLVASZTÁS
Ezzel a funkcióval az étel olvasztásához, illetve az étel olvadt állapotának
fenntartásához ideális hőmérsékletet lehet elérni, az odaégetés veszélye
nélkül. Ez a módszer ideális az olyan érzékeny élelmiszerek olvasztásához,
mint pl. a csokoládé, mivel az étel minősége nem romlik, és az étel nem
ragad oda az edény falához.
MELEGEN TARTÁS
Ezzel a funkcióval az ételt ideális hőmérsékleten lehet tartani, általában
a főzés befejezése után, vagy amikor nagyon lassú főzéssel próbálunk
folyadékokat besűríteni. Ideális segítség, amikor tökéletes hőmérsékleten
szeretnénk az ételt szervírozni.
PÁROLÁS
Ez a funkció képes fenntartani az étel gyöngyöztetéséhez ideális hőmérsékletet,
így hosszú ideig főzheti az ételt az odaégetés veszélye nélkül. Hosszú főzési
időt igénylő, hosszú lével készített ételekhez ideális (rizs, szószok, sültek).
FORRALÁS
Ez a funkció felforralja a vizet, majd alacsonyabb energiaszükséglettel
forrásban tarja.
Tegyen nagyjából 2 liter (lehetőleg szobahőmérsékletű) vizet egy edénybe,
és ne fedje le. Mindemellett ajánlott odagyelni a forrásban levő vízre, és
rendszeresen pótolni az elforrt mennyiséget.
HU
ZÉSI TÁBLÁZAT
JELZŐFÉNYEK
KARBANTARS ÉS TISZTÍS
!
VIGYÁZAT!
• Ne használjon gőznyomással működő tisztítókészülékeket.
• A tisztítás előtt győződjön meg arról, hogy a főzőzónák kikapcsolt állapotban vannak, a maradékhő jelzőfénye (”H”) pedig
nem világít a kijelzőn.
Fontos:
• Ne használjon dörzsszivacsot vagy súrolópárnát, mert ezek
megkarcolhatják az üvegfelületet.
• Minden használat után (lehűlt állapotban) tisztítsa meg a főzőlapot,
eltávolítva róla az ételmaradékok okozta lerakódásokat és foltokat.
• Egy nem kellőképpen tiszta felület csökkentheti a kezelőfelület
gombjainak érzékenységét.
• Kizárólag akkor használjon kaparókést, ha a szennyeződések ráragadtak
a főzőlapra. Kövesse a kaparókés gyártójának utasításait, és ügyeljen rá,
hogy ne karcolja meg az üvegfelületet.
• A cukor, valamint a magas cukortartalmú ételek károsíthatják a
főzőlapot, így azokat haladéktalanul el kell távolítani.
• A só, a cukor és a homok megkarcolhatja az üvegfelületet.
• Használjon puha kendőt, nedvszívó papírtörlőt vagy speciálisan
a főzőlapok tisztítására szolgáló tisztítóeszközt (tartsa be a gyártó
utasításait).
• Ha folyadék fröccsen a főzőzónákra, az edények elmozdulhatnak
vagy remeghetnek.
• A tisztítást követően alaposan szárítsa meg a felületet.
Az üvegen az iXelium™ logó azt jelenti, hogy a főzőlapot iXelium™
technológiával kezelték. Ez egy egyedülálló Whirlpool bevonat, amely
tökéletesen takarítható felületet eredményez, és főzőlap tovább csillogó
marad.
Az iXelium™ főzőlapok tisztítását a következőképpen végezze:
• Használjon puha rongyot (mikroszálas a legjobb), nedvesítse be
vízzel vagy üvegtisztítószerrel.
• A legjobb eredményt úgy érheti el, ha a nedves rongyot néhány
percig rajtahagyja a főzőlapon.
TELJESÍTMÉNYSZINT A MŰVELET JELLEGE
HASZNÁLÓI SZINT
(az ételkészítési tapasztalatok és szokások jelzése)
Maximális
teljesítmény
P Gyors melegítés
Ideális az étel rövid idő alatti felmelegítéséhez, a víz gyors felforralásához
vagy az ételkészítési folyadékok hirtelen felhevítéséhez.
8
9 Sütés
forralás
Ideális pirításhoz, egy ételkészítés kezdéséhez, gyorsfagyasztott
termékek sütéséhez, gyors forraláshoz.
Nagy
teljesítmény
7
8
Pirítás
lassú pirítás
forralás
grillezés
Ideális lassú pirításhoz, erős forrásban tartáshoz, főzéshez és
grillezéshez (rövid, 5-10 perc időtartamra).
6
7
Pirítás
főzés
párolás
lassú
pirítás
grillezés
Ideális lassú pirításhoz, közepes forrásban tartáshoz, főzéshez és
grillezéshez (közepes, 10-20 perc időtartamra), előmelegítéshez.
Közepes
teljesítmény
4
5
Főzés
párolás
lassú pirítás
grillezés
Ideális lassú pirításhoz, enyhe forrásban tartáshoz, főzéshez és
grillezéshez (hosszú időtartamra).
3
4
Főzés – lassú forralás – sűrítés – tészta
elkeverése
Ideális hosszabb főzésekhez (rizs, mártások, sültek, hal) kísérő
folyadékok jelenlétében (pl. víz, bor, húslé, tej), tészta elkeveréséhez.
2
3
Ideális hosszabb főzésekhez (egy liter alatti mennyiségek: rizs, mártások,
sültek, hal) kísérő folyadékok jelenlétében (pl. víz, bor, húslé, tej).
Kis
teljesítmény
1
2
Olvasztás – kiolvasztás – melegen
tartás – rizottó elkeverése
Ideális vaj lágyításához, csokoládé nom megolvasztásához, kis
mennyiségű termékek kiolvasztásához és az éppen elkészült ételek (pl.
mártások, levesek, főzelékek) melegen tartásához.
1
Ideális az éppen elkészült kis ételek melegen tartásához, rizottó
elkeveréséhez, tálalóedények melegen tartásához (indukciós
tartozékkal).
Nulla
teljesítmény
0 Tartófelület
Főzőlap stand-by vagy kikapcsolt helyzetben (főzés utáni maradványhő
lehetséges, ”H” betűvel jelezve).
MARADÉKHŐ
Ha a kijelzőn a ”H” jelzés látható, a főzőzóna még forró. A jelzés akkor
is kigyullad, ha a főzőzónát nem kapcsolták be, de a szomszédos zónák
használata miatt felmelegedett, vagy forró edényt helyeztek rá.
Amint a zóna lehűl, a ”H” jelzés kialszik.
HELYTELENÜL ELHELYEZETT VAGY HIÁNYZÓ EDÉNY
Ez az ikon akkor jelenik meg, ha a főzőedény nem használható indukciós
főzőlapon, ha az edényt nem megfelelően helyeztük el a kiválasztott
főzőzónán, vagy ha az edény a kiválasztott főzőzónának nem megfelelő
méretű. Ha a főzőzóna kiválasztását követő 30másodpercen belül nem
észlel edényt a főzőlap, a zóna kikapcsol.
Az indukciós főzőlapok fütyülő vagy recsegő hangokat adnak ki a normál
működés során. Ezek a zajok valójában a főzőedényektől erednek, és
azok aljának kiképzése okozza őket (ha például az edény alja többrétegű,
vagy szabálytalan alakú).
Ezek a zajok változóak lehetnek, és az edények aljának kiképzése vagy a
bennük levő étel mennyisége szerint változnak, tehát semmiféle hibára
nem utalnak.
MŰKÖDÉSI ZAJOK
A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA
• Ellenőrizze, hogy nem voltak-e áramkimaradások.
• Ha a használat után nem sikerül kikapcsolnia a főzőlapot, akkor
csatlakoztassa le a készüléket az elektromos hálózatról.
• Ha a főzőlap bekapcsolásakor a kijelzőn alfanumerikus kódok jelennek
meg, kövesse az alábbi táblázat utasításait.
Vegye gyelembe: A víz- és az edényekből származó folyadékcseppek,
illetve a vezérlőgombokhoz érő tárgyak véletlenül be- vagy kikapcsolhatják
a vezérlőpanel zárolását.
MEGJELENŐ
KÓD
LEÍRÁS ELKÉPZELHETŐ OKOK MEGOLDÁS
F0E1
A készülék észlelte az edényt, de nem
kompatibilis a kért művelettel.
Az edény nincs megfelelően pozicionálva
a főzőzónán, vagy nem kompatibilis egy
vagy több főzőzónával.
Nyomja meg kétszer a Be/Ki gombot az
F0E1 kód eltávolításához és a főzőzóna
működésének visszaállításához. Ezután
használja az edényt egy másik főzőzónán,
vagy használjon másik edényt.
F0E7
Nem megfelelő tápkábel-csatlakozás.
A tápkábel csatlakozása nem felel
meg pontosan az ”ELEKTROMOS
CSATLAKOZTATÁS” című részben leírtaknak.
Módosítsa a tápkábel csatlakozását az
”ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS” című
részben leírtak szerint.
F0EA
Magas hőmérséklet esetén kikapcsol a
kezelőlap.
Túl magas az elektromos alkatrészek belső
hőmérséklete.
Ezért az ismételt használat előtt várjon,
hogy a főzőlap lehűljön.
F0E2, F0E4, F0E6,
F0E8, F0EC, F1E1,
F6E1, F7E5, F7E6
Válassza le a főzőlapot az áramforrásról.
Várjon pár másodpercet, majd csatlakoztassa ismét a főzőlapot a hálózati áramforráshoz.
Ha a probléma továbbra is fennáll, hívja a vevőszolgálatot, és adja meg a kijelzőn megjelenő hibakódot.
d E
[ha a főzőlap ki van
kapcsolva]
A főzőlap nem melegszik fel.
A funkciók nem kapcsolnak be.
A DEMO ÜZEMMÓD be van kapcsolva.
Kövesse a ”DEMO ÜZEMMÓD” fejezet
utasításait.
azaz
:
A főzőlap nem engedi a speciális
funkció aktiválását.
A teljesítményszabályzó a főzőlapon
beállított maximális értéknek megfelelően
korlátozza a teljesítményszinteket.
Lásd ”A teljesítmény beállítása” fejezet.
azaz
[
A teljesítményszint
a kívánt szintnél
alacsonyabb
]
A főzőlap automatikusan minimum
teljesítményszintet állít be, ezzel
biztosítva, hogy a főzőzónát használni
lehessen.
A teljesítményszabályzó a főzőlapon
beállított maximális értéknek megfelelően
korlátozza a teljesítményszinteket.
Lásd ”A teljesítmény beállítása” fejezet.
HU
400011477866
VEVŐSZOLGÁLAT
Ahhoz, hogy átfogóbb támogatásban részesüljön, kérjük, regisztrálja
készülékét a www . whirlpool.eu/register oldalon.
MIELŐTT A VEVŐSZOLGÁLATOT HÍVNÁ:
1. Ellenőrizze, hogy a probléma megoldható-e a HIBAELHÁRÍTÁS
részben ismertetett javaslatok segítségével.
2. Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a készüléket, hogy lássa, fennáll-e
még a hiba.
HA A FENTI LÉPÉSEK ELVÉGZÉSE UTÁN A HIBA TOVÁBBRA IS
FENNÁLL, LÉPJEN KAPCSOLATBA A HELYI VEVŐSZOLGÁLATTAL.
Ha segítségre van szüksége, hívja a garanciafüzetben található
telefonszámot, vagy kövesse a weboldalon
www . whirlpool.eu
megadott
utasításokat.
Ha a vevőszolgálathoz fordul, minden esetben meg kell adnia a következő
adatokat:
• a hiba rövid leírását;
• a sütő pontos modelljét és típusát;
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Made in X
Type: XXXMod.: XXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• a szervizszámot (az adattáblán a ”Service” szó után látható). A
szervizszám a garancialevélen is fel van tüntetve;
• a teljes címét;
• a telefonszámát.
Ha bármilyen javításra van szükség, kérjük, hogy a hivatalos
vevőszolgálathoz forduljon (annak biztosítása érdekében, hogy eredeti
alkatrészeket használjanak, és a javításokat megfelelően végezzék el).
Munkalapba süllyesztett kialakítású főzőlap esetén hívja a
vevőszolgálatot, és igényeljen csavarkészletet 4801 211 00112.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Whirlpool WS Q2160 NE Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka