Umidigi G3 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
G3
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch
2
English
3 8
Čeština
9 14
Slovenčina
15 20
Magyar
21 26
Deutsch
27 33
3
Dear customer,
Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before
first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety
instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the
customer line.
www.alza.co.uk/kontakt
+44 (0)203 514 4411
Importer Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz
3.5mm headphone jack
Speaker
Light/proximity sensor
Receiver
Front camera
Screen
Microphone 1
USB Type-C
4
Power button: Long press the power button to turn on the device. When the device is on,
short press the power button to turn the screen on and off.
Volume button: Short press the volume button to adjust the volume or to mute incoming
calls.
Dual LED flash
Volume +
Volume -
Power key /
fingerprint
sensor
SIM / SD card slot
13MP Main
Camera
Depth-of-
field
5
Card Management
When the phone is on, it is not recommended to pull out the card tray. Only pull out the card
tray when the phone is off.
SIM Card Insertion
Face the chip side of the Nano SIM card down when inserting the card into the slot. Be aware
of the direction of the cut edge when placing the Nano SIM card into the slot.
Reminder: Please use standard Nano SIM card. Dont use a non-standard card that is hand-
cut, in order to prevent the SIM slot and card tray from being damaged and card-rejection
situation that may cause damage to the phone.
Memory Card Insertion
Please place the metal contact of the memory card down, be aware of the direction of the cut
edge. Place the card onto the tray and insert it into the device.
Reminder: Please turn off the phone before changing or replacing the memory card.
Memory card does not come with the phone, please purchase it separately.
Dual SIM Management
Please choose which SIM card slot is to be the main one for 4G network via Settings > SIM
Card. Choose your preferred network types of 4G/3G/2G via Settings > Network & Internet >
Mobile Network > Preferred Network Type.
2 Nano SIM cards
1 Nano SIM card
1 Memory card
6
Operation Description
Fingerprint Identification
You can unlock the screen by fingerprint ID function. Click on Settings > Security & Location
> Fingerprint and enter your fingerprint information by following the on-screen instructions.
Reminder: Please ensure your finger is clean and dry when giving your fingerprint
information to the phone. Please enter the information of your finger pulp for fingerprint
information. When unlocking the phone by fingerprint, please place your finger pulp on the
touch ID sensor for about a second.
Network Connection
WLAN Connection
Enter the WLAN settings via Settings > Network & Internet > Wi-Fi. When WLAN is on, a list
of available Wi-Fi connections will appear. Click on the one you want to connect to, enter the
password if the network is encrypted, then click on Connect. When its a public network,
simply click on Connect and when it shows connected next to the network, it means you
can access the local network and/or the internet.
Bluetooth Connection
Enter the Bluetooth settings via Settings > Connected Devices > Bluetooth. Enable the
Bluetooth function by clicking the menu button and selecting refresh, then the phone will
search for available Bluetooth devices for pairing and list them on the screen. Click on the
one you want to pair with, then click on Pair on the dialog pop-up. Documents are available
for transmission after Bluetooth pairing.
Reminder: Slide down the status bar twice to open the shortcut switches for Bluetooth and
other functions.
WLAN Hotspot Settings
Enter the Hotspot settings via Settings > Network & Internet > Hotspot & Tethering > Wi-Fi
Hotspot to turn on the portable WLAN hotspot function. When setting up the WLAN hotspot,
enter your username in the Network Name and password, then click Save. Another device
can use the WLAN hotspot by searching for the network and entering the password. As
hotspots are usually used for your friends and acquaintances to access the internet, it is
recommended to use a password that you dont use for your private accounts.
Reminder: Please enable the Data Connection before enabling the network sharing function.
Your mobile traffic will be shared by other devices, so please use it carefully. The signal of the
WLAN hotspot depends on the signal strength and devices connected.
7
Camera
Aim the camera at the object you want to take a photo of, the phone will start to focus it
automatically. Alternatively, you can click on the screen to choose an object you wish to focus
on. Then click the capture icon to take the photo. You can also choose other modes, such as
video recording, beautifying, or panorama.
Dual-Card Standby
Dual card, dual standby, single pass means you can insert two SIM cards and have them
both standby, but they cannot make a phone call at the same time. During the standby
mode, both cards are available for receiving phone calls, but once one of the cards is
activated, the other one cannot receive phone calls nor make phone calls.
Security Information
Security information (including BS, ES, battery security information) of third-party software
installation and function may vary in different regions or by different hardware specifications.
Umidigi holds disclaimer for the performance problem or incompatibility caused by third-
party applications, registry editing, OS software modifying. Customizing the OS may cause
the device or some applications to fail to work properly.
Please prevent using the device in extremely cold/hot conditions. The extreme temperature
will lead to deformation of the phone and reduce the charging capacity and battery life.
Please only use the custom designed and approved battery and recharger by Umidigi.
Incompatible battery and recharger may cause damage to the phone. Please abide by local
regulation when disposing of the used batteries and phones.
Please do not place the battery or the phone onto or inside heating devices such as
microwave, oven, or radiator. The battery may explode if it gets too hot.
Please do not crush or pierce the battery. Prevent the battery from getting high pressure
from outside. It may cause internal short-circuit and overheating.
Specifications
Basic Information
Model
G3
Operating System
Android™ 13
CPU
MediaTek Helio A22 Quad-Core
4× ARM Cortex-A53 Mpcore up to 2.0GHz
GPU
IMG PowerVR GE8300 up to 660 MHz
RAM
4GB
ROM
64GB
Battery
5150mAh
Touch ID
Side-placed fingerprint sensor
8
Display
Screen Size
6.52 inch (16.56 cm)
Resolution
1600×720 pixels
Touch
Capacitive multi-touch
Cameras
Rear Camera
13Mpx + 2Mpx
Front Camera
5Mpx
Connection (I/O)
Bandwidth
4G: LTE FDD: B1/2/3/4/5/7/8/12/1720/28A/28B/66
LTE TDD: B38/40/41
3G: WCDMA: B1/2/4/5/8
2G: GSM: B2/3/5/8
SIM/Memory Card
2× Nano SIM card /
1× Nano SIM card + 1× Memory card
Wi-Fi
IEEE802.11 ac/a/b/g/n
Bluetooth
Bluetooth 5.0
GNSS
GPS, Beidou, Glonass, Galileo
FM
Yes
Earphone Port
3.5mm
USB Port
Type-C
Other Features
Video File Format
3GP, MPEG4, etc.
Audio File Format
WAV, MP3, AAC, AMR, MIDI, APE, WMA, etc.
Memory Card Support
Up to 512GB
Language
Multi-language
Sensor
G-sensor, P-sensor, L-sensor, compass
9
Vážený zákazníku,
Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečli
přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní
pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo
připomínky, obraťte se na zákaznickou linku.
www.alza.cz/kontakt
+420 225 340 111
Dovozce Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz
3,5mm konektor pro sluchátka
Reproduktor
Snímač světla/přiblížení
Přijímač
Přední kamera
Obrazovka
Mikrofon 1
USB typu C
10
Tlačítko napáje: Dlouhým stisknutím tlačítka napájení zařízení zapnete. Když je zařízení
zapnuté, krátkým stisknutím tlačítka napájení zapnete a vypnete obrazovku.
Tlačítko hlasitosti: Krátkým stisknutím tlačítka hlasitosti upravíte hlasitost nebo ztlumíte
příchozí hovory.
Duální LED blesk
Hlasitost +
Hlasitost -
Napájecí
tlačítko /
snímač
otisků prstů
Slot pro kartu SIM / SD
13MP hlavní
fotoaparát
Hloubka
ostrosti
11
Správa karet
Když je telefon zapnutý, nedoporučuje se vytahovat přihrádku na karty. Zásobník na karty
vytahujte pouze tehdy, když je telefon vypnutý.
Vložení karty SIM
Při vkládání karty Nano SIM do slotu směřujte její čipovou stranou dolů. Při vkládání karty
Nano SIM do slotu dávejte pozor na zarovnání zkosení.
Poznámka: Používejte standardní Nano SIM kartu. Nepoužívejte nestandardní kartu, která je
ručně vyříznutá, aby nedošlo k poškození slotu SIM a přihrádky na kartu a k situaci odmítnutí
karty, která může způsobit poškození telefonu.
Vložení paměťové karty
Kovový kontakt paměťové karty položte dolů a dbejte na zarovnání zkosení. Vložte kartu do
přihrádky a vložte ji do zařízení.
Poznámka: Před výměnou paměťové karty vypněte telefon. Paměťová karta se nedodává s
telefonem, zakupte ji prosím samostatně.
Správa dvou karet SIM
V nabídce Nastavení > Karta SIM vyberte, který slot pro kartu SIM má být hlavní pro síť 5G.
Zvolte preferované typy sítí 5G/4G/3G/2G prostřednictvím Nastavení > Síť a internet >
Mobilní síť > Preferovaný typ sítě.
2 karty Nano SIM
1 karta Nano SIM
1 paměťová karta
12
Funkce zařízení
Identifikace otisků prstů
Obrazovku můžete odemknout pomocí funkce ID otisku prstu. Klikněte na Nastavení >
Zabezpečení a poloha > Otisk prstu a podle pokynů na obrazovce zadejte informace o otisku
prstu.
Poznámka: Při zadávání údajů o otiscích prstů do telefonu se ujistěte, že je váš prst čistý a
suchý. Pro informace o otiscích prstů zadejte informace o polštářku prstu. Při odemykání
telefonu pomocí otisku prstu přiložte polštářek prstu na snímač dotyku přibližně na jednu
sekundu.
Připojení k síti
Připojení WLAN
Vstupte do nastavení sítě WLAN přes Nastavení > Síť a internet > Wi-Fi. Pokud je WLAN
zapnutá, zobrazí se seznam dostupných připojení Wi-Fi. Klikněte na to, ke kterému se chcete
připojit, zadejte heslo, pokud je síť šifrovaná, a klikněte na Připojit. Pokud se jedná o veřejnou
síť, jednoduše klikněte na Připojit, a když se u sítě zobrazí „připojeno“, znamená to, že
můžete přistupovat k místní síti a/nebo internetu.
Připojení Bluetooth
Vstupte do nastavení Bluetooth přes Nastavení > Připojená zařízení > Bluetooth. Funkci
Bluetooth povolte kliknutím na tlačítko nabídky a výběrem možnosti „obnovit, poté telefon
vyhledá dostupná zařízení Bluetooth pro spárování a zobrazí jejich seznam na obrazovce.
Klepněte na to, se kterým se chcete spárovat, a poté klepněte na tlačítko „Spárovat v
dialogovém okně. Po spárování Bluetooth jsou k dispozici dokumenty pro přenos.
Poznámka: Posunutím stavového řádku dvakrát dolů otevřete přepínače zkratek pro
Bluetooth a další funkce.
Nastavení hotspotu WLAN
Vstupte do nastavení hotspotu přes Nastavení > Síť a internet > Hotspot a tethering >
Hotspot Wi-Fi a zapněte funkci přenosného hotspotu WLAN. Při nastavování hotspotu WLAN
zadejte do pole Název sítě“ své uživatelské jméno a heslo a klikněte na tlačítko „Uložit“.
Hotspot WLAN může používat jiné zařízení, které vyhledá síť a zadá heslo. Vzhledem k tomu,
že hotspoty obvykle slouží pro přístup k internetu vašim přátelům a známým, doporučujeme
použít heslo, které nepoužíváte pro své soukromé účty.
Poznámka: Před zapnutím funkce sdílení sítě povolte datové připojení. Vaše mobilní data
budou sdílena ostatními zařízeními, proto hotspot používejte opatrně. Signál hotspotu WLAN
závisí na síle signálu a připojených zařízeních.
13
Fotoaparát
Namiřte fotoaparát na objekt, který chcete vyfotit, a telefon začne automaticky zaostřovat.
Případně můžete kliknutím na obrazovku vybrat objekt, na který chcete zaostřit. Poté
kliknutím na ikonu snímání pořiďte fotografii. Můžete také zvolit další režimy, například
nahrávání videa, zkrášlení nebo panorama.
Pohotovostní režim se dvěma kartami
„Dvě karty, dva pohotovostní režimy, jeden přesun“ znamená, že můžete vložit dvě karty SIM
a obě je mít v pohotovostním režimu, ale nemůžete s nimi současně telefonovat. Během
pohotovostního režimu jsou obě karty k dispozici pro příjem telefonních hovorů, ale jakmile
je jedna z karet aktivována, druhá nemůže přijímat telefonní hovory ani telefonovat.
Bezpečnostní informace
Informace o zabezpečení (včetně informací o zabezpečení BS, ES, baterie) instalace a funkce
softwaru třetích stran se mohou v různých regionech nebo podle různých specifikací
hardwaru lišit. Společnost Umidigi se zříká odpovědnosti za problémy s výkonem nebo
nekompatibilitu způsobené aplikacemi třetích stran, úpravami registru a softwarem
operačního systému. Přizpůsobení operačního systému může způsobit, že zařízení nebo
některé aplikace nebudou fungovat správně.
Zařízení nepoužívejte v extrémně chladných/teplých podmínkách. Extrémní teplota vede k
deformaci telefonu a snižuje kapacitu nabíjení a životnost baterie.
Používejte prosím pouze speciálně navrženou a schválenou baterii a nabíječku od společnosti
Umidigi. Nekompatibilní baterie a nabíječka mohou způsobit poškození telefonu. Při likvidaci
použitých baterií a telefonů dodržujte místní předpisy.
Nepokládejte baterii ani telefon na topná zařízení, jako je mikrovlnná trouba, trouba nebo
radiátor, ani do nich telefon neumisťujte. Pokud se baterie příliš zahřeje, může explodovat.
Baterii nemačkejte ani nepropichujte. Zabraňte tomu, aby na baterii působil vysoký tlak
zvenčí. Mohlo by to způsobit vnitřní zkrat a přehřátí.
Specifikace
Základní informace
Model
G3
Operační systém
Android™ 13
CPU
MediaTek Helio A22 Quad-Core
4× ARM Cortex-A53 Mpcore až 2,0GHz
GPU
IMG PowerVR GE8300 až 660 MHz
RAM
4 GB
ROM
64 GB
Baterie
5150 mAh
Touch ID
Boční snímač otisků prstů
14
Obrazovka
Velikost obrazovky
6,52 palce (16,56 cm)
Rozlišení
1600×720 pixelů
Dotyk
Kapacitní vícedotykové ovládání
Fotoaparáty
Zadní kamera
13Mpx + 2Mpx
Přední kamera
5Mpx
Připojení (I/O)
Šířka pásma
4G: LTE FDD: B1/2/3/4/5/7/8/12/1720/28A/28B/66
LTE TDD: B38/40/41
3G: WCDMA: B1/2/4/5/8
2G: GSM: B2/3/5/8
Karta SIM/paměťová karta
2× karta Nano SIM /
1× karta Nano SIM + 1× paměťová karta
Wi-Fi
IEEE802.11 ac/a/b/g/n
Bluetooth
Bluetooth 5.0
GNSS
GPS, Beidou, Glonass, Galileo
FM
Ano
Port pro sluchátka
3,5 mm
Port USB
Typ C
Další funkce
Formát souboru videa
3GP, MPEG4 atd.
Formát zvukového souboru
WAV, MP3, AAC, AMR, MIDI, APE, WMA atd.
Podpora paměťových karet
Až 512 GB
Jazyk
Podpora více jazyků
Senzor
G-senzor, P-senzor, L-senzor, kompas
15
Vážený zákazník,
ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte
nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie. Osobitnú pozornosť venujte
bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k prístroju, obráťte
sa na linku zákazníckeho servisu.
www.alza.sk/kontakt
+421 257 101 800
Dovozca Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz
3,5 mm konektor pre slúchadlá
Reproduktor
Snímač svetla/priblíženia
Prijímač
Predná kamera
Obrazovka
Mikrofón 1
USB typu C
16
Tlačidlo napájania: Dlhým stlačením tlačidla napájania zapnete zariadenie. Keď je zariadenie
zapnuté, krátkym stlačením tlačidla napájania zapnete a vypnete obrazovku.
Tlačidlo hlasitosti: krátkym stlačením tlačidla hlasitosti upravíte hlasitosť alebo stlmíte
prichádzajúce hovory.
Duálny LED blesk
Hlasitosť +
Hlasitosť -
Tlačidlo
napájania/sk
ener
odtlačkov
prstov
Slot na kartu SIM/SD
13MP
hlavný
fotoaparát
Hĺbka
ostrosti
17
Správa kariet
Neodporúča sa vyberať zásuvku na kartu, keď je telefón zapnutý. Zásuvku na kartu vyberajte
len vtedy, keď je telefón vypnutý.
Vloženie karty SIM
Pri vkladaní karty Nano SIM do zásuvky nechajte čipovú stranu karty otočenú smerom nadol.
Pri vkladaní karty Nano SIM do slotu dávajte pozor na zarovnanie skosenia.
Poznámka: Použite štandardnú kartu Nano SIM. Nepoužívajte neštandardnú kartu, ktorá je
ručne vyrezaná, aby nedošlo k poškodeniu slotu na kartu SIM a priestoru na kartu a k situácii
odmietnutia karty, ktorá môže spôsobiť poškodenie telefónu.
Vloženie pamäťovej karty
Umiestnite kovový kontakt pamäťovej karty smerom nadol a dbajte na to, aby ste zarovnali
skosenie. Vložte kartu do zásuvky na kartu a vložte ju do zariadenia.
Poznámka: Pred výmenou pamäťovej karty vypnite telefón. Pamäťová karta sa nedodáva s
telefónom, zakúpte si ju samostatne.
Správa dvoch kariet SIM
V ponuke Nastavenia > Karta SIM vyberte, ktorý slot na kartu SIM má byť primárnym slotom
na kartu SIM pre sieť 5G. Vyberte preferované typy sietí 5G/4G/3G/2G prostredníctvom
položky Nastavenia > Sieť a internet > Mobilná sieť > Preferovaný typ siete.
2 karty Nano SIM
1 karta Nano SIM
1 pamäťová karta
18
Funkcie zariadenia
Identifikácia odtlačkov prstov
Obrazovku môžete odomknúť pomocou funkcie ID odtlačku prsta. Kliknite na položky
Nastavenia > Zabezpečenie a poloha > Odtlačok prsta a podľa pokynov na obrazovke
zadajte informácie o odtlačku prsta.
Poznámka: Pri zadávaní údajov o odtlačkoch prstov do telefónu sa uistite, že je váš prst čistý
a suchý. Informácie o odtlačkoch prstov zadávajte na podložku pod prst. Pri odomykaní
telefónu pomocou odtlačku prsta priložte podložku prsta na dotykový snímač približne na
jednu sekundu.
Pripojenie k sieti
Pripojenie WLAN
Prístup k nastaveniam siete WLAN získate cez Nastavenia > Sieť a internet > Wi-Fi. Ak je sieť
WLAN zapnutá, zobrazí sa zoznam dostupných pripojení Wi-Fi. Kliknite na to, ku ktorému sa
chcete pripojiť, zadajte heslo, ak je sieť šifrovaná, a kliknite na Pripojiť. Ak ide o verejnú sieť,
jednoducho kliknite na Pripojiť, a keď sa na displeji zobrazí "pripojené", znamená to, že
môžete pristupovať k miestnej sieti a/alebo internetu.
Pripojenie Bluetooth
Prístup k nastaveniam Bluetooth získate cez Nastavenia > Pripojené zariadenia > Bluetooth.
Bluetooth povolíte kliknutím na tlačidlo ponuky a výberom položky "reset", potom telefón
vyhľadá dostupné zariadenia Bluetooth na spárovanie a zobrazí ich zoznam na obrazovke.
Klepnite na to, s ktorým sa chcete spárovať, a potom klepnite na tlačidlo "Spárovať" v
dialógovom okne. Po spárovaní Bluetooth sú k dispozícii dokumenty na prenos.
Poznámka: Posunutím stavového riadka dvakrát nadol otvoríte skratkové prepínače pre
Bluetooth a ďalšie funkcie.
Nastavenie hotspotu WLAN
Prístup k nastaveniam hotspotu získate cez Nastavenia > Sieť a internet > Hotspot a
tethering > Hotspot Wi-Fi a zapnite funkciu prenosného hotspotu WLAN. Pri nastavovaní
hotspotu WLAN zadajte do poľa "Názov siete" svoje používateľské meno a heslo a kliknite na
tlačidlo "Uložiť". Hotspot WLAN môže používať iné zariadenie, ktoré vyhľadá sieť a zadá
heslo. Keďže hotspoty sa zvyčajne používajú na prístup na internet pre vašich priateľov a
známych, odporúčame použiť heslo, ktoré nepoužívate pre svoje súkromné účty.
Poznámka: Pred povolením funkcie zdieľania siete povoľte dátové pripojenie. Vaše mobilné
dáta budú zdieľané s inými zariadeniami, preto používajte hotspot opatrne. Signál hotspotu
WLAN závisí od sily signálu a pripojených zariadení.
19
Fotoaparát
Namierte fotoaparát na objekt, ktorý chcete odfotiť, a telefón automaticky zaostrí. Prípadne
môžete kliknutím na obrazovku vybrať objekt, na ktorý chcete zaostriť. Potom kliknite na
ikonu snímania a nasnímajte fotografiu. Môžete si vybrať aj iné režimy, napríklad nahrávanie
videa, skrášľovanie alebo panorámu.
Pohotovostný režim s dvomi kartami
"Dve karty, dva pohotovostné režimy, jedno potiahnutie" znamená, že môžete vložiť dve
karty SIM a obe mať v pohotovostnom režime, ale nemôžete s nimi súčasne telefonovať.
Počas pohotovostného režimu sú obe karty k dispozícii na prijímanie telefónnych hovorov,
ale po aktivácii jednej karty druhá nemôže prijímať ani uskutočňovať telefónne hovory.
Bezpečnostné informácie
Informácie o zabezpečení (vrátane informácií o zabezpečení BS, ES, batérie) inštalácie
softvéru tretích strán a funkcií sa môžu v jednotlivých regiónoch alebo podľa rôznych
špecifikácií hardvéru líšiť. Spoločnosť Umidigi sa zrieka zodpovednosti za problémy s
výkonom alebo nekompatibilitu spôsobenú aplikáciami tretích strán, úpravami registra a
softvéru operačného systému. Prispôsobenie operačného systému môže spôsobiť, že
zariadenie alebo niektoré aplikácie nebudú fungovať správne.
Zariadenie nepoužívajte v extrémne chladných/teplých podmienkach. Extrémne teploty vedú
k deformácii telefónu a znižujú kapacitu nabíjania a životnosť batérie.
Používajte len špeciálne navrhnutú a schválenú batériu a nabíjačku od spoločnosti Umidigi.
Nekompatibilná batéria a nabíjačka môžu spôsobiť poškodenie telefónu. Pri likvidácii
použitých batérií a telefónov dodržiavajte miestne predpisy.
Neumiestňujte batériu ani telefón na vykurovacie zariadenia, ako sú mikrovlnná rúra, rúra
alebo radiátor, ani do nich. Ak sa batéria príliš zahreje, môže vybuchnúť.
Batériu nestláčajte ani neprepichujte. Na batériu nevyvíjajte vysoký tlak zvonku. Mohlo by to
spôsobiť vnútorný skrat a prehriatie.
Špecifikácia
Základné informácie
Model
G3
Operačný systém
Android™ 13
CPU
MediaTek Helio A22 Quad-Core
4× ARM Cortex-A53 Mpcore do 2,0 GHz
GPU
IMG PowerVR GE8300 do 660 MHz
RAM
4 GB
ROM
64 GB
Batérie
5150 mAh
Touch ID
Bočný snímač odtlačkov prstov
20
Obrazovka
Veľkosť obrazovky
6,52 palca (16,56 cm)
Rozlíšenie
1600×720 pixelov
Dotyk
Kapacitné viacdotykové ovládanie
Fotoaparáty
Zadná kamera
13Mpx + 2Mpx
Predná kamera
5Mpx
Pripojenie (I/O)
Šírka pásma
4G: LTE FDD: B1/2/3/4/5/7/8/12/1720/28A/28B/66
LTE TDD: B38/40/41
3G: WCDMA: B1/2/4/5/8
2G: GSM: B2/3/5/8
Karta SIM/pamäťová karta
2× karta Nano SIM /
1× karta Nano SIM + 1× pamäťová karta
Wi-Fi
IEEE802.11 ac/a/b/g/n
Bluetooth
Bluetooth 5.0
GNSS
GPS, Beidou, Glonass, Galileo
FM
Áno
Port pre slúchadlá
3,5 mm
Port USB
Typ C
Ďalšie funkcie
Formát súboru videa
3GP, MPEG4 atď.
Formát zvukového súboru
WAV, MP3, AAC, AMR, MIDI, APE, WMA atď.
Podpora pamäťových kariet
Až 512 GB
Jazyk
Podpora viacerých jazykov
Senzor
G-senzor, P-senzor, L-senzor, kompas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Umidigi G3 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch