Tefal CB445001 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE
LEŽITÉ OPATRENIA
Poívanie, údba a inštalácie produktu: pre vašu
bezpečnosť si prečítajte rôzne časti tohto návodu alebo
si pozrite príslušné ikony.
Tento prístroj sa nesmie používať vonku.
Tento prístroj je určený iba na domáce používanie. Nie
je určený na použitie v nasledujúcich prípadoch, na
ktoré sa nevzťahuje záruka:
– v kuchynských toch určených pre personál
obchodov, kancelár a iných profesionálnych
priestoroch;
– na farmách;
– zákazníkmi v hoteloch, moteloch a iných priestoroch
ubytovacieho charakteru;
– v priestoroch typu hotelových izieb.
Tento prístroj nie je určený na používanie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnoami alebo osobami, kto o
prístroji nemajú potrebné vedomosti či skúsenosti s
ním, pokiaľ nie sú pod dozorom zodpovednej osoby
alebo im taká osoba predtým neposkytla pokyny
týkajúce sa používania prístroja.
Teplota prístupných povrchov sa môže pri
zapnutom prístroji zvýšiť.
Odstráňte všetky obaly, samolepky aj príslušenstvo vo
vnútri aj mimo prístroja.
Úplne odviňte kábel.
Skontrolujte, či vaša elektrická sieť zodpovedá výkonu a
napätiu uvedenému na prístroji.
Prístroj zapájajte len do uzemnenej zásuvky. V prípade
42 43
• Pro vaši bezpečnost tento přístroj splňuje
aplikovatel normy a předpisy (Směrnice
týkající se nízkého napětí, elektromagnetické
kompatibility, materiá přicházejících do
kontaktu s potravinami, životního prostředí,...).
• Při prvním použití může být cítit lehký zápach
a může se objevit kouř.
• Jakékoliv pevné nebo tekuté potraviny, které
přijdou do kontaktu s částmi označenými logem
není možné konzumovat.
Rady / informace
Použití
Popis
• Po předehřátí je přístroj připraven pokud ho
nepoužíváte.
• Odviňte šňůru po celé délce.
• Umístěte snímatelnou desku na kladnu
přístroje (
3
).
• Dejte nádobu na šťávu do pozice tepelná úprava
(
4
).
• Zapojte šňůru do elektrické sítě (
6
).
• Nastavte termostat podle vybraného receptu
(
7
).
• Nechte přístroj předehřát asi na 10 min (
8
).
Thermo-Spot™
: zatepla nabý vá obrázek
Thermo-Spot
rovnoměrně
červenou barvu
(*podle modelu).
Po použití
• Před odpojením přístroje ze sítě dejte termostat
do polohy min (
11
).
• Vypojte přístroj ze sítě (
12
) a nechte ho
vychladnout (
13
).
• Stojan ístroje se čistí houbičkou a trochou
tekutého ípravku na nádobí. Nepoužívejte
houbičky s drsný m povrchem.
• Deska a nádoba na šťávu se musí po každém
použití očistit buď tekutý m čisticím
prostředkem na nádobí (nepoužívejte škrabku,
brusný čisticí prášek ani drátěnku) (
16
) nebo v
myčce na nádobí (
18
).
• Stojan přístroje nedávejte do myčky na nádobí
(
17
).
• Pokud je toptěleso opravdu špinavé, očistěte
ho za studena suchý m hadříkem.
• Než budete přístroj ukládat, zkontrolujte, zda je
studený a odpojený .
• Vložte dobu na šťávu pod desku do přední
části přístroje.
• Uložte přístroj a elektrickou šňůru na suc
místo.
Podílejme se na ochraně životního prostředí!
Váš přístroj obsahuje četné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materiály.
Odneste proto přístroj do sběrného dvora nebo do autorizovaného servisu, kde bude pro-
vedeno jeho zpracování.
1
• Základna přístroje
2
• Nádoba na šťávu
3
• Odnímatelné žehlicí plochy*
4
• Napájecí šňůra
SK
2100086346_Plancha_des_saveurs_Plancha Saveur 23/06/14 08:43 Page42
• Prečítajte si a uchovávajte po ruke pokyny v
tomto oznámení, ktoré rovnaké pre rôzne
nasledujúce verzie príslušenstva dodávaného k
vášmu prístroju.
• Ak sa prístroj používa v strede stola, ukladajte
ho mimo dosahu detí.
• Pred použitím skontrolujte, či je prístroj
stabilný.
• V prípade nehody nalejte na popáleninu
studenú vodu a v prípade potreby privolajte
lekársku pomoc.
• Výpary, ktoré unikajú pri varení, môžu byť
nebezpeč pre zvieratá, kto ma
mimoriadne citlivé dýchacie ústrojenstvo, ako
napríklad vtáky. Majiteľom vtákov odporúčame,
aby premiestnili miesto prípravy.
• Na ochranu povrchu varnej dosky vždy
používajte plastovú alebo drevenú stierku.
• Ak sa chcete vyhnúť poškodeniu dosky:
používajte ju len na účely, na ktoré je určená
(napr.: nedávajte ju do rúry, na plyn alebo na
elektrickú platničku...)
• Používajte iba dosku, ktoje súčasťou prístroja
alebo ktorú ste získali v autorizovanom
servisnom stredisku.
• Skontrolujte, či je žehliaca plocha stabilná a
správne umiestnená na podstavci prístroja.
• Pri prvom použití umyte dosku (postupujte
podľa odseku o používaní), nalejte na ňu trochu
oleja a osušte jemnou handrou.
• Skontrolujte umiestnenie kábla s predlžovacím
káblom alebo bez neho, dbajte na všetky
potrebné opatrenia, aby sa nebránilo pohybu
hostí okolo stolu tak, aby osoby nezakopli o
kábel.
Ďakujeme, že ste si kúpili prístroj Tefal.
SpoločnoTefal si vyhradzuje právo kedykoľvek upravvlastnosti alebo súčasti svojich
výrobkov v záujme spotrebiteľa.
Čo robiť
44
• Nikdy nezapájajte prístroj, ak ho nejdete
používať.
• Neumiestňujte prístroj do rohu alebo oproti
stene, aby ste zabránili jeho prehriatiu.
• Nikdy nedávajte prístroj priamo na krehký
povrch (sklenený stôl, obrus, lakovaný
nábytok...) alebo na pruž povrch, ako
napríklad plastový obrus.
• Nikdy nedávajte prístroj na klzký alebo horúci
povrch alebo do jeho blízkosti; nikdy
nenechávajte kábel visieť nad zdrojom tepla
(varné dosky, plynové variče...).
• Neklaďte kuchynské nástroje na variaci povrch
prístroja.
• Nekrájajte priamo na doske.
• Nedávajte horúcu dosku na krehký povrch alebo
do vody.
• Nepremiestňujte horúci prístroj počas prípravy.
• Nikdy nevkladajte hliníkovú fóliu alebo žiadne
iné predmety medzi dosku a potraviny, ktoré
chcete pripravovať.
• Nevarte v alobale.
• Ak chcete zabrániť poškodeniu svojho výrobku,
nikdy na ňom nerobte flambované recepty.
• Nikdy nepoužívajte drôtenku ani prášok na
čistenie, aby ste zabránili poškodeniu varného
povrchu.
• Nevyberajte zásuvku na zachytávanie tuku
počas prípravy.
• Ak sa zásuvka na zachytávanie tuku naplní
počas prípravy, nechajte výrobok vychladnúť a
potom ju vyprázdnite.
Čo nerobiť
použitia predlžovacieho kábla musí m tento
prinajmenšom rovnaké časti a uzemňovaciu zásuvku.
Dodržiavajte všetky potrebné opatrenia, aby sa oň nikto
nezachytil.
Ak je napájací kábel poškodený, treba ho vymeniť za
špeciálny kábel alebo príslušenstvo, ktoré poskytuje
výrobca alebo servisný zástupca.
Ak je prívodný kábel poškodený, je potrebné, aby ho
vymenil výrobca, jeho popredajný servis alebo osoba s
podobnou kvalifikáciou, aby sa zabránilo akémukoľvek
nebezpečenstvu.
Tento pstroj nie je uený na prevádzku
prostredníctvom externého časovača ani
prostredníctvom systému s diaľkovým ovládaním.
Nikdy nepoužívajte prístroj bez dozoru.
Tento prístroj nesmiete ponárať. Nikdy neponárajte do
vody prístroj, ani kábel.
Tento prístroj môžu používať deti vo veku 8 rokov a
staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami, ak dostatočne
poučené alebo informované o správnom používaní
prístroja a poznajú súvisiace riziká.
Deti sa nesmú hrať s prístrojom. Čistenie a údržbu
prístroja nesmú vykonávať deti, ktoré mladšie ako 8
rokov a bez dozoru.
Prístroj a jeho bel držte mimo dosahu de mladších
ako 8 rokov.
45
SK
2100086346_Plancha_des_saveurs_Plancha Saveur 23/06/14 08:43 Page44
BIZTONSÁGI TANÁCSOK
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK
A termék használata, karbantatása és felszerelése : a
biztonsága érdekében tartsa be a jelen útmutatóban
foglaltakat, illetve a megfelelő ábk szerinti
utasításokat.
A készülék kültéri használata tilos.
A készülék kizárólag otthoni használatra készült. Nem az
alább felsorolt használati esetekre készült és ezekre a
garancia sem terjed ki:
-
üzletek, irodák és egyéb munkahelyek dolgozói számára
kialakított konyhasarkokban,
- farmokon,
-
szállodák, motelek és egyéb tarzkosra alkalmas
helyek vendégei által,
- fizető-vendéglátó szoba jellegű környezetekben.
A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális
pességgel rendelkező személyek (gyermekeket is
beleértve), illetve kellő tapasztalatokkal vagy ismeretekkel
nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve
abban az esetben használhatják, ha a biztonságukért
felelős személy megfelelő előzetes tájékoztatást adott
nekik a készülék használatára vonatkozóan.
A készülék műköse zben a hozzárhető
felületek hőmérséklete magas lehet.
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, matricát vagy
tartozékot a készülék belsejéből és külsejéről.
Tekerje le teljesen a vezetéket.
Ellenőrizze, hogy az elektromos hálózat kompatibilis a
szülék alján megadott teljesítménnyel és
feszültséggel.
46 47
• Pre vašu bezpečnosť je tento prístroj v lade
s platnými normami a nariadeniami
(smernica o nízkonapäťových zariadeniach,
elektromagnetickej kompatibilite, materiáloch
určených na styk s potravinami, životnom
prostredí, ...).
• Pri prvom použi môže dôj k miernemu
uvoľňovaniu pachu a dymu.
• Všetky pevné alebo tekuté potraviny, ktoré
prichádzajú do styku s časťami označenými
logom sa nesmú konzumovať.
Rady a informácie
Používanie
Popis
• Po predhrievaní je prístroj pripravený na
použitie.
• Úplne rozviňte prívodnú elektrickú šnúru.
• Umiestnite snímateľ dosku na základňu
prístroja (
3
).
• Dajte nádobu na šťavu do pozície tepelná
úprava (
4
).
• Zapojte šnúru do elektrickej siete (6).
• Nastavte termostat podľa vybraného receptu
(
7
).
• Nechajte prístroj predhriať asi na 10 min (
8
).
Thermo-Spot™
: zatepla nadobúda
rovnomerne
červenú farbu (obrázok Thermo-
Spot) *v závislosti od modelu.
Po použití
• Pred odpojením prístroja zo siete dajte
termostat do polohy min (
11
).
• Vypojte prístroj zo siete (
12
) a nechajte ho
vychladnúť (
13
).
• Stojan prístroja sa čis hubkou a trochou
tekutého prípravku na riad. Nepoužívajte hubky
s drsný m povrchom.
• Doska a doba na šťavu sa mupo každom
použití očistiť buď tekutý m čistiacim
prostriedkom na riad (nepoužívajte škrabku,
brúsny čistiaci prášok ani drôtenku) (
16
) alebo
v umý vačke riadu (
18
).
• Stojan prístroja nedávajte do umý vačky na riad
(
17
).
• Ak je vý hrevný systém špinavý , očistite ho za
studena čistou handrou.
• Než budete prístroj ukladať, skontrolujte, či je
studený a odpojený .
• Vložte nádobu na šťavu pod dosku do prednej
časti prístroja.
• Uložte prístroj a elektrickú šnúru na suc
miesto.
Chráňme životné prostredie!
Váš prístroj obsahuje veľa cenných alebo recyklovateľných materiálov.
Likvidujte ho v zbernom mieste alebo v autorizovanom servisnom stredisku, aby sa
zabezpečila jeho správna likvidácia.
1 Základňa prístroja
2 Nádoba na šťavu
3 Odnímateľné plochy*
4 Napájacia šnúra
HU
2100086346_Plancha_des_saveurs_Plancha Saveur 23/06/14 08:43 Page46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Tefal CB445001 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka