7
6901-210089
HU
1.
Lépés : Rögzítse az oszlopot a mennyezetre
Az Oszlop [A] a mennyezeti fa födémgerendába rögzítendő. Jó minőségű vázgerenda-
érzékelő segítségével keresse meg a födémgerendát. Segítséget jelent, ha a födémgerenda
helyét egy kisebb csavarral vagy vékony szeggel megjelöli. Az Oszlopon a mennyezeti lemez
mintaként használható a födémgerendába fúrandó három furat helyének a kijelölésére. Ezt
követően 3/16“-os fúrófejjel fúrja elő a kijelölt lyukakat 6 cm mélységben.
Győződjön meg róla, hogy az Oszlopot úgy állította be, hogy a kúpos hüvely felületei a
televíziókészülékkel azonos irányba néznek. Rögzítse az Oszlopot a födémgerendához
három Rögzítőcsavarral [E] és három Rögzítőcsavar alátéttel [H], az 1. ábrán látható módn.
Ezt követően a burkolat feltolásával és helyére csúsztatásával fedje a mennyezeti lemezt.
FIGYELMEZTETÉS: Ne húzza túl a Rögzítő csavarokat. A Rögzítő csavarokat csak addig húzza,
amíg a Rögzítőcsavar alátétek nem fekszenek szorosan az Oszlopon lévő mennyezeti lemezen. A
figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása anyagi kárt és/vagy személyi sérülést okozhat.
RO
Faza 1: Fixaţi coloana pe tavan
Coloana [A] trebuie montată pe o grindă de lemn din tavan. Folosiţi un senzor de perete
de calitate superioară pentru a localiza o grindă. Este foarte bine să verificaţi locul grindei
cu o sulă sau un ac subţire. Placa pentru plafon de pe coloană poate fi folosită drept şablon
pentru a marca locul celor trei găuri care vor fi făcute în grindă. Apoi, folosiţi un burghiu la
maşina de găurit de 0,5 cm pentru a face dinainte gauri de 6,2 cm în adâncime.
Asiguraţi-vă că această coloană este orientată astfel încât bucşa de formă conică să fie
îndreptată în aceeaşi direcţie în care vreţi să fie orientat televizorul. Fixaţi Coloana pe grindă
cu trei buloane de ancorare [E] şi trei şaibe [H] aşa cum puteţi vedea în Fig.1. Apoi acoperiţi
placa de pe tavan prin glisarea unei plăcuţe învelitoare şi imobilizaţi-o în acest loc
ATENŢIE: Nu strângeţi excesiv de tare buloanele de ancorare. Strângeţi buloanele de
ancorare numai până când şaibele buloanelor sunt presate uşor pe placa pentru tavan de pe
coloană. Nerespectarea acestui lucru va rezulta în avarii ale aparatului şi/sau leziuni personale.
CS
Krok 1: Připevněte sloupek ke stropu
Sloupek [A] musí být připevněn k dřevěnému stropnímu trámu. K nalezení trámu použijte
vysoce kvalitní detektor pro hledání ve zdech. Je vhodné ověřit si polohu trámu šídlem nebo
tenkým hřebíkem. Stropní destičku na sloupku lze použít jako šablonu k označení polohy tří
otvorů, které je potřeba do trámu vyvrtat. Pak označené otvory předvrtejte do hloubky 6,3
cm (2½”) pomocí vrtáku 3/16”.
Ujistěte se, že je sloupek orientován tak, aby kuželová objímka směřovala stejným směrem,
jakým chcete, aby směřoval televizor. Připevněte sloupek k trámu pomocí tří vrutů do dřeva
[E] a tří podložek pod vruty do dřeva [H], jak je znázorněno na obrázku 1. Pak zakryjte stropní
destičku tak, že kryt posunete nahoru a zacvaknete na místo.
POZOR: Neutahujte vruty příliš. Utáhněte je pouze tak, aby byly podložky pod vruty
pevně přitisknuty ke stropní destičce na sloupku. Pokud toto varování neuposlechnete, může
dojít k poškození majetku a/nebo zranění osob.
SL
Korak 1: Pritrditev stebra na strop
Steber [A] mora biti montiran na lesen prečni tram na stropu. Uporabite visokokakovostni
senzor za iskanje prečnega tramu. Pametno je preveriti položaj prečnega tramu s šilom ali
tankim žebljem. Stropna plošča na stebru se lahko uporabi kot predloga za označevanje
položaja treh lukenj v prečnem tramu. Nato uporabite sveder 3/16” za predhodno vrtanje
označenih lukenj do globine 63 mm.
Poskrbite, da je steber obrnjen tako, da je stožčasta puša obrnjena v isto smer, kakor želite
imeti obrnjen televizor. Pritrdite prečni steber s tremi opažnimi vijaki [E] in tremi maticami za
opažne vijake [H], kot je prikazano na sliki 1. Nato pokrite stropno ploščo tako, da potisnete
prekritje, ki se zaskoči na mesto.
POZOR: Opažnih vijakov ne privijte preveč. Zategnite jih le toliko, da so matice za
opažne vijake trdno stisnjene ob stropno ploščo na stebru. Neupoštevanje tega ukrepa lahko
povzroči materialno škodo in/ali telesne poškodbe.
HR
Korak 1: Pričvrstite nosivi stup za strop
Nosivi stup [A] mora biti montiran na drvenu stropnu gredu. Koristite detektor visoke
kvalitete za pronalaženje grede. Dobra je zamisao provjeriti položaj grede pomoću šila ili
tankog čavla. Stropna ploča na nosivom stupu se može koristiti kao predložak za označavanje
položaja triju rupa koje će biti napravljene u gredi. Nakon toga svrdlom od 4.8 mm izbušite
označene rupe na dubini od 64 mm.
Provjerite je li nosivi stup okrenut tako da je konusni odbojnik okrenut u onom smjeru u
kojem želite da bude okrenut i vaš televizor.Pričvrstite nosivi stup na gredu pomoću tri vijka
za drvo [E] i tri podloška vijaka za drvo [H], kao što je prikazano u slici 1. Nakon toga zatvorite
stropnu ploču kako bi obloga kliznula na mjesto što se potvrđuje klikom.
UPOZORENJE: Nemojte previše pritezati vijke za drvo. Zatežite vijke za drvo [D] sve dok
se podloška vijka [E] čvrsto ne priljubi uz zidnu ploču [A]. Zanemarivanje ovog upozorenja
može dovesti do oštećenja imovine i/ili do tjelesne ozljede.
SK
Krok 1: Pripevnenie podpery k stropu
Podpera [A] sa musí pripevniť o drevený trám v strope. Pozíciu trámu zistíte pomocou
kvalitného detektora trámov. Je vhodné overiť si pozíciu trámu šidlom alebo tenkým klincom.
Stropnú základňu na podpere môžete použiť ako šablónu na označenie troch dier, ktoré treba
vyvŕtať do trámu. Pomocou 4,7 mm vrtáka predvŕtajte označené diery do 63,5 mm hĺbky.
Uistite sa, že podpera je orientovaná tak, aby kužeľovitý čap bol v takom smere, v ktorom má
byť orientovaný televízor. Pripevnite podperu k trámu tromi kotviacimi skrutkami [E] a tromi
podložkami kotviacich skrutiek [H] podľa obr. 1. Potom zakryte stropnú základňu zasunutím
krytu až kým nezaklapne.
UPOZORNENIE: Nezaťahujte kotviace skrutky príliš silno. Kotviace skrutky doťahujte, až
kým podložky kotviacich skrutiek nebudú pevne priliehať k stropnej základni podpery. Ak
nebudete venovať pozornosť tomuto upozorneniu, môžete spôsobiť poškodenie majetku
a/alebo poranenie.
RU
Шаг 1: Прикрепите Стойку к потолку
Стойка [A] должна быть прикреплена к деревянному потолочному брусу. Для
выявления расположения бруса используйте высокочувствительный датчик.
Хорошо также проверить локализацию бруса шилом или тонким гвоздем.
Потолочная пластина может использоваться на стойке в качестве шаблона для
разметки расположения трех отверстий в брусе. Затем просверлите сверлом на
3/16“ (0,48 см) в предварительно намеченных местах отверстия глубиной 64 мм.
Проследите за тем, чтобы Стойка была ориентирована так, чтобы грани вкладышей
конусной формы смотрели в ту сторону, куда должен быть обращен телевизор.
Прикрепите Стойку к балке тремя Шурупами под ключ [E] и тремя Шайбами под
шурупы под ключ [H], как показано на Рисунке 1. Затем прикройте потолочную
пластину, надвинув на нее колпак и защелкнув его на месте.
ОСТОРОЖНО!: Не перетягивайте Шурупы под ключ. Затягивайте Шурупы
под ключ только до тех пор, пока Шайбы шурупов под ключ не окажутся плотно
прижатыми к потолочной пластине. Игнорирование этого предупреждения может
вызвать повреждение имущества и/или травмы.
DA
Trin 1: Fastgør søjlen til loftet
Søjlen [A] skal monteres på en loftbjælke af træ. Brug en detekter af høj kvalitet til at
lokalisere en bjælke. Det er en god ide, at bekræfte lokaliseringen af bjælken med en syl
eller et tyndt søm. Loftpladen på søjlen kan bruges som skabelon til at markere stederne,
hvor de tre huller skal være i bjælken. Brug derefter et 3/16” borehoved til at forbore de
markerede huller 2” dybe.
Sørg for at søjlen er vendt således, at den kegleformet bøsning vender i samme retning,
som du vil have dit ernsyn til at vende. Fastgør søjlen til bjælken med tre franskskruer
[E] og tre franskskruespændeskiver [H], som vist i figur 1. Dæk derefter loftpladen ved at
skyde kappen op til den klikker på plads.
FORSIGTIG: Overspænd ikke franskskruerne. Spænd kun franskskruerne indtil
franskskruespændeskiver er spændt stramt mod loftpladen på søjlen. Overholdes dette
ikke, kan det medføre skade på materiale eller personskade.
FI
Vaihe 1: Pylvään kiinnittäminen kattoon
Pylväs [A] on kiinnitettävä puiseen kattopalkkiin. Etsi palkin tarkka paikka luotettavalla
johdonetsimellä, joka löytää myös puurakenteet. Palkin paikka on hyvä varmistaa piikillä
tai ohuella naulalla. Merkitse kolmen kiinnitysreiän paikat palkkiin käyttäen pylvään
kattolevyä mallina. Poraa sitten 5,0 mm:n poralla 64 mm:n syvyiset reiät.
Varmista, että pylväs on sellaisessa asennossa, että kartiomainen osoittaa siihen
suuntaan, johon haluat television osoittavan. Kiinnitä pylväs palkkiin käyttäen kolmea
kansiruuvia [E] ja niiden aluslaattoja [H] kuvassa 1 esitetyllä tavalla. Peitä sitten kattolevy
napsauttamalla hattu kiinni sen päälle.
VAROITUS: Älä kiristä kansiruuveja liikaa. Kiristä kansiruuveja vain sen verran,
että niiden aluslaatat painuvat tiukasti pylvään kattolevyä vasten. Tämän varoituksen
laiminlyönti voi johtaa henkilö- tai omaisuusvahinkoihin.
SV
Steg 1: Fäst pelaren i taket
Pelaren [A] måste monteras på en takbjälke av trä. Använd en sensor av hög kvalitet för att
lokalisera bjälken. Det är praktiskt att kontrollera att du hittat bjälken med hjälp av en syl
eller tunn spik. Takplattan på pelaren kan användas som mall för att markera de tre hål som
ska göras i takbjälken. Använd sedan en 3/16” borr för att förborra de 5,6 cm djupa hålen.
Kontrollera att pelaren sitter så att den konformade bussningen pekar åt samma håll som du
vill att TV:n ska peka. Fäst pelaren på takbjälken med tre franska träskruvar [E] och tre brickor
[H] såsom visas på bild 1. Täck sedan takplattan genom att skjuta upp och knäppa fast höljet.
OBSERVERA: Dra inte åt de franska träskruvarna för hårt. Dra bara åt dem tills
brickorna sitter hårt mot väggplattan på pelaren. Om detta inte uppmärksammas kan
det leda till skador på föremål och/eller personskador.
NO
Trinn 1: Fest pilaren til taket (himlingen)
Pilaren [A] må festes til en takbjelke av tre. Bruk en stendersøker av god kvalitet for å
finne en trebjelke. Det anbefales å undersøke plasseringen av bjelken med en syl eller
en tynn spiker. Pilarens takplate kan brukes som mal for å merke av de tre hullene i
takbjelken. Bruk deretter et bor på 4,7 mm for å forbore 64 mm dype hull.
Kontroller at pilaren monteres slik at den koniske bøssingen vender samme vei som TV-
en skal vende. Fest pilaren til takbjelken med de tre franske treskruene [E] med de tre
skivene [H] som vist i figur 1. Deretter dekkes takplaten ved å skyve dekselet opp til det
låses på plass.
ADVARSEL: De franske treskruene må ikke strammes for mye. De franske treskruene
strammes bare slik at skivene trekkes stramt mot pilarens takplate. Hvis denne advarselen
ikke følges, kan det føre til materiell skade og/eller legemsskade.
PL
Krok 1: Przymocuj słupek do sufitu
Słupek [A] musi zostać zamontowany do drewnianej belki stropowej. Użyj wysokiej
jakości wykrywacza elementów montażu by zlokalizować belkę. Doradza się sprawdzić
umiejscowienie belki za pomocą przebijaka lub cienkiego gwoździa. Płytka sufitowa
na słupku może posłużyć jako wzornik do oznaczenia trzech otworów, które należy
wykonać w belce. Następnie użyj wiertła 3/16 cala, by wstępnie wywiercić otwory w
oznakowanych miejscach na głębokość 2½ cala.
Upewnij się, że słupek jest umiejscowiony w taki sposób, że stożkowata tuleja jest
ustawiona w tym samym kierunku, w którym ma być ustawiony ekran telewizora.
Przymocuj słupek do belki za pomocą trzech śrub do drewna [E] oraz trzech podkładek do
tych śrub [H], jak pokazano na rysunku 1. Następnie zakryj płytkę sufitową przesuwając
w górę osłonę oraz zatrzaskując ją na miejscu.
OSTRZEŻENIE: Nie przekręcaj śrub do drewna. Przykręcaj je jedynie do momentu ścisłego
przylegania podkładek tych śrub do powierzchni płytki sufitowej na słupku. Zlekceważenie
tego ostrzeżenia może spowodować zniszczenie mienia i/lub obrażenia ciała.
1