Hilti WSR 22-A Návod na používanie

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Návod na používanie
WSR 22-A
Deutsch de
English en
Français fr
Italiano it
Español es
Português pt
Nederlands nl
Dansk da
Svenska sv
Norsk no
Suomi fi
Ελληνικά el
Magyar hu
Polski pl
Русский ru
Česky cs
Slovenčina sk
Hrvatski hr
Slovenščina sl
Български bg
Română ro
Türkçe tr
ar
Latviešu lv
Lietuvių lt
Eesti et
Українська uk
Қазақ kk
日本語 ja
한국어 ko
繁體中文 zh
中文 cn
Printed: 06.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071349 / 000 / 03
1
Printed: 06.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071349 / 000 / 03
2
3
4
Printed: 06.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071349 / 000 / 03
5
6
7
Printed: 06.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071349 / 000 / 03
8
Printed: 06.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071349 / 000 / 03
WSR 22-A
de Original-Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
fr Mode d'emploi original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
it Istruzioni originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
es Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
pt Manual de instruções original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
nl Oorspronkelijke handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
da Original brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
sv Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
no Original bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
fi Alkuperäiset ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
el Μετάφραση οδηγιών χρήσης από το πρωτότυπο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
hu Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
pl Oryginalna instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
ru Оригинальное руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
cs Originální návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
sk Originálny návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
hr Originalne upute za uporabu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
sl Originalna navodila za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
bg Оригинално Ръководство за експлоатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
ro Manual de utilizare original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
tr Orijinal kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
lv Oriģinālā lietošanas instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
lt Originali naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
et Algupärane kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
uk Оригінальна інструкція з експлуатації . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
kk Түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулық . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
ja オリジナル取扱説明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
ko 오리지널 사용설명서 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
zh 原始操作說明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
cn 原版操作说明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Printed: 06.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071349 / 000 / 03
164
1 Údaje k dokumentaci
1.1 Vysvětlení značek
1.1.1 Varovná upozornění
Varovná upozornění varují před nebezpečím při zacházení s výrobkem. Následující signální slova se používají
v kombinaci se symbolem:
NEBEZPEČÍ! Používá se k upozornění na bezprostřední nebezpečí, které vede k těžkým poraně-
ním nebo k smrti.
VAROVÁNÍ! Používá se k upozornění na potenciálně nebezpečnou situaci, která může vést k těž-
kým poraněním nebo k smrti.
POZOR! Používá se k upozornění na potenciálně nebezpečnou situaci, která může vést k lehkým
poraněním nebo k věcným škodám.
1.1.2 Symboly
Byly použity následující symboly:
Před použitím si přečtěte návod k obsluze.
Pokyny k používání a ostatní užitečné informace
Počet zdvihů za minutu
Počet zdvihů
Stejnosměrný proud
1.1.3 Obrázky
Obrázky v tomto návodu slouží k základnímu pochopení a mohou se od skutečného provedení lišit.
Tato čísla odkazují na příslušný obrázek na začátku tohoto návodu.
Číslování na obrázcích udává pořadí pracovních kroků na obrázku a může se lišit od číslování
pracovních kroků v textu.
Čísla pozic jsou uvedená na obrázku s přehledem. V části Přehled výrobku odkazují čísla z le-
gendy na čísla jednotlivých pozic.
1.2 O této dokumentaci
Před uvedením do provozu si přečtěte tento návod k obsluze. Je to předpoklad pro bezpečnou práci
a bezproblémové zacházení.
Dodržujte bezpečnostní a varovné pokyny uvedené v této dokumentaci a na nářadí.
Návod k obsluze mějte uložený vždy u nářadí a dalším osobám předávejte nářadí jen s tímto návodem.
Změny a omyly vyhrazeny.
1.3 Informace o výrobku
Výrobky Hilti jsou určené pro profesionální uživatele a smí je obsluhovat, ošetřovat a provádět jejich údržbu
pouze autorizovaný a instruovaný personál. Tento personál musí být speciálně informován o vyskytujících
se nebezpečích, s nimiž by se mohl setkat. Výrobek a jeho pomůcky mohou být nebezpečné, pokud s nimi
nesprávně zachází nevyškolený personál nebo pokud se nepoužívají v souladu s určeným účelem.
Označení a sériové číslo z typového štítku si poznamenejte do následující tabulky.
V případě otázek směřovaných na naše zastoupení nebo servis vždy uveďte tyto informace:
Údaje o výrobku
Pila ocaska WSR 22A
Generace: 01
Sériové číslo:
Printed: 06.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071349 / 000 / 03
165
2 Bezpečnost
2.1 Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostní pokyny v následující kapitole obsahují všechny všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické
nářadí, které musí být podle příslušných norem uvedené v návodu k obsluze. Proto mohou obsahovat
pokyny, které nejsou pro toto nářadí relevantní.
2.1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí
VAROVÁNÍ Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Nedbalost při dodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár, případně těžká
poranění.
Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uschovejte pro budoucí potřebu.
Pojem "elektrické nářadí", používaný v bezpečnostních pokynech, se vztahuje na elektrické nářadí napájené
ze sítě (se síťovým kabelem) a na elektrické nářadí napájené z akumulátoru (bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracoviště
Pracoviště musí být čisté adobře osvětlené. Nepořádek nebo neosvětle místa mohou vést k úrazům.
S elektrickým nářadím nepracujte v prostředí s nebezpečím výbuchu, kde se nacházejí hořlavé
kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí jiskří; od těchto jisker se mohou prach nebo páry vznítit.
Při práci s elektrickým nářadím zabraňte přístupu dětem a jiným osobám na pracoviště. Rozptylo-
vání pozornosti by mohlo způsobit ztrátu kontroly nad nářadím.
Elektrická bezpečnost
Síťová zástrčka elektrického nářadí musí odpovídat zásuvce. Zástrčka nesmí být žádným
způsobem upravována. U elektrického nářadí s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné
adaptéry. Neupravované zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem.
Nedotýkejte se uzemněných povrchů, např. trubek, topení, sporáků a chladniček. Při tělesném
kontaktu s uzemněním hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem.
Elektrické nářadí chraňte před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Síťový kabel používejte jen k tomu účelu, pro který je určený. Nepoužívejte ho zejména k nošení či
zavěšování elektrického nářadí ani k vytahování zástrčky ze zásuvky. Kabel chraňte před horkem,
olejem, ostrými hranami a pohyblivými díly nářadí. Poškozené nebo zamotané kabely zvyšují riziko
úrazu elektrickým proudem.
Pokud pracujete s elektrickým nářadím venku, používejte pouze takové prodlužovací kabely, které
jsou vhodné i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, který je vhodný pro venkovní použití,
snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
Pokud se nelze vyvarovat provozu elektrického nářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový
chránič. Použití proudového chrániče snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
Bezpečnost osob
Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte, a přistupujte k práci s elektrickým nářadím rozumně.
Elektrické nářadí nepoužívejte, když jste unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. Okamžik
nepozornosti při práci s elektrickým nářadím může mít za následek vážná poranění.
Používejte osobní ochranné pomůcky a vždy noste ochranné brýle. Používání osobních ochranných
pomůcek, jako jsou dýchací maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou,
ochranná helma nebo chrániče sluchu (podle druhu použití elektrického nářadí), snižuje riziko úrazu.
Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Před zapojením elektrického nářadí do sítě a/nebo
vložením akumulátoru, před uchopením elektrického nářadí nebo jeho přenášením se ujistěte, že
je vypnuté. Držíte-li při přenášení elektrického nářadí prst na spínači nebo připojujete-li ho k síti zapnuté,
může dojít k úrazu.
Dříve než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo klíč. Nástroj nebo klíč
ponechaný v otáčivém dílu nářadí může způsobit úraz.
Udržujte přirozené držení těla. Zaujměte bezpečný postoj a udržujte rovnováhu. Tak můžete
elektrické nářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
Noste vhodné oblečení. Nenoste volný oděv ani šperky. Vlasy, oděv a rukavice mějte v bezpečné
vzdálenosti od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky a dlouhé vlasy jimi mohou být zachyceny.
Pokud lze namontovat odsávání prachu nebo zařízení na zachycení prachu, zkontrolujte, zda jsou
připojené a používají se správně. Použitím odsávání prachu můžete snížit ohrožení vlivem prachu.
Printed: 06.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071349 / 000 / 03
166
Použití elektrického nářadí a péče o něj
Nářadí nepřetěžujte. Pro danou práci použijte elektrické nářadí, které je pro ni určené. S vhodným
elektrickým nářadím budete v dané výkonové oblasti pracovat lépe a bezpečněji.
Nepoužívejte elektrické nářadí s vadným spínačem. Elektrické nářadí, které nelze zapnout nebo
vypnout, je nebezpečné a musí se opravit.
Dříve než budete nářadí seřizovat, měnit jeho příslušenství nebo než ho odložíte, vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému
zapnutí elektrického nářadí.
Nepoužívané elektrické nářadí uchovávejte mimo dosah dětí. Nedovolte, aby nářadí používaly
osoby, které s ním nejsou seznámené nebo si nepřečetly tyto pokyny. Elektrické nářadí je
nebezpečné, když ho používají nezkušené osoby.
O elektrické nářadí se pečlivěstarejte. Kontrolujte, zda pohyblivédílybezvadně fungují a neváznou,
zda díly nejsou prask nebo poškozené tak, že by byla narušena funkce elektrického nářadí.
Poškozené díly nechte před použitím nářadí opravit. Mnoho úrazů na svědomí nedostatečná
údržba elektrického nářadí.
Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami
méně váznou a dají se lehčeji vést.
Elektrické nářadí, příslušenství, nástroje atd. používejte v souladu s těmito instrukcemi. Respek-
tujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektrického nářadí k jinému účelu, než
ke kterému je určeno, může být nebezpečné.
Použití akumulátorového nářadí a péče o něj
Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječkách, které jsou doporučené výrobcem. Při použití jiných
akumulátorů, než pro které je nabíječka určená, hrozí nebezpečí požáru.
Elektrické nářadí používejte pouze s akumulátory, které jsou pro určené. Použití jiných
akumulátorů může způsobit úraz nebo požár.
Nepoužívaný akumulátor neukládejte pohromadě s kancelářskými sponkami, mincemi, klíči,
hřebíky, šrouby nebo s jinými drobnými kovovými předměty, které by mohly způsobit přemostění
kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může způsobit popáleniny nebo požár.
Při nesprávném použití může z akumulátoru vytéci kapalina. Zabraňte kontaktu s touto kapalinou.
Při náhodném kontaktu opláchněte postižené místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí,
vyhledejte také i lékaře. Vytékající akumulátorová kapalina může způsobit podráždění pokožky nebo
popáleniny.
Servis
Elektrické nářadí svěřujte do opravy pouze kvalifikovaným odborným pracovníkům, kteří mají
k dispozici originální náhradní díly. Tak zajistíte, že nářadí bude i po opravě bezpečné.
2.1.2 Bezpečnostní pokyny pro kmitací pily / pily ocasky
Při práci, při které může nástroj zasáhnout skryté elektrické rozvody, držte elektrické nářadí jen
za izolované rukojeti. Kontakt s vedením pod proudem může uvést pod napětí i kovové díly nářadí, což
by mohlo způsobit úraz elektrickým proudem.
2.1.3 Dodatečné bezpečnostní pokyny
Bezpečnost osob
Používejte upínací zařízení nebo jiný vhodný způsob pro zajištění obrobku a jeho upevnění ve stabilní
poloze. Obrobek přidržovaný rukou nebo tělem je nestabilní a může způsobit ztrátu kontroly.
Úpravy nebo změny na nářadí nejsou dovoleny.
Používejte chrániče sluchu. Hluk může způsobit ztrátu sluchu.
Jestliže se nářadí používá bez odsávání prachu, musíte při prašných pracích používat lehký
respirátor.
Dělejte pracovní přestávky a relaxační cvičení s prsty pro jejich lepší prokrvení.
Nářadí není určené pro slabé a neinstruované osoby.
Nářadí udržujte mimo dosah dětí.
Při výměně nástroje používejte ochranné rukavice, protože nástroj se při práci zahřívá a řezné
hrany pilového listu jsou ostré.
Výrobek zapínejte v pracovní poloze.
Při skladování a přepravě nářadí aktivujte transportní pojistku.
Zamezte neúmyslnému spuštění. Nepřenášejte nářadí s prstem na spínači. Když nářadí při pracovní
přestávce nepoužíváte, před údržbou, při výměně nástroje a při přepravě vyjměte z nářadí akumulátor.
Dodržujte národní požadavky bezpečnosti práce.
Printed: 06.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071349 / 000 / 03
167
Prach z materiálů, jako jsou nátěry s obsahem olova, některé druhy dřeva, beton/zdivo/kámen, které
obsahují křemen, a dále minerály a kov, může být zdraví škodlivý. Kontakt s tímto prachem nebo jeho
vdechování může způsobit alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest pracovníka nebo osob
v okolí. Určitý prach, např. prach z dubového nebo bukového dřeva, je rakovinotvorný, zejména ve
spojení s přísadami pro úpravu dřeva (chromát, prostředky na ochranu dřeva). S materiálem obsahujícím
azbest smí manipulovat pouze odborníci. Pokud možno používejte odsávání prachu. Abyste dosáhli
vysokého stupně odsávání prachu, používejte vhodný mobilní vysavač. Případně noste respirátor
vhodný pro příslušný prach. Zajistěte dobré větrání pracoviště. Dodržujte předpisy pro obráběné
materiály platné v příslušné zemi.
Elektrická bezpečnost
Před zahájením práce zkontrolujte, např. pomocí detektoru kovů, pracovní prostor, jestli ne-
obsahuje skryté elektrické kabely, plynové a vodovodní trubky. Vnější kovové součásti nářadí se
mohou dostat pod napětí, např. pokud byste omylem poškodili elektrické vedení. To představuje vážné
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Speciální bezpečnostní pokyny pro pily ocasky
Při řezání veďte nářadí vždy směrem od těla.
Nikdy nepokládejte ruce před pilový list nebo na něj.
Nikdy neřežte do neznámých podkladů a dráhu řezu udržujte shora i zdola vždy volnou, bez
překážek. Pilový list může při nárazu na předmět způsobit zpětný náraz.
Při použití adaptéru na řezání trubek (příslušenství), speciálně u velkých průměrů, používejte jen
mírný přítlak a vhodnou rychlost řezání. Zabraňuje to přehřátí nářadí.
Varování! Při řezání trubkových vedení, například v rámci bouracích a instalačních prací, se
přesvědčte, že v trubkách již není žádná kapalina, případně je vyprázdněte. Při řezání trubkových
vedení řežte shora. Nářadí není chráněné proti pronikání vlhkosti. Unikající kapalina by mohla způsobit
v nářadí zkrat.
Neřežte pilou mimo rámec její použitelnosti ani nepoužívejte nevhodné nástroje (nesprávně
dimenzované pilové listy a pilové listy, které nemají 1/2⁄" upínací stopku pro pily ocasky).
Pečlivé zacházení s akumulátorem a jeho používání
Dodržujte zvláštní směrnice pro přepravu, skladování a provoz lithium-iontových akumulátorů.
Chraňte akumulátory před vysokými teplotami a ohněm. Hrozí nebezpečí výbuchu.
Zabraňte vniknutí vlhkosti. Vniklá vlhkost může způsobit zkrat a popáleniny nebo požár.
Akumulátory se nesmějí rozebírat, lisovat, zahřívat nad 80 °C (176 °F) ani pálit. Jinak hrozí nebezpečí
požáru, výbuchu a poleptání.
Poškozené akumulátory (např. akumulátory s prasklinami, prasklými díly, ohnutými, zaraženými
a/nebo vytaženými kontakty) se nesmí nabíjet ani dále používat.
Nepoužívejte akumulátory jako zdroj energie pro jiné, nespecifikované spotřebiče.
Pokud je akumulátor příliš horký na dotek, může být vadný. Postavte nářadí na nehořlavé místo
v dostatečné vzdálenosti od hořlavých materiálů, kde ho lze sledovat, a nechte ho vychladnout.
Po vychladnutí akumulátoru kontaktujte servis Hilti.
3 Popis
3.1 Přehled výrobku 1
@ Aretace nástroje / upnutí nástroje
; Ovládací spínač
= Přepravní pojistka
% Rukojeť
& Ukazatel stavu nabití akumulátoru
( Tlačítko pro odjištění akumulátoru
) Akumulátor
+ Typový štítek
§ Přední část pro uchopení (chránič ruky)
/ Přítlačná patka AVR
: Pilový list
3.2 Použití v souladu s určeným účelem
Popsaný výrobek je akumulátorová pila ocaska. Je určená k řezání dřeva, materiálů podobných dřevu,
kovových materiálů a plastů.
Výrobek je určený pro ovládání dvěma rukama.
Pro tento výrobek používejte pouze lithium-iontové akumulátory Hilti typové řady B 22.
Používejte pro tyto akumulátory pouze nabíječky Hilti řady C4/36.
Printed: 06.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071349 / 000 / 03
168
3.3 Možné nesprávné použití
Neřežte cihly, beton, plynobeton, přírodní kámen nebo dlaždice.
Nepoužívejte výrobek na řezání trubek, v nichž je ještě kapalina.
Nepoužívejte k řezání neznámých podkladů.
3.4 Ukazatel lithiumiontového akumulátoru
Stav nabití lithium-iontového akumulátoru a poruchy nářadí jsou signalizovány pomocí ukazatele lithium-
iontového akumulátoru. Stav nabití lithium-iontového akumulátoru se zobrazí po klepnutí na jedno ze dvou
odjišťovacích tlačítek akumulátoru.
Stav Význam
Svítí 4 LED. Stav nabití: 75 % až 100 %
Svítí 3 LED. Stav nabití: 50 % až 75 %
Svítí 2 LED. Stav nabití: 25 % až 50 %
Svítí 1 LED. Stav nabití: 10 % až 25 %
1 LED bliká. Stav nabití: < 10 %
Bliká 1 LED, nářadí není připravené k provozu. Akumulátor je přehřátý nebo úplně vybitý.
Blikají 4 LED, nářadí není připravené k provozu. Nářadí je přetížené nebo přehřáté.
Upozornění
Při stisknutém ovládacím spínači a až 5 sekund po uvolnění ovládacího spínače nelze stav nabití zjistit.
Pokud blikají LED ukazatele akumulátoru, řiďte se pokyny v kapitole Pomoc při poruchách.
3.5 Obsah dodávky
Pila ocaska, návod k obsluze.
Upozornění
Pro bezpečný provoz používejte pouze originální náhradní díly a spotřební materiál. Námi schválené
náhradní díly, spotřební materiál a příslušenství pro váš výrobek najdete ve středisku Hilti nebo na:
www.hilti.com.
4 Technické údaje
4.1 Pila ocaska
WSR 22A
Jmenovité napětí
21,6 V
Hmotnost podle standardu EPTA 01/2003
3,8 kg
Počet zdvihů
0 ot/min … 3 000 ot/min
Výška zdvihu
28 mm
Upnutí nástroje bez použití klíče pro standardní ná-
stroje
1/2 in
4.2 Informace o hlučnosti a hodnoty vibrací zjištěné podle EN 60745
Hodnoty hlučnosti a vibrací uvedené v těchto pokynech byly naměřené normovanou měřicí metodou a lze
je použít pro vzájemné porovnání elektrického nářadí. Hodnoty jsou vhodné také pro předběžný odhad
působení. Uvedené údaje reprezentují hlavní použití elektrického nářadí. Při jiném způsobu použití, při použití
s jinými nástroji nebo nedostatečné údržbě se údaje mohou lišit. Působení během celé pracovní doby se tím
může výrazně zvýšit. Pro přesný odhad působení je nutné zohlednit také dobu, kdy je nářadí vypnuté nebo
kdy sice běží, ale nepoužívá se. Působení během celé pracovní doby se tím může výrazně snížit. Stanovte
doplňující bezpečnostní opatření na ochranu pracovníka před působením hluku a/nebo vibrací, například:
údržbu elektrického nářadí a nástrojů, udržování rukou v teple, organizace pracovních postupů.
Printed: 06.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071349 / 000 / 03
169
Hodnoty emitovaného hluku zjištěné podle EN 60745
WSR 22A
Hladina akustického výkonu (L
WA
)
93 dB(A)
Nejistota pro hladinu akustického výkonu (K
WA
)
3 dB(A)
Hladina akustického tlaku (L
pA
)
82 dB(A)
Nejistota pro hladinu akustického tlaku (K
pA
)
3 dB(A)
Celkové hodnoty vibrací (součet vektorů tří směrů) zjištěné podle EN 60745
WSR 22A
Hodnota emitovaných vibrací při řezání dřevotřísko-
vých desek (a
h,B
)
16 m/s²
Hodnota emitovaných vibrací při řezání dřevěných
trámů (a
h,WB
)
18 m/s²
Nejistota (K)
1,5 m/s²
5 Obsluha
5.1 Bezpečnostní zásady 2
POZOR
Nebezpečí poranění. Neúmyslné spuštění výrobku.
Před nastavováním nářadí nebo výměnou příslušenství vyjměte akumulátor.
VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění. Nebezpečí způsobené zpětným rázem.
Používejte vždy pilové listy takové délky, aby při každém zdvihovém cyklu vyčnívaly z obrobku.
VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění aretací nástroje / upnutím nástroje
Nářadí držte vždy pevně oběma rukama za rukojeti, které jsou k tomu určené. Nářadí nikdy
nepoužívejte bez funkční ochrany rukou.
Upozornění
Nářadí musíte přítlačnou patkou AVR přitlačit na obráběný obrobek. To zajišťuje optimální
a bezpečnou práci.
Vytáhněte akumulátor dozadu z výrobku.
5.2 Vyjmutí akumulátoru 3
1. Stiskněte obě odjišťovací tlačítka a držte je stisknutá.
2. Vytáhněte akumulátor dozadu z výrobku.
5.3 Nasazení pilového listu 4
Upozornění
Používejte pouze pilové listy s 1/2" upínací stopkou.
1. Aktivujte přepravní pojistku.
2. Zkontrolujte, zda je upínací stopka nástroje čistá a lehce namazaná. V případě nutnosti upínací stopku
vyčistěte a namažte.
3. Otočte aretační objímku upnutí nástroje proti směru hodinových ručiček a držte ji stisknutou.
4. Pilový list zatlačte zpředu do upnutí nástroje.
5. Nechte aretační objímku sklouznout zpět, až slyšitelně zaskočí.
Printed: 06.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071349 / 000 / 03
170
6. Tahem za pilový list zkontrolujte, zda řádně zaskočil.
5.4 Vyjmutí pilového listu 5
1. Aktivujte přepravní pojistku.
2. Otočte aretační objímku upnutí nástroje proti směru hodinových ručiček a držte ji stisknutou.
3. Pilový list vytáhněte dopředu z upnutí nástroje.
4. Nechte aretační objímku sklouznout zpět.
5.5 Nasazení akumulátoru 6
VÝSTRAHA
Elektrické nebezpečí Nebezpečí zkratu.
Před nasazením akumulátoru zajistěte, aby byly kontakty akumulátoru a pily ocasky čisté.
VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění. Nebezpečí způsobené padajícím akumulátorem.
Padající akumulátor může pro vás i další osoby představovat nebezpečí. Zkontrolujte, zda je
akumulátor v pile ocasce bezpečně usazený.
Akumulátor zasuňte zezadu do výrobku, až při dorazu slyšitelně zacvakne.
5.6 Zapnutí
1. Deaktivujte přepravní pojistku.
2. Stiskněte ovládací spínač.
5.7 Vypnutí
VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění dobíhající pilou
Výrobek odeberte z obrobku až po úplném zastavení.
Než výrobek odložíte, počkejte, dokud se úplně nezastaví.
1. Uvolněte ovládací spínač.
2. Aktivujte přepravní pojistku.
5.8 Řezání zanořením 7
VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění. Nebezpečí způsobené zpětným rázem.
Při řezání zanořením zajistěte oblast směrem dozadu. Používejte jen vhodné (co nejkratší) pilové
listy.
Upozornění
Řezání zanořením používejte jen u měkkých materiálů a s krátkými pilovými listy. Řezání zanořením je
možné provádět ve dvou různých polohách výrobku: v normální poloze nebo v obrácené poloze.
1. Výrobek přiložte přední hranou přítlačné patky AVR na obrobek.
2. Stiskněte přepravní pojistku.
3. Stiskněte ovládací spínač.
4. Přitlačte výrobek na obrobek a zmenšováním náběžného úhlu do něj nástroj zanořte.
Upozornění
Je důležité, aby byl výrobek v chodu dřív, než pilový list přitlačíte na obrobek, jinak by se výrobek
mohl zablokovat.
Printed: 06.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071349 / 000 / 03
171
5. Když nástroj plně projde obrobkem, uveďte výrobek znovu do normální pracovní polohy (přítlačná patka
AVR přiléhá celou plochou) a pokračujte v řezání podle čáry řezu.
5.9 Výměna přítlačné patky AVR 8
Upozornění
V případě potřeby lze přítlačnou patku vyměnit.
1. Aktivujte přepravní pojistku.
2. Vyjměte pilový list.
3. Hranatý plastový kolík zatáhněte směrem dopředu.
Upozornění
Nachází se mezi oběma vodicími kolíky přítlačné patky AVR.
4. Přítlačnou patku AVR vytáhněte ven.
5. Zatlačte hranatý plastový kolík do původní polohy.
6. Lehce promazanou přítlačnou patku AVR zasuňte úplně do vedení.
7. Zkontrolujte, zda přítlačná patka zaskočila.
6 Péče, údržba, přeprava a skladování
6.1 Ošetřování pily ocasky
VÝSTRAHA
Nebezpečí způsobené elektrickým proudem. Neodborné opravy elektrických součástí mohou
způsobit těžká poranění.
Opravy elektrických součástí svěřujte pouze odborníkovi s elektrotechnickou kvalifikací.
Výrobek, zejména rukojeti, udržujte suché, čisté a bez oleje a tuku. Nepoužívejte ošetřovací
prostředky s obsahem silikonu.
Nikdy nepoužívejte výrobek s ucpanými ventilačními štěrbinami! Ventilační štěrbiny opatrně čistěte
suchým kartáčem. Nepřipusťte, aby se dovnitř výrobku dostaly nějaké předměty.
Vnější povrch výrobku čistěte pravidelně mírně navlhčeným hadrem. Pro čistění nepoužívejterozprašovač,
parní čistič nebo tekoucí vodu!
Upozornění
Pro bezpečný provoz používejte pouze originální náhradní díly a spotřební materiál. Námi schválené
náhradní díly, spotřební materiál a příslušenství pro váš výrobek najdete ve středisku Hilti nebo na:
www.hilti.com.
6.2 Přeprava a skladování
Přeprava
POZOR
Neúmyslné spuštění při přepravě. Při nasazených akumulátorech může dojít k nekontrolovanému
rozběhnutí při přepravě nářadí a nářadí se může poškodit.
Nářadí přepravujte vždy bez nasazených akumulátorů.
Vyjměte akumulátory.
Nářadí a akumulátory přepravujte zabalené zvlášť.
Akumulátory nikdy nepřepravujte volně.
Po delší přepravě nářadí a akumulátory před použitím zkontrolujte, zda nejsou poškozené.
Skladování
POZOR
Neúmyslné poškození vadnými akumulátory. Vyteklé akumulátory mohou nářadí poškodit.
Nářadí skladujte vždy bez nasazených akumulátorů.
Printed: 06.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071349 / 000 / 03
172
Nářadí a akumulátory skladujte pokud možno v suchu a chladu.
Akumulátory nikdy neskladujte na slunci, na topení nebo za sklem.
Nářadí a akumulátory skladujte mimo dosah dětí a nepovolaných osob.
Po delším skladování nářadí a akumulátory před použitím zkontrolujte, zda nejsou poškozené.
6.3 Kontrola po čištění a údržbě
Po čištění a údržbě zkontrolujte, zda jsou připevněná veškerá ochranná zařízení a zda bezvadně fungují.
7 Pomoc při poruchách
V případě poruch, které nejsou uvedené v této tabulce nebo které nemůžete odstranit sami, se obraťte
na náš servis Hilti.
7.1 Pila ocaska není funkční.
Porucha Možná příčina
Řešení
LED nic neindikují. Akumulátor není úplně zasunutý. Zasuňte akumulátor s dvojím
cvaknutím.
Akumulátor je vybitý. Nabijte akumulátor.
Přepravní pojistka není stisknutá. Stiskněte přepravní pojistku.
Bliká 1 LED. Vybitý akumulátor. Vyměňte akumulátor nebo
vybitý akumulátor nabijte.
Akumulátor příliš horký nebo příliš
studený.
Postarejte se, aby měl akumu-
látor doporučenou pracovní
teplotu.
7.2 Pila ocaska je funkční.
Porucha Možná příčina
Řešení
Nářadí nemá plný výkon. Ovládací spínač není úplně stisk-
nutý.
Zcela stiskněte ovládací spínač.
Vybitý akumulátor. Vyměňte akumulátor nebo
vybitý akumulátor nabijte.
Pilový list nelze vyjmout
z upnutí nástroje.
Aretační objímka není otočená až
nadoraz.
Otočte aretační objímku
nadoraz a vyjměte pilový list.
8 Likvidace
VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění. Nebezpečí způsobené nesprávnou likvidací.
Při neodborné likvidaci zařízení se mohou vyskytnout následující události: Při spalování dílů z plastu
vznikají jedovaté plyny, které mohou způsobit onemocnění osob. Akumulátorymohoupři poškození
nebo při působení velmi vysokých teplot explodovat, a tím způsobit otravu, popálení, poleptání
kyselinami nebo znečistit životní prostředí. Lehkovážnou likvidací umožňujete nepovolaným
osobám používat vybavení nesprávným způsobem. Přitom můžete sobě a dalším osobám
způsobit těžká poranění, jakož i znečistit životní prostředí.
Vadné akumulátory neprodleně zlikvidujte. Nenechávejte je v dosahu dětí. Akumulátory nerozebí-
rejte a nepalte je.
Akumulátory zlikvidujte podle národních předpisů nebo je odevzdejte zpět firmě Hilti.
Nářadí Hilti je vyrobené převážně z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je
jejich řádné třídění. V mnoha zemích odebírá Hilti staré nářadí k recyklaci. Informujte se v servisu Hilti nebo
u prodejního poradce.
Podle evropské směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních a odpovídajících ustanovení
právních předpisů jednotlivých zemí se opotřebované elektrické nářadí musí sbírat odděleně od ostatního
odpadu a odevzdat k ekologické recyklaci.
Printed: 06.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071349 / 000 / 03
173
Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu!
9 Záruka výrobce
V případě otázek ohledně záručních podmínek se obraťte na místního partnera Hilti.
10 Prohlášení o shodě ES
Výrobce
Hilti Aktiengesellschaft
Feldkircherstrasse 100
9494 Schaan
Lichtenštejnsko
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že tento výrobek je ve shodě s následujícími směrnicemi a normami.
Označení Akumulátorová pila ocaska
Typové označení WSR 22-A
Generace 01
Rok výroby 2009
Aplikované směrnice: 2004/108/ES (do 19. dubna 2016)
2014/30/EU (od 20. dubna 2016)
2006/42/ES
2006/66/ES
2011/65/EU
Aplikované normy: EN 60745-1, EN 60745-2-11
EN ISO 12100
Technická dokumentace u: Schválení elektrického nářadí
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Hiltistraße 6
86916 Kaufering
Německo
Schaan, 9.2015
Paolo Luccini
(Head of BA Quality and Process Management /
Business Area Electric Tools & Accessories)
Tassilo Deinzer
(Executive Vice President / Business Unit Power
Tools & Accessories)
Printed: 06.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071349 / 000 / 03
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
Pos. 1 | 20151016
*408057*
408057
Printed: 06.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071349 / 000 / 03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Hilti WSR 22-A Návod na používanie

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Návod na používanie