Vorel TO-17704 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
INSTRUKCJA ORYGINALNA 1
DRABINA WIELOFUNKCYJNA
MULTIFOLD LADDER
MEHRZWECKLEITER
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНАЯ СТРЕМЯНКА
БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНА ДРАБИНА
DAUGIAFUNKCINĖS KOPĖČIOS
SALIEKAMĀS KĀPNES
MULTIFUNKČNÍ ŽEBŘÍK
MULTIFUNKČNÝ REBRÍK
TÖBBCÉLÚ LÉTRA
SCARĂ MULTIFUNCŢIONALĂ
ESCALERA MUTIPROPOSITO
PL
GB
D
RUS
UA
LT
LV
CZ
SK
H
RO
E
17704
INSTRUKCJA ORYGINALNA
2
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
II
I
III IV
V VI
VII
ABC C
1
2
4
3
1
5
8
7
INSTRUKCJA ORYGINALNA 3
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E
1. ramiaki pionowe
2. szczeble
3. belka podstawy
4. stopka
5. zawias drabiny
6. segment drabiny
7. blokada zawiasu drabiny
8. dźwignia blokady zawiasu
9. podest
10. zaczep podestu
A. drabina złożona
B. drabina przystawna
C. drabina stojąca
D. drabina platforma
E. drabina podokapowa
F. drabina schodowa
1. stiles
2. spokes
3. base beam
4. toe
5. ladder hinge
6. ladder segment
7. interlocking of the ladder hinge
8. lever of the hinge interlocking
9. platform
10. platform latch
A. folded ladder
B. single ladder
C. stand ladder
D. platform ladder
E. eaves ladder
F. stepladder
PL GB D
1. vertikale Holme
2. Stufen
3. Träger der Grundplatte
4. Fuss
5. Scharnier der Leiter
6. Segment der Leiter
7. Blockade des Scharniers der Leiter
8. Hebel der Scharnierblockade
9. Podest
10. Haken des Podestes
A. zusammengelegte Leiter
B. Anstellleiter
C. Stehleiter
D. Plattform der Leiter
E. Leiter bis unters Dach
F. treppenförmige Leiter
1. вертикальные лестничные стойки
2. ступени
3. траверса
4. башмак
5. шарнир лестницы
6. секция лестницы
7. замок шарнира лестницы
8. рычаг замка шарнира
9. настил
10. фиксатор настила
A. сложенная лестница
B. приставная лестница
C. стремянка
D. платформа
E. Г-образная лестница
F. лестница для ступеней
RUS
1. вертикальні стійки
2. щаблі
3. траверса
4. ніжка
5. шарнір драбини
6. секція драбини
7. замок шарніра драбини
8. важіль замка шарніра
9. настил
10. фіксатор настилу
A. складена драбина
B. приставна драбина
C. стремя́нка
D. платформа
E. Г- подібна драбина
F. драбина для сходів
UA LT
1. šoniniai kopėčių rėmai
2. pakopos
3. pagrindo sija
4. pėdutė
5. kopėčių šarnyras
6. kopėčių segmentas
7. kopėčių šarnyro fiksatorius
8. šarnyro fiksatoriaus svertas
9. laiptų aikštelė
10. laiptų aikštelės pakaba
A. sulankstomos kopėčios
B. atremiamos kopėčios
C. stovinčios kopėčios
D. platforminės kopėčios
E. pastogės kopėčios
F. laiptinės kopėčios
VIII
VII
DEF F
6
9
10
5
9
4
INSTRUKCJA ORYGINALNA
4
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E
1. vertikāli stienīši
2. pakāpieni
3. pamata sija
4. pēdiņa
5. kāpnes cilpa
6. kāpnes segments
7. kāpnes cilpas blokāde
8. cilpas blokādes svira
9. laukums
10. laukuma āķis
A. saliektas kāpnes
B. pieliktas kāpnes
C. stāvošas kāpnes
D. kāpnes - platforma
E. kāpnes zem paspārnes
F. kāpņu kāpnes
1. svislé bočnice
2. příčky
3. traverza podstavce
4. patka
5. žebříkový závěs
6. segment žebříku
7. blokovací mechanizmus žebříkového závěsu
8. páčka blokovacího mechanizmu závěsu
9. plošina
10. hák plošiny
A. vícedílný žebřík
B. opěrný žebřík
C. stojanový žebřík
D. žebřík s plošinou
E. opěrný žebřík s odstupem od stěny
F. žebřík v konfiguraci na schody
1. zvislé bočnice
2. priečky
3. traverza podstavca
4. pätka
5. rebríkový záves
6. segment rebríka
7. blokovací mechanizmus rebríkového závesu
8. páčka blokovacieho mechanizmu závesu
9. plošina
10. hák plošiny
A. viacdielny rebrík
B. oporný rebrík
C. stojanový rebrík
D. rebrík s plošinou
E. oporný rebrík s odstupom od steny
F. rebrík v konfigurácii na schody
LV CZ SK
1. lábak
2. fokok
3. talp kereszttartó
4. talp
5. létra csuklópánt
6. létra szegmens
7. a létra csuklópántjának retesze
8. a csuklópánt reteszének karja
9. platform
10. platform patentzárja
A. összecsukott létra
B. támasztó létra
C. álló létra
D. munkaállvány
E. eresz létra
F. lépcső létra
1. tronsoane verticale
2. trepte
3. bară suport
4. picior
5. balama scară
6. segment scară
7. blocadă balama scară
8. levieră blocadă balama
9. platformă
10. clemă platformă
A. scară pliantă
B. scară simplă
C. scară autoportantă
D. scară platformă
E. scară pentru acoperiş
F. scară pentru trepte
1. largueros verticales
2. peldaños
3. viga de base
4. pie
5. bisagra de escala
6. segmento de escala
7. bloqueo de la bisagra de escala
8. palanca del bloqueo de bisagra
9. descansillo
10. enganche de plataforma
A. escala doblada
B. escala que se puede apoyar
C. escala de mano
D. escala en posición de plataforma
E. escala colgada bajo el techo
F. escala en posición escaleras
HROE
INSTRUKCJA ORYGINALNA 5
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E
INSTRUKCJA ORYGINALNA
6
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E
INSTRUKCJA ORYGINALNA 7
PL
Przed rozpoczęciem pracy na drabinie przeczytać instrukcje obsługi i zachować ją. Przy przekazywaniu drabiny przeka-
zać wraz z nią instrukcję obsługi.
PRZED UŻYCIEM
Upewnij się, że jesteś w wystarczającej kondycji do używania drabiny, pewne uwarunkowania medyczne, nadużycie lekarstw,
alkoholu lub narkotyków może spowodować, że użycie drabiny będzie niebezpieczne.
Podczas transportu drabiny na belkach bagażnika lub w ciężarówce upewnij się, że jest odpowiednio umieszczona, aby zapobiec
uszkodzeniu.
Po dostawie oraz przed pierwszym użyciem należy sprawdzić drabinę aby upewnić się co do stanu i użyteczności wszystkich
elementów.
Na początku każdego dnia pracy w którym drabina będzie używana, należy dokonać oględzin czy drabina nie jest uszkodzona
i można jej bezpiecznie używać.
W przypadku zastosowań profesjonalnych wymagane są regularne i okresowe przeglądy.
Upewnij się, że drabina jest odpowiednia do wykonywanej pracy.
Nie używaj uszkodzonej drabiny.
Usunąć wszelkie zanieczyszczenia z drabiny, jak na przykład świeża farba, błoto, olej lub śnieg.
Przed użyciem drabiny do pracy, należy przeprowadzić ocenę ryzyka uwzględniającą przepisy w danym kraju.
USTAWIANIE I WZNOSZENIE DRABINY
Drabina powinna być wznoszona w prawidłowej pozycji , jak na przykład pod odpowiednim kątem dla pochylonej drabiny (kąt
nachylenia około 1:4) ze stopniami lub szczeblami ustawionymi poziomo oraz dla całkowitego otwarcia stojącej drabiny.
Jeżeli drabina została wyposażona w urządzenia blokujące należy je w pełni zastosować przed użyciem drabiny.
Drabina powinna być ustawiona na równym, poziomym i nieruchomym podłożu.
Pochylając drabinę należy ją oprzeć na płaskiej, niełamliwej powierzchni oraz zabezpieczyć przed użyciem na przykład przywią-
zując lub stosując odpowiednie urządzenie stabilizujące.
Drabiny nigdy nie należy ustawiać od góry.
Przy ustawianiu drabiny należy wziąć pod uwagę ryzyko kolizji z drabiną, na przykład przechodniów, pojazdów lub drzwi. W miarę
możliwości zabezpieczyć drzwi (z wyjątkiem wyjść pożarowych) oraz okna w miejscu pracy.
Należy określić wszystkie zagrożenia elektryczne w miejscu pracy, jak na przykład linie napowietrzne lub inne odkryte wyposa-
żenie elektryczne.
Drabiny powinny być postawione na ich stopkach nie na szczeblach lub stopniach.
Drabin nie należy ustawiać na śliskich powierzchniach (np. lodzie, błyszczących powierzchniach lub znacznie zanieczyszczonych
powierzchniach stałych), chyba że zostały podjęte dodatkowe środki zapobiegające ślizganiu się drabiny lub uzyskano pewność,
że zanieczyszczona powierzchnia jest wystarczająco czysta.
Przed pierwszym użyciem do dolnych części drabiny należy zamocować belki stabilizujące. Jeżeli drabina została wyposażona w
zabezpieczenia należy je usunąć, wyłamując wkrętakiem płytki blokady, a następnie wysuwając zabezpieczenia (II). W powstałe
szczeliny wsunąć belki, tak aby stopki drabiny były skierowane do dołu, a otwory w ramiakach pionowych i belce się pokrywały
(III). Belkę należy zabezpieczyć za pomocą śruby i nakrętki (IV).
UWAGA! Zabronione jest użytkowanie drabiny bez poprawnie zamontowanych obu belek stabilizujących.
UŻYWANIE DRABINY
Nie przekraczaj całkowitego maksymalnego obciążenia dla danego typu drabiny.
Nie wychylaj się, użytkownik powinien utrzymać klamrę swojego pasa (pępek) wewnątrz pionowych ramiaków drabiny oraz obie
stopy powinny być na tym samym stopniu / szczeblu podczas pracy na drabiny.
Nie schodź z pochylonej drabiny na wyższy poziom bez dodatkowego zabezpieczenia, np. przywiązania drabiny lub zastosowa-
nia odpowiedniego urządzenia stabilizującego.
Nie stosować drabiny stojącej do dostania się na kolejny poziom.
Nie stawać na trzech najwyższych stopniach / szczeblach drabin pochylanych.
Nie stawać na dwóch najwyższych stopniach / szczeblach drabiny stojącej bez platformy oraz ramiaków poziomych do rąk / kolan.
Nie stawać na czterech najwyższych stopniach / szczeblach drabiny stojącej z dodatkową drabiną wydłużającą.
Drabiny powinny być używane tylko do lekkich prac w krótkim okresie czasu.
W przypadku nieuniknionej pracy przy urządzeniach pod napięciem należy używać drabiny nieprzewodzącej.
Nie używać drabiny na zewnątrz w niekorzystnych warunkach pogodowych, takich jak silny wiatr.
Stosować środki zapobiegające zabawie dzieci na drabinie.
W miarę możliwości należy zabezpieczyć drzwi (z wyjątkiem wyjść pożarowych) oraz okna w miejscu pracy.
Podczas schodzenia lub wchodzenia po drabinie należy być skierowanym do niej przodem.
Podczas schodzenia lub wchodzenia należy trzymać się pewnie drabiny.
Nie stosować drabiny jako mostu.
Ubierać odpowiednie obuwie podczas wchodzenia lub schodzenia po drabinie.
Unikać nadmiernego obciążenia bocznego np. wiercenie w cegłach lub betonie.
Nie spędzać długiego okresu czasu na drabinie bez stosowania regularnych przerw (zmęczenie jest zagrożeniem).
INSTRUKCJA ORYGINALNA
8
PL
Drabiny pochylane stosowane do tego aby dostać się na wyższy poziom muszą wystawać przynajmniej 1 metr powyżej punktu
oparcia.
Wyposażenie przenoszone podczas pracy na drabinie powinno być lekkie i łatwe do przenoszenia.
Należy unikać prac które nakładają boczne obciążenie na drabiny stojące, takie jak wiercenie w twardych materiałach (np. cegle
lub betonie).
Trzymać się drabiny podczas pracy lub należy podjąć dodatkowe środki bezpieczeństwa jeżeli trzymanie nie jest możliwe.
Rozkładanie i składanie drabiny
Złożoną drabinę położyć na płaskim, równym i czystym podłożu o wielkości pozwalającej na całkowite rozłożenie drabiny.
Rozłożyć drabinę do pożądanej konfiguracji. Jeżeli zawias został zablokowany, należy całkowicie unieść obie dźwignie blokady
(V), co spowoduje odblokowanie zawiasu, a następnie obrócić segment drabiny w pożądane położenie, aż do zablokowania obu
zawiasów (VI).
Zablokowanie zawiasów następuje samoczynnie podczas rozkładania segmentu, należy się upewnić, że obie blokady zadziałały
prawidłowo i znalazły się z pozycji oznaczonej symbolem zamkniętej kłódki.
Zabronione jest używanie drabiny z segmentami, których zawiasy nie zostały zablokowane.
UWAGA! Drabinę można stosować tylko w konfiguracjach widocznych na ilustracji (VII), a wszelkie inne zastosowania i sposoby
rozkładania są zabronione.
W przypadku zastosowania drabiny w pozycji podokapowej zabronione jest stawanie na poziomej części drabiny.
W przypadku wykorzystania drabiny w pozycji platformowej i schodowej, należy używać ją tylko z podestami o numerze kata-
logowym 17705, dostępnymi osobno. Zabronione jest stosowanie innych podestów lub stosowanie drabiny w tej pozycji bez
podestów. Podesty 17705 są przeznaczone tylko do drabiny o numerze katalogowym 17704. W przypadku zastosowania ich z
innymi drabinami lub w innych charakterze, producent nie zapewnia bezpieczeństwa użytkowania.
Podesty należy położyć na poziomej części drabiny w taki sposób, aby zaczepy oraz odgięte zakończenia zaparły się o szczeble
drabiny (VIII) i zabezpieczyły pomosty przed przesuwaniem się. Podczas użytkowania lub transportu zaczepy mogą ulec prze-
mieszczeniu, w takim przypadku należy je odgiąć do pozycji umożliwiającej zablokowanie podestów na poziomej części drabiny.
UWAGA! Zabronione jest stosowanie podestów w sposób inny niż dozwolony w instrukcji.
Pomostów nie należy umieszczać na innych częściach drabiny niż poziome. W inny sposób niż pomiędzy ramiakami i opartych
na szczeblach. W przypadku korzystania z więcej niż jednego podestu należy je ułożyć tak, aby przerwa pomiędzy podestem, a
ramiakami drabiny nie była większa niż 5 mm, a wolny koniec podestu nie wystawał więcej niż 25 mm poza stopień drabiny. W
przypadku stosowania drabiny platformy i schodowej, cała długość poziomej części drabiny, liczona pomiędzy skrajnymi stopnia-
mi drabiny musi by przykryta pomostami.
Po skończonej pracy położyć drabinę przystąpić do jej konserwacji, a następnie ją złożyć.
NAPRAWA, KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
Naprawy i konserwacja powinny być przeprowadzane przez kompetentną osobę i być zgodne z instrukcją producenta.
Drabiny powinny być przechowywane zgodnie z zaleceniami producenta.
Zaleca się przechowywać drabinę w pozycji złożonej. W takiej pozycji nie istnieje możliwość zablokowania zawiasów. Drabinę
złożoną można tylko przechowywać lub transportować, zabronione jest korzystanie z drabiny złożonej w inny sposób, na przykład
jako podstawka czy podpórka.
Naprawę drabiny można przeprowadzić w autoryzowanym serwisie producenta. Drabin nie należy naprawiać lub modyfikować
(np. wydłużać) we własnym zakresie.
Drabiny przechowywać w zamkniętym miejscu chroniącym od wpływu warunków atmosferycznych na drabinę. Wszystkie ele-
menty drabiny należy utrzymywać w czystości, zwłaszcza dbać o czystość pionowych elementów drabiny, gdyż ich zabrudzenie
może spowodować, że rozłożenie lub złożenie drabiny będzie utrudnione lub niemożliwe. Do mycia wykorzystywać wodę z
nieagresywnym detergentem. Przed złożeniem drabiny dokładnie ją wysuszyć.
Dbać o czystość stopek drabiny, zapobiegnie to poślizgom drabiny podczas pracy.
Zawiasy i złącza należy konserwować za pomocą rzadkiego oleju maszynowego lub olejowego środka smarnego (np. WD-40).
Przed transportem należy złożyć drabinę i zabezpieczyć przed samoistnym rozłożeniem, na przykład za pomocą pasa. Drabinę
transportować tylko złożoną.
9
GB
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Before you proceed to use the ladder, read the whole manual and keep it for future reference. Handing over the ladder,
hand over the manual as well.
BEFORE USE
Make sure you are in good enough condition to use the ladder, since certain medical conditions, medicine, alcohol or drug abuse
will imply a danger while using the ladder.
During transport of the ladder on luggage rack beams or in a truck, make sure it is placed correctly so that it is not damaged.
After delivery and before the first use, it is required to check the ladder, in order to make sure all elements are in good conditions
and useful.
At the beginning of every working day when the ladder is to be used, it is required to make sure the ladder is not damaged and
it may be used safely.
In case of professional use, it is required to inspect the ladder regularly.
Make sure the ladder is appropriate for the job.
Do not use a damaged ladder.
Remove any contamination from the ladder, for example fresh paint, mud, oil or snow.
Before using the ladder for work, it is required to ascertain the risk, taking into account the regulations binding in the given
country.
PLACING AND LIFTING THE LADDER
The ladder should be lifted at a correct position, for example at a correct angle for an inclined adder (inclination angle of approxi-
mately 1:4) with the steps or spokes in the horizontal position and for a complete opening of the ladder.
If the ladder is equipped with locking devices, they must be applied before the ladder is used.
The ladder should be placed on an even, horizontal and stable surface.
Inclining the ladder place it on a flat and unbreakable surface and protect it from being used, for example binding it or using ap-
propriate stabilising devices.
The ladder must never be placed from the top.
Placing the ladder, take into account the risk of collision with the ladder, for example for pedestrians, vehicles or doors. If possible,
secure the doors (apart from fire exits) and windows at the place of work.
It is required to determine all the electric risks at the place of work, as for example overhead lines or other uncovered electrical
equipment.
The ladder should be placed on their feet spokes.
The ladder must not be placed on slippery surfaces (e.g. on ice, shiny surfaces or very dirty surfaces), unless additional measures
have been taken to prevent sliding of ladder, or one has the certainty the contaminated surface is sufficiently clean.
Before the first use to the ladder lower parts you must attach stabilizing beams. If the ladder is equipped with a protection you
should remove it by breaking out the interlocking plate witha screwdriver, and then sliding out the protection (II). Slide the beams
in slots, which has been created this way, so that the ladder feet are directed to the bottom, and the holes in stiles and the holes
in beam are matching (III). Secure the beam with screw and nut (IV).
ATTENTION! It is forbidden to use the ladder without properly fitted both stabilizing beams.
USING THE LADDER
Do not exceed the total maximum load for the type of ladder.
Do not reach anything; the user must keep the clamp of his belt (the navel) inside the stiles of the ladder and both feet should be
placed on the same step / spoke during work on the ladder.
Do not pass from an inclined ladder to a higher level without additional protection, e.g. without binding the ladder or using ap-
propriate stabilising device.
Do not use a standing ladder to reach the following level.
Do not stand on the three highest, inclined steps / spokes of the ladder.
Do not stand on the two highest steps / spokes ladder standing without the platform and the rails to the hands / knees.
Do not stand on the four highest steps / spokes ladder standing with an additional extension ladder.
The ladders should be used only for light tasks within short period of time.
In case it is impossible to avoid work on live equipment, it is required to use a non-conductive ladder.
Do not use the ladder outside in unfavourable atmospheric circumstances, such as strong wind.
Take measures to prevent children from playing on the ladder.
If possible, it is required to protect doors (except for fire-exit doors) and windows within the area of work.
While climbing or descending from the ladder, it is required to face forward.
While climbing or descending from the ladder, it is required to have a sure grip of the ladder.
Do not use the ladder as a bridge.
Wear appropriate shoes, while climbing or descending from the ladder.
Avoid excessive lateral load, caused for example by drilling bricks or concrete.
Do not remain on the ladder for a long time without regular breaks (tiredness is a risk).
Inclined ladders used to reach a higher level must extend at least 1 meter above the point of support.
10
GB
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Equipment handled during work on the ladder must be light and easy to handle.
It is required to avoid tasks which imply lateral load on the ladder, such as drilling hard materials (e.g. bricks or concrete).
Hold the ladder during work or take additional safety measures, if it is not possible to hold the ladder.
Unfolding and folding the ladder
Lay the folded ladder on a flat, level and clean surface of the size, which would allow to fully unfold the ladder.
Unfold the ladder to the desired configuration. If the hinge has been blocked, you must completely lift both interlocking levers (V),
which will unlock the hinge, then rotate the ladder segment towards the desired position, until the both hinges are blocked (VI).
The hinges automatically lock during segment unfolding, you must check whether the both locks worked properly and whether
they are in the position marked by the symbol of a closed padlock.
It is forbiddent to use a ladder with segments, which hinges have not been blocked.
ATTENTION! The ladder can be used only in configurations which are visible in the illustration (VII), any other uses and methods
of unfolding are prohibited.
In case of ladder application in the eaves position it is forbidden to stand on the horizontal part of the ladder.
When the ladder is used in the platform and stairs position, you should use it only with the platforms catalog number 17705, which
are available separately. It is forbidden to use other platforms or use the ladder in this position without platforms. Platforms 17705
are intended only for the ladder catalog number 17704. When you use them with other ladders or in another way, the manufacturer
does not ensure the safety of their use.
Platforms must be put on the horizontal part of the ladder in such a way that the latches and angled enedings lean on the ladder
spokes (VIII) and protect the platforms against slipping. During usage or transport the latches can be displaced, in this case they
should be fold back into the position which allows for blocking of platforms on the horizontal part of the ladder.
ATTENTION! It is forbidden to use the platforms in other way than it is allowed in the manual.
Platforms should not be placed on other parts of the ladder than horizontal parts, in a different way than between stiles and they
should be based on the spokes. If you are using more than one platform, they should be arranged so that the gap between the
platform and the ladder stiles is not greater than 5 mm, and the free end of the platform extends not more than 25 mm beyond the
degree ladder. If you are using a platform ladder and stepladder, the entire length of the horizontal part of ladder, counted between
extreme ladder spokes must be covered by platforms.
After the work is finished, you should put a ladder, start its maintenance, and then fold it.
TRANSPORT, MAINTENANCE AND STORAGE
Repair and maintenance should be carried out by a competent person and be in accordance with the manufacturers instructions.
Ladders should be stored in accordance with the recommendations of the manufacturer.
It is recommended that to store the ladder in folded position. It is impossible to block the hinges in this position. Folded ladder can
only be stored or transported, it is prohibited to use folded ladder in some other way, such as a stand or a support.
Repairs of the ladder can be carried out in the manufacturers authorized service. Ladders should not be repaired or modified (for
example prolonged) independently.
You should keep ladders in place that protects them from the effects of weather conditions on a ladder. All the elements of the
ladder must be kept clean, especially you should care for the cleanliness of vertical ladder elements, because their contamination
can make the folding or unfolding of ladder to be difficult or impossible. For cleaning you should use water with a non aggressive
detergent. Before folding the ladder carefully dry it.
Take care of the tidiness of ladder feet, this will prevent the ladder slipping during operation.
Hinges and connectors must be maintained using the runny machine oil or lubricant oil (eg. WD-40).
Prior to its transport the ladder must be folded and protected against its spontaneous unfolding, for example, by using a belt. Only
folded ladder should be transported.
11
ORIGINALANLEITUNG
D
Vor Beginn der Arbeiten auf der Leiter muss man die Bedienanleitung durchlesen und sie einhalten. Bei der Übergabe
der Leiter ist auch die Bedienanleitung mit zu übergeben.
VOR DEM GEBRAUCH
muss man sich davon überzeugen, dass man für die Handhabung der Leiter in guter körperlicher Verfassung ist und bestimmte
medizinische Voraussetzungen hat; übermäßiger Gebrauch von Medikamenten, Alkohol oder Drogen kann dazu führen, dass die
Verwendung der Leiter gefährlich sein wird.
Während des Transports der Leiter auf den Streben des Gepäckträgers oder auf dem LKW muss man sich vergewissern, dass
sie entsprechend befestigt ist, um so einer Beschädigung vorzubeugen.
Nach der Anlieferung sowie vor dem ersten Einsatz ist die Leiter zu überprüfen, ob sie sich in einem ordnungsgemäßen Zustand
befindet und alle Elemente verwendbar sind.
Zu Beginn eines jeden Arbeitstages, an dem die Leiter eingesetzt werden soll, muss man im Rahmen einer Sichtprüfung feststel-
len, ob die Leiter nicht beschädigt ist und sie sicher verwendet werden kann.
Besonders bei professionellen Anwendungen sind in bestimmten Zeitabständen regelmäßige Durchsichten erforderlich.
Überzeugen Sie sich, ob die Leiter für die auszuführende Arbeit entsprechend geeignet ist.
Keine beschädigte Leiter verwenden!
Sämtliche Verschmutzungen an der Leiter, wie z.B. frische Farbe, Schlamm, Öl oder Schnee sind zu beseitigen.
Vor dem Gebrauch der Leiter für einen Arbeitseinsatz muss man unter der Berücksichtigung der jeweiligen Vorschriften in dem
gegebenen Land eine Risikobewertung durchführen.
AUFSTELLEN UND AUFRICHTEN DER LEITER
Die Leiter muss in der richtigen Position aufgestellt werden, wie zum Beispiel unter einem entsprechenden Neigungswinkel der
Leiter (Neigungswinkel ungefähr 1:4) mit waagerecht gestelltenTrittstufen oder Leitersprossen, bis hin zum völligen Öffnen der
Leiter.
Wenn die Leiter mit Blockiereinrichtungen ausgerüstet ist, muss man sie auch vor dem Gebrauch der Leiter vollständig anwenden.
Die Leiter muss auf einem ebenen, waagerechten und unbeweglichen Untergrund aufgestellt werden.
Beim Neigen der Leiter ist sie auf einer flachen, unzerbrechlichen Fläche abzustützen und vor dem Gebrauch zu sichern, zum
Beispiel durch Anbinden bzw. die Verwendung von entsprechenden stabilisierenden Einrichtungen.
Die Leiter niemals von oben aufstellen.
Beim Aufstellen der Leiter muss man auf das Risiko einer Kollision mit der Leiter achten, zum Beispiel für Fussgänger, Fahrzeuge
oder Türen. Im Rahmen der Möglichkeiten sind Türen (mit Ausnahme der Brandschutzausgänge) sowie Fenster am Arbeitsort
zu sichern.
Man muss auch alle elektrischen Gefahren am Arbeitsort bestimmen, wie zum Beispiel Freiluftleitungen oder andere freiliegende
Elektroausrüstungen.
Die Leiter müssen auf ihre Füße und nicht auf die Sprossen oder Stufen gestellt werden.
Ebenso dürfen die Leitern nicht auf rutschigen Flächen (z.B. auf Eis, glänzenden Flächen oder auf stark verunreinigten festen
Flächen) aufgestellt werden, höchstens, dass zusätzliche Sicherungsmaßnahmen gegen das Verrutschen der Leiter eingeleitet
wurden oder man hat die Gewissheit, dass die verunreinigte Fläche ausreichend sauber ist.
Vor dem ersten Gebrauch muss man an die unteren Teile der Leiter stabilisierende Träger befestigen. Wenn die Leiter mit Schutz-
einrichtungen ausgerüstet wurde, dann muss man sie entfernen, in dem man mit einem Schraubenzieher die Blockadeplatten
herausbrichtund danach die Schutzeinrichtungen herausschiebt (II). In die entstandenen Spalten schiebt man die Träger ein, und
zwar so, dass die Füsse der Leiter nach unten gerichtet sind sowie die Öffnungen in den vertikalen Holmen und im Träger sich
überdecken (III). Jetzt muss man den Träger mit einer Schraube und Mutter sichern (IV).
HINWEIS! Die Benutzung der Leiter ohne die beiden richtig montierten und stabilisierenden Träger ist verboten.
VERWENDUNG DER LEITER
Die maximale Gesamtbelastung für den gegebenen Leitertyp darf nicht überschritten werden.
Nicht weit greifen, der Nutzer muss seine Gürtelschnalle (oder den Bauchnabel) innerhalb der vertikalen Holmen der Leiter halten
und beide Füße müssen während der Arbeit auf der Leiter auf der gleichen Stufe/Sprosse sein.
Ohne vorherige zusätzliche Sicherung, z.B. durch Anbinden der Leiter oder durch die Anwendung einer entsprechenden stabili-
sierenden Einrichtung, darf man auf einer geneigten Leiter nicht auf ein höheres Niveau gehen.
Um auf das nächste Niveau zu gelangen, darf man keine stehende Leiter verwenden.
Nicht auf die drei höchsten Stufen/Sprossen von geneigten Leitern stellen.
Nicht auf die zwei höchsten Stufen/Sprossen von stehenden Leitern ohne Platform und ohne waagerechten Holmen für die
Hände/Knie stellen.
Nicht auf die vier höchsten Stufen/Sprossen von stehenden Leitern mit einer Verlängerungsleiter stellen.
Die Leitern sollten nur für leichte Arbeiten in einem kurzen Zeitraum verwendet werden.
Bei nicht vermeidbaren Arbeiten an unter Spannung stehenden Anlagen sind nicht leitende Leitern einzusetzen.
Ebenso dürfen die Leitern bei schlechtem Wetter, solchem wie starker Wind, außen nicht verwendet werden.
Es sind solche Mittel anzuwenden, die dem Spielen der Kinder auf der Leiter vorbeugen.
Im Rahmen der Möglichkeiten sind Türen (mit Ausnahme der Brandschutzausgänge) sowie Fenster am Arbeitsort zu sichern.
12 ORIGINALANLEITUNG
D
Während des Ab- und Aufsteigens auf die Leiter muss die Vorderseite zu ihr gerichtet sein.
Während des Ab- und Aufsteigens auf die Leiter muss man sich auch sicher an der Leiter festhalten. Die Leiter darf nicht als
Brücke verwendet werden.
Zum Auf- und Absteigen auf der Leiter sind entsprechende Schuhe anzuziehen.
Vermeiden Sie eine übermäßige seitliche Belastung, z.B. das Bohren in Ziegelsteine oder Beton.
Verbringen Sie keinen langen Zeitraum auf der Leiter, ohne dass regelmäßige Unterbrechungen eingeschoben werden (Ermü-
dung ist eine Gefahr).
Die geneigten Leitern werden deshalb verwendet, damit sie mindestens 1 m über den Stützpunkt hinausragen, wenn man auf
das höchste Niveau gelangen will.
Die Ausrüstung, die während der Arbeit auf der Leiter getragen wird, muss leicht und einfach zu tragen sein.
Dabei sind solche Arbeiten zu vermeiden, die eine seitliche Belastung auf die stehende Leiter ausüben, und zwar solche wie
Bohren in harte Materialien (z.B. Ziegelsteine oder Beton).
Während der Arbeit hält man sich an der Leiter fest oder leitet zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen ein, wenn das Festhalten nicht
möglich ist.
Aufklappen und Zusammenlegen der Leiter
Die zusammengelegte Leiter auf einen flachen, ebenen und sauberen Untergrund von einer Größe legen, die ein völliges Aus-
einanderklappen der Leiter ermöglicht.
Die Leiter auf die gewünschte Konfiguration aufstellen. Wenn ein Scharnier blockiert wurde, muss man beide Hebel der Blockade
vollständig anheben (V), wodurch die Blockade des Scharniers aufgehoben wird, und anschließend das Segment der Leiter in
die gewünschte Lage drehen, bis beide Scharniere blockiert sind (VI).
Das Blockieren der Scharniere erfolgt selbsttätig während des Auseinanderklappens des Segments, aber man muss sich davon
überzeugen, ob beide Blockaden richtig angesprochen haben und sich in der Position befinden, die durch das Symbol eines
geschlossenen Vorhängeschlosses gekennzeichnet ist.
Die Verwendung einer Leiter mit Segmenten, deren Scharniere nicht blockiert wurden, ist verboten.
HINWEIS! Die Leiter darf man nur in solchen Konfigurationen verwenden, die auf der Abbildung (VII) sichtbar sind; alle anderen
Anwendungen und Methoden des Auseinanderklappens sind verboten.
Bei einer Anwendung der Leiter in der Position bis unters Dach ist das Stehen auf dem horizontalen Teil der Leiter ebenso
verboten.
Wenn die Leiter in der Plattform- und Stufenposition genutzt wird, muss man sie nur mit Podesten der Katalog-Nr. 17705 ver-
wenden, die gesondert erhältlich sind. Die Anwendung anderer Podeste oder die Benutzung der Leiter in dieser Position ohne
Podeste ist verboten. Außerdem sind die Podeste 17705 nur für Leitern mit der Katalog-Nr. 17704 bestimmt. Bei ihrer Anwendung
mit anderen Leitern oder mit anderem Charakter, kann der Hersteller keine Sicherheit bei der Nutzung gewährleisten.
Die Podeste muss man so auf das horizontale Teil der Leiter legen, dass die Haken und abgebogenen Enden den Stufen der
Leiter (VIII) widerstanden und sicherten die Podeste vor dem Verschieben. Während der Nutzung und des Transports können die
Haken sich verlagern. In solch einem Fall muss man sie umbiegen, und zwar bis zu der Position, die ein Blockieren der Podeste
auf dem waagerechten Teil der Leiter ermöglicht.
HINWEIS! Die Verwendung der Podeste in einer anderen Form als in der Anleitung erlaubt, ist verboten.
Die Plattformen sind auf keinen anderen Teilen der Leiter als auf den horizontalen und nach keiner anderen Methode als zwischen
den Holmen und gestützt auf die Stufen anzubringen. Wenn mehr als nur ein Podest genutzt wird, dann muss man sie so verle-
gen, dass die Unterbrechung zwischen dem Podest und den Holmen der Leiter nicht größer als 5 mm ist und das freie Ende des
Podestes nicht mehr als 25 mm über die Stufe der Leiter hervorsteht. Im Falle einer Anwendung einer Leiter mit Plattform und
stufenförmig, muss die gesamte Länge des horizontalen Teiles der Leiter, gerechnet zwischen den äußersten Stufen der Leiter,
mit Plattformen bedeckt sein.
Nach beendeter Arbeit ist die Leiter abzulegen, mit den Wartungsarbeiten zu beginnen und danach wieder zusammenzulegen.
REPARATUR; WARTUNG UND LAGERUNG
Die Reparaturen und Wartungsarbeiten sollten durch eine kompetente Person entsprechend der Anleitung des Herstellers durch-
geführt werden. Die Leitern sind nach den Empfehlungen des Herstellers zu lagern.
Es wird empfohlen, die Leiter in zusammengelegter Form zu lagern. In solch einer Position besteht nicht die Möglichkeit der
Blockierung von Scharnieren. Eine zusammengelegte Leiter darf man nur so lagern oder transportieren; die Nutzung der zusam-
mengelegten Leiter für andere Zwecke, zum Beispiel als Untergestell oder als Stütze, ist verboten.
Die Reparatur der Leiter kann man bei einem autorisierten Servicedienst des Herstellers durchführen., d.h. man sollte die Leitern
nicht im eigenen Bereich reparieren oder modifizieren (z.B. verlängern).
Die Leitern sind in einem geschlossenen Raum und geschützt gegen die Einflüsse atmosphärischer Bedingungen auf die Leiter
zu lagern. Alle Elemente der Leiter sind stets sauber zu halten; besonders ist für die Sauberkeit der vertikalen Leiterelemente
zu sorgen, da ihre Verschmutzung dazu führen kann, dass das Aufklappen oder Zusammenlegen erschwert oder unmöglich ist.
Zum Waschen ist Wasser mit einem nicht aggressiven Reinigungsmittel zu benutzen. Vor dem Zusammenlegen der Leiter muss
sie gut getrocknet werden.
13
ORIGINALANLEITUNG
D
Ebenso ist für die Sauberkeit der Stufen der Leiter zu sorgen, denn dadurch beugt man einem Ausrutschen der Leiter während
der Arbeit vor.
Die Scharniere und Verbindungselemente sind mit einem dünnflüssigen Maschinenöl oder öligem Schmiermittel zu konservieren.
(WD-40).
Vor dem Transport muss man die Leiter zusammenlegen und vor selbstständigem Aufklappen schützen, zum Beispiel mit einem
entsprechenden Gurt. Die Leiter ist nur im zusammengelegten Zustand zu transportieren.
14
ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
RUS
Перед началом работы на лестнице требуется прочитать инструкцию по эксплуатации и сохранить ее. При пере-
даче лестницы другому владельцу, вместе с ней необходимо передать инструкцию по эксплуатации.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Лицо, использующее лестницу, должно находиться в хорошей физической кондиции. Определенные медицинские пред-
условия, злоупотребление лекарствами, алкоголем или наркотиками во время использования лестницы может стать при-
чиной опасности.
При транспортировке лестницы на рейлингах или в грузовике необходимо убедиться, что лестница установлена правиль-
но, с целью избежания повреждений.
После покупки и перед первым использованием следует проверить состояние лестницы и пригодность всех ее элементов.
Перед каждым использованием лестницы необходимо проверить ее на предмет повреждений и возможности безопасного
использования.
При профессиональном использовании требуется проводить регулярные и периодические осмотры.
Убедиться, что лестница соответствует выполняемым работам.
Не использовать лестницы в случае наличия повреждений.
Удалить с лестницы все загрязнения, напр., свежую краску, грязь, масло или снег.
Перед началом работ на лестнице требуется оценить риски с учетом законоположений, действующих в данной стране.
Перед первым использованием к нижней части лестницы необходимо прикрепить траверсы для повышения устойчи-
вости. Если лестница оборудована предохранительными элементами, их требуется удалить. С этой целью следует вы-
ломать отверткой пластины блокировки и вынуть предохранительные элементы (II). В образовавшиеся пазы вставить
траверсу так, чтобы ножки лестницы были направлены вниз, а отверстия в вертикальных лестничных стойках и траверсе
перекрывались (III). Траверсу необходимо закрепить болтами и гайками (IV).
ВНИМАНИЕ! Запрещается использовать лестницу без правильно установленных обеих траверс, повышающих устойчи-
вость.
УСТАНОВКА И ПОДЪЕМ ЛЕСТНИЦЫ
Лестницу необходимо установить в правильное положение, напр., под соответствующим углом при использовании ее в
качестве приставной лестницы (угол наклона около 1:4) с горизонтально установленными ступенями/перекладинами, или
в полностью разложенном положении при использовании ее в качестве двусторонней лестницы.
Если лестница оснащена блокировочными устройствами, их следует задействовать в полном объеме перед использова-
нием лестницы.
Лестницу необходимо установить на ровной, горизонтальной и устойчивой поверхности.
В случае использования лестницы в качестве приставной, ее требуется опереть на плоской, неломкой поверхности и за-
крепить перед использованием, напр., привязать или использовать соответствующие стабилизаторы.
Категорически запрещается устанавливать лестницу, находясь сверху.
При установке лестницы необходимо учитывать риск столкновения лестницы, напр., с пешеходами, автомобилями или
дверьми. По мере возможности запереть двери (за исключением эвакуационных выходов) и закрыть окна в месте вы-
полнения работ.
Необходимо определить все электрические опасности в месте работы, напр., воздушные лини электропередач или другое
открытое электрооборудование.
Лестницу устанавливать на ножках, а не на ступенях/перекладинах.
Не следует устанавливать лестницу на скользких поверхностях (напр., лед, блестящие поверхности или сильно загряз-
ненные твердые поверхности), если не были приняты дополнительные меры для предотвращения скольжения лестницы,
или поверхность не достаточно загрязненная для установки лестницы.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛЕСТНИЦЫ
Не превышать максимальную общую нагрузку для данного типа лестницы.
Во время работы на лестнице запрещается тянуться за чем-либо - центр масс тела пользователя (пряжка ремня) должен
находиться между вертикальных лестничных стоек, а обе ноги - на одной ступени/перекладине.
Не переходить с приставной лестницы на высший уровень без дополнительной защиты (напр., привязать лестницу или
использовать соответствующее стабилизирующее устройство).
Не использовать двусторонней лестницы для перехода на следующий уровень.
Не становиться на трех верхних ступенях/перекладинах приставной лестницы.
Не становиться на двух верхних ступенях/перекладинах двусторонней лестницы без платформы и без горизонтальных
барьеров.
Не становиться на четырех верхних ступенях/перекладинах выдвинутой дополнительной части двусторонней лестницы.
Лестницу допускается использовать только для легких работ в течение короткого периода времени.
В случае необходимости работы с устройствами, находящимися под напряжением, следует использовать диэлектриче-
ские лестницы.
Не использовать лестницу на открытом воздухе при неблагоприятных погодных условиях, таких как сильный ветер.
Применять меры, предотвращающие игры детей на лестнице.
15
ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
RUS
По мере возможности следует закрыть двери (за исключением эвакуационных выходов) и окна в месте выполнения работы.
При спуске или подъеме по лестнице необходимо повернуться к ней лицом.
Во время спуска или подъема следует крепко держаться за лестницу.
Не использовать лестницу в качестве моста.
Носить соответствующую обувь при подъеме или спуске по лестнице.
Избегать чрезмерной боковой нагрузки, напр., сверления в кирпичной кладке или бетоне.
Не проводить много времени на лестнице без регулярных перерывов (усталость является угрозой).
Приставная лестница, используемая для перехода на высший уровень, должна выступать, по крайней мере, 1 метр над
точкой своей опоры.
Оборудование, которое используется во время работы на лестнице, должно быть легким и пригодным для переноски.
Следует избегать работ, предполагающих боковую нагрузку на двустороннюю лестницу, напр., сверление в твердых ма-
териалах (кирпиче или бетоне).
Необходимо держаться за лестницу или принять дополнительные меры безопасности, если нет такой возможности.
Раскладывание и складывание лестницы
Сложенную лестницу положить на плоской, ровной и чистой поверхности, площадь которой позволяет полностью раз-
ложить лестницу.
Собрать лестницу в нужной конфигурации. Если шарнир заблокирован, необходимо полностью поднять оба рычага замка
шарнира (V), что разблокирует шарнир, а затем повернуть секцию лестницы в нужное положение до блокировки обоих
шарниров (VI).
Блокировка шарниров происходит автоматически во время раскладывания секции. Требуется убедиться, что обе блоки-
ровки замка сработали должным образом и находятся в позиции, обозначенной символом закрытого замка.
Запрещается использовать лестницу, если секции не заблокированы.
ВНИМАНИЕ! Лестницу можно использовать только в конфигурациях, показанных на рисунке (VII), а любые другие спосо-
бы применения и раскладывания - запрещены.
При использовании лестницы в качестве Г-образной лестницы запрещается становиться на горизонтальную часть лестницы.
Применяя лестницу в конфигурации платформы или лестницы для ступеней, ее можно использовать только с настилом с
каталожным номером 17705 (приобретается отдельно). Запрещается использовать другие настилы, а также использовать
лестницу в этой конфигурации без настила. Настилы 17705 предназначены только для лестниц с каталожным номером
17704. При использовании их с другими лестницами или в ином качестве производитель не гарантирует безопасности.
Настилы должны быть размещены на горизонтальной части лестницы таким образом, чтобы фиксаторы и отогнутые
концевые элементы заклинились о ступени лестницы (VIII) и неподвижно закрепили настилы. Во время использования
или транспортировки фиксаторы могут сместиться, и в этом случае их необходимо отогнуть в положение, позволяющее
заблокировать настилы на горизонтальной части лестницы.
ВНИМАНИЕ! Запрещается использовать настилы иначе, чем описано в инструкции.
Запрещается устанавливать настилы на других частях лестницы, кроме горизонтальных. И только между лестничными
стойками на ступенях. Если используется более одного настила, их требуется разместить так, чтобы зазор между на-
стилом и лестничными стойками был не больше, чем 5 мм, а свободный конец настила не выступал более чем на 25 мм
за ступеньку лестницы. В случае использования части лестницы с платформой и ступенями, вся горизонтальная часть
лестницы между крайними ступеньками лестницы должна быть накрыта настилами.
После работы положить лестницу, выполнить осмотр и регламентные работы, а затем сложить ее.
РЕМОНТ, ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ
Ремонт и техническое обслуживание должен проводиться квалифицированным лицом в соответствии с инструкциями
изготовителя. Лестница должна храниться в соответствии с указаниями производителя.
Хранить лестницу рекомендуется в сложенном положении. В этом положении исключается возможность блокировки
шарниров. Сложенную лестницу можно только хранить или транспортировать. Запрещается использовать лестницу в
сложенном состоянии, напр., в качестве подставки или подпорки.
Ремонт лестницы может осуществляться в авторизованном сервисном центре изготовителя. Запрещается самостоятель-
но ремонтировать или модифицировать (напр., удлинять) лестницу.
Хранить лестницу следует в закрытом и защищенном от атмосферных осадков месте. Все элементы лестницы должны
содержаться в чистоте, особенно вертикальные лестничные стойки, поскольку их загрязнение может привести к затруд-
ненному или невозможному раскладыванию и складыванию лестницы. Для мытья использовать воду с добавкой неагрес-
сивных моющих средств. Перед складыванием лестницы ее требуется тщательно высушить.
Следить за чистотой ножек лестницы, поскольку это предотвратит скольжение лестницы во время работы.
Шарниры и соединения необходимо смазывать жидким машинным маслом или смазочным средством (напр., WD-40).
Перед транспортировкой лестницу требуется сложить и заблокировать от самопроизвольного раскладывания, напр., с
помощью ремня. Транспортировать лестницу допускается только в сложенном положении.
16
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
UA
Перед початком роботи на драбині потрібно прочитати інструкцію з експлуатації та зберегти її. При передачі дра-
бини іншому власнику, разом з нею необхідно передати інструкцію з експлуатації.
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ
Особа, що використовує драбину, повинна перебувати в хорошій фізичній кондиції. Певні медичні передумови, зловживан-
ня ліками, алкоголем або наркотиками під час роботи на драбині може стати причиною небезпеки.
При транспортуванні драбини на рейлінгах або у вантажівці задля уникнення пошкоджень необхідно переконатися, що
драбина встановлена правильно.
Після придбання та перед першим використанням слід перевірити стан драбини та придатність усіх її елементів.
Перед кожним використанням драбину необхідно перевірити на предмет наявності пошкоджень і можливості безпечного
використання.
При професійному використанні потрібно проводити регулярні і періодичні огляди.
Переконатися, що драбина відповідає роботі, яку планується на ній виконувати.
Не використовувати драбину в разі наявності ушкоджень.
Усунути з драбини всі забруднення, напр., свіжу фарбу, бруд, мастило або сніг.
Перед початком роботи на драбині потрібно оцінити ризики з урахуванням законоположень, що діють в даній країні.
ВСТАНОВЛЕННЯ І ПІДЙОМ ДРАБИНИ
Драбину необхідно встановити в правильне положення, напр., під відповідним кутом у разі використання її як приставної
драбини (кут нахилу близько 1:4) з горизонтально встановленими щаблями/перекладинами, або в повністю розкладеному
положенні при використанні її як двосторонньої драбини.
Якщо драбина оснащена блокувальними пристроями, їх слід задіяти в повному обсязі перед використанням драбини.
Драбину необхідно встановити на рівній, горизонтальній і стійкій поверхні.
У разі використання драбини як приставної, її потрібно сперти на плоску, неламку поверхню й зафіксувати перед викорис-
танням, напр., привязати або застосувати відповідні стабілізатори.
Категорично забороняється встановлювати драбину, перебуваючи зверху.
При встановленні драбини необхідно враховувати ризик зіткнення драбини, напр., з пішоходами, автомобілями або двери-
ма. При можливості зачинити двері (за винятком евакуаційних виходів) і закрити вікна в місці виконання робіт.
Необхідно визначити всі електричні небезпеки в місці виконання роботи, напр., повітряні лини електропередач або інше
відкрите електрообладнання.
Драбину встановлювати на ніжках, а не на щаблях чи перекладинах.
Не слід ставити драбину на слизькій поверхні (напр., на льоді, блискучих поверхнях або сильно забруднених твердих по-
верхнях), за винятком, якщо були вжиті додаткові заходи для запобігання ковзанню драбини, або поверхня забруднена у
мірі, що дозволяє встановити драбину.
Перед першим використанням до нижньої частини драбини необхідно прикріпити траверси для підвищення стійкості.
Якщо драбина обладнана запобіжними елементами, їх потрібно усунути. Для цього слід виламати викруткою блокувальні
пластини і вийняти запобіжні елементи (II). У пази, що утворилися, вставити траверсу так, щоб ніжки драбини були спрямо-
вані вниз, а отвори у вертикальних стійках драбини і траверсі перекривалися (III). Траверсу необхідно закріпити болтами
і гайками (IV).
УВАГА! Забороняється використовувати драбину без правильно встановлених обох траверс, що підвищують стійкість.
ВИКОРИСТАННЯ ДРАБИНИ
Не перевищувати максимальне загальне навантаження для даного типу драбини.
Під час роботи на драбині забороняється тягнутися за чим-небудь - центр маси тіла користувача (пряжка ременя) повинен
знаходитися між вертикальними стійками драбини, а обидві ноги - на одному щаблі/перекладині.
Не переходити з приставної драбини на вищий рівень без додаткового захисту (напр., якщо драбина не привязана або не
використовується відповідний стабілізатор).
Не використовувати двосторонню драбину для переходу на наступний рівень.
Не ставати на трьох верхніх щаблях/перекладинах приставної драбини.
Не ставати на двох верхніх щаблях/перекладинах двосторонньої драбини без платформи і без горизонтальних барєрів.
Не ставати на чотирьох верхніх щаблях/перекладинах висунутої додаткової частини двосторонньої драбини.
Драбину можна використовувати тільки для легких робіт протягом короткого періоду часу.
У разі необхідності роботи з пристроями, що знаходяться під напругою, слід використовувати діелектричну драбину.
Не використовувати драбину на відкритому повітрі при несприятливих погодних умовах, таких як сильний вітер.
Застосовувати заходи, що запобігають іграм дітей на драбині.
При можливості зачинити двері (за винятком евакуаційних виходів) і закрити вікна в місці виконання робіт.
Під час спуску або підйому по драбині необхідно повернутися до неї обличчям.
Під час спуску або підйому слід міцно триматися за драбину.
Не використовувати драбину як міст.
Носити відповідне взуття для підйому або спуску по драбині.
Уникати надмірного бічного навантаження, напр., свердління в цегляній кладці або бетоні.
17
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
UA
Не проводити багато часу на драбині без регулярних перерв (втома є загрозою).
Приставна драбина, що використовується для переходу на вищий рівень, повинна виступати щонайменше на 1 метр над
точкою своєї опори.
Обладнання, що використовується під час роботи на драбині, повинно бути легким і придатним для перенесення.
Слід уникати робіт, що передбачають бокове навантаження на двосторонню драбину, напр., свердління в твердих мате-
ріалах (цеглі або бетоні).
Необхідно триматися за драбину або вжити додаткових заходів безпеки, якщо такої можливості немає.
Розкладання і складання драбини
Складену драбину покласти на плоскій, рівній і чистій поверхні, площа якої дозволяє повністю її розкласти.
Скласти драбину у потрібній конфігурації. Якщо шарнір заблокований, необхідно повністю підняти обидва важеля замка
шарніра (V) - це розблокує шарнір. Потім повернути секцію драбини у потрібне положення до моменту блокування обох
шарнірів (VI).
Блокування шарнірів відбувається автоматично під час розкладання секції. Потрібно переконатися, що обидва замка
спрацювали правильно і перебувають у позиції, позначеній символом закритого замка.
Забороняється використовувати драбину, якщо секції не заблоковані.
УВАГА! Драбину можна використовувати тільки в конфігураціях, показаних на малюнку (VII), а будь-які інші способи її
застосування і розкладання - заборонені.
При використанні драбини у Г-подібній конфігурації забороняється ставати на горизонтальну частину драбини.
Як платформу або драбину для сходів драбину можна використовувати тільки з настилом з каталожними номером 17705
(купується окремо). Забороняється використовувати інші настили, а також використовувати драбину в цій конфігурації
без настилу. Настили 17705 призначені тільки для драбин з каталожними номером 17704. При використанні їх з іншими
драбинами або з іншою ціллю виробник не гарантує безпеки.
Настили повинні бути розміщені на горизонтальній частині драбини так, щоб фіксатори і відігнуті кінцеві елементи за-
клинилися за щаблі (VIII) і нерухомо закріпили настили. Під час використання або транспортування фіксатори можуть
зміститися, і в цьому випадку їх необхідно відігнути в положення, що дозволяє заблокувати настили на горизонтальній
частині драбини.
УВАГА! Забороняється використовувати настили інакше, ніж описано в інструкції.
Забороняється встановлювати настили на інших частинах драбини, окрім горизонтальних. І тільки на щаблях між стійками
драбини. Якщо використовується більше ніж один настил, їх потрібно розмістити так, щоб зазор між настилом і стійками
драбини був не більший, ніж 5 мм, а вільний кінець настилу не виступав більше, ніж на 25 мм за щабель драбини. У разі
використання частини драбини з платформою і щаблями, вся горизонтальна частина драбини між крайніми щаблями
драбини повинна бути накрита настилами.
Після завершення роботи покласти драбину, виконати огляд і регламентні операції, а потім скласти її.
РЕМОНТ, ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ЗБЕРІГАННЯ
Ремонти і технічне обслуговування повинні здійснюватися компетентною особою та відповідно до інструкцій виробника.
Драбина повинна зберігатися відповідно до рекомендацій виробника.
Зберігати драбину рекомендується в складеному положенні. У цьому положенні виключається можливість блокування
шарнірів. Складену драбину можна тільки зберігати або транспортувати. Забороняється використовувати драбину в скла-
деному стані, напр., як підставку або підпірку.
Ремонт драбини може здійснюватися в авторизованому сервісному центрі виробника. Забороняється самостійно ремон-
тувати або модифікувати (напр., видовжувати) драбину.
Зберігати драбину слід в закритому і захищеному від атмосферних опадів місці. Всі елементи драбини повинні утриму-
ватися в чистоті, особливо вертикальні стійки, оскільки їх забруднення може призвести до утрудненого або неможливого
розкладання чи складання драбини. Для миття використовувати воду з добавкою неагресивних миючих засобів. Перед
складанням драбини її потрібно ретельно висушити.
Стежити за чистотою ніжок драбини, оскільки це захистить драбину від ковзання під час роботи.
Шарніри і зєднання необхідно змащувати рідким машинним мастилом або мастильним засобом (напр., WD-40).
Перед транспортуванням драбину потрібно скласти і заблокувати, щоб запобігти самочинному розкладанню, напр., за
допомогою ременя. Транспортувати драбину можна тільки в складеному положенні.
18 ORIGINALI INSTRUKCIJA
LT
Prieš pradedant dirbti ant kopėčių, būtina perskaityti visą aptarnavimo instrukciją ir ją išsaugoti. Perduodant kopėčias,
kartu su jomis reikia perduoti ir aptarnavimo instrukciją.
PRIEŠ PANAUDOJANT
Įvertinkite, ar esate tinkamoje kondicijoje kopėčiomis naudotis, reikia atsižvelgti į medicinos keliamus aspektus: piktnaudžiaujant
vaistais, alkoholiu arba narkotikais kopėčių naudojimas gali kelti rimtą pavojų.
Transportuojant kopėčias ant stoginės bagažinės sijų arba sunkvežimyje įsitikinkite ar jos yra tinkamai pritvirtintos ir ar nesukels
pažeidimų pavojaus.
Pristačius jas į paskirties vietą ir prieš pirmą panaudojimą reikia kopėčias patikrinti įsitikinant dėl jų būklės ir visų elementų tvar-
kingumo.
Kiekvienos darbo dienos kurioje kopėčios bus naudojamos pradžioje, reikia jas apžiūrėti tikrinant ar nėra pažeistos ir ar galima
jomis saugiai naudotis.
Profesionalaus kopėčių naudojimo atveju yra reikalaujamos reguliarios ir periodiškos apžiūros.
Įsitikinkite, kad kopėčios bus tinkamos atlikti numatytus darbus.
Nenaudokite kopėčių jeigu jos yra pažeistos.
Išvalykite kopėčias nuo bet kokių nešvarumų, tokių kaip švieži dažų pėdsakai, purvas, alyva arba sniegas.
Prieš kopėčių panaudojimą darbui atlikti, reikia įvertinti riziką, turint omenyje duotosios šalies galiojančias taisykles.
KOPĖČIŲ PASTATYMAS DARBINĖJE POZICIJOJE
Kopėčios turi būti statomos taisyklingoje pozicijoje, pavyzdžiui atremiant kopėčias į stabilų objektą reikia išlaikyti atitinkamą po-
svyrio kampą (maždaug 1:4) su laipteliais arba pakopomis horizontalioje padėtyje, o statant kaip išskečiamąsias kopėčias, jos
turi būti visiškai atidarytos.
Jeigu kopėčios yra aprūpintos blokuojančiais įtaisais, reikia jais pasinaudoti prieš lipant ant kopėčių.
Kopėčios turi būti pastatytos ant lygaus, horizontalaus ir nejudamo pagrindo.
Palenkiant kopėčias reikia jas atremti ant plokščio, nelūžtančio paviršiaus bei apsaugoti nuo perkreipimo pavyzdžiui pririšant arba
taikant atitinkamą stabilizuojančią priemonę.
Niekada nestatyti kopėčių nuleidžiant jas iš viršaus.
Prieš statant kopėčias reikia atsižvelgti į riziką, kad gali su jomis susidurti praeiviai, transporto priemonės arba atidaromos durys.
Kiek tai yra įmanoma, darbo vietoje reikia užsklęsti šalia esančias duris (išskyrus evakuacinius išėjimus) ir langus.
Reikia susiorientuoti dėl elektrinio pobūdžio pavojų darbo vietoje, pavyzdžiui kabančių elektros laidų arba kitų atvirų elektros
įrenginių.
Kopėčios turi būti statomos ant jų kojelių, o ne ant pakopų ar laiptelių.
Kopėčios neturi būti statomos ant slidžių paviršių (pvz. ant ledo, ant blizgančio paviršiaus arba ant labai nešvarių nors ir kietų
paviršių) nebent yra taikomos papildomos priemonės užkertančios kelią kopėčių slydimui arba įsitikinus, kad nešvarus paviršius
yra pakankamai neslidus.
Pirms kāpnes apakšējo daļu pirmās lietošanas uzstādiet stabilizējošu siju. Ja kāpnes ir apgādātas ar nodrošinājumiem, tos
noņemiet, izlaužot ar skrūvgrieži blokādes plāksnīšu, pēc tam iebāžot nodrošinājumu (II). Izveidotās spraugās novietojiet siju, lai
kāpnes pēdas būtu novirzītas uz apakšu, un caurumi vertikālos stienīšos un sijā būtu pielāgoti (III). Siju pasargājiet ar skrūvi un
uzgriežņu (IV).
UZMANĪBU! Kāpnes nevar būt lietotas bez attiecīgi uzstādītām stabilizējošām sijām.
KOPĖČIŲ NAUDOJIMAS
Neviršykite maksimalios leistinos duotajam kopėčių tipui apkrovos.
Pernelyg neatsiloškite – Jūsų diržo saga (bambutė) turi būti tarp kopėčių šoninių rėmų (jų viduje) bei abi pėdos darbo ant kopėčių
metu turi stovėti ant to paties laiptelio / pakopos.
Nelipkite nuo atremtų kopėčių žemesnės pakopos į aukštesnę be papildomo saugos užtikrinimo, pvz. kopėčias pririšant arba
taikant atitinkamą stabilizavimo priemonę.
Nelipkite ant aukštesnės pakopos jeigu kopėčios nėra patikimai atremtos.
Atremtų kopėčių atveju nestovėkite ant trijų viršutinių laiptelių / pakopų.
Statmenų kopėčių atveju nestovėkite ant dviejų aukščiausių laiptelių / pakopų jeigu kopėčios yra be platformos ir be horizontalių
turėklų rankoms/keliams.
Statmenų kopėčių su papildomomis prailginančiomis kopėčiomis atveju nestovėkite ant keturių aukščiausių laiptelių / pakopų.
Kopėčios turi būti naudojamos tik lengviems darbams atlikti ir tik per trumpą laiką.
Jeigu negalima išvengti darbo su įrenginiais kurie turi įtampą, būtina naudoti elektrai nelaidžias kopėčias.
Nenaudoti kopėčių išorėje nepalankiomis atmosferinėmis sąlygomis, pvz. esant stipriam vėjui.
Taikyti priemones neleidžiančias vaikams žaisti ant kopėčių.
Kiek tai yra įmanoma, darbo vietoje reikia užsklęsti šalia esančias duris (išskyrus evakuacinius išėjimus) ir langus.
Lipant kopėčiomis kaip į viršų taip ir į apačią reikia į jas būti atsisukus priekiu.
Kopiant į viršų ir lipant žemyn reikia patikimai kopėčių laikytis rankomis.
Nenaudoti kopėčių kaip tilto.
Lipant kopėčiomis kaip į viršų taip ir į apačią avėti atitinkamą avalynę.
19
ORIGINALI INSTRUKCIJA
LT
Vengti pernelyg didelio šoninio apkrovimo pvz. gręžimo keraminėse plytose arba betone.
Nedirbti esant ant kopėčių per ilgesnį laiką be reguliarių pertraukų (nuovargis sukelia grėsmę).
Atremiamos kopėčios skirtos užlipti ant aukštesnio lygio, turi išsikišti virš atramos taško ne mažiau negu 1 m ilgiu.
Elementai, kurie turi būti pernešami kopėčiomis turi būti lengvi ir patogūs nešti,
Reikia vengti darbų, kurie sukelia statmenų kopėčių šoninį apkrovimą, tokių kaip kietų medžiagų gręžimas (pvz. plytų arba betono).
Darbo metu reikia laikytis kopėčių o jeigu laikymasis nėra galimas - būtina taikyti papildomas apsaugos priemones.
Kāpnes izlikšana un salikšana
Saliektas kāpnes novietot uz plakanas, glūdas un tīras virsmas, kur būs iespējama pilnīga kāpņu izlikšana.
Izstiept kāpnes attiecīgajā konfigurācijā. Ja cilpa ir nobloķēta, pilnīgi paceliet abu blokādes sviru (V), lai atbloķētu sviru, un pēc
tam pagrieziet segmentu uz attiecīgu pozīciju, līdz cilpu nobloķēšanai (VI).
Cilpas bloķēs patstāvīgi segmenta izstiepšanas laikā, pārbaudiet, vai abas blokādes funkcionē pareizi un atrodas slēgtās slēdze-
nes pozīcijā.
Kāpnes nevar būt lietotas ar segmentiem, kuros cilpas nav nobloķētas.
UZMANĪBU! Kāpnes var būt izmantotas tikai konfigurācijās, demonstrētas uz attēla (VII), citā lietošana un izstiepšanas metodes
ir aizliegtas.
Ja kāpnes ir lietotas zem paspārnes pozīcijā, nedrīkst iestāties uz horizontālas daļas.
Ja kāpnes ir lietotas platformas vai kāpņu pozīcijā, var būt izmantotas tikai ar laukumiem ar kataloga numuru 17705, pieejamiem
atsevišķi. Nedrīkst lietot citus laukumus vai izmantot kāpnes minētās pozīcijās bez laukumiem. Laukumi 17705 ir paredzēti tikai
kāpnēm ar kataloga numuru 17704. Ražotājs nevar garantēt lietošanas drošību, ja minētie laukumi ir izmantoti ar citām kāpnēm
vai citā veidā.
Laukumu uzstādiet uz kāpnes horizontālas daļas, lai āķi un izliekti gali būtu atbalstīti uz kāpnes stieņiem (VIII) un pasargātu
platformu no pārvietošanas. Lietošanas vai transportēšanas laikā āķi var pārvietoties, tādā gadījumā jābūt atliektas līdz pozīcijai,
kas ļauj nobloķēt laukumu uz kāpnes horizontālās daļas.
UZMANĪBU! Nedrīkst lietot laukumu citādi, nekā paredz instrukcija.
Laukumi nevar būt novietoti uz citām kāpnes daļām, nekā horizontālas. Citādi, nekā starp stienīšiem un atbalstīti uz kāpnes
stieņiem. Gadījumā, ja ir lietoti vairāki laukumi, jābūt novietoti tā, lai atstarpe starp laukumu un kāpnes stienīšiem nebūtu lielākā
par 5 mm, un laukuma brīvs gals nerēgotos vairāk par 25 mm aiz kāpnes stieņa. Kāpnes - platformas un kāpņu kāpnes lietošanas
gadījumā viss horizontālas daļas garums, starp gala stieņiem, jābūt segts ar laukumiem.
Pēc darba pabeigšanas nolieciet kāpnes un uzsāciet konservāciju, pēc tam salieciet.
REMONTS, KONSERVĀCIJA UN GLABĀŠANA
Remontus un konservāciju var veikt kompetenta persona, ievērojot ražotāja instrukciju.
Kāpnes jābūt glabātas atbilstoši ražotāja rekomendācijām.
Rekomendējam glabāt kāpnes saliktā pozīcijā. Tādā pozīcijā cilpas nevar nobloķēties. Kāpnes saliktā pozīcijā var būt tikai glabā-
tas vai transportētas, salīktas kāpnes nevar būt lietotas citā veidā, piem., kā pamatne vai atbalsts.
Kāpnes var būt remontētas autorizētā ražotāja servisā. Kāpnes nevar būt patstāvīgi remontētas vai modificētas (piem. pagari-
nātas).
Kāpnes jābūt glabātas slēgtā vietā, pasargātā no atmosfēriskiem apstākļiem. Visi kāpņu elementi jābūt turēti tīrumā, sevišķi
vertikāli elementi, jo piesārņojumi var apgrūtināt kāpnes saliekšanu vai izlikšanu. Mazgāšanai lietojiet ūdeni ar neagresīviem
deterģentiem. Pirms salikšanas kāpnes jābūt pilnīgi nosusinātas.
Kāpņu pēdiņas jābūt turētas tīrumā, tas atļaus pasargāties no slīdēšanas darba laikā.
Cilpas un savienojumi jābūt konservēti ar šķidru mašīnas eļļu vai eļļas smērvielu (piem. WD-40).
Pirms transportēšanas kāpnes jābūt saliktas un nodrošinātas, piem., ar lenti, lai nevarētu patstāvīgi izstiepties. Kāpnes var būt
transportētas tikai saliektā pozīcijā.
20 ORIĢINĀLĀ INSTRUKCIJA
LV
Pirms darba uzsākšanas ar kāpnēm lasiet šo instrukciju un to saglabājiet. Nododot kāpnes - nododiet arī lietošanas
instrukciju.
PIRMS LIETOŠANAS
Pārbaudiet, vai Jūsu kondīcija atļauj izmantot kāpnes, dažādi medicīniski nosacījumi, zāles pārmērīga lietošana, alkohola vai
narkotiku lietošana var ierosināt bīstamību kāpnes izmantošanā.
Transportējot kāpnes uz bagāžnieka sijām vai kravas automašīnā pārbaudiet, vai kāpnes ir attiecīgi novietotas, lai izvairīties no
bojājumiem.
Pēc piegādāšanas un pirmās izmantošanas pārbaudiet kāpnes, vai pārliecināties, ka stāvoklis un visi elementi ir labā stāvoklī.
Katras darba dienas sākumā, kad kāpnes būs lietotas, veiciet apskatīšanu, vai kāpnes nav bojātas un var būt droši izmantotas.
Profesionālās izmantošanas gadījumā obligāti veiciet regulāras un periodiskas apskates.
Pārbaudiet, vai kāpnes ir attiecīgi veiktam darbam.
Nevar būt lietotas, kad ir bojātas.
Likvidējiet visus piesārņojumus, piem. krāsu, dubļus, eļļu vai sniegu.
Pirms kāpņu lietošanas darbā novērtējiet risku, ievērojot normu attiecīgajā valstī.
KĀPŅU UZSTĀDĪŠANA UN PACELŠANA
Kāpnes jābūt paceltas pareizajā pozīcijā, piem. ar attiecīgo leņķi slīpām kāpnēm (leņķis ap 1:4), ar pakāpieniem novietotiem
horizontāli, un ar pilnīgu stāvošās kāpnes atvēršanu.
Gadījumā, kad kāpnes tika aprīkotas ar blokādes ierīcēm, jābūt pilnīgi izmantotas pirms lietošanas.
Kāpnes jābūt uzstādītas uz gludas, horizontālas un nekustamas virsmas.
Kāpnes pēc noliekšanas jābūt atbalstītas uz plakanas, cietas virsmas, un pasargātas no lietošanas ar attiecīgo stabilizācijas
ierīci.
Kāpnes nevar būt uzstādītas no augšas.
Uzstādot kāpnes, Jums jāievēro kolīzijas risku, piem. ar garāmgājējiem, transportlīdzekļiem var durvīm. Pēc iespējamības, darba
vietā pasargāt durvis (izņemot drošības durvis) un logus.
Jābūt noteikti visi elektriski riski darba vietā, piem. gaisa elektropārvades līnijas un citi atklāti elektriski aprīkojumi.
Kāpnes jābūt uzstādītas uz pēdiņām, ne uz pakāpieniem.
Kāpnes nevar būt uzstādītas uz slidenām virsmām (piem. ledus, spīdošas virsmas vai ļoti piesārņotas cietas virsmas), izņemot
gadījumus, kad tika uzsākta darbība pret kāpnes slīdēšanas vai lietotājs ir pārliecināts, ka piesārņota virsma ir attiecīgi tīra.
Pirms kāpnes apakšējo daļu pirmās lietošanas uzstādiet stabilizējošu siju. Ja kāpnes ir apgādātas ar nodrošinājumiem, tos no-
ņemiet, izlaužot ar skrūvgrieži blokādes plāksnīšu, pēc tam iebāžot nodrošinājumu (II). Izveidotās spraugās novietojiet siju, lai
kāpnes pēdas būtu novirzītas uz apakšu, un caurumi vertikālos stienīšos un sijā būtu pielāgoti (III). Siju pasargājiet ar skrūvi un
uzgriežņu (IV).
UZMANĪBU! Kāpnes nevar būt lietotas bez attiecīgi uzstādītām stabilizējošām sijām.
KĀPNES LIETOŠANA
Nedrīkst pārsniegt pilnu maksimālu noslogojumu attiecīgam kāpnes veidam.
Nedrīkst izvilkties, lietotājs jāsaglabā savas siksnas sprādzi (nabu) starp kāpnes vertikāliem stienīšiem, un abas pēdas darba laikā
jābūt novietotas uz viena pakāpiena.
Nedrīkst izkāpt no slīpām kāpnēm uz augstāko līmeni bez papildu nodrošinājuma, piem. kāpnes piestiprināšanas vai attiecīgas
stabilizēšanas ierīces izmantošanas.
Kāpnes nevar būt izmantotas, lai sasniegt kārtējo līmeni.
Nedrīkst uzcelties uz slīpas kāpnes trim visaugstākajiem pakāpieniem.
Nedrīkst uzcelties uz stāvošas kāpnes diviem visaugstākajiem pakāpieniem bez platformas un horizontāliem roku/ceļu stienī-
šiem.
Nedrīkst uzcelties uz pagarinātas kāpnes četriem visaugstākajiem pakāpieniem.
Kāpnes var būt izmantotas tikai viegliem darbiem īsajā laikā.
Gadījumā, kad ir nepieciešams darbs ar ierīcēm, kas atrodas zem sprieguma, jābūt lietotas nevadāmas kāpnes.
Nedrīkst lietot kāpnes ārā nelabvēlīgos laika apstākļos, piem. stiprs vējš.
Izmantojiet līdzekļus, lai novērst bērnu spēlēšanu uz kāpnēm.
Pēc iespējamības, darba vietā pasargāt durvis (izņemot drošības durvis) un logus.
Nokāpjot vai iekāpjot, lietotājs jābūt novirzīts kāpņu priekšā.
Nokāpjot vai iekāpjot, lietotājs jātur droši kāpnes.
Kāpnes nevar būt izmantotas kā tilts.
Lietojiet attiecīgu apavu nokāpjot vai iekāpjot uz kāpnēm.
Izvairīties no sānu noslogojuma, piem. urbjot ķieģeļos vai betonā.
Nedrīkst ilglaicīgi atrasties uz kāpnēm bez regulāriem pārtraukumiem (nogurums ir bīstams).
Slīpas kāpnes, izmantotas, lai sasniegt augstāko līmeni, jābūt izstieptas vismaz uz 1 metru virs balsta punkta.
Aprīkojums, lietots strādājot uz kāpnēm, jābūt viegls un viegli pārvietojams.
Izvairīties no darbiem, kas ierosina sānu noslogojumu, piem. urbšana cietos materiālos (piem. ķieģelis vai betons).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Vorel TO-17704 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie