Samsung C32F39MFUU Užívateľská príručka

Kategória
Televízory
Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Používateľská príručka
Farba a vzhľad sa môžu odlišovať v závislosti od konkrétneho produktu a technické parametre podliehajú zmenám bez
predchádzajúceho upozornenia v záujme zvyšovania výkonu.
V záujme zvyšovania kvality sa obsah tohto návodu môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
© Samsung Electronics
Držiteľom autorských práv k tomuto návodu je spoločnosť Samsung Electronics.
Používanie alebo reprodukovanie tohto návodu alebo jeho častí bez povolenia spoločnosti Samsung Electronics je zakázané.
Iné ochranné známky než tie, ktoré patria spoločnosti Samsung Electronics, sú vlastníctvom príslušných vlastníkov.
C32F39MFU* C32F39NFU* C32F39PFU*
Správny poplatok môže byť účtovaný vnasledujúcich situáciách:
(a) Privoláte na vlastnú žiadosť technika, no zistí sa, že produkt nevykazuje žiadnu chybu (napr. vprípadoch, keď ste
si neprečítali používateľskú príručku).
(b) Prinesiete zariadenie do servisného strediska, no zistí sa, že produkt nevykazuje žiadnu chybu (napr.
vprípadoch, keď ste si neprečítali používateľskú príručku).
Ovýške správneho poplatku budete informovaní pred návštevou technika.
2
Obsah
Pred použitím výrobku
Zabezpečenie priestoru inštalácie 4
Bezpečnostné opatrenia 4
Čistenie 5
Elektrická energia a bezpečnosť 5
Inštalácia 6
Prevádzka 7
Prípravy
Diely 9
Ovládací panel 9
Diaľkové ovládanie 10
Typy portov 12
Nastavenie sklonu výrobku 13
Zámka proti odcudzeniu 13
Upozornenia týkajúce sa premiestňovania
monitora 14
Inštalácia 15
Upevnenie stojana 15
Odstránenie stojanu 16
Pripojenie a používanie
zdrojového zariadenia
Pred inštaláciou výrobku si prečítajte tieto
informácie. 17
Pripojenie a používanie počítača 17
Pripojenie pomocou kábla HDMI 17
Pripojenie pomocou kábla HDMI-DVI 18
Pripojenie k slúchadlám 18
Pripojenie napájania 18
Správna poloha pri používaní výrobku 19
Inštalácia ovládača 19
Nastavenie optimálneho rozlíšenia 19
Picture
Picture Mode 20
Brightness 21
Contrast 21
Sharpness 21
Color 22
HDMI Black Level 22
Eye Saver Mode 23
Game Mode 23
Response Time 23
Screen Ratio 23
Screen Adjustment 24
OnScreen Display
Transparency 25
Position 25
Language 25
Display Time 25
System
Zvuk 26
Volume 26
Sound Mode 26
Select Sound 26
Eco Saving Plus 27
Off Timer Plus 27
PC/AV Mode 28
Source Detection 28
Power LED On 28
HDMI-CEC 28
Reset All 28
Information 29
3
Obsah
Inštalácia softvéru
Easy Setting Box 30
Obmedzenia a problémy pri inštalácii programu 30
Systémové požiadavky: 30
Sprievodca riešením problémov
Čo je potrebné vykonať, skôr ako sa obrátite na
servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti
Samsung 31
Testovanie produktu 31
Kontrola rozlíšenia a frekvencie 31
Skontrolujte nasledovné. 31
Otázky a odpovede 33
Technické údaje
Všeobecné 34
Tabuľka štandardných signálových režimov 35
Príloha
Zodpovednosť za platené služby (náklady vzniknuté
zákazníkom) 36
Nejde o poruchu výrobku 36
Porucha výrobku spôsobená chybou zákazníka 36
Iné 36
4
Zabezpečenie priestoru inštalácie
Kvôli vetraniu zabezpečte dostatočný priestor okolo produktu. Zvýšenie vnútornej teploty môže
spôsobiť požiar a poškodenie produktu. Pri montáži produktu zabezpečte vytvorenie nižšie uvedeného
alebo väčšieho priestoru.
Exteriér sa vzávislosti od produktu môže odlišovať.
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Bezpečnostné opatrenia
Výstraha
V prípade nerešpektovania pokynov môže dôjsť k vážnemu alebo
smrteľnému zraneniu.
Upozornenie
V prípade nerešpektovania pokynov môže dôjsť zraneniu osôb alebo
škodám na majetku.
UPOZORNENIE
RIZIKO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ.
UPOZORNENIE: NA ZNÍŽENIE NEBEZPEČENSTVA ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEODSTRAŇUJTE
KRYT (ALEBO ZADNÚ STRANU). VO VNÚTRI SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE SÚČASTI, KTORÝCH
ÚDRŽBU BY MOHOL VYKONÁVAŤ POUŽÍVATEĽ. AKÝKVEK SERVISNÝ ZÁSAH PRENECHAJTE
KVALIFIKOVANÝM ODBORNÍKOM.
Tento symbol označuje, že vo vnútri
je vysoké napätie. Akýkoľvek kontakt
svnútornými súčasťami tohto
produktu je nebezpečný.
Sieťové napätie (AC): Menovité
napätie označené týmto symbolom je
sieťové napätie.
Tento symbol znamená, že kproduktu
je priložená dôležitá literatúra
oprevádzke a údržbe.
Jednosmerné napätie (DC): Menovité
napätie označené týmto symbolom je
jednosmerné napätie.
Produkt triedy II: Tento symbol
znamená, že sa nevyžaduje ochranné
elektrické uzemnenie. Ak sa tento
symbol nenachádza na výrobku
shlavným prívodom elektriny, výrobok
MUSÍ mať spoľahlivé pripojenie
kochrannému uzemneniu (uzemnenie).
Upozornenie. Naštudujte si pokyny:
Tento symbol inštruuje používateľa,
aby si naštudoval ďalšie bezpečnostné
pokyny v používateľskej príručke.
Pred použitím výrobku
1. kapitola
5
Čistenie
Na modeloch s vysokým leskom sa na povrchu môžu vytvoriť biele škvrny, ak sa v blízkosti používa
ultrazvukový zvlhčovač.
Vprípade, že je potrebné vyčistiť vnútrajšok produktu, obráťte sa na stredisko zákazníckych služieb
spoločnosti Samsung (za úkon vám bude naúčtovaný servisný poplatok).
Na obrazovku monitora netlačte rukami ani inými predmetmi. Hrozí riziko poškodenia obrazovky.
Pri čistení postupujte opatrne, pretože panel a vonkajší povrch pokročilých displejov LCD sa môžu ľahko
poškriabať.
Pri čistení postupujte nasledovne.
1
Vypnite výrobok a počítač.
2
Odpojte napájací kábel od výrobku.
Napájací kábel držte za zástrčku a nedotýkajte sa kábla mokrými rukami. V opačnom prípade môže dôjsť
k zásahu elektrickým prúdom.
3
Poutierajte monitor čistou, mäkkou a suchou handričkou.
Na monitor nepoužívajte čistiace prostriedky s obsahom alkoholu, rozpúšťadiel alebo povrchovo
aktívnych látok.
Nestriekajte vodu alebo čistiaci prostriedok priamo na výrobok.
4
Pri čistení vonkajšieho povrchu výrobku namočte mäkkú a suchú handričku vo vode a dôkladne ju
vyžmýkajte.
5
Po vyčistení pripojte k výrobku napájací kábel.
6
Zapnite výrobok a počítač.
Elektrická energia a bezpečnosť
Výstraha
Nepoužívajte poškodený napájací kábel alebo zástrčku ani uvoľnenú sieťovú zásuvku.
Do tej istej sieťovej zásuvky nezapájajte viacero výrobkov.
Nedotýkajte sa sieťovej zástrčky mokrými rukami.
Sieťovú zástrčku zasuňte až na doraz tak, aby nebola uvoľnená.
Sieťovú zástrčku zapojte do uzemnenej sieťovej zásuvky (len izolované zariadenia typu 1).
Napájací kábel neohýbajte ani neťahajte nadmernou silou. Napájací kábel nenechávajte pod
ťažkým predmetom.
Napájací kábel ani výrobok neumiestňujte v blízkosti zdrojov tepla.
Z okolia kontaktov sieťovej zástrčky alebo zásuvky odstráňte prach pomocou suchej handričky.
Upozornenie
Napájací kábel neodpájajte, keď sa výrobok používa.
Používajte len napájací kábel od spoločnosti Samsung, ktorý bol dodaný s výrobkom. Napájací
kábel nepoužívajte s inými výrobkami.
Zásuvka, do ktorej je pripojený napájací kábel, musí byť ľahko prístupná.
Ak sa vyskytne problém, napájací kábel je potrebné odpojiť na prerušenie napájania výrobku.
Pri odpájaní zo sieťovej zásuvky držte napájací kábel za zástrčku.
6
Výstraha
Navrch výrobku neumiestňujte sviečky, odpudzovače hmyzu alebo cigarety. Výrobok neinštalujte v
blízkosti zdrojov tepla.
Výrobok neinštalujte v priestoroch s nedostatočným vetraním, ako je napríklad polica na knihy
alebo skrinka.
Výrobok nainštalujte vo vzdialenosti minimálne 10 cm od steny, aby bolo zabezpečené vetranie.
Plastový obal uchovávajte mimo dosahu detí.
Deti by sa ním mohli udusiť.
Výrobok neinštalujte na nestabilnom alebo vibrujúcom povrchu (nestabilná polica, naklonený
povrch a pod.)
Výrobok môže spadnúť a poškodiť sa alebo spôsobiť zranenie.
Používanie výrobku na miestach s nadmernými vibráciami môžu spôsobiť jeho poškodenie alebo
vznik požiaru.
Výrobok neinštalujte vo vozidle alebo na miestach vystavených pôsobeniu prachu, vlhkosti (kvapky
vody a pod.), mastnoty alebo dymu.
Výrobok nevystavuje pôsobeniu priameho slnečného žiarenia, tepla alebo horúcich predmetov,
napríklad kachlí.
Môže sa skrátiť životnosť výrobku alebo môže vzniknúť požiar.
Výrobok neinštalujte v dosahu malých detí.
Výrobok môže spadnúť a spôsobiť poranenie detí.
Jedlé oleje, ako napríklad sójový olej, môžu výrobok poškodiť alebo zdeformovať. Neinštalujte
výrobok v kuchyni ani v blízkosti kuchynského pultu.
Upozornenie
Dajte pozor, aby výrobok pri premiestňovaní nespadol.
Výrobok neklaďte na jeho prednú stranu.
Pri inštalácii výrobku do skrinky alebo na policu zabezpečte, aby spodný okraj prednej časti výrobku
neprečnieval.
Výrobok môže spadnúť a poškodiť sa alebo spôsobiť zranenie.
Výrobok inštalujte len do skriniek alebo na police správnej veľkosti.
Výrobok položte opatrne.
Môže dôjsť k poruche výrobku alebo poraneniu osôb.
Inštalácia výrobku na netypických miestach (miesto vystavené vysokej koncentrácii jemného
prachu, chemickým látkam, extrémnym teplotám alebo vysokej vlhkosti alebo miesto, kde bude
výrobok trvalo prevádzkovaný počas dlhej doby) môže závažným spôsobom ovplyvniť funkciu
výrobku.
Ak chcete výrobok nainštalovať na takomto mieste, je nevyhnutné sa poradiť so servisným
strediskom pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Inštalácia
7
Výstraha
Vo vnútri výrobku sa nachádza vysoké napätie. Výrobok nikdy sami nerozoberajte, neopravujte ani
neupravujte.
Ak je potrebná oprava, obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Ak chcete výrobok presunúť, najprv od neho odpojte všetky káble, vrátane napájacieho kábla.
Ak výrobok vydáva nezvyčajné zvuky, cítiť z neho zápach spáleniny alebo dym, okamžite odpojte
napájací kábel a obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Nedovoľte deťom, aby sa vešali na výrobok alebo vyliezali na jeho vrchnú časť.
Deti môžu utrpieť zranenie alebo závažnú ujmu.
Ak výrobok spadne alebo sa poškodí jeho vonkajší obal, vypnite napájanie a odpojte napájací kábel.
Potom sa obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Ďalšie používanie výrobku môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
Na výrobok neumiestňujte ťažké predmety ani predmety, ktoré by mohli lákať deti (hračky,
sladkosti a pod.).
Výrobok alebo ťažké predmety môžu spadnúť a spôsobiť vážne poranenie, keď sa deti pokúšajú
dosiahnuť na hračky alebo sladkosti.
Počas výskytu bleskov alebo búrky vypnite výrobok a odpojte napájací kábel.
Dajte pozor, aby na výrobok nespadli predmety alebo nebol vystavený nárazom.
Výrobok nepremiestňujte ťahaním sa napájací kábel alebo iný kábel.
V prípade zistenia úniku plynu sa nedotýkajte výrobku ani sieťovej zástrčky. Priestor taktiež
okamžite vyvetrajte.
Výrobok nezdvíhajte ani nepremiestňujte ťahaním za napájací kábel alebo iný kábel.
V blízkosti výrobku sa nesmú nachádzať ani používať horľavé spreje ani zápalné látky.
Zabezpečte, aby vetracie otvory neboli blokované obrusmi alebo závesmi.
Zvýšená vnútorná teplota môže spôsobiť požiar.
Do výrobku (cez vetracie otvory alebo vstupno-výstupné konektory a pod.) nevkladajte kovové
predmety (paličky, mince, sponky a pod.) ani ľahko horľavé predmety (papier, zápalky a pod.).
Ak sa do výrobku dostala voda alebo iné cudzorodé látky, výrobok vypnite a odpojte napájací
kábel. Potom sa obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Na výrobok neumiestňujte predmety obsahujúce kvapaliny (vázy, nádoby, fľaše a pod.) ani kovové
predmety.
Ak sa do výrobku dostala voda alebo iné cudzorodé látky, výrobok vypnite a odpojte napájací
kábel. Potom sa obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Prevádzka
8
Upozornenie
Ponechanie obrazovky bez zmeny na statickej snímke dlhšiu dobu môže spôsobiť vypálenie
zvyškového obrazu alebo vznik chybných pixelov.
Ak výrobok nebudete dlhšiu dobu používať, aktivujte režim úspory energie alebo šetrič
obrazovky s pohyblivým obrazom.
Ak neplánujete výrobok dlhšiu dobu používať (počas dovolenky a pod.), odpojte napájací kábel zo
sieťovej zásuvky.
Nahromadený prach môže spolu s teplom spôsobiť požiar, zásah elektrickým prúdom alebo
elektrický zvod.
Výrobok používajte s odporúčaným rozlíšením a frekvenciou.
Môže dôjsť k zhoršeniu zraku.
Adaptéry AC/DC neumiestňujte k sebe.
Pred použitím odstráňte z adaptéra AC/DC plastový obal.
Zabezpečte, aby sa do adaptéra AC/DC nedostala voda a aby nebol mokrý.
Môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Výrobok nepoužívajte vonku, kde by mohol byť vystavený pôsobeniu dažďa alebo snehu.
Dajte pozor, aby ste adaptér AC/DC nenamočili pri umývaní podlahy.
Adaptér AC/DC neumiestňuje v blízkosti vykurovacích zariadení.
V opačnom prípade môže vzniknúť požiar.
Adaptér AC/DC umiestnite na dobre vetrané miesto.
Ak umiestnite napájací adaptér AC/DC tak, že napájací kábel smeruje nahor, mohla by sa doň
dostať voda alebo iné cudzie látky a spôsobiť jeho poruchu.
Napájací adaptér AC/DC odkladajte na stôl alebo podlahu vo vodorovnej polohe.
Výrobok nedržte hore nohami ani ho nepremiestňujte tak, že ho držíte za stojan.
Výrobok môže spadnúť a poškodiť sa alebo spôsobiť zranenie.
Dlhodobé sledovanie obrazovky príliš zblízka môže spôsobiť zhoršenie zraku.
V blízkosti výrobku nepoužívajte zvlhčovače ani kachle.
Po každej hodine používania výrobku nechajte svoje oči na viac ako 5 minút oddýchnuť alebo sa
pozerajte na vzdialené predmety.
Ak bol výrobok dlhšiu dobu zapnutý, nedotýkajte sa obrazovky, pretože môže byť horúca.
Malé súčasti príslušenstva uchovávajte mimo dosahu detí.
Pri nastavovaní uhla produktu postupujte opatrne.
Môže dôjsť k privretiu a poraneniu rúk alebo prstov.
Nakláňanie výrobku v nadmernom uhle môže spôsobiť jeho pád a následné poranenie.
Na výrobok neumiestňujte ťažké predmety.
Môže dôjsť k poruche výrobku alebo poraneniu osôb.
Ak používate slúchadlá, nenastavujte príliš vysokú hlasitosť.
Ak budete mať zvuk príliš nahlas, môže to poškodiť váš sluch.
9
Prípravy
2. kapitola
Diely
Ovládací panel
Farba a tvar dielov sa môžu líšiť od uvedeného zobrazenia. Technické údaje sa môžu za účelom zlepšenia
kvality meniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Ovládač monitora, ako je napríklad tlačidlo na zadnej strane monitora, vám umožňuje ovládať monitor bez
diaľkového ovládania.
Snímač pre diaľkové
ovládanie
Ovládač monitora
Ovládacia Ponuka
Press : Move
Press&Hold : Select
Power Off Volume Up Volume Down Source
Indikátor LED napájania
Diely Popis
Ovládacia
Ponuka
Power Off
:
Zapnutie a vypnutie výrobku.
Volume Up,
Volume Down
,
:
Nastavenie hlasitosti.
Source
:
Zobrazenie a výber dostupných zdrojov videa.
Indikátor LED napájania
Kontrolka LED je indikátor stavu napájania, ktorý funguje ako
Zapnutie napájania (tlačidlo napájania): Indikátor napájania
LED vypnutý
Režim úspory energie: Indikátor napájania LED bliká
Vypnutie napájania (Tlačidlo napájania): Indikátor napájania
LED zapnutý
Spôsob fungovania indikátora napájania LED je možné zmeniť
príslušnou úpravou vponuke. (SystemPower LED On)
Ovládač monitora, Snímač pre
diaľkové ovládanie
Press : Move
Press&Hold : Select
Po prvom stlačení sa zobrazí ponuka ovládania. Stlačením a podržaním ovládača monitora môžete vybr
funkciu.
Pomocou ovládača monitora nemôžete vykonávať iné operácie okrem zapnutia alebo vypnutia výrobku,
nastavenia hlasitosti a prepnutia vstupného zdroja.
Ak je kvalita zvuku pripojeného vstupného zariadenia nízka, funkcia Auto Mute výrobku môže spôsobiť
stíšenie alebo prerušovanie zvuku pri použití slúchadiel alebo reproduktorov. Nastavte vstupnú hlasitosť
vstupného zariadenia na úroveň minimálne 20% aovládajte hlasitosť pomocou ovládania hlasitosti
(stlačením a podržaním ovládača monitora) na výrobku.
Čo je to Auto Mute?
Táto funkcia stíši zvuk scieľom zlepšiť zvukový efekt vprípade výskytu šumu alebo pri slabom vstupnom
signáli, zvyčajne pri problémoch shlasitosťou vstupného zariadenia.
10
Diaľkové ovládanie
Zapína alebo vypína výrobok.
Pohybom tlačidla nahor alebo nadol môžete nastaviť hlasitosť.
Zobrazenie a výber dostupných zdrojov videa.
Zapnutie alebo vypnutie zvuku.
Nastavenie optimálnej kvality obrazu vhodnej pre prevádzkové prostredie.
Zobrazenie ponuky zobrazenia na obrazovke.
Pohybom tlačidla nahor alebo nadol môžete zmeniť jas obrazovky.
Presun zvýraznenia a zmena hodnôt zobrazených v ponuke výrobku.
Stlačením tlačidla sa vrátite do predchádzajúcej ponuky.
Výber alebo spustenie zvýraznenej položky.
11
Vloženie batérií do diaľkového ovládania Samsung Smart Remote
Ak chcete používať diaľkové ovládanie Samsung Smart Remote, stlačením otvorte zadný kryt v smere
šípky a vložte batérie podľa znázornenia na obrázku. Uistite sa, že kladný a záporný pól sú umiestnené
v správnom smere.
Pre dlhšiu životnosť batérie sa odporúča použiť alkalické batérie.
12
Typy portov
Funkcie, ktoré sú k dispozícii, sa môžu líšiť v závislosti od modelu výrobku. Farba a tvar dielov sa môžu líšiť od uvedeného zobrazenia. Technické údaje sa môžu za účelom zlepšenia kvality meniť bez predchádzajúceho
upozornenia. Pozri informácie o príslušnom výrobku.
HDMI IN 1
DC 14V
HDMI IN 2
Port Popis
HDMI IN 1
HDMI IN 2
Pripája sa k zdrojovému zariadeniu pomocou kábla HDMI alebo kábla HDMI-DVI.
Slúži na pripojenie k výstupnému zvukovému zariadeniu, napríklad slúchadlám.
Zvuk bude fungovať len ak sa používa kábel HDMI do HDMI.
DC 14V
Pripája sa k adaptéru AC/DC.
13
Nastavenie sklonu výrobku
Farba a tvar dielov sa môžu líšiť od uvedeného zobrazenia. Technické údaje sa môžu za účelom zlepšenia
kvality meniť bez predchádzajúceho upozornenia.
-1,0
° (±1
,
0°) ~ 22
,
0° (±2
,
0°)
Naklonenie monitora môžete nastaviť.
Držte dolnú časť produktu a opatrne nastavte naklonenie.
Zámka proti odcudzeniu
Zámka proti odcudzeniu vám umožňuje bezpečné používanie produktu aj na verejných miestach.
Tvar uzamykacieho zariadenia a spôsob uzamknutia závisia od výrobcu. Podrobnosti nájdete v
používateľskej príručke dodanej s vašim uzamykacím zariadením proti odcudzeniu.
Uzamknutie uzamykacieho zariadenia proti odcudzeniu:
1
Kábel uzamykacieho zariadenia proti odcudzeniu pripevnite k ťažkému predmetu, ako napríklad k
stolu.
2
Jeden koniec kábla prevlečte cez slučku na druhom konci.
3
Uzamykacie zariadenie vložte do zásuvky zámky proti odcudzeniu na zadnej strane produktu.
4
Uzamknite uzamykacie zariadenie.
Uzamykacie zariadenie proti odcudzeniu môžete zakúpiť samostatne.
Podrobnosti nájdete v používateľskej príručke dodanej s vašim uzamykacím zariadením proti
odcudzeniu.
Uzamykacie zariadenia proti odcudzeniu môžete zakúpiť u predajcov elektroniky alebo on-line.
14
Upozornenia týkajúce sa premiestňovania monitora
Netlačte priamo na obrazovku.
Pri premiestňovaní monitora nedržte
obrazovku.
Produkt nedržte hore nohami len za stojan.
Pri premiestňovaní držte monitor za dolné
rohy alebo okraj.
15
Inštalácia
Upevnenie stojana
Pred zložením výrobku položte výrobok na rovný a stabilný povrch tak, že obrazovka bude smerovať nadol.
Exteriér sa vzávislosti od produktu môže odlišovať.
1
Do stojanu vložte konektor stojanu v smere, ako je to
znázornené na obrázku.
Skontrolujte, či je konektor stojanu pevne pripojený.
Upozornenie
Produkt nedržte hore nohami len za stojan.
2
Úplne otočte pripájacou skrutkou na spodnej strane stojanu
tak, aby sa úplne upevnila.
Upozornenie
Netlačte smerom nadol na monitor. Hrozí riziko poškodenia
monitora.
3
Položte na podlahu ochranný polystyrén (podložku), ktorý
je súčasťou balenia, a položte výrobok smerom nadol na
polystyrén podľa znázornenia na obrázku.
Ak polystyrén nie je k dispozícii, použite hrubú podložku na
sedenie.
Držte zadnú časť monitora tak, ako je to zobrazené na
obrázku.
Zatlačte zložený stojan do hlavnej časti tela v smere šípky
tak, ako je to zobrazené na obrázku.
16
Odstránenie stojanu
Pred odmontovaním stojana z monitora položte monitor na rovný a stabilný povrch tak, aby obrazovka smerovala nadol.
Exteriér sa vzávislosti od produktu môže odlišovať.
1
Položte na podlahu ochranný polystyrén (podložku), ktorý
je súčasťou balenia, a položte výrobok smerom nadol na
polystyrén podľa znázornenia na obrázku.
Ak polystyrén nie je k dispozícii, použite hrubú podložku na
sedenie.
Pridŕžajte monitor jednou rukou a druhou rukou potiahnite
konektor stojanu, aby sa stojan odpojil, ako je to zobrazené
na obrázku.
Upozornenie
Produkt nedržte hore nohami len za stojan.
2
Otočte pripájacou skrutkou na spodnej strane stojanu, aby
ste ho oddelili.
Upozornenie
Netlačte smerom nadol na monitor. Hrozí riziko poškodenia
monitora.
3
Konektor stojanu vyberte zo stojanu tak, že ho vytiahnete v
smere šípky, ako je to zobrazené na obrázku.
17
Pripojenie a používanie zdrojového zariadenia
3. kapitola
Pred inštaláciou výrobku si prečítajte tieto
informácie.
1
Pred inštaláciou výrobku skontroluje tvary oboch portov dodaných signálových káblov aj tvary
aumiestnenia portov na výrobku aexternom zariadení.
2
Pred pripojením signálového kábla odpojte napájacie káble od výrobku aj externého zariadenia,
aby nedošlo kpoškodeniu výrobku vdôsledku skratu alebo nadmerného prúdu.
3
Po správnom zapojení všetkých signálových káblov pripojte napájacie káble späť kvýrobku
aexternému zariadeniu.
4
Po dokončení inštalácie si nezabudnite prečítať používateľskú príručku aoboznámiť sa sfunkciami
výrobku, bezpečnostnými opatreniami aďalšími informáciami potrebnými na správne používanie
výrobku.
Pripojenie a používanie počítača
Vyberte spôsob pripojenia, ktorý vyhovuje vášmu počítaču.
Pripájacie diely sa môžu pri rôznych produktoch odlišovať.
Porty na produkte sa môžu líšiť vzávislosti on konkrétneho produktu.
Pripojenie pomocou kábla HDMI
Skontrolujte, či napájacie káble monitora a externých zariadení, napríklad počítačov alebo
externých prijímačov, nie sú zapojené do elektrickej zásuvky.
HDMI IN 1, HDMI IN 2
Pri pripojení kábla HDMI použite kábel dodaný so súčasťami monitora. Ak použijete iný kábel HDMI, než aký
dodala spoločnosť Samsung, môže sa znížiť kvalita obrazu.
18
Pripojenie pomocou kábla HDMI-DVI
Skontrolujte, či napájacie káble monitora a externých zariadení, napríklad počítačov alebo
externých prijímačov, nie sú zapojené do elektrickej zásuvky.
HDMI IN 1, HDMI IN 2
Funkcia zvuku nie je podporovaná, ak je zdrojové zariadenie pripojené pomocou kábla HDMI-DVI.
Pri použití kábla HDMI-DVI nemusí byť k dispozícii optimálne rozlíšenie.
Pripojenie k slúchadlám
Slúchadlá používajte pri zabezpečení prenosu zvuku pomocou kábla HDMI-HDMI.
Konektor slúchadiel podporuje len 3-vodičový typ TRS (so špičkou, medzikrúžkom a puzdrom).
Pripojenie napájania
HDMI IN 2
DC 14V
1
Napájací kábel pripojte k adaptéru AC/DC. Potom pripojte adaptér AC/DC k portu DC 14V na zadnej
strane výrobku.
2
Ďalej zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky.
3
Zariadenie zapnite stlačením ovládača monitora v zadnej časti monitora alebo použite diaľkové
ovládanie Samsung Smart Remote.
Vstupné napätie sa automaticky prepína.
19
Správna poloha pri používaní výrobku
Výrobok používajte v správnej polohe podľa nasledujúceho opisu:
Narovnajte chrbát.
Vzdialenosť medzi očami a obrazovkou má byť 45 až 50 cm, pričom na obrazovku by ste sa mali
pozerať mierne smerom nadol.
Oči sa majú nachádzať priamo pred obrazovkou.
Uhol nastavte tak, aby sa od obrazovky neodrážalo svetlo.
Predlaktie má byť kolmo voči hornej časti ruky a vodorovne so zadnou stranou ruky.
Lakte majú byť približne v pravom uhle.
Výšku výrobku nastavte tak, aby ste mohli mať kolená ohnuté v uhle minimálne 90 stupňov, päty
položené na podlahe a ruky nižšie ako na úrovni srdca.
Vykonávajte očné cvičenia alebo často žmurkajte, aby ste predišli únave očí.
Inštalácia ovládača
Optimálne rozlíšenie a frekvenciu môžete pre tento produkt nastaviť inštaláciou príslušných ovládačov pre
tento produkt.
Ak chcete nainštalovať najnovšiu verziu ovládača výrobku, prevezmite ju z webovej stránky spoločnosti
Samsung Electronics na adrese http://www.samsung.com.
Nastavenie optimálneho rozlíšenia
Pri prvom zapnutí výrobku po zakúpení sa zobrazí informačná správa o nastavení optimálneho
rozlíšenia.
Nastavte na výrobku jazyk a zmeňte rozlíšenie na počítači na optimálne nastavenie.
Ak nevyberiete optimálne rozlíšenie, správa sa na určený čas zobrazí najviac trikrát pri vypnutí a
opätovnom zapnutí výrobku.
Optimálne rozlíšenie možno vybrať aj v ovládacom paneli na počítači.
20
Picture
Upravte nastavenia obrazovky, napríklad jas.
K dispozícii je podrobný opis jednotlivých funkcií. Pozrite si podrobnosti pre vaše zariadenie.
4. kapitola
Funkcie, ktoré sú k dispozícii, sa môžu líšiť v závislosti od modelu výrobku. Farba a tvar dielov sa
môžu líšiť od uvedeného zobrazenia. Technické údaje sa môžu za účelom zlepšenia kvality meniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Po stlačení tlačidla hlavnej ponuky na diaľkovom ovládaní sa zobrazí nižšie uvedená ponuka.
Picture
Picture Mode
Brightness
Contrast
Sharpness
Color
HDMI Black Level
Eye Saver Mode
Set to an
optimum picture
quality suitable
for the working
environment.
Custom
100
75
60
Low
Off
V závislosti od modelu sa môže zobrazený obraz odlišovať.
Picture Mode
Nastavenie optimálnej kvality obrazu vhodnej pre prevádzkové prostredie.
Táto ponuka nie je dostupná, ak je zapnutá funkcia Eco Saving Plus.
Táto ponuka nie je dostupná, ak je zapnutá funkcia Game Mode.
Táto ponuka nie je dostupná, ak je zapnutá funkcia Eye Saver Mode.
Jas môžete prispôsobiť tak, aby vyhovoval vašim preferenciám.
V režime PC
Custom: Umožňuje upraviť kontrast a jas podľa potreby.
Standard: Umožňuje dosiahnuť kvalitu obrazu vhodnú na úpravy dokumentov alebo používanie
internetu.
Cinema: Umožňuje dosiahnuť jas a ostrosť obrazu monitora vhodnú na sledovanie videa a obsahu
na diskoch DVD.
Dynamic Contrast: Umožňuje dosiahnuť vyvážený jas prostredníctvom automatického nastavenia
kontrastu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Samsung C32F39MFUU Užívateľská príručka

Kategória
Televízory
Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre