Scheppach DM500T Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o drechselbanke Scheppach DM500T. Táto drechselbank je určená na obrábanie dreva pomocou vhodných nástrojov. Umožňuje nastavenie rôznych otáčok a disponuje rôznymi funkciami pre bezpečnú a efektívnu prácu. Obsahuje rôzne príslušenstvo, vrátane nástrojov a príslušenstva pre upevnenie obrobkov.

Nižšie nájdete stručné informácie o drechselbanke Scheppach DM500T. Táto drechselbank je určená na obrábanie dreva pomocou vhodných nástrojov. Umožňuje nastavenie rôznych otáčok a disponuje rôznymi funkciami pre bezpečnú a efektívnu prácu. Obsahuje rôzne príslušenstvo, vrátane nástrojov a príslušenstva pre upevnenie obrobkov.

Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Art.Nr.
5902307901
AusgabeNr.
5902307901_0001
Rev.Nr.
03/03/2023
DM500T
DE Drechselmaschine
Originalbedienungsanleitung 4
GB Wood lathe
Translation of original instruction manual 19
FR Tour à bois
Traduction des instructions d’origine 31
IT Tornio
La traduzione dal manuale di istruzioni originale 44
NL Houtdraaibank
Vertaling van de originele gebruikshandleiding 57
ES Máquina de tornear
Traducción del manual de instrucciones original 70
PT Máquina de tornear
Tradução do manual de operação original 83
CZ Soustruh na dřevo
Překlad originálního návodu k obsluze 96
SK Sústruh
Preklad originálneho návodu na obsluhu 108
HU Esztergagép
Eredeti használati utasítás fordítása 120
PL Tokarka
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 133
HR Tokarilica
Prijevod originalnog prirnika za uporabu 146
SI Stroj za struženje
Prevod originalnih navodil za uporabo 158
EE Treimasin
Originaalkäitusjuhendi tõlge 170
LT Medžio tekinimo staks
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas 182
LV Kokvirpa
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums 194
SE Svarvmaskin
Översättning av original-bruksanvisning 206
FI Sorvikone
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta 218
DK Drejemaskine
Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning 230
www.scheppach.com
2
1
6
12b 22a 3 4 5 6
7897
10
11
12
13 15 14 16
17
www.scheppach.com 3
216 18 16
113
16
3
19
20
20
19
26
25
24
19
20
19
21
23
22
www.scheppach.com
4 | DE
Erklärung der Symbole auf dem Produkt
Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Si-
cherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst
beseitigen keine Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen.
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen.
Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsscdlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet
werden!
Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Produkt
heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Lange Haare nicht oen tragen. Benutzen Sie ein Haarnetz.
Benutzen von Handschuhen verboten!
Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien.
m Achtung! In dieser Bedienungsanleitung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreen, mit diesem
Zeichen versehen.
www.scheppach.com DE | 5
Inhaltsverzeichnis: Seite:
1. Einleitung ........................................................................................................... 6
2. Gerätebeschreibung .......................................................................................... 6
3. Lieferumfang ...................................................................................................... 6
4. Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................. 7
5. Allgemeine Sicherheitshinweise ....................................................................... 7
6. Restrisiken ......................................................................................................... 10
7. Technische Daten .............................................................................................. 11
8. Auspacken ......................................................................................................... 11
9. Montage ............................................................................................................. 11
10. Betrieb ................................................................................................................ 12
11. Arbeitshinweise ................................................................................................. 14
12. Elektrischer Anschluss ...................................................................................... 14
13. Reinigung und Wartung ..................................................................................... 14
14. Transport ............................................................................................................ 15
15. Lagerung ............................................................................................................ 15
16. Entsorgung und Wiederverwertung .................................................................. 15
17. Störungsabhilfe .................................................................................................. 16
18. Konformitätserklärung ....................................................................................... 243
www.scheppach.com
6 | DE
1. Einleitung
Hersteller:
Scheppach GmbH
nzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Verehrter Kunde
Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei-
ten mit Ihrem neuen Gerät.
Hinweis:
Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem gelten-
den Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an
diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei:
unsachgemäßer Behandlung
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fach-
kräfte
Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz-
teilen
nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nichtbeach-
tung der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestim-
mungen 0100, DIN 57113 / VDE 0113
Beachten Sie:
Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme
den gesamten Text der Bedienungsanleitung durch.
Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern,
Ihr Gerät kennenzulernen und dessen bestimmungs-
gemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen.
Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise,
wie Sie mit dem Gerät sicher, fachgerecht und wirt-
schaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden,
Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und
die Zuverlässigkeit und Lebensdauer des Gerätes er-
höhen.
Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser
Bedienungsanleitung müssen Sie unbedingt die für
den Betrieb des Gerätes geltenden Vorschriften Ihres
Landes beachten.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plas-
tiklle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei
dem Gerät auf. Sie muss von jeder Bedienungsperson
vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfältig beach-
tet werden.
An dem Gerät dürfen nur Personen arbeiten, die im
Gebrauch des Gerätes unterwiesen und über die damit
verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das gefor-
derte Mindestalter ist einzuhalten.
Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen
Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif-
ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei-
chen Maschinen allgemein anerkannten technischen
Regeln zu beachten.
Wir übernehmen keine Haftung r Unfälle oder Sc-
den, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den
Sicherheitshinweisen entstehen.
2. Gerätebeschreibung
1. 4-Zack-Körnerspitze
2. Werkzeugauage
2a. Schraube, Höhenverstellung
2b. Unterer Teil der Werkzeugauage
3. Schiene mit Motoreinheit
4. Kontermutter
5. Reitstock
6. Handrad
7. Fuß
8. Hebel, Reitstock
9. Hebel, Werkzeugauage
10. Einschalter
11. Ausschalter
12. Innensechskantschlüssel
13. Planscheibe
14. Drechselbeitel, gerade
15. Drechselbeitel, hohl
16. Gabelschlüssel
17. Sechskantschrauben mit Spann- und Unterleg-
scheibe und Mutter
18. Antriebswelle
19. Verschlussschraube
20. Getriebeabdeckung
21. Feststellschraube
22. Motoreinheit
23. Hebel, Motoreinheit
24. Antriebsscheibe
25. Keilriemen
26. Verriegelungsschalter
3. Lieferumfang
Drechselbank (zweiteilig)
Planscheibe
Reitstock
Werkzeugauage (zweiteilig)
2 Drechselbeitel (1x gerade, 1x hohl)
2 x Gabelschlüssel
Innensechskantschlüssel
www.scheppach.com DE | 7
5. Allgemeine Sicherheitshinweise
Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen
sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Ver-
letzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche
Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen Sie alle
diese Hinweise, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug be-
nutzen, und bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut
auf.
Sicheres Arbeiten
1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung
Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur
Folge haben.
2. Berücksichtigen Sie Umgebungseinüsse
Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen
aus.
Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter
oder nasser Umgebung.
Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeitsbe-
reichs.
Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo Brand-
oder Explosionsgefahr besteht.
3. Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag
Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten
Teilen (z. B. Rohren, Radiatoren, Elektroherden,
Kühlgeräten).
4. Halten Sie andere Personen fern.
Lassen Sie andere Personen, insbesondere Kin-
der, nicht das Elektrowerkzeug oder das Kabel
berühren. Halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich
fern.
5. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge si-
cher auf
Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an einem
trockenen, hochgelegenen oder abgeschlossenen
Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, abge-
legt werden.
6. Überlasten Sie Ihr Elektrowerkzeug nicht
Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen
Leistungsbereich.
7. Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug
Verwenden Sie keine leistungsschwachen Elekt-
rowerkzeuge für schwere Arbeiten.
Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht für sol-
che Zwecke, für die es nicht vorgesehen ist. Be-
nutzen Sie zum Beispiel keine Handkreissäge zum
Schneiden von Baumästen oder Holzscheiten.
Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht zum
Brennholzsägen.
Montagematerial:
- 4 Sechskantschrauben
- 4 Spannscheiben
- 4 Unterlegscheiben
- 4 Muttern
Bedienungsanleitung
4. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Drechselbank dient nur zum Bearbeiten von Holz
mittels geeignetem Drechseleisen.
Die eingespannten Werkstücke werden zum Rotieren
gebracht, dabei können verschiedene Drehzahlen ein-
gestellt werden. Die Funktion der Bedienteile entneh-
men Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen.
Die Maschine entspricht der gültigen EG-Maschinen-
richtlinie.
Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschrif-
ten des Herstellers sowie die in den technischen
Daten angege benen Abmessungen müssen ein-
gehalten werden.
Die zutreenden Unfallverhütungsvorschriften und
die sonstigen, allgemein anerkannten sicherheits-
technischen Re geln müssen beachtet werden.
Die Maschine darf nur von sachkundigen Personen
ge nutzt, gewartet oder repariert werden, die damit
vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind.
Eigenmächtige Veränderungen an der Maschine
schließen eine Haftung des Herstellers für daraus
resultierende Schäden aus.
Die Maschine darf nur mit Originalzubehör und Ori-
ginal- Werkzeugen des Herstellers genutzt werden.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als
nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultieren-
de Schäden haftet der Hersteller nicht, das Risiko
dafür tgt allein der Benutzer.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungs-
gemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen
oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir
übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in
Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie
bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
www.scheppach.com
8 | DE
Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regel-
mäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie besc-
digt sind.
Halten Sie Handgrie trocken, sauber und frei von
Öl und Fett.
15. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
Entfernen Sie nie lose Splitter, Späne oder einge-
klemmte Holzteile bei laufendem Sägeblatt.
Bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs, vor der
Wartung und beim Wechsel von Werkzeugen wie
z. B. Sägeblatt, Bohrer, Fräser.
Wenn das Sägeblatt beim Schneiden durch eine
zu große Vorschubkraft blockiert, schalten Sie das
Gerät aus und trennen Sie es vom Netz. Entfernen
Sie das Werkstück und stellen Sie sicher, dass
das Sägeblatt frei läuft. Schalten Sie das Gerät
ein, und führen Sie den Schnittvorgang erneut mit
reduzierter Vorschubkraft durch.
16. Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken
Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass Schlüs-
sel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
17. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf
Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim
Einstecken des Steckers in die Steckdose ausge-
schaltet ist.
18. Benutzen Sie Verlängerungskabel für den Außen-
bereich
Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene
und entsprechend gekennzeichnete Verlänge-
rungskabel.
Verwenden Sie die Kabeltrommel nur im abgeroll-
ten Zustand.
19. Seien Sie stets aufmerksam
Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Ver-
nunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Elektrowerk-
zeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.
20. Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug auf eventuel-
le Bescdigungen
Vor weiterem Gebrauch des Elektrowerkzeugs
müssen Schutzvorrichtungen oder leicht beschä-
digte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und be-
stimmungsgemäße Funktion untersucht werden.
Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile ein-
wandfrei funktionieren und nicht klemmen oder
ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen
richtig montiert sein und alle Bedingungen erfül-
len, um den einwandfreien Betrieb des Elektro-
werkzeugs zu gewährleisten.
Die bewegliche Schutzhaube darf in gnetem
Zustand nicht festgeklemmt werden.
8. Tragen Sie geeignete Kleidung
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, sie
könnten von beweglichen Teilen erfasst werden.
Bei Arbeiten im Freien ist rutschfestes Schuhwerk
empfehlenswert.
Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
9. Benutzen Sie Schutzausrüstung
Tragen Sie eine Schutzbrille.
Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbeiten
eine Atemmaske.
10. Schließen Sie die Staubabsaug-Einrichtung an
Falls Anschlüsse zur Staubabsaugung und Auf-
fangeinrichtung vorhanden sind, überzeugen Sie
sich, dass diese angeschlossen und richtig be-
nutzt werden.
Der Betrieb in geschlossenen Räumen ist beim
Bearbeiten von Holz, holzähnlichen Werkstoen
und Kunststoen nur mit einer geeigneten Ab-
sauganlage zulässig.
11. Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die
es nicht bestimmt ist
Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus
der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel
vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
12. Sichern Sie das Werkstück
Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen
Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten.
Es ist damit sicherer gehalten als mit Ihrer Hand
und ermöglicht die Bedienung der Maschine mit
beiden Händen.
Bei langen Werkstücken ist eine zusätzliche Aua-
ge (Tisch, Böcke, etc.) erforderlich, um ein Kippen
der Maschine zu vermeiden.
Drücken Sie das Werkstück immer fest gegen
Arbeitsplatte und Anschlag, um ein Wackeln bzw.
Verdrehen des Werkstückes zu verhindern.
13. Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung
Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie je-
derzeit das Gleichgewicht.
Vermeiden Sie ungeschickte Handpositionen, bei
denen durch ein plötzliches Abrutschen eine oder
beide Hände das Sägeblatt berühren könnten.
14. Pegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt
Halten Sie die Schneidwerkzeuge scharf und sau-
ber, um besser und sicherer arbeiten zu können.
Befolgen Sie die Hinweise zur Schmierung und
zum Werkzeugwechsel.
Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlussleitung
des Elektrowerkzeugs und lassen Sie diese bei
Beschädigung von einem anerkannten Fachmann
erneuern.
www.scheppach.com DE | 9
Schalten Sie die Maschine aus und warten Sie, bis
sie zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie Einstel-
lungen an Werkstück, Reitstock oder Werkzeugauf-
lage vornehmen.
Wartung, Einstellung, Kalibrierung und Reinigung
dürfen nur bei ausgeschaltetem Motor durchgeführt
werden.
Die Maschine ist nur r den Einsatz mit Drechsel-
meißeln vorgesehen.
Bewahren Sie die Drechselmeißel immer sicher auf,
bevor Sie den Arbeitsplatz verlassen.
Betreiben Sie die Drehmaschine nicht ohne Abde-
ckungen und Schutzvorrichtungen.
Schneidwerkzeuge scharf halten.
Verwenden Sie die niedrigste Geschwindigkeit,
wenn Sie ein neues Werkstück starten.
Halten Sie die Drehmaschine immer mit der lang-
samsten Geschwindigkeit an. Wenn die Drehma-
schine so schnell läuft, dass sie vibriert, besteht
die Gefahr, dass das Werkstück geworfen oder das
Schneidwerkzeug aus den Händen gerissen wird.
Lassen Sie keine Schneidwerkzeuge in das Werk-
stück beißen. Das Holz kann gespalten oder von
der Drehbank geworfen werden.
Positionieren Sie die Werkzeugauage immer über
der Mittellinie der Drehmaschine, wenn Sie ein
Werkstück formen.
Bevor Sie ein Werkstück an der Frontplatte befesti-
gen, sollten Sie es immer so grob wie möglich aus-
arbeiten, um es so rund wie möglich zu machen.
Dadurch werden die Vibrationen beim Drehen des
Werkstücks minimiert. Befestigen Sie das Werk-
stück immer sicher an der Frontplatte. Andernfalls
kann das Werkstück von der Drehmaschine weg-
geworfen werden.
Verwenden Sie eine Bürste oder Druckluft, um
Holzspäne zu entfernen; niemals Ihre Hände. Die
Späne werden scharf sein.
Das Schneidwerkzeug muss immer fest gegen den
Werkzeughalterung oder im Spannfutter sitzen und
so eingestellt sein, dass der Überstand vom Holz-
stück begrenzt wird. Dies reduziert die Möglichkeit,
dass das Werkzeug bricht oder sich verbiegt.
Die Drehmaschine darf nicht im laufenden Betrieb
überquert werden.
Werkstück nur gegen die Drehrichtung in ein
Schneidwerkzeug einführen. Das Werkstück muss
sich immer zu Ihnen hin drehen.
Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müs-
sen bestimmungsgemäß durch eine anerkannte
Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt wer-
den, soweit nichts anderes in der Bedienungsan-
leitung angegeben ist.
Beschädigte Schalter müssen bei einer Kunden-
dienstwerkstatt ersetzt werden.
Benutzen Sie keine fehlerhaften oder beschädig-
ten Anschlussleitungen.
Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, bei denen
sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt.
21. Achtung!
Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und an-
deren Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für
Sie bedeuten.
22. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch eine Elekt-
rofachkraft reparieren
Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlä-
gigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen
dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt
werden, indem Originalersatzteile verwendet wer-
den; anderenfalls können Unfälle für den Benutzer
entstehen.
Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während
des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses
Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder
passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um
die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzun-
gen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizi-
nischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom
medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das
Elektrowerkzeug bedient wird.
Sicherheitshinweise für die Drechselbank
Das Gerät darf nur an eine ordnungsgemäß geerde-
te Steckdose angeschlossen werden.
Machen Sie sich mit den Eigenschaften der Maschi-
ne und der Drechseltechnik vertraut, bevor Sie die
Maschine in Betrieb nehmen.
Prüfen Sie alle Werkstücke auf Risse oder Äste.
Klebeverbindungen müssen vor dem Wenden voll-
ständig ausgehärtet sein.
Vergewissern Sie sich, dass das Werkstück sicher
verriegelt ist und alle Aufsätze gesichert sind.
Vor dem Einschalten der Maschine sicherstellen,
dass sich das Werkstück durch Drehen von Hand
frei drehen kann.
Halten Sie Ihre Hände und Finger vom rotierenden
Werkstück fern.
www.scheppach.com
10 | DE
Schneiden Sie das Werkstück vor der Montage auf
eine Planscheibe so nah wie möglich an die end-
gültige Form.
Zum Drehen der Planscheibe nur Schabemeißel
verwenden. Schneidemeißel können leicht aus den
Händen gerissen werden.
Achten Sie darauf, dass der Drechselmeel die
Halteschrauben an den Fertigmaßen des Werk-
stücks nicht stören kann.
6. Restrisiken
Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den
an erkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut.
Dennoch können beim Arbeiten einzelne Restrisiken
auftreten.
Verarbeiten Sie nur ausgesuchte Hölzer ohne Feh-
ler wie: Ast stellen, Querrisse, Oberächenrisse.
Fehlerhaftes Holz neigt zum Splittern und wird zum
Risiko beim Arbeiten.
Nicht sorgfältig verleimte Hölzer können aufgrund
der Zentrifugalkraft beim Bearbeiten explodieren.
Vor dem Einspannen das rohe Werkstück auf
Quadrat form zuschneiden, zentrieren und auf si-
chere Einspan nung achten. Unwucht im Werkstück
führt zu Verlet zungs gefahr.
Verletzungsgefahr durch unsichere Werkzeugfüh-
rung bei nicht exakt angestellter Werkzeugauage
und stumpfem Drechselwerkzeug. Voraussetzung
für fachgerechtes Drechseln ist einwandfreies,
scharf geschlienes Drech sel werkzeug.
Gefährdung der Gesundheit durch das rotierende
Werkstück bei langem Kopfhaar und loser Kleidung.
Per sönliche Schutzausrüstung wie Haarnetz und
eng anliegende Kleidung tragen.
Gefährdung der Gesundheit durch Holzstäube oder
Holz späne. Persönliche Schutzausrüstungen wie
Augenschutz und Staubmaske tragen.
Gefährdung der Gesundheit durch Strom bei Ver-
wendung nicht ordnungsgemäßer Elektro-An-
schlussleitungen.
Desweiteren können trotz aller getroener Vorkeh-
rungen nicht oensichtliche Restrisiken bestehen.
Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Si-
cherheitshinweise“ und die „Bestimmungsgemäße
Ver wendung“, sowie die Bedienungsanweisung
insge samt beachtet werden.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn
es an eine Steckdose angeschlossen ist, schalten
Sie es aus und ziehen Sie es aus der Steckdose,
bevor Sie es verlassen.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren.
Einige Stäube, die beim Schleifen, Sägen, Schlei-
fen, Bohren und anderen Bauarbeiten entstehen,
enthalten Chemikalien, von denen bekannt ist, dass
sie Krebs, Geburtsfehler oder andere reproduktive
Schäden verursachen. Einige Beispiele für diese
Chemikalien sind:
Blei aus Bleifarben
Kristalline Kieselsäure aus Ziegeln und Zement
oder anderen Mauerwerksprodukten
Arsen und Chrom aus chemisch behandeltem
Holz
Je nachdem, wie oft Sie diese Arbeit verrichten,
variiert Ihr Risiko. Um Ihre Exposition gegen-
über diesen Chemikalien zu reduzieren: Arbei-
ten Sie in einem gut belüfteten Bereich und
arbeiten Sie mit zugelassenen Sicherheitsein-
richtungen, wie z.B. Staubmasken, die speziell
dafür entwickelt wurden, mikroskopisch kleine
Partikel herauszultern.
Personen mit Herzschrittmachern sollten vor der
Anwendung ihren Arzt konsultieren. Elektroma-
gnetische Felder in der Nähe des Herzschrittma-
chers können zu Störungen des Herzschrittmachers
oder zum Ausfall des Herzschrittmachers führen.
Darüber hinaus sollten Menschen mit Herzschritt-
machern:
Vermeiden Sie es, allein zu arbeiten.
Richtig warten und pfen, um einen elektri-
schen Schlag zu vermeiden.
Die in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen
Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Anweisun-
gen können nicht alle möglichen Bedingungen und
Situationen abdecken. Der Betreiber muss verste-
hen, dass gesunder Menschenverstand und Vor-
sicht Faktoren sind, die nicht in dieses Produkt
eingebaut werden können, sondern vom Betreiber
geliefert werden müssen.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für die Verwen-
dung von Planscheiben
Stellen Sie sicher, dass die Planscheibe die richtige
Größe hat, um das Werkstück zu stützen.
Stellen Sie sicher, dass das Werkstück sicher an
der Planscheibe befestigt ist.
www.scheppach.com DE | 11
Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und
Ersatzteilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten
Sie bei Ihrem Fachhändler.
Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern
sowie Typ und Baujahr des Gerätes an.
m ACHTUNG!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinder-
spielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststobeu-
teln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht
Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
9. Montage
Drechselbank aufstellen (Abb. 1)
1. Stellen Sie die Drechselbank auf einen festen
Untergrund.
2. Verschrauben Sie die Drechselbank mit dem Un-
tergrund. Nutzen Sie hierzu jeweils die zwei Bohr-
cher in den zwei Füßen (7).
3. Sie können hierfür die mitgelieferten Sechskant-
schrauben (17) verwenden.
4. Stecken Sie die Unterlegscheibe und die Spann-
scheibe auf die Sechskantschraube (17) auf (siehe
Abb. 1).
5. Verschrauben Sie die Drechselbank mit dem Un-
tergrund mit Hilfe der Sechskantschraube, Unter-
legscheibe, Spannscheibe und Mutter (17).
Werkstückaufnahmen montieren/wechseln
(Abb. 2)
m ACHTUNG!
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker.
4-Zack-Körnerspitze montieren
1. Lösen Sie ggf. die Planscheibe (13). Halten Sie
hierfür die Antriebswelle (18) mit dem Gabel-
schlüssel (16) fest und drehen Sie die Planscheibe
(13) von der Antriebswelle (18) ab.
2. Halten Sie die Antriebswelle (18) mit dem Gabel-
schlüssel (16) fest.
3. Drehen Sie die 4-Zack-Körnerspitze (1) mit Hilfe
des zweiten Gabelschlüssels (16) auf der An-
triebswelle fest.
Zum Drechseln von z. B. Schalen oder Töpfen muss
die Planscheibe (13) anstelle der 4-Zack-Körnerspitze
(1) verwendet werden.
7. Technische Daten
Baumaße L x B x H890 x 325 x 414 mm
Drehzahl 890/1260/1760/2600 min-1
Werkstückgröße max. 500 mm
Werkstückdurchmesser
max. 350 mm
Spindelkopfgewinde M18 x 2,5
Gewicht 18 kg
Motor 230-240 V / 50 Hz
Aufnahmeleistung 400 W S2 15 min
Technische Änderungen vorbehalten
* Betriebsart S2 – Kurzzeitbetrieb
Betrieb mit konstanter Last für 15 Minuten oder weniger,
gefolgt von einer Zeit außer Betrieb und einer Pause
ausreichender Dauer, damit sich die Maschine inner-
halb 2 K auf Umgebungstemperatur abhlen kann.
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre-
chend EN 61029 ermittelt.
Schalldruckpegel LpA 71 dB
Unsicherheit KpA 3 dB
Schallleistungspegel LWA 84 dB
Unsicherheit KWA 3 dB
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Rich-
tungen) ermittelt entsprechend EN 61029.
8. Auspacken
Önen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Ge-
rät vorsichtig heraus.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpa-
ckungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile
auf Transportschäden. Bei Beanstandungen muss
sofort der Zubringer verständigt werden. Spätere
Reklamationen werden nicht anerkannt.
Bewahren Sie die Verpackung nach glichkeit bis
zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be-
dienungsanleitung mit dem Gerät vertraut.
www.scheppach.com
12 | DE
Auf der x-Achse ist der Werkstückdurchmesser ange-
geben. Auf der y- Achse wird die Drehzahl abgelesen.
Gehen Sie beim Durchmesser des Werkstücks senk-
recht nach oben und lesen Sie die Drehzahl an der die
gedachte senkrechte Linie die Kurve trit.
1. Lösen Sie die beiden Verschlussschrauben (19)
der beiden Getriebeabdeckungen (20).
2. Önen Sie die Getriebeabdeckungen (20).
3. Lösen Sie die Feststellschraube (21) der Motorein-
heit mit dem Innensechskantschlüssel (12).
4. Heben Sie die Motoreinheit (22) durch Betätigen
des Hebels (23) an, um den Keilriemen (25) zu
entlasten.
5. Fixieren Sie die Motoreinheit (22) durch Anziehen
der Feststellschraube (21).
6. Legen Sie den Keilriemen (25) auf die gewünschte
Rille der Antriebsscheibe (24), um die angegebe-
ne Drehzahl zu erreichen:
890
1260
1760
2600
Der Keilriemen muss auf der oberen und unte-
ren Antriebsscheibe in derselben Rille liegen.
Hinweis: Die beiden Getriebeabdeckungen (20)
sind mit einem Verriegelungsschalter (26) aus-
gestattet. Die Verriegelungsschalter (26) werden
beim Schließen der Getriebeabdeckungen (20)
automatisch betätigt. Bei nicht korrekt geschlos-
sener Getriebeabdeckung (20) kann das Gerät
nicht eingeschaltet werden.
7. Lösen Sie die Feststellschraube (21) und lassen
Sie die den Hebel mit der Motoreinheit wieder ab,
so spannen Sie den Keilriemen.
8. Fixieren Sie die Feststellschraube (21).
9. Schließen Sie Getriebeabdeckungen (20). Fixie-
ren Sie die Getriebeabdeckungen mit den Ver-
schlussschrauben (19).
Planscheibe montieren
1. Lösen Sie ggf. die 4-Zack-Körnerspitze (1). Setzen
Sie hierfür die beiden Gabelschlüssel (16) an der An-
triebswelle (18) und an der 4-Zack-Körnerspitze (1)
an und drehen Sie die 4-Zack- Körnerspitze (1) ab.
2. Halten Sie die Antriebswelle (18) mit dem Gabel-
schlüssel (16) fest.
3. Drehen Sie die Planscheibe (13) auf die Antriebs-
welle (18).
10. Betrieb
m ACHTUNG!
Vor der Inbetriebnahme das Produkt unbedingt kom-
plett montieren!
Drehzahl wählen (Abb. 3)
m ACHTUNG!
Der Netzstecker darf beim Einstellen der Drehzahl
nicht eingesteckt sein.
Wahl der richtigen Drehzahl:
Wählen Sie bei neuen Werkstücken zunächst eine
kleine Drehzahl. Steigern Sie die Drehzahl mit zu-
nehmender Wuchtigkeit des Werkstücks.
Die Wahl der richtigen Drehzahl hängt von mehreren
Faktoren ab, z. B. Material, Durchmesser, nge und
Unwucht des Werkstücks. Grundsätzlich gilt: Wählen
Sie bei harten Hölzern, bei unrunden, langen oder
Werkstücken mit großem Durchmesser eine kleine
Drehzahl.
Orientieren Sie sich bei der Wahl der Drehzahl an
der Tabelle:
www.scheppach.com DE | 13
m ACHTUNG!
Verletzungsgefahr! Die Holzschrauben müs-
sen so platziert sein, dass Sie sie beim Be-
arbeiten des Werkstücks nicht versehentlich
mit dem Werkzeug freilegen.
4. Halten Sie die Antriebswelle (18) mit dem Gabel-
schlüssel (16) fest.
5. Drehen Sie die Planscheibe (13) mit montiertem
Werkstück auf die Antriebswelle (18).
Werkzeugauage einstellen (Abb. 1)
m ACHTUNG!
Verletzungsgefahr! Achten Sie darauf, dass die
Werkzeugauage gut xiert ist und sich hrend
dem Betrieb nicht lösen kann.
Werkzeugauage xieren/lösen
1. Die Werkzeugauage (2) wird xiert, indem Sie
den Hebel (9) nach unten dcken.
2. Die Werkzeugauage (2) wird gelöst, indem Sie
den Hebel (9) nach oben dcken. Sie nnen die
Werkzeugauage jetzt verschieben.
Hinweis:
Ist das Verschieben der Werkzeugauage (2), bzw.
des Reitstocks (5) schwerngig, stellen Sie die
Mutter an der Unterseite mit einem Gabelschssel
oder einer Ratsche (SW 19) nach.
Höhenverstellung Werkzeugauage
1. sen Sie die Schraube (2a) am unteren Teil der
Werkzeugauage (2b).
2. Stellen Sie die gewünschte Höhe ein.
3. Fixieren Sie die Werkzeugauage (2) durch Fest-
drehen der Schraube (2a).
Ein-/Ausschalten (Abb. 1)
1. Schließen Sie das Gerät an die Netzspannung an.
2. Einschalten: Um das Gerät einzuschalten, betäti-
gen Sie den Einschalter (10).
3. Ausschalten: Um das Gerät auszuschalten, betäti-
gen Sie den Ausschalter (11) erneut.
m ACHTUNG!
Wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen oder
mit der Arbeit fertig sind, ziehen Sie den Netzste-
cker.
Werkstück sichern
Sichern mit 4-Zack-rnerspitze (1) und Reitstock
(5) (Abb. 1)
1. Zeichnen Sie eine diagonale Linie an beide Enden
des Werkstücks, um die Mitte zu lokalisieren. Die
Mitte ist die Stelle an der sich die Linien treen. Set-
zen Sie dort eine Zentrierbohrung, wo 4-Zack-Kör-
nerspitze und Reitstock am Werkstück ansetzen
sollen. Somit ist ein besserer Halt gewährleistet.
2. Setzen Sie einen ca. 2 mm tiefen Sägeschnitt ent-
lang der Diagonalen in der die 4-Zack-Körnerspit-
ze (1) besser greifen kann.
3. Setzen Sie die abmontierte 4-Zack- Körnerspitze
(1) mittig auf die Mitte des Werkstücks auf. Schla-
gen Sie die 4-Zack-Körnerspitze (1) mit einem
Holzhammer (nicht im Lieferumfang enthalten)
leicht in das Werkstück. Achten Sie darauf, das
Gewinde der 4-Zack-Körnerspitze (1) mit z. B.
einem Holzbrett zu sctzen.
4. Nehmen Sie die 4-Zack-rnerspitze (1) wieder
vom Werkstück ab.
5. Montieren Sie anschließend die 4-Zack-Körner-
spitze (1) (wieder) am Get.
Hinweis: Die Montage und Demontage der
4-Zack-Körnerspitze nden Sie im Kapitel „Werk-
stückaufnahmen montieren/ wechseln“.
6. Setzen Sie das Werkstück an die 4-Zack-rner-
spitze (1) an. Achten Sie darauf mit der 4-Zack-
Körnerspitze (1) die eingeschlagene Kerbe zu
treen, da sonst kein sicheres Einspannen ge-
währleistet ist.
7. Lösen Sie den Hebel (8) des Reitstockes.
8. Schieben Sie den Reitstock Richtung 4-Zack-Kör-
nerspitze (1) bis fast an das Werkstück heran, um
es einzuspannen.
9. Fixieren Sie den Reitstock, indem Sie den Hebel
(8) nach unten drücken.
10. Für die Feinjustierung verwenden Sie das Hand-
rad (6).
11. Fixieren Sie die Stellung des Handrads mit der
Kontermutter (4).
Sichern mit Planscheibe (13) (Abb. 2)
1. Halten Sie die Antriebswelle (18) mit dem Gabel-
schlüssel (16) fest.
2. Drehen Sie die Planscheibe (13) von der Antriebs-
welle (18) ab.
3. Fixieren Sie das Werkstück mit Holzschrauben
(nicht im Lieferumfang enthalten) an der Plan-
scheibe (13).
www.scheppach.com
14 | DE
Schadhafte Elektro-Anschlussleitung
An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Iso-
lationsschäden.
Ursachen hierfür können sein:
Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fens-
ter oder Türspalten geführt werden.
Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung
oder Führung der Anschlussleitung.
Schnittstellen durch Überfahren der Anschlusslei-
tung.
Isolationsschäden durch Herausreißen aus der
Wandsteckdose.
Risse durch Alterung der Isolation.
Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen
nicht verwendet werden und sind aufgrund der Isola-
tionsschäden lebensgefährlich.
Elektrische Anschlussleitungen regelmäßig auf Schä-
den überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim Über-
prüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hängt.
Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschlä-
gigen VDE- und DIN-Bestimmungen entsprechen.
Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kenn-
zeichnung H05VV-F.
Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem An-
schlusskabel ist Vorschrift.
Wechselstrommotor
Die Netzspannung muss 230 V~ betragen.
Verlängerungsleitungen bis 25 m Länge müssen
einen Querschnitt von 1,5 Quadratmillimeter auf-
weisen.
Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüs-
tung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchge-
führt werden.
Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben:
Stromart des Motors
Daten des Maschinen-Typenschildes
Daten des Motor-Typschildes
13. Reinigung und Wartung
Warnung! Vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung
oder Instandsetzung Netzstecker ziehen!
Allgemeine Wartungsmaßnahmen
Wischen Sie von Zeit zu Zeit mit einem Tuch Späne
und Staub von der Maschine ab. Ölen Sie zur Ver-
längerung des Werkzeuglebens einmal pro Monat die
Drehteile. Ölen Sie nicht den Motor.
11. Arbeitshinweise
Informieren Sie sich ausgiebig in Fachliteratur, be-
vor Sie mit dem Arbeiten beginnen.
Achten Sie bei der Auswahl Ihres Werkstücks auf
Äste, Astlöcher, Risse oder Ähnliches. Sie könnten
die Kontrolle über Ihr Werkzeug verlieren, was zu
schweren Verletzungen führen kann. Gerissene
Werkstücke können währen des Drehens bersten.
Es besteht Verletzungsgefahr!
Schneiden Sie das Werkstück vor dem Bearbeiten
immer so weit wie möglich in Form.
Beachten Sie die maximale Werkstücklänge und
den maximalen Werkstück Durchmesser! Diese n-
den Sie in den technischen Daten.
Das Werkstück muss mittig xiert werden, ein un-
rund laufendes Werkstück beeinusst die Lebens-
dauer der Maschine.
Verwenden Sie nur für das Drehen geeignete Werk-
zeuge.
Stehen Sie niemals in der Flugbahn des Werkstücks.
Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn, bei gezogenem Netz-
stecker, Folgendes durch Drehen per Hand:
- Sitzt das Werkstück fest?
- Kommt das Werkstück mit der Werkzeugauage
in Berührung?
Beginnen Sie immer mit einer kleineren Drehzahl
und steigern Sie sie nach und nach.
Führen Sie das Werkzeug erst an das Werkstück he-
ran, wenn es die eingestellte Drehgeschwindigkeit
erreicht hat.
Blockaden entfernen
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker.
Reinigen Sie das Gerät von Staub und Spänen, um die
Blockade aufzuheben.
12. Elektrischer Anschluss
Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig ange-
schlossen. Der Anschluss entspricht den einschlägi-
gen VDE- und DIN-Bestimmungen. Der kundenseitige
Netzanschluss sowie die verwendete Verlängerungs-
leitung müssen diesen Vorschriften entsprechen.
www.scheppach.com DE | 15
16. Entsorgung und Wiederverwertung
Hinweise zur Verpackung
Die Verpackungsmaterialien sind
recycelbar. Bitte Verpackungen
umweltgerecht entsorgen.
Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz
(ElektroG)
Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehören
nicht in den Hausmüll, sondern sind einer
getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zu-
zuführen!
Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im Altge-
rät verbaut sind, müssen vor Abgabe zerstörungs-
frei entnommen werden! Deren Entsorgung wird
über das Batteriegesetz geregelt.
Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elektronik-
geräten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur
Rückgabe verpichtet.
Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das
Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem
zu entsorgenden Altgerät!
Das Symbol der durchgestrichenen lltonne be-
deutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht
über den Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgen-
den Stellen unentgeltlich abgegeben werden:
- Öentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammel-
stellen (z. B. kommunale Bauhöfe)
- Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär und
online), sofern Händler zur Rücknahme verpich-
tet sind oder diese freiwillig anbieten.
- Bis zu drei Elektroaltgeräte pro Geräteart, mit
einer Kantenlänge von maximal 25 Zentimetern,
können Sie ohne vorherigen Erwerb eines Neu-
gerätes vom Hersteller kostenfrei bei diesem ab-
geben oder einer anderen autorisierten Sammel-
stelle in Ihrer Nähe zuführen.
- Weitere ergänzende Rücknahmebedingungen
der Hersteller und Vertreiber erfahren Sie beim
jeweiligen Kundenservice.
Im Falle der Anlieferung eines neuen Elektrogerä-
tes durch den Hersteller an einen privaten Haushalt,
kann dieser die unentgeltliche Abholung des Elekt-
roaltgerätes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veran-
lassen. Setzen Sie sich hierzu mit dem Kundenser-
vice des Herstellers in Verbindung.
Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoes keine
ätzenden Mittel.
Wartung
Im Geräteinneren benden sich keine weiteren zu war-
tenden Teile.
Service-Informationen
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgen-
de Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Ver-
brauchsmaterialien benötigt werden.
Verschleißteile*: Kohlebürsten, Keilriemen
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem Ser-
vice-Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der
Titelseite.
14. Transport
Wenn Sie das Gerät an einen anderen Ort transpor-
tieren wollen, trennen Sie das Get vom Netz und
stellen Sie es an einen anderen dafür vorgesehenen
Bereich auf.
Achtung!
Heiße Oberäche. Es besteht Verbrennungsgefahr.
Transportieren Sie die Maschine erst, wenn die Motor-
einheit (22) vollständig abgekühlt ist.
Tragen Sie die Drechselbank möglichst mit einer zwei-
ten Person. Greifen Sie die Drechselbank beim Trans-
port an den äußeren Füßen (7) und an der Schiene mit
Motoreinheit (3).
15. Lagerung
Lagern Sie das Get und dessen Zubehör an einem
dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder un-
zugänglichen Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt
zwischen 5 und 30 ˚C.
Bewahren Sie das Werkzeug in der Originalverpa-
ckung auf.
Decken Sie das Werkzeug ab, um es vor Staub oder
Feuchtigkeit zu schützen. Bewahren Sie die Bedie-
nungsanleitung bei dem Werkzeug auf.
www.scheppach.com
16 | DE
17. Störungsabhilfe
Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt, wie Sie Abhilfe schaen können, wenn Ihr Produkt
einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie das Problem damit nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich
an Ihre Service-Werkstatt.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Die Schnittqualität ist
schlecht.
Schneidwerkzeug ist stumpf. Schneidwerkzeug schärfen oder
ersetzen.
Zu aggressiv geschnitten. Reduzieren Sie den Arbeitsdruck.
Das Schneidwerkzeug wird unterhalb
der Werkstückmittellinie positioniert.
Schneidwerkzeug auf maximal 3 mm
über der Werkstückmitte absenken.
Drehgeschwindigkeit zu langsam,
Drehgeschwindigkeit erhöhen.
Geschwindigkeit einstellen.
Übermäßige Vibrationen
beim Drehen dünner
Werkscke.
Das Schneidwerkzeug bendet sich
unterhalb der Werkstückmittellinie.
Schneidwerkzeug auf die Mittellinie des
Werkstücks anheben.
Zu aggressiv geschnitten Reduzieren Sie den Arbeitsdruck.
Übermäßige Vibrationen
beim Drehen grer
Werkstücke oder
Schalen.
Spindelstock und/oder Reitstock
unsachgeß an den Enden des
Werkstücks angeordnet.
Prüfen Sie, ob die Werkstückspitzen
am Spindelstock und/oder Reitstock
korrekt sind.
Das Werkstück ist nicht ausgewuchtet. Schneiden Sie das Ende des
Werkstücks, bis das Werkstück
ausgewuchtet ist.
Die Drehmaschine dreht
sich nicht.
Kabel nicht an die Steckdose
angeschlossen.
An die Steckdose anschlien.
Der Sicherheitsschalter der
geöneten Tür, der sich im Innern
der Motorzugangsklappe bendet, ist
gebrochen oder eingerastet.
Tauschen Sie den Sicherheitsschalter
der gneten Tür aus.
Die Drehmaschine
schaltet sich nicht aus.
Beschädigter oder defekter
Netzschalter und/oder interne
Verkabelung.
Ziehen Sie den Stecker der
Drehmaschine sofort aus der
Steckdose. Betreiben Sie die
Drehmaschine erst, wenn sie von einem
qualizierten Servicetechniker repariert
wurde.
Diese Aussagen gelten nur für Geräte, die in den
Ländern der Europäischen Union installiert und ver-
kauft werden und die der Europäischen Richtlinie
2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der
Europäischen Union können davon abweichende
Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten gelten.
www.scheppach.com DE | 17
Garantiebedingungen
Revisionsdatum 26.11.2021
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein Gerät dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und
bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die Service-
rufnummer zur Verfügung. Die nachfolgenden Hinweise sollen Ihnen für eine problemlose Bearbeitung und Regulierung im Schadensfall dienen.
Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen - innerhalb Deutschland - gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln unsere zusätzlichen Hersteller-Garantieleistungen für Käufer (private Endverbraucher) von Neugeräten. Die
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Für diese ist der Händler zuständig, bei dem Sie das Produkt
erworben haben.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät, die auf einem Material- oder Her-
stellungsfehler beruhen und ist - nach unserer Wahl - auf die unentgeltliche Reparatur solcher Mängel oder den Austausch des Gerätes beschränkt
(ggf. auch Austausch mit einem Nachfolgemodell). Ersetzte Geräte oder Teile gehen in unser Eigentum über. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte
bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantiefall kommt daher nicht zu-
stande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden
Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung, nicht fachgerechte Installation, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
(z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) bzw. der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Einsatz des Geräts
unter ungeeigneten Umweltbedingungen sowie durch mangelnde Pege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht
zugelassenen Werkzeugen bzw. Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Transportschäden, Ge-
waltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen bestimmungsgemäßen, üblichen (betriebsbedingten) oder sonstigen natürlichen Ver-
schleiß zurückzuführen sind sowie Schäden und/oder Abnutzung von Verschleißteilen.
- Mängel am Gerät, die durch Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen verursacht wurden, die keine Originalteile sind oder nicht
bestimmungsgemäß verwendet werden.
- Geräte, an denen Veränderungen oder Modikationen vorgenommen wurden.
- Geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Geräts unerheblich sind.
- Geräte an denen eigenmächtig Reparaturen oder Reparaturen , insbesondere durch einen nicht autorisierten Dritten, vorgenommen wurden.
- Wenn die Kennzeichnung am Gerät bzw. die Identikationsinformationen des Produktes (Maschinenaufkleber) fehlen oder unlesbar sind.
- Geräte die eine starke Verschmutzung aufweisen und daher vom Servicepersonal abgelehnt werden.
Schadensersatzansprüche sowie Folgeschäden sind von dieser Garantieleistung generell ausgeschlossen.
4. Die Garantiezeit beträgt regulär 24 Monate* (12 Monate bei Batterien / Akkus) und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Maßgeblich ist das
Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung
von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlän-
gerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt.
Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services. Das betroene Gerät ist in gesäubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs, - hierin
enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung - der Kundendienststelle vorzulegen bzw. einzusenden. Wird ein Gerät unvoll-
ständig, ohne den kompletten Lieferumfang eingesendet, wird das fehlende Zubehör wertmäßig in Anrechnung / Abzug gebracht, falls das Gerät
ausgetauscht wird oder eine Rückerstattung erfolgt. Teilweise oder komplett zerlegte Geräte können nicht als Garantiefall akzeptiert werden. Bei nicht
berechtigter Reklamation bzw. außerhalb der Garantiezeit trägt der Käufer generell die Transportkosten und das Transportrisiko. Einen Garantiefall
melden Sie bitte vorab bei der Servicestelle (s.u.) an. In der Regel wird vereinbart, dass das defekte Gerät mit einer kurzen Beschreibung der
Störung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder - im Reparaturfall außerhalb des Garantiezeitraums - ausreichend frankiert, unter Beachtung der
entsprechenden Verpackungs- und Versandrichtlinien, an die unten angegebene Serviceadresse eingesendet wird. Beachten Sie bitte, dass Ihr Gerät
(modellabhängig) bei Rücklieferung, aus Sicherheitsgründen - frei von allen Betriebsstoen ist. Das an unser Service-Center eingeschickte
Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschädigungen am Reklamationsgerät auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur
/ Austausch senden wir das Gerät frei an Sie zurück. Können Produkte nicht repariert oder ausgetauscht werden, kann nach unserem eigenen freien
Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und
Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar.
www.scheppach.com
18 | DE
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches kontaktieren Sie bitte unser Service-Center.
Bitte verwenden Sie vorzugsweise unser Formular auf unserer
Homepage: https://www.scheppach.com/de/service
Bitte senden Sie uns keine Geräte ohne vorherige Kontaktaufnahme und
Anmeldung bei unserem Service-Center.
Für die Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit
unserem Service-Center zwingende Voraussetzung.
6. Bearbeitungszeit - Im Regelfall erledigen wir Reklamationssendungen innerhalb
14 Tagen nach Eingang in unserem Service-Center.
Sollte in Ausnahmefällen die genannte Bearbeitungszeit überschritten werden, so
informieren wir Sie rechtzeitig.
7. Verschleißteile - Verschleißteile sind: a) mitgelieferte, an- und/oder eingebaute Batterien / Akkus sowie b) alle modellabhängigen Ver-
schleißteile (siehe Bedienungsanleitung). Von der Garantieleistung ausgeschlossen sind tief entladene bzw. an Gehäuse und oder Batteriepolen
beschädigte Batterien / Akkus.
8. Kostenvoranschlag - Von der Garantieleistung nicht oder nicht mehr erfasste Geräte reparieren wir gegen Berechnung. Auf Nachfrage bei
unserem Service-Center können Sie die defekten Geräte für einen Kostenvoranschlag einsenden und ggf. dem Service-Center schriftlich (per
Post, eMail) die Reparaturfreigabe erteilen. Ohne Reparaturfreigabe erfolgt keine weitere Bearbeitung.
9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden.
Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage
(www.scheppach.com) entnommen werden.
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com
Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: [email protected]
· Internet: http://www.scheppach.com
* Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen können erweiterte Garantieleistungen gelten
** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz
Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor.
Ersatzteile
Zubehör
DokumenteKontakt
Reparatur
www.scheppach.com GB | 19
Explanation of the symbols on the device
Symbols are used in this manual to draw your attention to potential hazards. The safety symbols and the accompa-
nying explanations must be fully understood. The warnings themselves will not rectify a hazard and cannot replace
proper accident prevention measures.
Observe warning and safety instructions!
Before commissioning, read and observe the operating manual and safety instructions!
Wear hearing protection. Excessive noise can result in a loss of hearing.
Wear a dust protection mask. When machining wood and other materials, harmful dust may
be generated. Do not machine material containing asbestos!
Wear protective goggles. Sparks created during work or fragments, chippings and dust eject-
ed by the device can case sight loss.
Do not leave long hair loose. Use a hair net.
The use of gloves is prohibited!
The product complies with the applicable European directives.
m Attention! We have marked points in this operating manual that impact your safety with this symbol.
www.scheppach.com
20 | GB
Table of contents: Page:
1. Introduction ........................................................................................................ 21
2. Device description ............................................................................................. 21
3. Scope of delivery ............................................................................................... 21
4. Proper use ......................................................................................................... 22
5. General safety information ............................................................................... 22
6. Remaining hazards ............................................................................................ 25
7. Technical data .................................................................................................... 25
8. Unpacking .......................................................................................................... 25
9. Assembly ........................................................................................................... 26
10. Operation ........................................................................................................... 26
11. Working instructions .......................................................................................... 28
12. Electrical connection ......................................................................................... 28
13. Cleaning and maintenance ................................................................................ 29
14. Transport ............................................................................................................ 29
15. Storage .............................................................................................................. 29
16. Disposal and recycling ....................................................................................... 29
17. Troubleshooting ................................................................................................. 30
18. Declaration of conformity .................................................................................. 243
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248

Scheppach DM500T Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o drechselbanke Scheppach DM500T. Táto drechselbank je určená na obrábanie dreva pomocou vhodných nástrojov. Umožňuje nastavenie rôznych otáčok a disponuje rôznymi funkciami pre bezpečnú a efektívnu prácu. Obsahuje rôzne príslušenstvo, vrátane nástrojov a príslušenstva pre upevnenie obrobkov.