Asus Q18360 Užívateľská príručka

Kategória
Slúchadlá s mikrofónom
Typ
Užívateľská príručka
EN NL SK
FR PG SV
DE RU UA
IT FI AR
ES HU RO
TR NO ZH
CS PL ZH:SC
Headset features
Microphone mute button / Bouton de mise en sourdine du microphone (FR) / Taste zum
Stummschalten/Aktivschalten des Mikrofons (DE) / Pulsante silenziamento microfono (IT) / Кнопка
отключения микрофона (RU) / /
イクス
(JP) /
Llave de silencio de micrófono (ES) /
Mikrofon sessiz geçişi
(TR) / Vypínač mikrofonu (CS) / Microfoon dempen/weergeven (NL) / Botão
para silenciar microfone (PG) /
마이크 음소거 토글
(KO) /
Перемикач вимкнення мікрофону
(UA) /
Mikrofonljudavstängning
(SV) / Mikrofondemping-bryter (NO) / Mikrofonin mykistyksen
vaihto (FI) / Przełącznik wyciszenia mikrofonu (PL) / Mikrofonnémító kapcsoló (HU) / Prepínač
stlmenia mikrofónu (SK) / Comutator pentru dezactivare sunet microfon (RO) /

(AR)/
麥克風靜音按鈕(繁體中文)/麥克風靜音按鈕(簡體中文) /

(HB)
Volume control wheel / Molette de réglage du volume (FR) / Lautstärkeregler (DE) / Rotella di
controllo volume (IT) / Колесико регулировки громкости (RU) /
音量調整イヤル (JP)
Rueda de control de volumen (ES) / Ses kontrol tekerleği (TR) / Kolečko ovládání hlasitosti (CS) /
Volumeregelingswiel (NL) / Roda de controlo de volume (PG) /
볼륨 조절 휠 (
KO) / Коліщатко
контролю гучності (UA) / Volymkontrollratt (SV) / Lydstyrkekontrollhjul (NO) Äänenvoimakkuuden
ohjauskiekko (FI) / Pokrętło sterowania głośnością (PL) / Hangerővezérlés kerék (HU) / Otočný
regulátor hlasitosti (SK) / Roată de control volum (RO) / (AR) / 音量控制滾
輪(繁體中文)/ 音量控制滾輪(簡體中文)/    (HB)
Power button / Bouton d’alimentation (FR) / Ein-/Austaste (DE) / Pulsante di accensione/
spegnimento (IT) / Кнопка питания (RU) /
電源ボン (JP) /
Botón de encendido (ES) / Güç
düğmesi (TR) / Tlačítko napájení (CS) / Aan-uitknop (NL) / Botão de alimentação (PG) /
전원 버튼
(KO) /
Кнопка живлення
(UA) / Strömknapp (SV) / Power button (TR) / Strømknapp (NO) /
Virtapainike (FI) / Przycisk zasilania (PL) / Főkapcsoló gomb (HU) / Hlavný vypínač (SK) / Buton de
alimentare (RO) /  (AR) / 電源按鈕(繁體中文)/ 電源按鈕(簡體中文)/  (HB)
Status indicator / Témoin d’état (FR) / Statusanzeige (DE) / Indicatore di stato(IT) / Индикатор
(RU) /
ステータスインジケーター (JP)
/ Indicadores de estado (ES) / Durum göstergeleri
(TR) / Indikátor stavu (CS) / Statusindicator (NL) / Indicador de estado (PG) /
상태 표시등
(KO)
/ Індикатор стану
(UA) / Statusindikator (SV) / Statusindikator (NO) / Tilan merkkivalot (FI) /
Wskaźnik stanu (PL) / Állapotjelző (HU) / Indikátor stavu (SK) / Indicator de stare (RO) /

(AR)
/ 狀態指示燈(繁體中文)/ 狀態指示燈(簡體中文)/  USB-C®  (HB)
USB-C® charging port / Port de charge USB-C® (FR) / USB-C®-Ladeanschluss (DE) / Porta di carica
USB-C® (IT) / Порт USB-C для зарядки (RU) /
USB-C® 充電ポー (JP)
/ Puerto de carga USB-C®
(ES) / USB-C® şarj bağlantı noktası (TR) / Napájecí port USB-C® (CS) / USB-C®-laadpoort (NL) /
Porta de carregamento USB-C® (PG) /
상태 표시등
(KO) / Порт зарядження USB-C® (UA) /
USB-C®-laddningsport (SV)/ USB-C®-ladeport (NO) / USB-C®-latausportti (FI) / Port ładowania
USB-C® (PL) / USB-C® töltőport (HU) / Nabíjací port USB-C® (SK) / Port de încărcare USB-C® (RO)
/USB-C® (AR) /USB-C® 充電連接埠(繁體中文)/ USB-C® 充電接口(簡體中文)/
 (HB)
Microphone /Microphone (FR) / Mikrofon (DE) / Microfono (IT) / Микрофон (RU) /
(JP)
/
Micrófono (ES) / Mikrofon (TR) / Mikrofon (CS) / Microfoon (NL) / Microfone (PG) /
마이크 (K
O) /
Microphone (UA) / Mikrofon (SV) / Mikrofon (NO) / Mikrofoni (FI) / Mikrofon (PL) / Mikrofon (HU)
/ Mikrofón (SK) / Microfon (RO) /  (AR) / 麥克風(繁體中文)/ 麥克風(簡體中文)/
 (HB)
Q18360
Quick Start Guide
快速使用指南(繁體中文)
快速使用指南(簡體中文)
クイックスタートガ イ(JP)
설명 (KO)
Guide de démarrage rapide (FR)
Schnellstartanleitung (DE)
Guida rapida (IT)
Guia de consulta rápida (PG)
Краткое руководство (RU)
Guía de inicio rápido (ES)
Beknopte handleiding (NL)
Hızlı Başlangıç Kılavuzu (TR)
Стисле керівництво для початку
експлуатації (UA)
Przewodnik szybkiego startu (PL)
Rychlý průvodce (CS)
Ghid de pornire rapidă (RO)
Gyors üzembe helyezési útmutató (HU)
Snabbstartshandbok (SV)
Pikaopas (FI)
Hurtigstartveiledning (NO)
(AR)
Stručný návod na používanie (SK)
)HB
Conteúdos da embalagem
Auscultadores sem os para jogos H1
TUF
Adaptador USB Type-C sem os
2,4GHz
Adaptador USB-C® para USB-A
Cabo de carregamento USB-C® para USB-A
Guia de consulta rápida
Cartão de garantia
Começar a utilizar
Para instalar os seus auscultadores para jogos TUF Gaming H1:
1. Ligue o adaptador USB Type-C® sem os 2,4GHz ao seu
dispositivo.
2. Pressione o botão de energia durante 2 segundos para
ligar os auscultadores sem os para jogos H1 TUF.
3. O LED dos auscultadores sem os para jogos H1 TUF cará
azul estático, indica que os auscultadores estão prontos a
ser utilizados.
4. Visite https://rog.asus.com para transferir e instalar o
software.
Indicador de estado
LED color No LED Azul estático Vermelho estático Roxa intermitente
Status Totalmente
carregado
Energia ativada Durante o
carregamento
Bateria fraca
Paket içeriği
TUF Oyunu H1 Kablosuz kulaklık
seti
2.4GHz kablosuz USB Type-C
®
donanım anahtarı
USB-C® - USB-A adaptör donanım
anahtarı
USB-C® - USB-A şarj kablosu
Tane hızlı başlangıç kılavuzu
Garanti Bildirimi
Başlarken
TUF Gaming H1 mikrofonlu oyun kulaklığı kablosuz mikrofonlu
kulaklığınızı kurmak için:
1. 2.4GHz kablosuz USB Type-C® donanım anahtarını cihazınıza
bağlayın.
2. TUF Oyunu H1 Kablosuz kulaklığınızı açmak için güç
düğmesine 2 saniye basın.
3. TUF Oyunu H1 Kablosuz kulaklığınızdaki LED ışık sabit mavi
yanarak eşleştirme, kulaklığın kullanıma hazır olduğunu
gösterir.
4. Yazılımı indirmek ve yüklemek için https://rog.asus.com
adresini ziyaret edin.
Durum göstergeleri
LED rengi LED yok sürekli mavi sürekli kırmızı Yanıp sönen mor
Durum
Tam şarj olduğunda
Güç açık Şarj etme sırasında Düşük güç
Obsah balení
TUF herní H1 bezdrátová
sluchátka s mikrofonem
2,4 GHz bezdrátová paměťová
jednotka USB Type-C
®
Adaptér dongle USB-C® na USB-A
Napájecí kabel USB-C® na USB-A
Stručná příručka
Záruka
Začínáme
Pokyny pro zprovoznění sluchátek TUF Gaming H1 herní náhlavní
souprava:
1. Připojte 2,4 GHz bezdrátovou paměťovou jednotku USB Type-C®
k vašemu zařízení.
2. Stisknutím a podržením vypínače 2 sekundy zapněte TUF herní
H1 bezdrátová sluchátka s mikrofonem.
3. Když indikátor LED na vašich TUF herní H1 bezdrátová sluchátka
s mikrofonem začne modrý, indikace toho, že jsou sluchátka
připravena k použití.
4. Přejděte na adresu https://rog.asus.com a stáhněte a nainstalujte
software.
Indikátor stavu
Barva kontrolky LED Žádná kontrolka LED Svítí modře Svítí červeně Bliká alová
Stav Plně nabito Zapnutí Během nabíjení Nízký stav baterie
Contenido del paquete
Auriculares inalámbricos TUF
Gaming H1
Llave USB Type-C
®
inalámbrica
de 2,4 GHz
Cable adaptador USB-C® a USB-A
Cable de carga USB-C® a USB-A
Guía de inicio rápido
Aviso de garantía
Procedimientos iniciales
Para congurar su Auriculares para juegos TUF Gaming H1:
1. Conecte la llave USB Type-C® de 2,4 GHz al dispositivo.
2. Presione el botón de alimentación durante 2 segundos para
encender los auriculares inalámbricos TUF Gaming H1.
3. El LED de los auriculares inalámbricos TUF Gaming H1 se
iluminará azul permanentemente, lo que indica que los
auriculares están listos para usarse.
4. Visite https://rog.asus.com para descargar e instalar el
software.
Indicadores de estado
Color del LED Sin LED Azul permanente Rojo permanente Púrpura intermitente
Estado Totalmente cargado Encendido Durante la carga Carga baja
Inhoud verpakking
Draadloze TUF gaming H1
headset
2,4 GHz draadloze USB Type-C
®
-
dongle
• USB-C®-naar-USB-A-adapterdongle
• USB-C®-naar-USB-A-laadkabel
Beknopte handleiding
Garantieverklaring
Aan de slag
Uw TUF Gaming H1 gamingheadset instellen:
1. Sluit de 2,4GHz draadloze USB Type-C®-dongle aan op uw
apparaat.
2. Druk gedurende 2 seconden op de voedingsknop om uw
draadloze TUF gaming H1-headset.
3. De LED op uw draadloze TUF gaming H1 headset blijft constant
blauw wat aangeeft dat de headset klaar is voor gebruik.
4. Bezoek https://rog.asus.com voor het downloaden en
installeren van de software.
Statusindicator
LED-kleur Geen LED Een blauw Een rood Knipperend paars
Status Volledig opgeladen Inschakelen Tijdens het lade Laag vermogen
Contenu de la boîte
• Casque gaming sans l TUF Gaming H1
Dongle USB-C® sans l 2,4 GHz
Dongle adaptateur USB-C® vers USB-A
Câble de charge USB-C® vers USB-A
Guide de démarrage rapide
Carte de garantie
Prise en main
Pour congurer votre casque gaming sans l TUF Gaming H1 :
1. Branchez le dongle USB-C® sans l 2,4 GHz sur votre appareil.
2. Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 2 secondes
pour allumer votre casque.
3. Le voyant LED de votre casque devient bleu xe, indiquant
que le casque est prêt à être utilisé.
4. Visitez https://rog.asus.com pour télécharger et installer le
logiciel.
Témoin d'état
Couleur du voyant Aucun voyant lumineux Bleu xe Rouge xe Violet clignotant
État Batterie pleine Allumé Charge en cours Batterie faible
Verpackungsinhalt
TUF Gaming H1 Wireless
Gaming-Headset
2,4 GHz Wireless USB-C®-Dongle
• USB-C®-zu-USB-A-Adapter-Dongle
• USB-C®-zu-USB-A-Ladekabel
• Schnellstartanleitung
• Garantiekarte
Erste Schritte
So richten Sie Ihr TUF Gaming H1 Wireless Headset ein:
1. Verbinden Sie den 2,4 GHz Wireless USB-C®-Dongle mit Ihrem
Gerät.
2. Drücken Sie zwei Sekunden lang die Ein-/Austaste, um Ihr
Headset einzuschalten.
3. Die LED-Anzeige an Ihrem Headset leuchtet nun dauerhaft blau
und zeigt damit an, dass das Headset verwendet werden kann.
4. Besuchen Sie https://rog.asus.com, um die Software
herunterzuladen und zu installieren.
Statusanzeige
LED-Farbe Keine LED Leuchtet blau Leuchtet rot Blinkt lila
Status Vollständig aufgeladen Eingeschaltet Wird aufgeladen Niedriger Akkustand
Комплект поставки
Беспроводная игровая гарнитура TUF
Gaming H1
Приемник 2,4 ГГц
Адаптер USB-C на USB-A
Кабель для подзарядки USB-C на USB-A
Краткое руководство
Гарантийный талон
Начало работы
Для настройки игровой гарнитуры:
1. Подключите беспроводной USB-приемник к вашему
устройству.
2. Нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 2
секунд для включения гарнитуры.
3. Свечение индикатора синим светом указывает, что
гарнитура готова к использованию.
4. Скачайте и установите программное обеспечение с
сайта https://rog.asus.com.
Индикатор
Цвет индикатора Не горит Горит синим цветом Горит красным цветом Мигает пурпурным
Состояние Полностью заряжен Включить Зарядка Недостаточно питания
Contenuto della confezione
Cue TUF Gaming H1 Wireless
Dongle wireless 2.4GHz USB di
tipo C®
Cable adaptador USB-C® a USB-A
Cable de carga USB-C® a USB-A
Guida rapida
Certicato di garanzia
Per iniziare
Per installare le vostre cue gaming TUF Gaming H1:
1. Collegate il dongle 2.4GHz USB di tipo C® al vostro computer.
2. Premete il pulsante di accensione/spegnimento per 2 secondi
per accendere le cue TUF Gaming H3 Wireless.
3. Il LED sulle cue TUF Gaming H3 Wireless si accende di una
luce blu ssa per indicare che le cue sono pronte all’uso.
4. Visitare il sito https://rog.asus.com per scaricare e installare il
software.
Indicatore di stato
Colore LED Nessun LED luce blu ssa luce rossa ssa luce viola lampeggiante
Stato Carica completata Acceso In carica Batteria in esaurimento
Komma igång
För att installera ditt TUF Gaming H1 Headset:
1. Anslut den trådlösa 2,4 GHz USB-C®-dongeln till din enhet.
2. Tryck på strömbrytaren i 2 sekunder för att starta ditt trådlösa
TUF Gaming H1-headset.
3. Lysdioden på trådlöst TUF Gaming H1-Headset börjar lysa
med fast blå, indikerar att headset är redo att användas.
4. Besök https://rog.asus.com för att ladda ned och installera
programvaran.
Status Indicator
Indikatorfärg Ingen indikator Fast blå Fast rött Blinkande lila
Status Fulladdad Ström på Under laddning Låg eekt
Початок експлуатації
Для налаштування Ігрова гарнітура TUF Gaming H1:
1.
Підключіть бездротовий адаптер USB-C® 2,4 ГГц до пристрою.
2. Натискайте кнопку живлення 2 секунди, щоб увімкнути
гарнітуру TUF Gaming H1 Wireless.
3. Якщо світлодіодний індикатор на TUF Gaming H1 Wireless
світиться блакитний постійно, позначає, що гарнітура
готова до використання.
4. Відвідайте https://rog.asus.com , щоб завантажити та
інсталювати ПЗ.
Індикатор стану
Колір світлодіода
Світлодіод вимкнено
Постійний блакитний Постійний червоний Низький рівень заряду
Статус
Повністю заряджено Увімкнено Заряджання Мерехтить фіолетовим
Pakkauksen sisältö
TUF Gaming H1 - langattomat
kuulokkeet
2,4 GHz:in langaton USB-C®-
käyttöavain
USB-C® - USB-A -sovitinkäyttöavain
USB-C® - USB-A -latauskaapeli
• Pikaopas
• Takuuilmoitus
Tilan merkkivalot
LED-väri Ei LED-valoa Tasainen sininen Tasainen punainen Vilkkuva violetti
Tila Täyteen ladattu Käynnistäminen Latauksen aikana Virta vähissä
Pakkens innhold
TUF Gaming H1 trådløst headset
2,4 GHz trådløs USB-C®-dongle
USB-C® til USB-A-adapterdongle
USB-C® til USB-A-ladekabel
• Hurtigstartveiledning
• Garantivarsel
Statusindikator
LED-farge Lngen LED Lyser blått Lyser rødt blinker lilla
Status Fulladet Strøm på Under lading Lite strøm
Paketets innehåll
Trådlöst TUF Gaming H1-headset
2,4 GHz trådlös USB-C®-dongel
USB-C® till USB-A-adapterdongel
USB-C® till USB-A-laddningskabel
• Snabbstartsguide
• Garantimeddelande
Вміст комплекту
Бездротова гарнітура TUF
Gaming H1
Бездротовий адаптер USB-C® (2,4 ГГц)
Ключ адаптера USB-C® у USB-А
Кабель зарядження USB-C® у
USB-А
Короткий посібник з експлуатації
Гарантійний талон
Näin pääset alkuun
TUF Gaming H1 -pelikuulokkeiden asentaminen:
1. Liitä 2,4 GHz:in langaton USB-C®-käyttöavain laitteeseesi.
2. Paina virtapainiketta 2 sekuntia kytkeäksesi TUF Gaming H1
-langattomat kuulokkeet päälle.
3. LED-valo TUF Gaming H1 - langattomat kuulokkeet alkaa
palaa tasaisesti ilmaisten sininen, että kuulokemikrofoni on
käyttövalimis.
4. Siirry osoitteeseen aan https://rog.asus.com ladataksesi ja
asentaaksesi ohjelmiston.
Komme i gang
Slik setter du opp TUF Gaming H1 spillhodesett:
1. Koble 2,4 GHz trådløs USB-C®-dongle til enheten.
2. Hold strømknappen inne i 2 sekunder for å slå på TUF Gaming
H1 trådløst hodesett.
3. Lampen på det trådløse TUF Gaming H1 trådløst headset blå,
noe som indikerer at hodesettet er klart til bruk.
4. Gå til https://rog.asus.com for å laste ned og installere
programvaren.
Obsah balenia
Bezdrôtová herná náhlavná súprava
TUF H1
2,4 GHz bezdrôtový USB-C®
hardvérový kľúč
USB-C® do periférneho zariadenia
počítača
USB-C® do nabíjacieho kábla USB-A
Príručka so stručným návodom
Upozornenie o záruke
Začíname
Nastavenie Herná náhlavná súprava TUF Gaming H1:
1. 2,4 GHz bezdrôtový USB-C® hardvérový kľúč pripojte k
zariadeniu.
2. Na 2 sekundy stlačte hlavný vypínač, čím bezdrôtovú hernú
náhlavnú súpravu TUF H1 zapnete.
3. Indikátor LED na bezdrôtovej náhlavnej bezdrôtovú hernú
náhlavnú súpravu TUF H1 svietiť modrý. Signalizuje, že
náhlavná súprava je pripravená na použitie.
4. Ak si chcete stiahnuť softvér a nainštalovať ho, navštívte
lokalitu https://rog.asus.com.
Indikátor stavu
Farba LED Žiadna LED Neprerušovane na modro Neprerušovane na červeno Bliká purpurové
Stav Úplné nabitie Zapnutie Nabíjania Slabé nabitie
A csomag tartalma
TUF H1 vezeték nélküli headset
játékokhoz
2,4 GHz-es, vezeték nélküli USB-C®-
hardverkulcs
USB-C® - USB-A adapter
USB-C® - USB-A töltőkábel
Gyors üzembe helyezési útmuta
Garanciával kapcsolatos megjegyzés
Első lépések
TUF Gaming H1 játékosoknak szánt headset beállításához tegye a
következőket:
1. Csatlakoztassa a 2,4 GHz-es, vezeték nélküli USB-C®-
hardverkulcsot a készülékéhez.
2. Tartsa megnyomva a főkapcsoló gombot 2 másodpercig a
játékokhoz megtervezett TUF H1 vezeték nélküli headset
bekapcsolásához.
3. A TUF H1 játékokhoz vezeték nélküli headseten lévő LED
elkezd folyamatosan kék világítani, ami azt jelzi, hogy a
fejhallgató használatra készen áll.
4. Látogasson el a https://rog.asus.com címre, hogy letöltse és
telepítse a szoftvert.
Állapotjelző
LED szín Nincs LED Folyamatosan kék Folyamatosan piros Villogó lila
Állapot Teljesen feltöltve Bekapcsolt állapot Töltés Alacsony töltöttségi szint
Conținutul pachetului
Set căşti fără r TUF Gaming H1
Adaptor Wireless 2.4GHz pe
interfață USB-C®
Adaptor USB-C® la USB-A
Cablu de încărcare USB-C® la
USB-A
Ghid de pornire rapidă
Notă legată de garanţie
Noţiuni introductive
Pentru a congura căştile Set de căşti pentru jocuri TUF Gaming H1:
1. Conectați adaptorul Wireless 2.4GHz pe interfață USB-C® la
dispozitivul dvs.
2. Apăsaţi pe butonul de pornire timp de 2 secunde pentru a
porni setul de căşti TUF Gaming H1 Wireless.
3. LED-ul de pe setul de căşti TUF Gaming H1 Wireless rămâne
albastru, indică faptul că setul de căști poate  utilizat.
4. Accesați https://rog.asus.com pentru a descărca și instala
software-ul.
Indicator de stare
Culoare LED Fără LED Albastru permanent Roşu permanent Mov intermitentă
Stare Încărcare completă Pornire În timpul încărcării Nivel redus de alimentare
Zawartość opakowania
Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy
TUF Gaming H1
Moduł USB-C® połączenia
bezprzewodowego 2,4 GHz
Klucz sprzętowy z adapterem USB-C®
na USB-A
Kabel do ładowania USB-C® na USB-A
Instrukcja szybkiego uruchomienia
Informacje o gwarancji
Rozpoczęcie
W celu skongurowania zestawu słuchawkowego dla graczy
TUF Gaming H1:
1. Podłącz do urządzenia moduł USB-C® połączenia
bezprzewodowego 2,4 GHz.
2. Naciśnij przycisk zasilania i przytrzymaj go przez 2 sekundy,
aby włączyć bezprzewodowy zestaw słuchawkowy.
3. Dioda na słuchawkach bezprzewodowych zacznie świecić
na niebiesko wskazuje, że zestaw słuchawkowy jest gotowy
do użycia.
4. Przejdź na stronę https://rog.asus.com w celu pobrania i
zainstalowania oprogramowania.
Wskaźnik stanu
Kolor LED Brak LED Świeci na niebiesko Świeci na czerwono Migające oletowe
Stan Pełne naładowanie Zasilanie włączone Ładowanie Niski poziom naładowania baterii

LED LED   

   


USB-C® 
 2
TUF
LED 3
TUF
 .4
包裝內容物
TUF Gaming H1 無線電競耳機
2.4GHz USB-C® 無線訊號發射
USB-C® USB-A 轉接器
USB-C® USB-A 充電線
快速使用指南
保固卡
開始設定
設定您的 TUF Gaming H1 無線電競耳機:
1. 2.4GHz USB Type-C® 無線訊號發射器連線至裝置。
2. 長按電源按鈕 2 秒以開啟您的耳機。
3. 耳機的 LED 指示燈變為藍色恆亮,說明耳機已準備就
4. 請至 https://rog.asus.com/tw/ 下載並安裝音效調整軟
體。
狀態指示燈
指示燈 燈滅 藍色恆亮 紅色恆亮 紫色閃爍
狀態 電量已滿 已開機 充電中 電量低
包裝內容物
TUF Gaming H1 無線電競耳機
2.4GHz USB-C® 無線信號發射
USB-C® USB-A 轉接器
USB-C® USB-A 充電線
快速使用指南
保修卡
開始設定
設置您的 TUF Gaming H1 無線電競耳機:
1. 2.4GHz USB Type-C® 無線信號發射器連線至設備。
2. 長按電源按鈕 2 秒以開啟您的耳機。
3. 耳機的 LED 指示燈變為藍色恆亮,說明耳機已準備就
緒。
4. 請至 https://rog.asus.com/cn/ 下載並安裝音頻調整軟
件。
狀態指示燈
指示燈 燈滅 藍色恆亮 紅色恆亮 紫色閃爍
狀態 電量已滿 已開機 充電中 電量低

 
USB-C® 
USB-C® 
USB-C® 
Package contents
TUF Gaming H1 Wireless gaming
headset
2.4 GHz wireless USB-C® dongle
USB-C® to USB-A adapter dongle
USB-C® to USB-A charging cable
Quick start guide
Warranty card
Getting started
To set up your TUF Gaming H1 Wireless headset:
1. Connect the 2.4 GHz wireless USB-C® dongle to your device.
2. Press the power button for 2 seconds to turn on your headset.
3. The LED indicator on your headset turns solid blue, indicating
that the headset is ready for use.
4. Visit https://rog.asus.com to download and install the
software.
Status Indicator
LED color No LED Solid blue Solid red Blinking purple
Status Fully charged Power On Charging Low power
KO
JP
HB
Notices
Safety Guidelines
About the accessories
Accessories that came with this product have been designed and veried for the use in connection with
this product. Never use accessories for other products to prevent the risk of electric shock or re.
付属品は本製品専用です。本製品を使用の際には、必ず製品パッケージに付属のものをお使いくだ
さい。また、付属品は絶対他の製品には使用しないでください。製品破損もしくは、火災や感電の
原因となる場合があります。
Официальное представительство в России
Горячая линия Службы технической поддержки в России:
Бесплатный федеральный номер для звонков по России: 8-800-100-2787
Номер для пользователей в Москве: +7(495)231-1999
Время работы: Пн-Пт, 09:00 - 21:00 (по московскому времени)
Официальные сайты ASUS в России:
www.asus.ru
www.asus.com/ru/support
Данное устройство соответствует требованиям Технического регламента Таможенного Союза ТР ТС
020/2011 Электромагнитная совместимость технических средств утв. решением КТС от 09.12.201.
№879
CE Mark Warning
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals)
regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at
http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Proper disposal
DO NOT throw the device in municipal waste. This product has been designed to enable
proper reuse of parts and recycling. The symbol of the crossed out wheeled bin indicates that
the product (electrical, electronic equipment and mercury-containing button cell battery)
should not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic
products.
DO NOT throw the device in re. DO NOT short circuit the contacts.
DO NOT disassemble the device.
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting
our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products,
batteries, other components as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/
Takeback.htm for detailed recycling information in dierent regions.
English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of related Directives. Full text of EU declaration of conformity is
available at: www.asus.com/support
Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères
essentiels et autres clauses pertinentes des directives concernées. La déclaration de conformité de l’UE
peut être téléchargée à partir du site Internet suivant : www.asus.com/support.
Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den wesentlichen Anforderungen
und anderen relevanten Bestimmungen der zugehörigen Richtlinien übereinstimmt. Der gesamte Text der
EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter: www.asus.com/support
Italiano ASUSTeK Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti
essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con le direttive correlate. Il testo completo della dichiarazione
di conformità UE è disponibile all’indirizzo: www.asus.com/support
Русский Компания ASUS заявляет, что это устройство соответствует основным требованиям и другим
соответствующим условиям соответствующих директив. Подробную информацию, пожалуйста,
смотрите на www.asus.com/support
Български С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със
съществените изисквания и другите приложими постановления на свързаните директиви. Пълният
текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпна на адрес: www.asus.com/support
Hrvatski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim
odgovarajućim odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na:
www.asus.com/support
Čeština Společnost ASUSTeK Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a
další příslušná ustanovení souvisejících směrnic. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese:
www.asus.com/support
Dansk ASUSTeK Computer Inc. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse
med hovedkravene og andre relevante bestemmelser i de relaterede direktiver. Hele EU-
overensstemmelseserklæringen kan ndes på: www.asus.com/support
Nederlands ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten
en andere relevante bepalingen van de verwante richtlijnen. De volledige tekst van de EU-verklaring van
conformiteit is beschikbaar op: www.asus.com/support
Eesti Käesolevaga kinnitab ASUSTeK Computer Inc, et see seade vastab asjakohaste direktiivide oluliste
nõuetele ja teistele asjassepuutuvatele sätetele. EL vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval
järgmisel aadressil: www.asus.com/support
Suomi ASUSTeK Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on asiaankuuluvien direktiivien olennaisten
vaatimusten ja muiden tätä koskevien säädösten mukainen. EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko teksti
on luettavissa osoitteessa: www.asus.com/support
Ελληνικά Με το παρόν, η AsusTek Computer Inc. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις
θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των Οδηγιών της ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμβατότητας είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση: www.asus.com/support
Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel a kapcsolódó Irányelvek
lényeges követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes
szövege innen letölthető: www.asus.com/support
Latviski ASUSTeK Computer Inc. ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst saistīto Direktīvu būtiskajām prasībām un
citiem citiem saistošajiem nosacījumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts pieejams šeit:
www.asus.com/support
Lietuvių „ASUSTeK Computer Inc.“ šiuo tvirtina, kad šis įrenginys atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas
svarbias susijusių direktyvų nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti:
www.asus.com/support
Norsk ASUSTeK Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og
andre relevante forskrifter i relaterte direktiver. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen nnes på:
www.asus.com/support
KC: Korea Warning Statement
Ukraine Certication Logo EAC Certication Logo
FCC COMPLIANCE INFORMATION
Per FCC Part 2 Section 2.1077
Responsible Party:
Asus Computer International
Address: 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA
Phone/Fax No: (510)739-3777/(510)608-4555
hereby declares that the product
Product Name : TUF GAMING H1 WIRELESS/ TUF GAMING H1
WIRELESS DONGLE
Model Number : TUF GAMING H1 WL/ TUF GAMING H1
WIRELESS DONGLE
compliance statement:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Ver. 180125
單元 限用物質及其化學符號
鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (Cr+6)多溴聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE)
印刷電路板及電子組件 ○ ○
外殼 ○ ○
滾輪裝置 ○ ○
其他及其配件 ○ ○
備考 1. “O”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考 2. “-”係指該項限用物質為排除項目。
限用物質及其化學符號:
Service and Support
Visit our multi-language website at https://www.asus.com/support/.
本产品为微功率设备,消费者使用时应遵守以下规范,以免造成危害或损伤。
(一)本产品符合“微功率短距离无线电发射设备目录和技术要求”的具体条款和使用场
景,采用的天线类型和性能,控制、调整及开关等使用方法;
(二)不得擅自改变使用场景或使用条件、扩大发射频率范围、加大发射功率(包括额外
加装射频功率
放大器),不得擅自更改发射天线;
(三)不得对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰,也不得提出免受有害干扰保护;
(四)应当承受辐射射频能量的工业、科学及医疗(ISM)应用设备的干扰或其他合法的无
线电台(站)干扰;
(五)如对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰时,应立即停止使用,并采取措施消
除干扰后方可继续使用;
(六)在航空器内和依据法律法规、国家有关规定、标准划设的射电天文台、气象雷达
站、卫星地球站(含测控、测距、接收、导航站)等军民用无线电台(站)、机场
等的电磁环境保护区域内使用微功率设备,应当遵守电磁环境保护及相关行业主管
部门的规定;
(七)禁止在以机场跑道中心点为圆心、半径5000米的区域内使用各类模型遥控器;
(八)本产品使用时工作温度为0~40度,工作电压3.4-4.2V。
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED)
This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference,
and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Limitation of Liability
Circumstances may arise where because of a default on ASUS part or other liability, you are entitled to
recover damages from ASUS. In each such instance, regardless of the basis on which you are entitled to
claim damages from ASUS, ASUS is liable for no more than damages for bodily injury (including death) and
damage to real property and tangible personal property; or any other actual and direct damages resulted
from omission or failure of performing legal duties under this Warranty Statement, up to the listed contract
price of each product.
ASUS will only be responsible for or indemnify you for loss, damages or claims based in contract, tort or
infringement under this Warranty Statement.
This limit also applies to ASUS’ suppliers and its reseller. It is the maximum for which ASUS, its suppliers, and
your reseller are collectively responsible.
UNDER NO CIRCUMSTANCES IS ASUS LIABLE FOR ANY OF THE FOLLOWING: (1) THIRD-PARTY CLAIMS
AGAINST YOU FOR DAMAGES; (2) LOSS OF, OR DAMAGE TO, YOUR RECORDS OR DATA; OR (3) SPECIAL,
INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES OR FOR ANY ECONOMIC CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING
LOST PROFITS OR SAVINGS), EVEN IF ASUS, ITS SUPPLIERS OR YOUR RESELLER IS INFORMED OF THEIR
POSSIBILITY.
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received including interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with manufacturer’s instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION! The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required to assure
compliance with FCC regulations. Changes or modications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement économique
Canada (ISED)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
RF Exposure Warning
The equipment complies with FCC RF exposure limits set forth for an uncontrolled environment. The
equipment must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Radio Frequency (RF) Exposure Information
The radiated output power of the Wireless Device is below the Innovation, Science and Economic
Development Canada (ISED) radio frequency exposure limits. The Wireless Device should be used in such a
manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized.
This device has also been evaluated and shown compliant with the ISED RF Exposure limits under portable
exposure conditions. (antennas are less than 20 cm of a person's body).
Informations concernant l'exposition aux fréquences radio (RF)
La puissance de sortie rayonnée du dispositif sans l est inférieure aux limites d'exposition aux
radiofréquences d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED). Le dispositif sans l
doit être utilisé de manière à minimiser le potentiel de contact humain pendant le fonctionnement normal.
Cet appareil a également été évalué et montré conforme aux limites d'exposition RF ISED dans des
conditions d'exposition portable. (les antennes mesurent moins de 20 cm du corps d'une personne).
VCCI: Japan Compliance Statement
VCCI Class B Statement
VCCI 準拠クラス B 機器(日本)
装置は、ス B 情報技装置ですの装置は、境で使用す目的
装置がジオやテン受信機近接使用さ受信障害を
す。
取 扱 明 書 に 従 って 正し い 取 い をして 下 さ い
NCC: Taiwan Wireless Statement
低功率射頻器材技術規範
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或
變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾
現象時,應 立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之
無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
應避免影響附近雷達系統之操作。
UKCA RF Output table (The Radio Equipment Regulations 2017)
Function Frequency Maximum Output Power (EIRP)
Headset 2.4GHz Proprietary 2.4GHz (2405.35 - 2477.35MHz) 8 dB
Dongle 2.4GHz Proprietary 2.4GHz (2405.35 - 2477.35MHz) 5.5 dB
CE RED RF Output table (Directive 2014/53/EU)
Function Frequency Maximum Output Power (EIRP)
Headset 2.4GHz Proprietary 2.4GHz (2405.35 - 2477.35MHz) 8 dB
Dongle 2.4GHz Proprietary 2.4GHz (2405.35 - 2477.35MHz) 5.5 dB
Simplied UKCA Declaration of Conformity:
ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of The Radio Equipment Regulations 2017 (S.I. 2017/1206). Full text of UKCA
declaration of conformity is available at https://www.asus.com/support/.
Manufacturer ASUSTek COMPUTER INC.
Address, City 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112,
Taiwan
Authorized Representative in Europe ASUS COMPUTER GmbH
Address Harkortstrasse 21-23, 40880 Ratingen
Country Germany
Authorized Representative in United Kingdom ASUSTEK (UK) LIMITED
Address 1st Floor, Sackville House, 143-149 Fenchurch Street,
London, EC3M 6BL, England
Country United Kingdom
Polski Firma ASUSTeK Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi
wymogami i innymi właściwymi postanowieniami powiązanych dyrektyw. Pełny tekst deklaracji zgodności
UE jest dostępny pod adresem: www.asus.com/support
Português A ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições relevantes das Diretivas relacionadas. Texto integral da declaração da UE
disponível em: www.asus.com/support
Română ASUSTeK Computer Inc. declară că acest dispozitiv se conformează cerinţelor esenţiale şi
altor prevederi relevante ale directivelor conexe. Textul complet al declaraţiei de conformitate a Uniunii
Europene se găseşte la: www.asus.com/support
Srpski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i
drugim relevantnim odredbama povezanih Direktiva. Pun tekst EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan
da adresi: www.asus.com/support
Slovensky Spoločnosť ASUSTeK Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie vyhovuje základným
požiadavkám a ostatým príslušným ustanoveniam príslušných smerníc. Celý text vyhlásenia o zhode pre
štáty EÚ je dostupný na adrese: www.asus.com/support
Slovenščina ASUSTeK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi
ustreznimi določbami povezanih direktiv. Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na spletnem
mestu: www.asus.com/support
Español Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos
y otras disposiciones pertinentes de las directivas relacionadas. El texto completo de la declaración de la UE
de conformidad está disponible en: www.asus.com/support
Svenska ASUSTeK Computer Inc. förklarar härmed att denna enhet överensstämmer med de
grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i relaterade direktiv. Fulltext av EU-försäkran om
överensstämmelse nns på: www.asus.com/support
Українська ASUSTeK Computer Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає основним вимогам та іншим
відповідним положенням відповідних Директив. Повний текст декларації відповідності стандартам ЄС
доступний на: www.asus.com/support
rkçe AsusTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve ilişkili Yönergelerin diğer ilgili
koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygunluk bildiriminin tam metni şu adreste bulunabilir:
www.asus.com/support
Bosanski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa bitnim zahtjevima i ostalim
odgovarajućim odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o usklađenosti dostupan je na:
www.asus.com/support
 

https://rog.asus.com/support

部件名稱 有害物質
(Pb) 汞 (Hg) (Cd) 六价鉻 (Cr (VI)) 多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
印刷電路板及其電子組件 ×
○ ○
外殼
○ ○
外部信號連接頭及線材
○ ○
其他 ×
○ ○
本表格依據 SJ/T 11364 的規定編制。
○: 表示該有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在 GB/T 26572 規定的限量要求以下。
×: 表示該有害物質至少在該部件的某一均質材料中的含量超出 GB/T 26572 規定的限量要求,然該部件仍符合歐盟指令 2011/65/EU 的規范。
備註:此產品所標示之環保使用期限,係指在一般正常使用狀況下。
電子電氣產品有害物質限制使用標識:圖中之數字為產品之環保使用期限。僅指電子電氣產品
中含有的有害物質不致發生外洩或突變,從而對環境造成汙染或對人身、財產造成嚴重損害的
期限。






®USB-C 
®USB-C 



:TUF Gaming H1
 .1
 .2

 3

 .4


     
     
ッケジ 内 容
ヘ ッド セ ット 本
2.4GHz USB-C® レシーバー
USB-C® - Type-A アダプター
USB-C® - Type-A 充電用ケーブル
イックスートガ イド
製品保証書
使用の手引き
1. 2.4GHz USB-C® レシーバーをお使いのデバイスに接続しま
す。
2. ヘッドセットの電源ボタンを2秒間長押しし、電源をオン
にします。
3. ペアリングが正常に完了すると、ヘッドセットのステー
タスインジケーターがブルーに点灯します。
4. PC でご利用の場合は、Web サイト https://rog.asus.com
から Armoury Crate をダウンロードしてインストールし
ます。
ステータスインジケーター
LED カラー 消灯 ブルー(点灯) レッド(点灯) パープル(点滅)
状態 充電完了 電源オン 充電中 バッテリー残量低下
포장 내용물
TUF 게이밍 H1 무선 게이밍
헤드셋
2.4GHz 무선 USB-C® 동글
USB-C®와 USB-A 연결 어댑터
동글
USB-C®와 USB-A 연결 충전
케이블
빠른 시작 설명서
보증 공지
상태 표시등
LED 색 LED 없음
파란색 점등 빨간색 점등 자주색 점멸
상태
충전 완료 전원 켜기 충전 중 전원 부족
시작하기
TUF Gaming H1 게이밍 헤드셋을 설치하는 방법:
1. 2.4GHz 무선 USB-C® 동글을 사용자의 장치에
연결합니다.
2. 전원 버튼을 2초 동안 눌러 TUG 게이밍 H1 무선
헤드셋을.
3. TUG 게이밍 H1 무선 헤드셋의 LED 가 깜박거림을 멈추고
계속 파란색 점등 있으면 , 헤드셋이 사용할 준비가
되었다는 것을 나타냅니다 .
4. 소프트웨어를 다운로드하여 설치하려면 https://
rog.asus.com 을 방문하십시오 .
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Asus Q18360 Užívateľská príručka

Kategória
Slúchadlá s mikrofónom
Typ
Užívateľská príručka

V iných jazykoch