Zanussi ZAN3400CB Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

1
4
5
2
3
6
CH1280201
www.zanussi.com
CH1280201
www.zanussi.com
www.electrolux.com/shop
English
Safety requirements and warning
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
If the appliance or the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied person, in order to avoid
hazard.
Always disconnect the plug from the mains before cleaning or maintaining the
appliance.
Never use the vacuum cleaner without its lters.
WARNING: Turbo nozzles* have a rotating brush in which parts may become
entrapped. Please use them with caution and only on intended surfaces. Please
turn the vacuum cleaner o before removing entrapped parts or cleaning the
brush. *Certain models only.
Caution
This appliance contains electrical connections.
Never vacuum any liquid.
Do not immerse in any liquid for cleaning.
The hose should be checked regularly and must not be used if damaged.
The above can cause serious damage to the motor, which is not covered by the
warranty.
This vacuum cleaner is for domestic use only.
Never use vacuum cleaner
Close to ammable gases, etc.
On sharp objects.
On hot or cold cinders, lit cigarette butts, etc.
On ne dust, for instance plaster, concrete, our.
Power cord precautions
Regularly check that the plug and cord are not damaged. Never use the
vacuum cleaner if the cord is damaged.
If the cord is damaged, it must be replaced only by an authorized Electrolux
service centre in order to avoid a hazard. Damage to the vacuum cleaners
cord is not covered by the warranty.
Never pull or lift the vacuum cleaner by the cord.
All servicing and repairs must be performed by an authorized Electrolux service
centre.
Store the vacuum cleaner in a dry place.
Consumer information
Electrolux declines all responsibility for all damages arising from any improper
use of the appliance or in cases of tampering with the appliance. For more
details of warranty and consumers contacts see the Warranty Booklet in
the packaging. If you have any comments on the cleaner or the Operating
Instructions manual please e-mail us at [email protected]om.
Sustainability policy
This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are
marked for recycling purposes.
For details see our website: www.electrolux.com.
The packaging material is chosen to be environmentally friendly and can be
recycled.
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable
containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to
recycle waste of electrical and electronic appliances.
Do not dispose appliances marked with the symbol with the household
waste. Return the product to your local recycling facility or contact your
municipal oce.
The declared values on the energy label are measured according to the
required measurement methods (EN60312-1).
Troubleshooting
PROBLEM SOLUTION
The vacuum cleaner does not start
• Check that the cable is connected to the mains.
• Check that the plug and cable are not damaged.
• Check for a blown fuse.
The cleaner stops
The cleaner might be overheated: disconnect it from the mains; check if the nozzle, tube, hose or lters
are blocked. Let the cleaner cool down for 30 minutes before plugging it in again.
If the cleaner still does not work, contact an authorized Electrolux service centre.
Reduced suction capacity
• Check if the dust container is full or blocked.
• Check if the nozzle, tube, hose or lters are blocked.
• Check if the dust container and lters are in place. Clean or replace the lters.
If the hose is damaged it will be necessary to replace it.
Clearing the hose
Clear the hose by “squeezing“ it. However, be careful in case the obstruction has been caused by glass or
needles caught inside the hose.
Note: The warranty does not cover any damage to the hose caused by cleaning it.
The vacuum cleaner is overheated
• Check if the dust container is full or blocked. Empty the dust container.
• Clean or replace the lters.
Water has been sucked into the vacuum
cleaner
It will be necessary to replace the motor at an authorized Electrolux service centre.
Damage to the motor caused by the penetration of water is not covered by the warranty.
For any further problems, contact an authorized Electrolux service centre.
Français
Précautions de sécurité et avertissement
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8ans et plus ainsi que
par des personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition
quelles soient sous la surveillance d’une personne responsable ou aient reçu
des instructions concernant l’utilisation correcte de l’appareil et comprennent
les dangers inhérents.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
Les enfants ne doivent pas eectuer le nettoyage ni la maintenance de
l’appareil sans supervision.
Toujours débrancher la che de la prise avant toute opération de nettoyage
ou d’entretien de votre aspirateur.
Ne jamais utiliser l’aspirateur sans ltres.
AVERTISSEMENT: Les brosses Turbo* sont dotées d’une brosse rotative dans
laquelle des objets peuvent se coincer. Veuillez les utiliser avec précaution et
uniquement sur des surfaces adaptées. Éteignez l’aspirateur avant de retirer
les objets coincés ou de nettoyer la brosse. *Suivant les modèles.
Attention
Cet appareil comporte des connexions électriques :
Ne jamais aspirer de liquide.
Pour nettoyer l’appareil, ne le plonger dans aucun liquide.
Le exible doit être régulièrement vérié et ne doit pas être utilisé sil est
endommagé.
Les éléments susmentionnés peuvent provoquer de graves dommages au
moteur.
La garantie ne prend pas en charge ce type de dommage. Cet aspirateur est
exclusivement destiné à un usage domestique.
Ne jamais utiliser l’aspirateur
À proximité de gaz inammables, etc.
Sur des objets pointus.
Sur des cendres chaudes ou refroidies, des mégots de cigarettes
incandescents, etc.
Sur des particules de poussière très nes issues entre autres du plâtre, du
béton ou de la farine.
Précautions d’emploi du cordon d’alimentation
Vérier régulièrement que la prise et le cordon ne sont pas endommagés.
Ne jamais utiliser l’aspirateur si le cordon est endommagé.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il peut uniquement être
remplacé dans un Centre Service Agréé Electrolux, an d’éviter tout danger.
Les dommages portés au cordon de l’aspirateur ne sont pas couverts par la
garantie.
Ne jamais tirer ni soulever l’aspirateur par le cordon.
Toutes les révisions et réparations doivent être eectuées dans un Centre
Service Agréé Electrolux.
Ranger laspirateur dans un endroit sec.
Informations consommateur
Electrolux décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une
utilisation incorrecte de
l’appareil ou en cas de modication de l’appareil. Pour plus dinformations
sur la garantie et les points
de contact consommateur, voir le livret de garantie inclus dans l’emballage.
Pour nous transmettre vos commentaires sur l’aspirateur ou sur les
instructions d’utilisation, envoyez un e-mail à l’adresse oorcare@electrolux.
com.
Appareil en n de vie
Ce produit a été conçu dans un souci de respect de l’environnement. Tous
les éléments en plastique
sont marqués à des ns de recyclage. Pour plus de détails, visiter notre site
Web: www.electrolux.com.
Les emballages sélectionnés sont sans danger pour l’environnement et
recyclables.
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans
les conteneurs prévus à cet eet.
Contribuez à la protection de l’environnement et à votre sécurité, recyclez
vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant
le symbole
avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
Les valeurs déclarées sur l’étiquette énergétique ont été mesurées
conformément aux méthodes de mesure requises (EN60312-1).
EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
PROBLÈME SOLUTION
L’aspirateur ne démarre pas
• Assurez-vous que le câble dalimentation est branché sur le secteur.
• Vériez que la che et le câble ne sont pas endommagés.
• Vériez qu’aucun fusible n’a sauté.
• Assurez-vous que le témoin de la pile de la télécommande de la poignée fonctionne (certains modèles
uniquement).
L’aspirateur s’arrête
L’aspirateur a peut-être surchaué : débranchez-le du secteur ; assurez-vous que la brosse, le tube, le
exible ou les ltres ne sont pas obstrués. Attendez 30 minutes que l’aspirateur refroidisse avant de le
rebrancher.
Si l’aspirateur ne fonctionne toujours pas, consultez le service après-vente agréé Electrolux.
Capacité daspiration réduite
• Vériez que le sac à poussière n’est pas plein ou obstrué.
• Assurez-vous que la brosse, le tube, le exible ou les ltres ne sont pas obstrués.
• Assurez-vous que le sac à poussière et les ltres sont en place. Nettoyez ou remplacez les ltres.
Si le exible et endommagé, il doit être remplacé.
Nettoyage du exible
Enlevez les objets qui obstruent le exible en le « comprimant ».
Cependant, soyez vigilants en cas dobstruction causée par du verre ou des aiguilles coincés à l’intérieur
du exible.
Note : la garantie ne couvre pas les dommages du exible causés par son nettoyage.
L’aspirateur a surchaué
• Vériez que le sac à poussière n’est pas plein ni obstrué. Changez le sac à poussière.
• Nettoyez ou remplacez les ltres.
De leau a été aspirée à l’intérieur de
l’aspirateur
Il sera nécessaire de faire remplacer le moteur par un centre de service après-vente Electrolux agréé.
Les dommages subis par le moteur du fait de la pénétration d’eau ne sont pas couverts par la garantie.
Pour tout autre problème, consultez un centre de service après-vente Electrolux agréé.














































Electrolux


Electrolux




Electrolux







www.electrolux.com











.)
EN60312-1































БЪЛГАРСКИ
Изисквания и предупреждения за безопасност
Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 годишна възраст,
както и от лица с намалени физически, сетивни или умствени способности
или с липса на опит и познания, само ако те са под наблюдение или бъдат
инструктирани относно безопасната употреба на уреда и възможните
рискове.
Децата не трябва да си играят с уреда.
Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца, ако не са
под наблюдение.
Ако уредът или захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде
сменен от производителя, негов сервизен агент или лице с аналогична
квалификация, за да се избегне опасност.
Преди почистване или извършване на техническо обслужване на уреда
извадете щепсела от контакта.
Никога не използвайте прахосмукачката без филтри.
ВНИМАНИЕ: турбо накрайници* имат въртяща се четка, в която могат
да попаднат части. Моля, използвайте ги внимателно и само върху
предназначени повърхности. Моля, изключете прахосмукачката, преди да
отстраните уловените части или да почистите четката. *Cамо определени
модели.
Внимание
Този уред има електрически връзки.
Никога не всмуквайте течности с прахосмукачката
Не потапяйте в течности при почистване
Маркучът трябва да се проверява редовно и не трябва да се използва, ако
е повреден.
Гореспоменатите действия може да причинят сериозна повреда на
електродвигателя, която не се покрива от гаранцията.
Прахосмукачката е само за домашна употреба.
Никога не използвайте прахосмукачката
В близост до възпламеними газове и др.
За остри предмети.
Върху гореща или студена сгурия, за горящи угарки от цигари и др.
За фин прах, например мазилка, бетон, брашно.
Предпазване на захранващия кабел
Редовно проверявайте дали щепселът и кабелът не са повредени. Никога
не ползвайте прахосмукачката, ако кабелът е повреден.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен само в
упълномощен сервизен център на Electrolux, за да се избегне опасност.
Повреда в кабела на прахосмукачката не се покрива от гаранцията.
Никога не дърпайте и не вдигайте прахосмукачката за кабела.
Всички ремонти и сервизно обслужване трябва да се извършват в
упълномощен сервизен център на Electrolux.
Съхранявайте прахосмукачката на сухо място.
Информация за потребителя
Electrolux не носи никаква отговорност за щети, причинени от неправилна
употреба на уреда или в случаи на манипулации по уреда. За по-
подробна информация относно гаранцията и информация за контакт за
потребителите, вижте гаранционната карта, съдържаща се в опаковката.
Ако имате забележки във връзка с прахосмукачката или ръководството с
инструкции за работа, моля, свържете се с нас, като изпратите имейл на:
Правила за надеждна експлоатация
Този продукт е разработен с мисъл за околната среда. Всички пластмасови
части за рециклиране са маркирани . За повече подробности посетете
нашия уебсайт: www.electrolux.com.
Опаковъчните материали са безопасни за околната среда и могат да се
рециклират.
Рециклирайте материалите със символа
. Поставяйте опаковките в
съответните контейнери за рециклирането им. Помогнете за опазването на
околната среда и човешкото здраве, както и за рециклирането на отпадъци
от електрически и електронни уреди. Не изхвърляйте уредите, означени
със символа
заедно с битовата смет. Върнете уреда в местния пункт за
рециклиране или се обърнете към вашата общинска служба.
Обявените стойности върху енергийния етикет са измерени съгласно
изискваните методи за имерване (EN60312-1).
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ
Прахосмукачката не се включва
• Проверете дали кабелът е свързан към електрическата мрежа.
• Проверете дали щепселът и кабелът не са повредени.
• Проверете за изгорял предпазител.
• Проверете дали индикаторът на батерията в дръжката на дистанционното управление
отговаря (само за някои модели).
Почистващият уред спира
Почистващият уред може да прегрява: изключете го от електрическата мрежа; проверете
дали накрайникът, тръбата, маркучът или филтрите са блокирани. Оставете почиствания
уред да изстине в продължение на 30 минути, преди да го включите отново.
Ако почистващият уред все още не работи, свържете се с упълномощен сервизен център
на Electrolux.
Намален капацитет на засмукване
• Проверете дали контейнерът за прах е пълен или блокиран.
• Проверете дали накрайникът, тръбата, маркучът или филтрите са блокирани.
• Проверете дали контейнерът за прах и филтрите са на мястото си. Почистете или
подменете филтрите.
Ако маркучът е повреден, ще трябва да го смените.
Изчистване на маркуча
Изчистете маркуча, като го “изстискате”.
Все пак внимавайте, ако повредата е причинена от стъкло или игли, уловени в маркуча.
Забележка: Гаранцията не покрива повреди на маркуча, причинени от почистването му.
Прахосмукачката прегрява
• Проверете дали контейнерът за прах е пълен или блокиран. Изпразнете контейнера за
прах.
• Почистете или подменете филтрите.
В прахосмукачката е всмукана вода
Ще трябва да смените двигателя в оторизиран сервизен център на Electrolux.
Повредата на двигателя, причинена от проникването на вода, не се покрива от
гаранцията.
За по-нататъшни проблеми се обърнете към оторизиран сервизен център на Electrolux.
Česky
Bezpečnostní požadavky a varování
Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let věku a osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez
patřičných zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo vedením jiné
osoby, která je srozumí s bezpečným používáním spotřebiče a s ním spojenými
riziky.
Děti by si neměly hrát se spotřebičem.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
Je-li přístroj nebo jeho napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce,
jeho autorizovaný servisní zástupce nebo obdobně způsobilá osoba, aby se
předešloohrožení.
Před čištěním nebo údržbou zařízení vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Nikdy vysavač nepoužívejte bez ltrů.
UPOZORNĚNÍ:
Ruční turbo hubice* jsou vybaveny otáčivým kartáčem, do
kterého se mohou zachytit různé předměty. Používejte je opatrně a pouze
na určené povrchy. Před odstraňováním zachycených předmětů nebo
čištěním kartáče vysavač vypněte. *Pouze u některých modelů.
Varování
Zařízení obsahuje elektrické spoje.
Nikdy nevysávejte tekutiny.
Při čištění neponořujte do vody.
Hadici je potřeba pravidelně kontrolovat a nesmí se používat, pokud je
poškozená.
Výše uvedené předměty a materiály mohou způsobit vážné poškození motoru
– poškození, na které se nevztahuje záruka.
Tento vysavač je určen pouze k domácímu použití.
Nikdy nevysávejte
V blízkosti hořlavých plynů, atd.,
ostré předměty,
žhavý ani chladný popel, hořící cigaretové nedopalky atd.,
jemný prach, například ze sádry, betonu, mouky.
Manipulace s přívodní šňůrou
Pravidelně kontrolujte, není-li zástrčka a šňůra poškozena. Nikdy nepoužívejte
vysavač s poškozenou šňůrou.
Dojde-li k poškození přívodní šňůry, musí být vyměněna v autorizovaném
servisním centru společnosti Electrolux, aby se předešlo nebezpečným
situacím. Na poškození šňůry vysavače se záruka nevztahuje.
Vysavač nikdy netahejte nebo nezvedejte za přívodní šňůru.
Veškerou údržbu a opravy smějí provádět pouze autorizovaná servisní centra
společnosti Electrolux.
Vysavač uchovávejte na suchém místě.
Informace pro spotřebitele
Společnost Electrolux odmítá veškerou zodpovědnost za jakákoli poškození
vzniklá vinou nesprávného používání přístroje nebo manipulací s přístrojem.
Podrobnější informace o záruce a kontakty pro uživatele naleznete v brožurce
Záruka, která je součástí balení. Pokud máte jakékoli připomínky ohledně
vysavače nebo návodu k použití, zašlete je prosím e-mailem na adresu
Zásady pro zvýšení odolnosti vůči opotřebení
Tento výrobek je navržen s ohledem na životní prostředí. Všechny plastové díly
jsou označeny pro účely recyklace. Více informací naleznete na našem serveru:
www.electrolux.com.
Obalový materiál je ekologický a může být recyklován.
Recycle the materials with the symbol
. Obaly vyhoďte do příslušných
odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské
zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci.
Spotřebiče označené příslušným symbolem
nelikvidujte spolu s domovním
odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte
místní úřad.
Uvedené hodnoty na energetickém štítku jsou naměřeny podle vyžadované
metodiky měření (EN60312-1).
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
PROBLÉM ŘEŠENÍ
Vysavač se nezapne
• Zkontrolujte, zda je kabel zapojený do sítě.
• Zkontrolujte, zda není poškozený kabel či zástrčka.
• Zkontrolujte, zda nejsou vypadlé pojistky/jističe.
• Zkontrolujte, zda reaguje stavová kontrolka baterie na držadle s dálkovým ovládáním (pouze
u některých mode).
Vysavač přestane pracovat
Vysavač může být přehřátý: vypojte jej ze sítě a zkontrolujte, zde není ucpaná hubice, trubice,
hadice nebo ltry. Nechte vysavač vychladnout po dobu 30 minut, než jej opět zapojíte do
sítě.
Pokud vysavač stále nefunguje, obraťte se na autorizované servisní středisko společnosti
Electrolux.
Snížený sací výkon
• Zkontrolujte, zda není nádoba na prach plná či ucpaná.
• Zkontrolujte, zda není ucpaná hubice, trubice, hadice nebo ltry.
• Zkontrolujte, zda je nádoba na prach a ltry na svém místě. Filtry vyčistěte nebo vyměňte.
Pokud je hadice poškozená, bude nutné ji vyměnit.
Čištění hadice
Hadici vyčistěte jejím „stisknutím“.
Buďte však opatrní v případě, že je místo v hadici ucpané z důvodu zachyceného skla nebo
jehel.
Poznámka: Záruka nekryje žádné škody na hadici způsobené jejím čištěním.
Vysavač se přehřívá
• Zkontrolujte, zda není nádoba na prach plná či ucpaná. Vyprázdněte nádobu na prach.
• Filtry vyčistěte nebo vyměňte.
Do vysavače se nasála voda
Bude zapotřebí vyměnit motor v autorizovaném servisním středisku společnosti Electrolux.
Na poškození motoru způsobené vniknutím vody se záruka nevztahuje.
V případě jakýchkoliv dalších problémů se obraťte na autorizované servisní středisko společnosti Electrolux.
Deutsch
Sicherheitsanforderung und Warnung
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
oder Unkenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder so in den
Gebrauch eingewiesen wurden, dass sie das Gerät sicher verwenden können
und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten.
Ein beschädigtes Gerät oder Netzkabel muss vom Hersteller, von seinem
Service-Vertreter oder einer entsprechend qualizierten Person instandgesetzt
werden, um Gefahren zu vermeiden.
Trennen Sie das Gerät vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten immer vom
Stromnetz.
Benutzen Sie den Staubsauger niemals ohne Filter.
WARNUNG: Turbodüsen* besitzen rotierende Bürsten, in denen sich Teile
festsetzen können. Verwenden Sie die Düsen vorsichtig und nur auf den dafür
vorgesehenen Oberächen. Schalten Sie den Staubsauger aus, bevor Sie
festsitzende Teile entfernen oder die Bürsten reinigen. *Nur bestimmte Modelle.
Vorsicht
Dieses Gerät besitzt elektrische Verbindungen.
Keine Flüssigkeiten aufsaugen.
Zum Reinigen nicht in Flüssigkeit tauchen.
Der Schlauch ist regelmäßig zu überprüfen und darf bei Beschädigung nicht
benutzt werden.
Oben Genanntes kann den Motor ernsthaft beschädigen. Solche Schäden sind
nicht durch die Garantie abgedeckt.
Dieser Staubsauger ist ausschließlich zur Verwendung
im Haushalt bestimmt.
Benutzen Sie den Staubsauger niemals
In der Nähe von brennbaren Gasen und Flüssigkeiten.
Für scharfkantige Gegenstände.
Für heiße oder kalte Asche, brennende Zigarettenkippen, etc.
Für feinen Staub, z. B. Gips, Beton oder Mehl.
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich des Netzkabels
Stecker und Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen überprüfen.
Staubsauger niemals benutzen, wenn das Netzkabel beschädigt ist.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur Vermeidung von Gefahren
von einem autorisierten Electrolux-Servicezentrum ausgetauscht werden.
Schäden am Kabel des Staubsaugers werden von der Garantie nicht
abgedeckt.
Den Staubsauger niemals am Netzkabel ziehen oder hochheben.
Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen vom autorisierten Electrolux-
Kundendienst durchgeführt werden.
Staubsauger an einem trockenen Ort aufbewahren.
Verbraucherinformationen
Electrolux übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch
den unsachgemäßen Einsatz des Geräts oder unbefugten Eingri in
den Staubsauger entstehen. Nähere Einzelheiten zur Garantie sowie
Ansprechstellen für Verbraucherfragen nden Sie im beigelegten Garantieheft.
Wenn Sie Fragen oder Hinweise zum Staubsauger
oder zur Bedienungsanleitung haben oder aber wenn Sie praktisches Zubehör
benötigen, senden Sie uns bitte eine E-Mail an oorcar[email protected].
Nachhaltigkeitsgrundsätze
Dieses Produkt wurde mit Rücksicht auf die Umwelt hergestellt. Alle Plastikteile
sind für Recyclingzwecke markiert. Einzelheiten darüber nden Sie auf unserer
Website www.electrolux.de.
Das Verpackungsmaterial wurde mit Blick auf Umweltfreundlichkeit ausgewählt
und kann wiederverwertet werden.
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung
in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte
mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer
örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
Die angegebenen Werte zum Energielabel wurden nach den vorgeschriebenen
Messverfahren (gemäß EN60312-1) ermittelt.
FEHLERSUCHE
STÖRUNG ABHILFE
Der Staubsauger startet nicht
• Stellen Sie sicher, dass das Kabel an das Stromnetz angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Stecker und das Kabel nicht beschädigt sind.
• Prüfen Sie, ob eine Sicherung durchgebrannt ist.
• Überprüfen Sie, ob die Batterie-Kontrolllampe am Fernbedienungshandgri reagiert (nur
bestimmte Modelle).
Der Staubsauger stoppt
Der Staubsauger könnte überhitzt sein: Trennen Sie ihn vom Netzstrom, und prüfen Sie, ob
Düse, Rohr, Schlauch oder Filter verstopft sind. Lassen Sie den Staubsauger 30 Minuten lang
abkühlen, bevor Sie ihn wieder am Stromnetz anschließen.
Wenn der Staubsauger immer noch nicht funktioniert, kontaktieren Sie einen autorisierten
Electrolux-Kundendienst.
Reduzierte Saugleistung
• Prüfen Sie, ob der Staubbehälter voll oder verstopft ist.
• Prüfen Sie, ob Düse, Rohr, Schlauch oder Filter verstopft sind.
• Prüfen Sie, ob Staubbehälter und Filter richtig eingesetzt sind. Reinigen oder ersetzen Sie die
Filter.
Wenn der Schlauch beschädigt ist, muss er ersetzt werden.
Leeren des Schlauchs
Leeren Sie den Schlauch, indem Sie ihn vorsichtig zusammendrücken.
Seien Sie jedoch vorsichtig, falls die Verstopfung im Schlauch durch Glas oder Nadeln verur-
sacht wurde.
Hinweis: Die Gewährleistung deckt keine Schäden am Schlauch ab, die durch dessen Reini-
gung verursacht wurden.
Der Staubsauger ist überhitzt
• Prüfen Sie, ob der Staubbehälter voll oder verstopft ist. Leeren Sie den Staubbehälter.
• Reinigen oder ersetzen Sie die Filter.
Wasser wurde in den Staubsauger
eingesaugt
Es ist erforderlich, den Motor von einem autorisierten Electrolux-Kundendienst auswechseln
zu lassen.
Schäden am Motor, die durch eingedrungenes Wasser verursacht wurden, sind nicht durch die
Garantie abgedeckt.
Bei weiteren Problemen wenden Sie sich an den autorisierten Electrolux-Kundendienst.
Dansk
Sikkerhedskrav og -advarsel
Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsat
fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige
erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge
apparatet på en sikker måde samt forstår de medfølgende farer.
Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Hvis apparatet eller den medfølgende ledning beskadiges, skal producenten,
en servicerepræsentant eller en tilsvarende kvaliceret tekniker udskifte den af
hensyn til sikkerheden.
Træk altid stikket ud af stikkontakten før rengøring eller vedligeholdelse af
apparatet.
Brug aldrig støvsugeren uden ltre.
ADVARSEL: Turbomundstykker*, der er tilbehør, har en roterende børste, hvor
dele kan blive indfanget. Brug dem med forsigtighed og kun på overader, der
er beregnet til det. Sluk for støvsugeren, inden du erner de indfangede dele,
eller rengør børsten. *Kun på visse modeller.
Bemærk
Dette apparat indeholder elektriske komponenter.
Støvsug aldrig væsker af nogen art.
Undlad at nedsænke støvsugeren i vand ved rengøring af denne.
Slangen skal kontrolleres regelmæssigt og må ikke benyttes, hvis den er
beskadiget.
Ovenstående kan forårsage alvorlig skade på motoren. Garantien dækker ikke
denne form for skade.
Støvsugeren er kun til husholdningsbrug.
Brug aldrig støvsugeren i følgende tilfælde:
I nærheden af brandbare luftarter, gas, etc.
Til skarpe genstande.
Til varme eller kolde kul, tændte cigaretskod, etc.
Til yvestøv som for eksempel puds, beton eller mel o. lign.
Sikkerhedsforanstaltninger for el-ledning
Kontroller jævnligt, at stik og ledning ikke er beskadiget. Brug aldrig
støvsugeren, hvis ledningen er beskadiget.
Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af et autoriseret Electrolux-
serviceværksted af hensyn til sikkerheden. Beskadigelse af støvsugerens
ledning er ikke dækket af garantien.
Undlad at trække eller løfte støvsugeren i ledningen.
Service og reparation skal udføres af et autoriseret Electrolux-serviceværksted.
Opbevar støvsugeren et tørt sted.
Forbrugerinformation
Electrolux fralægger sig ethvert ansvar for alle skader opstået pga. forkert
brug eller manipulation af apparatet. Se garantihæftet i emballagen for at
få yderligere oplysninger om garanti og forbrugerkontakter. Hvis du har
kommentarer til støvsugeren eller brugervejledningen, er du velkommen til at
sende en e-mail til os på [email protected]om.
Produktpolitik
Dette produkt er udviklet under hensyntagen til miljøet. Alle plasticdele er
mærket med henblik på genbrug. Se vores hjemmeside for ere oplysninger:
www.electrolux.dk.
Emballagen er miljøvenlig og kan genbruges.
Genbrug materialer med symbolet
. Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed
samt at genbruge aald af elektriske og elektroniske apparater. Kasser ikke
apparater, der er mærket med symbolet
sammen med husholdningsaaldet.
Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din
kommune.
De erklærede værdier på energimærket er målt i overensstemmelse med de
påkrævede målemetoder (EN60312-1).
FEJLFINDING
PROBLEM LØSNING
Støvsugeren starter ikke
• Kontrollér at ledningen er tilsluttet strømmen.
• Kontrollér, at stikket og ledningen ikke er beskadigede.
• Kontrollér om der er sprunget en sikring.
• Kontrollér om batteriindikatorlyser i ernbetjeningens greb reagerer (kun visse modeller).
Støvsugeren stopper
Støvsugeren er måske overophedet: koble den fra strømmen, kontroller om mundstykket,
slangen, røret eller ltrene er blokerede. Lad støvsugeren køle ned i 30 minutter, inden den
sluttes til strømmen igen.
Hvis støvsugeren stadig ikke virker, kontaktes et autoriseret Electrolux-servicecenter.
Mindsket sugeevne
• Kontrollér, om støvsugerbeholderen er fuld eller blokeret.
• Kontrollér, om mundstykke, rør, slange eller ltre er blokerede.
• Kontrollér, at støvbeholder og ltre sidder korrekt. Rengør eller udskift ltrene.
Hvis slangen er beskadiget, er det nødvendigt at udskifte den.
Rensning af slangen
Rengør slangen ved at “trykke“ på den.
Men vær forsigtig, hvis tilstopningen skyldes glas eller nåle, som har sat sig fast indvendigt i
slangen.
Bemærk: Garantien dækker ikke nogen skader på slangen, der skyldes rengøring af denne.
Støvsugeren er overophedet.
• Kontrollér, om støvsugebeholderen er fuld eller blokeret. Tøm støvbeholderen.
• Rengør eller udskift ltrene.
Der er blevet suget vand ind i støvs-
ugeren
Det er nødvendigt at udskifte motoren på et autoriseret Electrolux-servicecenter.
Skade på motoren pga. indtrængen af vand dækkes ikke af garantien.
For yderligere problemer skal du kontakte et autoriseret Electrolux-servicecenter.
Eesti keeles
Ohutusnõuded ja hoiatamine
Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased lapsed ning füüsilise,
sensoorse või vaimupuudega inimesed või kogemuste ja teadmisteta isikud, kui
nende üle on järelvalve ja neid juhendatakse seadme turvalise kasutamise osas
ning nad mõistavad selle kasutamisega kaasnevaid ohte.
Lapsed ei tohi seadmega mängida.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega hooldustoiminguid läbi
viia.
Vigastatud seadme või toitejuhtme korral laske see ohu vältimiseks välja
vahetada tootjal, tootja volitatud teeninduses või sarnase väljaõppega isikul.
Alati ühendage pistik vooluvõrgust lahti enne seadme puhastamist või
hooldamist.
Ärge kunagi kasutage tolmuimejat ilma ltriteta.
HOIATUS: Turbo-otsikud* on varustatud pöörleva harjaga, mille sisse võivad
esemed kinni jääda. Kasutage neid otsikuid ettevaatlikult ja ainult sobivatel
pindadel. Enne kinnijäänud esemete eemaldamist või harja puhastamist
lülitage tolmuimeja kindlasti välja. *Ainult kindlad mudelid.
Ettevaatust
Tegemist on elektriseadmega.
Ärge kunagi imege vedelikku.
Mitte kasta puhastamiseks vette.
TVoolikut tuleks regulaarselt kontrollida; vigastatud voolikut ei tohi kasutada.
Ülaltoodu eiramine võib rikkuda tolmuimeja mootorit – kahjusid garantii ei
korva.
See tolmuimeja on ette nähtud ainult koduseks kasutamiseks.
Ärge kasutage kunagi tolmuimejat
kergsüttivate gaaside jms läheduses,
teravatel esemetel,
hõõguva või jahtunud söe, süüdatud sigaretikonide jmt. eemaldamiseks,
peene tolmu, näiteks krohvi, tsemendi ja jahu eemaldamiseks.
Toitejuhtme ohutusnõuded:
Kontrollige regulaarselt, et pistik ja toitejuhe oleksid terved. Ärge kunagi
kasutage vigastatud toitejuhtmega tolmuimejat.
Kui toitejuhe on kahjustunud, peab seda ohu ära hoidmiseks asendama ainult
volitatud Electroluxi teeninduskeskus. Tolmuimeja toitejuhtme vahetamist
garantii ei kata.
Ärge kunagi tõmmake ega tõstke tolmuimejat juhtmest.
Kogu hooldustöö ja remont tuleb teha Electroluxi volitatud teeninduskeskuses.
Hoidke tolmuimejat kuivas.
Klienditeave ning jätkusuutlikkuse poliitika
Electrolux ei vastuta kahjude eest, mis on põhjustatud seadme valest
kasutamisest või selle muutmisest. Vaadake Garantiivoldikut pakendis
täpsemalt garantiid ja kliendi kontakte. Kui Teil on kommentaare tolmuimeja
või tööjuhiste kohta, palun saatke meile kiri aadressile oorcare@electrolux.
com.
Jätkusuutlikkuse poliitika
Selle toote valmistamisel on arvestatud keskkonnaga. Kõik taaskäideldavad
plastosad on vastavalt märgistatud. Täpsemalt vaadake meie veebisaiti www.
electrolux.com.
Pakkematerjalid on valitud keskkonnasõbralikult ja neid saab taaskasutada.
Sümboliga
tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige
pakendid vastavatesse konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste
tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake
sümboliga
tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka.
Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku
omavalitsusse.
Energiamärgisel deklareeritud väärtused on mõõdetud vastavalt nõutud
mõõtmismeetoditele (EN60312-1).
TÕRKEOTSING
PROBLEEM LAHENDUS
Tolmuimeja ei käivitu
• Veenduge, et juhe on toitepistikupesaga ühendatud.
• Veenduge, et pistik ja juhe ei ole kahjustatud.
• Kontrollige kaitsmeid.
• Veenduge, et patarei indikaatortuli kaugjuhtimispuldi käepidemel (ainult teatud mudelitel)
reageerib.
Tolmuimeja seiskub
Võimalik, et tolmuimeja on üle kuumenenud: ühendage see vooluvõrgust lahti, veenduge,
et otsak, toru, voolik või ltrid pole blokeeritud. Laske tolmuimejal 30 minutit maha jahtuda,
enne kui selle uuesti vooluvõrku ühendate.
Kui tolmuimeja ikka ei tööta, pöörduge Electroluxi volitatud hoolduskeskusse.
Vähenenud imivõimsus
• Kontrollige, kas tolmumahuti on täis või blokeeritud.
• Kontrollige, kas otsak, toru, voolik või ltrid on blokeeritud.
• Kontrollige, kas tolmumahuti ja ltrid on oma kohal. Puhastage või asendage ltrid.
Kui voolik on kahjustatud, tuleb see asendada.
Vooliku tühjendamine
Tühjendage voolik, “pigistades“ seda.
Kuid olge ettevaatlik, kui ummistuse on põhjustanud voolikusse kinni jäänud klaasitükid või
nõelad.
Märkus. Garantii ei laiene vooliku mis tahes kahjustusele, mille on põhjustanud vooliku puhas-
tamine.
Tolmuimeja on üle kuumenenud
• Kontrollige, kas tolmumahuti on täis või blokeeritud. Tolmumahuti tühjendamine.
• Puhastage või asendage ltrid.
Tolmuimejasse on imetud vett
Mootor tuleb Electroluxi volitatud hoolduskeskuses välja vahetada.
Garantii ei laiene mootori kahjustusele, mille on põhjustanud vee tungimine seadmesse.
Mis tahes täiendavate probleemide korral pöörduge Electroluxi volitatud hoolduskeskusse.
Español
Requisito y advertencia de seguridad
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y
personas con discapacidad física, sensorial o mental, o falta de experiencia y
conocimientos, si reciben la supervisión necesaria o instrucciones en relación
con el uso seguro del aparato y comprenden los peligros relacionados.
No permita a los niños jugar con el aparato.
La limpieza y mantenimiento de usuario no podrán ser realizados por niños sin
la debida supervisión.
Si el electrodoméstico o el cable de alimentación no están en perfectas
condiciones, deben ser sustituidos por el fabricante, por su servicio de
asistencia técnica o por personal debidamente cualicado, para evitar cualquier
peligro.
Desconecte siempre el enchufe de la red eléctrica antes de limpiar o hacer
cualquier labor de mantenimiento en el aparato.
No utilice nunca la aspiradora sin sus ltros.
ADVERTENCIA: Las boquillas turbo* de mano auxiliares tienen un cepillo
giratorio en el que las piezas pueden quedar atrapadas. Utilícelos con
precaución y solo en las supercies indicadas. Apague la aspiradora antes de
extraer las piezas atrapadas o de limpiar el cepillo. *Solo algunos modelos.
Precaución
Este aparato contiene conexiones eléctricas.
Nunca aspire líquidos.
Para limpiarlo, no sumerja el aparato en ningún líquido.
Debe comprobarse periódicamente el tubo exible y no utilizarlo si está
deteriorado.
Estas materias podrían ocasionar graves daños en el motor, que no están
cubiertos por la garantía.
La aspiradora está diseñada exclusivamente para uso doméstico.
No utilice nunca la aspiradora
en las proximidades de gases inamables, etc.,
con objetos punzantes,
con cenizas candentes o frías, colillas de cigarro encendidas, etc.,
con polvo no, por ejemplo, yeso, cemento o harina.
Precauciones con el cable de alimentación
Compruebe periódicamente que el enchufe y los cables no están dañados. No
utilice nunca la aspiradora si el cable no está en perfectas condiciones.
Si el cable no está en perfectas condiciones, sólo debe ser sustituido por un
centro técnico de Electrolux, para evitar peligros. La garantía no cubre los
daños ocasionados al cable del aparato.
No utilice el cable para tirar de la aspiradora o levantarla.
Todos los servicios y reparaciones deberán ser efectuados por un centro técnico
autorizado de Electrolux.
Guarde la aspiradora en un lugar seco.
Información al consumidor
Electrolux no se hace responsable de ningún daño que pudiera derivarse del
uso incorrecto del aparato o de haber realizado manipulaciones en él. Para
obtener más detalles de la garantía y los contactos de los consumidores,
consulte el folleto de garantía de la caja. Si desea realizar algún comentario
sobre la aspiradora o sobre el manual de instrucciones, envíenos un mensaje
electrónico a oorcare@electrolux.com.
Política de sostenibilidad
Este producto ha sido diseñado para respetar el medio ambiente. Todos los
componentes de plástico llevan el distintivo de reciclaje. Consulte los detalles
en nuestro sitio web www.electrolux.com.
Se ha elegido un material de embalaje que sea respetuoso con el medio
ambiente y se pueda reciclar.
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque el material de embalaje en
los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo
junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase
en contacto con su ocina municipal.
Los valores declarados en la etiqueta energética se han medido según los
métodos de medición exigidos (EN60312-1).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIÓN
La aspiradora no se pone en marcha
• Compruebe que el cable está conectado a la red eléctrica.
• Compruebe que el enchufe y el cable no están dañados.
• Compruebe si hay algún fusible fundido.
• Compruebe si el indicador de batería en el asa de mando a distancia responde (solo en cier-
tos modelos).
El aparato se detiene
El aparato podría estar sobrecalentado: desconéctelo de la red eléctrica; compruebe si la
boquilla, la manguera o los ltros están obstruidos. Deje que el aparato se enfríe durante 30
minutos antes de enchufarlo de nuevo.
Si el aparato sigue sin funcionar, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado
Electrolux.
Disminución de la capacidad de
aspiración
• Compruebe si el contenedor de polvo está lleno o bloqueado.
• Compruebe si la boquilla, tubo, manguera o ltros están obstruidos.
• Compruebe que el contenedor de polvo y los ltros están en el sitio correcto. Limpie o cam-
bie los ltros.
Si la manguera está dañada será necesario sustituirla.
Desobstrucción de la manguera
Desobstruya la manguera “estrujándola”.
Tenga cuidado si la obstrucción ha sido provocada por cristales o agujas atrapadas en la man-
guera.
Nota: la garantía no cubre posibles daños provocados a la manguera al desobstruirla.
La aspiradora está sobrecalentada
• Compruebe si el contenedor de polvo está lleno o bloqueado. Vacíe el recipiente de polvo.
• Limpie o cambie los ltros.
Ha entrado agua en la aspiradora
Será necesario cambiar el motor en un servicio técnico autorizado Electrolux.
La garantía no cubre posibles daños en el motor por la entrada de agua.
Para otras consultas, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado Electrolux.











































www.electrolux.com









EN60312-1




























Suomi
Turvaohjeet ja varoitukset
Tätä laitetta voivat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla
on fyysisiä, aistillisia tai henkisiä puutteita tai puutteellinen tuntemus, jos heitä
valvotaan tai ohjataan laitteen turvallisessa käytössä ja he ymmärtävät sen
käyttöön liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilman valvontaa.
Jos laite tai virtajohto vaurioituu, valmistajan, huoltoedustajan tai muun
pätevän henkilön on vaihdettava se vaarojen välttämiseksi.
Irrota virtajohto aina pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista ja huoltamista.
Älä koskaan käytä imuria, jos suodattimia ei ole asennettu.
VAROITUS: Turbosuulakkeissa* on pyörivä harja, johon esineet voivat jäädä
kiinni. Käytä niitä varoen ja ainoastaan pintoihin, joihin ne on tarkoitettu. Kytke
pölynimuri pois päältä ennen kiinni jääneiden esineiden poistamista tai harjan
puhdistamista. *Vain tietyt mallit.
Varoitus
Tässä laitteessa on sähköliitäntöjä.
Älä koskaan imuroi nestettä.
Älä puhdista upottamalla veteen.
Letku on tarkistettava säännöllisesti. Imuria ei saa käyttää, jos letku on
vaurioitunut.
Edellä olevien ohjeiden vastainen käyttö voi aiheuttaa vakavia
moottorivaurioita, joita takuu ei korvaa.
Tämä pölynimuri on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
Älä koskaan käytä imuria
syttyvien kaasujen yms. lähellä,
terävien esineiden imuroimiseen,
kuuman tai kylmän tuhkan tai esimerkiksi palavien savukkeiden imuroimiseen,
hienon pölyn, kuten kipsin, betonin ja jauhojen imuroimiseen.
Virtajohtoon liittyvät turvaohjeet
Tarkista säännöllisesti, etteivät pistoke ja johto ole vioittuneet. Älä käytä
pölynimuria, jos johto on vioittunut.
Jos virtajohto on vaurioitunut, se täytyy vaihtaa valtuutetussa Electrolux-
huoltoliikkeessä vaaran välttämiseksi. Virtajohdon vauriot eivät kuulu takuun
piiriin.
Älä vedä tai nosta pölynimuria johdosta.
Kaikki huolto- ja korjaustoimenpiteet on annettava valtuutetun Electrolux-
huoltoliikkeen tehtäväksi.
Säilytä imuria kuivassa paikassa.
Kuluttajaneuvonta
Electrolux kiistää kaikki vastuut vahingoista, jotka ovat aiheutuneet
laitteen epäasianmukaisesta käytöstä tai laitteeseen tehdyistä muutoksista.
Lisätietoja takuusta ja yhteystiedot löytyvät pakkauksen mukana toimitetusta
takuuvihkosesta. Jos sinulla on huomautettavaa pölynimurista tai näistä
käyttöohjeista, voit lähettää meille sähköpostia osoitteeseen oorcare@
electrolux.com.
Kestävä suunnittelu
Tuotteen suunnittelussa on otettu ympäristönäkökohdat huomioon. Kaikki
muoviosat on merkitty kierrätysmerkillä. Lisätietoja on sivustossamme
osoitteessa www.electrolux.com.
Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää.
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä
. Kierrätä pakkaus laittamalla
se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten
terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä
merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen
kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
Energiamerkinnän ilmoitetut arvot mitataan vaadittujen mittausmenetelmien
(EN 60312-1) mukaisesti.
VIANMÄÄRITYS
ONGELMA KORJAUSTOIMENPIDE
Pölynimuri ei käynnisty.
• Tarkista, että johto on kytketty sähköverkkoon.
• Tarkista pistoke ja johto vaurioiden varalta.
• Tarkista onko sulake palanut.
• Tarkista, että kaukosäätimen kahvassa oleva patterin merkkivalo toimii (tietyissä malleissa).
Pölynimuri pysähtyy
Pölynimuri saattaa ylikuumentua: irrota se verkkovirrasta ja tarkista ovatko suulake, putki,
letku tai suodattimet tukkeutuneet. Anna pölynimurin jäähtyä 30 minuuttia ennen kuin kytket
sen uudelleen verkkovirtaan.
Jos pölynimuri ei vieläkään toimi, ota yhteyttä valtuutettuun Electrolux-huoltoliikkeeseen.
Vähentynyt imuteho
• Tarkista, onko pölysäiliö täysi tai tukkiutunut.
• Tarkista, onko suulake, putki, letku tai suodattimet tukossa.
• Tarkista, ovatko pölysäiliö ja suodattimet paikoillaan. Puhdista tai vaihda suodattimet.
Jos letku on vaurioitunut, se pitää vaihtaa uuteen.
Letkun tyhjentäminen
Tyhjennä letku ”puristamalla” sitä.
Ole kuitenkin varovainen, jos tukoksen on aiheuttanut letkun sisällä oleva lasinpalanen tai
neula.
Huomaa: Takuu ei kata letkun vaurioita, jotka ovat aiheutuneet sen puhdistuksesta.
Pölynimuri ylikuumentuu
• Tarkista, onko pölysäiliö täysi tai tukkiutunut. Tyhjennä pölysäiliö.
• Puhdista tai vaihda suodattimet.
Pölynimurin sisälle on päässyt vettä
Moottori on vaihdettava valtuutetussa Electrolux-huoltoliikkeessä.
Takuu ei ole voimassa, jos moottoriin on päässyt vettä ja se on vaurioitunut.
Ota yhteyttä valtuutettuun Electrolux-huoltoliikkeeseen liittyen kaikkiin muihin ongelmiin.
Ελληνικά
Απαιτήσεις και προειδοποιήσεις ασφαλείας
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και
από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή
έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν έχουν τύχει εποπτείας ή εκπαίδευσης σχετικά
με τον ασφαλή τρόπο χρήσης της συσκευής και κατανοούν τους κινδύνους που
ενέχονται.
Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται
από παιδιά χωρίς επιτήρηση.
Εάν υπάρχει βλάβη στη συσκευή ή στο καλώδιο τροφοδοσίας, πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή από άλλο
εξειδικευμένο άτομο για την αποφυγή κινδύνου.
Να αποσυνδέετε πάντα το φις από το ρεύμα πριν από τον καθαρισμό ή τη
συντήρηση της συσκευής.
Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα χωρίς φίλτρα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Turbo του εξαρτήματος* χειρός διαθέτουν περιστρεφόμενη
βούρτσα στην οποία μπορεί να εγκλωβιστούν αντικείμενα. Χρησιμοποιείτε τα με
προσοχή και μόνο στις επιφάνειες για τις οποίες προορίζονται. Απενεργοποιήστε την
ηλεκτρική σκούπα πριν αφαιρέσετε τα εγκλωβισμένα αντικείμενα ή πριν καθαρίσετε
τη βούρτσα. *Ορισμένα μόνο μοντέλα.
Προσοχή
Η συσκευή αυτή περιέχει ηλεκτρικές συνδέσεις.
Μην αναρροφάτε ποτέ κανένα υγρό.
Μην τη βυθίζετε σε οποιαδήποτε υγρό για καθαρισμό.
Ο εύκαμπτος σωλήνας πρέπει να ελέγχεται τακτικά και δεν πρέπει να
χρησιμοποιείται, αν έχει κάποια φθορά.
Τα παραπάνω ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρή ζημιά στον κινητήρα, η οποία δεν
καλύπτεται από την εγγύηση.
Η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα
Κοντά σε εύφλεκτα αέρια, κλπ.
Πάνω σε αιχμηρά αντικείμενα.
Πάνω σε καυτές ή κρύες στάχτες, αναμμένα αποτσίγαρα κλπ.
Πάνω σε ψιλή σκόνη, όπως σκόνη από σοβάδες, τσιμέντο, αλεύρι.
Προφυλάξεις για το καλώδιο τροφοδοσίας
Ελέγχετε τακτικά αν η πρίζα και το καλώδιο λειτουργούν σωστά. Μην
χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα αν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο.
Εάν το καλώδιο έχει καταστραφεί, θα πρέπει να αντικατασταθεί μόνο από ένα
εξουσιοδοτημένο κέντρο υποστήριξης της Electrolux για αποφυγή κινδύνων. Η
εγγύηση δεν καλύπτει φθορές του καλωδίου της ηλεκτρικής σκούπας.
Ποτέ μην τραβάτε και μην σηκώνετε την ηλεκτρική σκούπα από το καλώδιο.
Όλες οι επιδιορθώσεις και η συντήρηση πρέπει να πραγματοποιούνται από
εξουσιοδοτημένο κέντρο υποστήριξης της Electrolux.
Αποθηκεύετε την ηλεκτρική σκούπα σε στεγνό μέρος.
Πληροφορίες για τον καταναλωτή
Η Electrolux αποποιείται κάθε ευθύνη για τυχόν ζημίες από εσφαλμένη χρήση της
συσκευής ή από παρέμβαση
στη συσκευή. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση και την
επικοινωνία του καταναλωτή, δείτε
το Φυλλάδιο Εγγύησης στη συσκευασία. Εάν έχετε κάποια σχόλια σχετικά με τη
σκούπα ή με το εγχειρίδιο των Οδηγιών Λειτουργίας, επικοινωνήστε μέσω e-mail στη
διεύθυνση [email protected]om.
Πολιτική βιωσιμότητας
Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί με περιβαλλοντική συνείδηση. Όλα τα πλαστικά μέρη
είναι σημειωμένα με σκοπό να ανακυκλωθούν. Για λεπτομέρειες, επισκεφτείτε τον
ιστοτόπο μας www.electrolux.com.
Το υλικό της συσκευασίας έχει επιλεγεί έτσι ώστε να είναι φιλικό προς το περιβάλλον
και μπορεί να ανακυκλωθεί.
Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο
. Τοποθετήστε τα υλικά
συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση. Συμβάλλετε στην προστασία
του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα
συσκευές που φέρουν το σύμβολο
Επιστρέψτε το προϊόν στην τοπική σας μονάδα
ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.
Οι δηλωθείσες τιμές στη σήμανση κατανάλωσης ενέργειας μετρώνται σύμφωνα με
τις απαιτούμενες μεθόδους μέτρησης (EN60312-1).
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΛΥΣΗ
Η ηλεκτρική σκούπα δεν ξεκινά
• Ελέγξτε ότι το καλώδιο είναι συνδεδεμένο στην πρίζα.
• Ελέγξτε ότι το φις και το καλώδιο δεν έχουν υποστεί ζημιά.
• Ελέγξτε για καμένη ασφάλεια.
• Ελέγξτε αν η ενδεικτική λυχνία της μπαταρίας στη λαβή τηλεχειριστηρίου ανταποκρίνεται
(μόνο σε ορισμένα μοντέλα).
Η σκούπα διακόπτει τη λειτουργία της
Η σκούπα μπορεί να έχει υπερθερμανθεί: αποσυνδέστε την από την πρίζα και ελέγξτε αν είναι
φραγμένο το ακροφύσιο, ο σωλήνας, ο εύκαμπτος σωλήνας ή τα φίλτρα. Αφήστε τη σκούπα να
κρυώσει για 30 λεπτά, πριν τη συνδέσετε πάλι.
Εάν η σκούπα εξακολουθεί να μη λειτουργεί, επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο
εξυπηρέτησης της Electrolux.
Μειωμένη ικανότητα αναρρόφησης
• Ελέγξτε αν το δοχείο συλλογής σκόνης είναι γεμάτο ή φραγμένο.
• Ελέγξτε αν το ακροφύσιο, ο σωλήνας, ο εύκαμπτος σωλήνας ή τα φίλτρα έχουν φράξει.
• Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο σκόνης και τα φίλτρα είναι στη θέση τους. Καθαρίστε ή
αντικαταστήστε τα φίλτρα.
Εάν ο εύκαμπτος σωλήνας έχει υποστεί ζημιά, θα πρέπει να τον αντικαταστήσετε.
Καθαρισμός του εύκαμπτου σωλήνα
Καθαρίστε τον εύκαμπτο σωλήνα “πιέζοντάς” τον.
Ωστόσο, να είστε προσεκτικοί στην περίπτωση που η απόφραξη έχει προκληθεί από γυαλιά ή
βελόνες που έχουν πιαστεί μέσα στον εύκαμπτο σωλήνα.
Σημείωση: Η εγγύηση δεν καλύπτει οποιαδήποτε ζημιά προκληθεί στον εύκαμπτο σωλήνα ως
αποτέλεσμα του καθαρισμού του.
Η ηλεκτρική σκούπα έχει
υπερθερμανθεί
• Ελέγξτε αν το δοχείο συλλογής σκόνης είναι γεμάτο ή φραγμένο. Αδειάστε το δοχείου
συλλογής σκόνης.
• Καθαρίστε ή αντικαταστήστε τα φίλτρα.
Έχει γίνει αναρρόφηση νερού στην
ηλεκτρική σκούπα
Θα πρέπει να γίνει αντικατάσταση του κινητήρα σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο
εξυπηρέτησης της Electrolux.
Τυχόν βλάβη του κινητήρα που προκλήθηκε από εισροή νερού δεν καλύπτεται από την
εγγύηση.
Για τυχόν άλλα προβλήματα, επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Electrolux.
Hrvatski
Sigurnosni zahtjevi i upozorenja
Ovaj uređaj smiju koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim
zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili pomanjkanjem iskustva i
znanja ako su pod nadzorom ili su dobili upute o upotrebi uređaja na sigurna
način i razumiju uključene opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca bez nadzora.
Ako se uređaj ili kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač,
njegov ovlašteni serviser ili druga kvalicirana osoba kako biste izbjegli
opasnost.
Uvijek izvucite utikač iz utičnice prije čišćenja i održavanja aparata.
Nikada ne koristite usisivač bez njegovih ltara.
UPOZORENJE: Ručne turbo četke* imaju rotirajuće četke u koje se dijelovi
mogu zaglaviti. Pažljivo ih upotrebljavajte i samo na za to namijenjenim
površinama. Obavezno isključite usisavač prije uklanjanja zaglavljenih dijelova
ili čišćenja četke. *Samo određeni modeli.
Oprez
Uređaj ima električne priključke.
Nikada nemojte usisavati bilo kakvu tekućinu.
Ne uranjajte ga ni u kakvu tekućinu zbog čišćenja.
Redovito provjeravajte crijevo i ne koristite ga u slučaju oštećenja.
U protivnom mogu nastati ozbiljna oštećenja motora – oštećenja koja nisu
pokrivena jamstvom.
Usisivač je namijenjen isključivo uporabi u domaćinstvu.
Nikada ne koristite usisivač
Blizu zapaljivih plinova i sl.
Za usisavanje oštrih predmeta.
Vrućih ili ohlađenih ugaraka, upaljenih opušaka itd.
Za usisavanje sitne prašine poput gipsa, cementa, brašna.
Upozorenja o električnom kabelu
Redovno provjeravajte da li su utičnica i kabel neoštećeni. Ne upotrebljavajte
usisavač ako je kabel oštećen.
Ako je kabel oštećen, mora se zamijeniti u ovlaštenom Electroluxovom servisu
da bi se izbjegla opasnost. Jamstvo ne uključuje oštećenja kabela usisivača.
Usisavač nikad ne vucite i ne dižite za kabel.
Usluge održavanja i popravaka moraju biti izvedene u ovlaštenom
Electroluxovom servisu.
Usisivač odlažite na suhom mjestu.
Informacije za korisnike
Electrolux ne prihvaća nikakvu odgovornost za sva oštećenja nastala zbog
neodgovarajućeg korištenja uređaja ili u slučaju nestručnog rukovanja
uređajem. Druge pojedinosti o jamstvu i korisničkim kontaktima pogledajte u
jamstvenoj knjižici u paketu. Imate li bilo kakvih komentara u vezi s usisivačem
ili uputama za rad, obratite nam se e-poštom na oor[email protected].
Politika zaštita okoliša
Ovaj proizvod izrađen je na način koji je prihvatljiv za okoliš. Svi plastični
dijelovi označeni su za recikliranje. Pojedinosti potražite na našim web
stranicama: www.electrolux.com.
Ambalaža je bezopasna za okoliš i može se reciklirati.
Reciklirajte materijale sa simbolom
. Ambalažu za recikliranje odložite u
prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u
recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom
ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na
lokalno reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu službu.
Deklarirane vrijednosti na energetskoj oznaci izmjerene su u skladu sa
zahtijevanim metodama mjerenja (EN60312-1).
RJEŠAVANJE PROBLEMA
PROBLEM RJEŠENJE
Usisavač se ne uključuje
• Provjerite je li kabel spojen na napajanje.
• Provjerite jesu li utikač ili kabel oštećeni.
• Provjerite je li osigurač pregorio.
• Provjerite reagira li indikator za bateriju na dršci daljinskog upravljača (samo određeni mod-
eli).
Usisavač se zaustavlja
Usisavač se možda pregrijao: iskopčajte ga s napajanja; provjerite jesu li nastavak, cijevi ili ltri
začepljeni. Pustite usisavač da se hladi 30 minuta prije nego ga ponovno ukopčate.
Ako usisavač i dalje ne radi, obratite se ovlaštenom Electrolux servisnom centru.
Smanjeni kapacitet usisavanja
• Provjerite je li spremnik za prašinu puna ili blokirana.
• Provjerite jesu li nastavak, cijevi ili ltri blokirani.
• Provjerite jesu li spremnik za prašinu i ltri na svom mjestu. Očistite i zamijenite ltre.
Ako je cijev oštećena, trebat će je zamijeniti.
Čišćenje cijevi
Očistite cijev tako da je nježno „stisnete“.
Međutim budite oprezni ako je začepljenje prouzročeno staklom ili iglama koji su zahvaćeni
unutar crijeva.
Napomena: Jamstvo ne pokriva oštećenje cijevi uzrokovano čišćenjem.
Usisavač se pregrijao
• Provjerite je li spremnik za prašinu pun ili blokiran. Ispraznite spremnik za prašinu.
• Očistite ili zamijenite ltre.
Voda je usisana sa usisavačem
Bit će potrebno zamijeniti motor u ovlaštenom Electrolux servisnom centru.
Oštećenje motora uzrokovano ulaskom vode nije pokriveno jamstvom.
Za sve dodatne probleme obratite se ovlaštenom Electrolux servisnom centru.
Magyar
Biztonsági követelmények és gyelmeztetések
Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, illetve megváltozott zikai,
érzékelési vagy szellemi képességű, illetve hozzá nem értő személyek csak
felügyelett mellet, vagy abban az esetben használhatják, ha megfelelően
elsajátították a készülék biztonságos használatának módját, és megértették a
velejáró veszélyeket.
Tilos a gyermekeknek a készülékkel játszani.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy
karbantartási munkát a készüléken.
Ha a készülék vagy a tápkábel megsérült, a veszély elkerülése érdekében
azt a gyártónak, a gyártó által megbízott szerviznek vagy hasonlóan képzett
szakembernek kell kicserélnie.
A készüléket tisztítás vagy karbantartás előtt mindig áramtalanítsa.
A porszívót soha ne használja a hozzá tartozó szűrők nélkül.
FIGYELEM: A turbófej beépített* forgókefével rendelkezik, melybe apró tárgyak
beszorulhatnak. Kérjük, elővigyázatosan és csak az előírt típusú felületeken
használja. Mielőtt a beszorult tárgyat eltávolítaná, feltétlenül kapcsolja ki a
porszívót. *Csak egyes típusoknál.
Vigyázat
A készülék elektromos csatlakozásokat tartalmaz.
Ne szívjon fel folyadékot a porszívóval.
Ne tegye a porszívót folyadékba tisztítás céljából.
A gégecsövet rendszeresen ellenőrizni kell, és sérülés esetén nem szabad
használni.
A felsorolt esetekben a motor súlyosan károsodhat, és erre nem terjed ki a
garancia.
A porszívót kizárólag háztartási célra szabad használni.
Soha ne használja a porszívót
Gyúlékony gázok stb. közelében,
éles tárgyak felszívására,
izzó vagy kialudt parázs, illetve égő cigarettavégek felszívására,
nom por, például gipsz, cement vagy liszt felszívására.
A hálózati tápkábellel kapcsolatos előírások
Időnként ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a csatlakozó vagy a kábel. Ne
használja a porszívót, ha a kábel sérült.
Ha a kábel sérült, a veszély elkerülése érdekében csak hivatalos Electrolux
márkaszervizben cserélhetik ki. A garancia nem vonatkozik a porszívó
kábelének károsodására.
Soha ne húzza és ne emelje fel a porszívót a kábelénél fogva.
A karbantartási és javítási munkák csak hivatalos Electrolux márkaszervizben
végezhetők el.
A porszívót száraz helyen tárolja.
Vásárlói tájékoztató
Az Electrolux nem vállal felelősséget semmilyen olyan kárral kapcsolatban,
amely a készülék helytelen használatából vagy bármilyen átalakításából ered. A
garancia részleteit és a kapcsolatfelvételi lehetőségeket a csomaghoz mellékelt
garancia könyv tartalmazza. Észrevételeit a porszívóval vagy a használati
útmutatóval kapcsolatban e-mailben a oorcar[email protected] címen várjuk.
Környezetvédelmi irányelvek
A termék tervezésekor és gyártásakor gyelembe vettük a környezetvédelmi
szempontokat. Az összes műanyag alkatrészt elláttuk az újrahasznosítást
célzó jelöléssel. Részleteket webhelyünkön, a következő címen olvashat: www.
electrolux.com.
A csomagolás anyaga környezetbarát és újrahasznosítható.
A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra:
. Újrahasznosításhoz
tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk
és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus
hulladékot. A
tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási
hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy
lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal.
Az energiacímkén feltüntetett értékek mérése az előírt mérési módszereknek
(EN60312-1) megfelelően történt.
HIBAELHÁRÍTÁS
JELENSÉG MEGOLDÁS
A porszívó nem indul el.
• Ellenőrizze, hogy a készülék kábele csatlakoztatva van-e a hálózati aljzathoz.
• Ellenőrizze, hogy a csatlakozó és a kábel sérüléstől mentesek-e.
• Ellenőrizze, hogy a biztosíték nem kapcsolt-e le.
• Ellenőrizze, hogy a porszívó fogantyúján az elemtöltöttség kijelzője reagál-e (csak bizonyos
típusoknál).
A porszívó leáll
A porszívó túlmelegedhetett: húzza ki csatlakozóját a hálózati aljzatból, és ellenőrizze, hogy
a szívófej, a gégecső, a porszívó cső vagy szűrők nem tömődtek-e el. 30 percig hagyja hűlni a
porszívót, mielőtt ismét az elektromos hálózathoz csatlakoztatja.
Amennyiben a porszívó továbbra sem működik, vegye fel a kapcsolatot az Electrolux
márkaszervizzel.
Csökkent szívóteljesítmény
• Ellenőrizze, hogy nincs-e tele vagy eltömődve a porzsák.
• Ellenőrizze, hogy nincs-e eltömődve a szívófej, a gégecső, a porszívó cső vagy a szűrők
valamelyike.
• Ellenőrizze, hogy a porzsák és a szűrők a helyükön vannak-e. Tisztítsa meg vagy cserélje ki a
szűrőket.
Amennyiben a gégecső megsérült, ki kell cserélni.
A gégecső kitisztítása
A gégecsövet összeszorítással tisztítsa ki.
Vigyázzon azonban arra, hogy az eltömődés üvegszilánkot vagy tűt is tartalmazhat.
Megjegyzés: A jótállás nem vonatkozik a gégecső olyan károsodására, mely a gégecső
tisztítása miatt következett be.
A porszívó túlmelegedik
• Ellenőrizze, hogy nincs-e tele vagy eltömődve a porzsák. Ürítse ki a porzsákot.
• Tisztítsa meg vagy cserélje ki a szűrőket.
A porszívó vizet szívott fel
A motor cseréje szükges, melyet egy Electrolux márkaszervizben kell elvégeztetni. A
motorba került víz által okozott kárra nem vonatkozik a jótállás
További meghibásodásokkal kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot az Electrolux márkaszervízzel.
Italiano
Requisiti e avvertenze per la sicurezza
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da
adulti con limitate capacità siche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza
o conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, soltanto se sorvegliati o se sono
stati istruiti relativamente all’uso dell’apparecchiatura e a condizione che
abbiano capito i rischi coinvolti.
I bambini non devono giocare con l’apparecchiatura.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai
bambini senza supervisione.
In caso di danneggiamento dell’apparecchio o del cavo di alimentazione,
ottenerne la sostituzione rivolgendosi al produttore, a un suo agente
dell’assistenza o a una persona egualmente qualicata, in modo da evitare
rischi.
Prima di eettuare la pulizia o la manutenzione dell’apparecchio, scollegare la
spina dall’alimentazione elettrica.
Non utilizzare mai l’aspirapolvere senza ltri.
AVVERTENZA: Turbo degli accessori manuali* sono dotate di una spazzola
rotante che potrebbe intasarsi. Utilizzarle con attenzione e soltanto sulle
superci adatte. Spegnere l’aspirapolvere prima di rimuovere eventuali oggetti
intrappolati o pulire la spazzola. *Solo per alcuni modelli.
Avvertenza
Lapparecchio contiene collegamenti elettrici.
Non aspirare mai liquidi.
Non immergere l’apparecchio in detergenti liquidi.
Controllare regolarmente lo stato del essibile e non utilizzarlo se
danneggiato.
I casi sopracitati possono causare seri danni al motore e non sono coperti da
garanzia.
Laspirapolvere è destinato solo all’uso domestico.
Non utilizzare mai l’aspirapolvere
In prossimità di gas inammabili ecc.
Su oggetti appuntiti.
Su cenere calda o fredda, mozziconi di sigaretta accesi, ecc.
Su polvere ne, ad esempio intonaco, calcestruzzo, farina.
Precauzioni per il cavo elettrico
Controllare regolarmente che la spina e il cavo non siano danneggiati. Non
utilizzare l’aspirapolvere se il cavo è danneggiato..
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un centro
di assistenza Electrolux autorizzato per evitare eventuali pericoli. Gli eventuali
danni al cavo dell’aspirapolvere non sono coperti dalla garanzia.
Non utilizzare mai il cavo per tirare o sollevare l’aspirapolvere.
Qualsiasi intervento di manutenzione e riparazione deve essere eseguito presso
un centro di assistenza autorizzato Electrolux.
Riporre l’aspirapolvere in un luogo asciutto.
Informazioni per l’utente
Electrolux declina ogni responsabilità per tutti i danni derivanti da un
uso improprio o in caso di manomissione dell’apparecchio. Per ulteriori
informazioni sui contatti in merito a garanzia e servizio clienti, consultare
l’opuscolo relativo alla garanzia accluso nella confezione. Per commenti relativi
all’aspirapolvere o al manuale
delle Istruzioni per l’uso e per informazioni sui centri di assistenza tecnica
autorizzati Electrolux chiamare il numero telefonico 0434/3951.
Politica della sostenibilità
Questo prodotto è progettato nel rispetto dell’ambiente. Tutte le parti in
plastica sono riciclabili. Per ulteriori dettagli, consultare il sito Web: www.
electrolux.com.
Il materiale di imballaggio è ecologico e riciclabile.
Riciclare i materiali con il simbolo
. Buttare l’imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana
e a riciclare riuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non
smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali riuti
domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il
comune di residenza.
I valori dichiarati sull’etichetta relativa al consumo energetico vengono misurati
conformemente ai metodi di misurazione richiesti (EN60312-1).
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA SOLUZIONE
Laspirapolvere non si avvia
• Accertarsi che il cavo sia collegato alla rete di alimentazione.
• Accertarsi che la spina e il cavo non siano danneggiati.
• Accertarsi che non ci siano fusibili bruciati.
• Accertarsi che la spia della batteria sull’impugnatura del telecomando risponda ai comandi
(solo per alcuni modelli).
Laspirapolvere si spegne e non fun-
ziona più
Laspirapolvere potrebbe essersi surriscaldato: staccarlo dalla rete di alimentazione; control-
lare se spazzola, tubo, tubo essibile o ltri sono ostruiti. Far rareddare laspirapolvere per 30
minuti prima di collegarlo di nuovo.
Se l’aspirapolvere non funziona, contattare un centro di assistenza Electrolux autorizzato.
Capacità aspirante ridotta
• Controllare se il sacchetto s-bag è pieno o bloccato.
• Controllare se la spazzola, il tubo rigido, il tubo essibile o i ltri sono bloccati.
• Controllare se il sacchetto raccoglipolvere e i ltri sono al loro posto. Pulire o sostituire i ltri.
Se il tubo essibile è danneggiato, sarà necessario ripararlo.
Svuotamento del tubo essibile
Svuotare il tubo “schiacciandolo” delicatamente.
Tuttavia, fare attenzione nel caso l’ostruzione sia dovuta a vetro o aghi incastrati nel tubo
essibile.
Nota: La garanzia non copre danni al tubo essibile causati dalla pulizia.
Laspirapolvere si è surriscaldato
• Controllare se il sacchetto raccoglipolvere è pieno o bloccato. Cambiare il sacchetto rac-
coglipolvere.
• Pulire o sostituire i ltri.
Laspirapolvere ha aspirato dell’acqua
Sarà necessario sostituire il motore presso un centro assistenza autorizzato Electrolux.
Eventuali danni al motore causati dalla penetrazione di acqua non sono coperti dalla garanzia.
Per qualsiasi ulteriore problema, contattare un centro di assistenza autorizzato Electrolux.
Lietuviškai
Saugos reikalavimai ir įspėjimas
Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims,
turintiems psichinių, jutiminių arba protinių negalių arba patirties bei žinių
trūkumo, jeigu jie yra prižiūrimi arba instruktuojami, kaip saugiai naudoti šį
prietaisą, ir supranta atitinkamus pavojus.
Neleiskite vaikams žaisti su šiuo prietaisu.
aikams draudžiama valyti ir techniškai prižiūrėti šį gaminį, nebent juos
prižiūrėtų už jų saugą atsakingas suaugęs.
Jei prietaisas ar maitinimo laidas pažeistas, siekiant išvengti pavojaus, jį
turi pakeisti gamintojas, gamintojo techninės priežiūros atstovas ar kitas
kvalikuotas asmuo.
Visada prieš valydami arba atlikdami prietaiso priežiūrą ištraukite kištuką iš el.
lizdo.
Niekada nenaudokite siurblio be ltrų.
ĮSPĖJIMAS: Rankinių priedų turbininiai antgaliai* turi besisukantį šepetį,
kuriame gali įsipainioti dalys. Naudokite juos atsargiai ir tik ant numatytųjų
paviršių. Išjunkite dulkių siurblį prie pašalindami įsipainiojusias dalis arba
valydami šepetį. *Tik tam tikriems modeliams.
Įspėjimas
Šiame prietaise yra elektros jungčių.
Niekada nesiurbkite jokių skysčių.
Prietaiso nemerkite į jokį skystį, kurį norite išvalyti.
Žarną reikia pastoviai tikrinti ir nenaudoti, jei ji pažeista.
Nesilaikant aukščiau išvardintų reikalavimų galima stipriai apgadinti variklį. Šių
gedimų atveju garantija netaikoma.
Šis dulkių siurblys skirtas naudoti tik namuose.
Dulkių siurblio niekada nenaudokite
Šalia degių dujų ar pan.
Ant aštrių daiktų.
Karšto arba šalto šlako, rusenančių nuorūkų ir pan.
Smulkių dulkių, pvz., tinko, betono, miltų.
Perspėjimai dėl maitinimo laido naudojimo
Reguliariai tikrinkite, ar kištukas ir laidas nėra pažeisti. Niekada nenaudokite
dulkių siurblio, jei jo laidas pažeistas.
Jei laidas pažeistas, jį turi pakeisti įgalioto „Electrolux“ techninės priežiūros
centro darbuotojai, kad būtų išvengta pavojaus. Dulkių siurblio laidų
pažeidimams garantija netaikoma.
Niekada netraukite ir nekelkite dulkių siurblio už laido.
Visą siurblio priežiūrą ir remontą turi atlikti tik įgaliotojo „Electrolux“
aptarnavimo centro darbuotojai.
Dulkių siurblį laikykite sausoje vietoje.
Informacija vartotojams
„Electrolux“ neprisiima jokios atsakomybės už žalą, padarytą netinkamai
naudojant prietaisą ar jį sugadinus. Išsamesnė informacija apie garantiją ir
vartotojo kontaktai nurodomi pakuotėje pateiktame garantijos lankstinuke. Jei
turite kokių nors pastabų apie dulkių siurblį ar naudojimo instrukcijas, rašykite
mums el. paštu oor[email protected].
Suderinamumas su aplinkos apsauga
Šis gaminys sukurtas atsižvelgiant į aplinkosaugos reikalavimus. Visos
plastikinės dalys yra pažymėtos kaip skirtos perdirbti. Daugiau informacijos žr.
mūsų svetainėje: www.electrolux.com.
Pakuotės medžiaga nekenkia aplinkai, ją galima perdirbti.
Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu
. Išmeskite pakuotę į
atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite saugoti
aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos
prietaisų atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu
pažymėtų prietaisų kartu su
kitomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų surinkimo
punktą arba susisiekite su vietnos savivaldybe dėl papildomos informacijos.
Energijos sunaudojimo lentelėje pateiktos vertės skaičiuojamos atsižvelgiant į
privalomus matavimo metodus (LST EN60312-1).
GEDIMŲ ŠALINIMAS
PROBLEM SOLUTION
Dulkių siurblys neįsijungia
• Patikrinkite, ar laidas prijungtas prie maitinimo tinklo.
• Patikrinkite, ar kištukas ir kabelis nesugadinti.
• Patikrinkite, ar neperdegė saugiklis.
• Patikrinkite, ar reaguoja baterijos indikatoriaus lemputė nuotolinio valdymo rankenoje (tik
tam tikruose modeliuose).
Dulkių siurblys išsijungia
Dulkių siurblys galėjo perkaisti: atjunkite jį nuo maitinimo tinklo; patikrinkite, ar neužsikimšę
antgalis, vamzdis, žarna arba ltrai. Palaukite 30 minučių, kol dulkių siurblys atvės, prieš vėl jį
įjungdami.
Jeigu dulkių siurblys vis tiek neveikia, kreipkitės į įgaliotąjį „Electrolux“ aptarnavimo centrą
Sumažėjusi siurbimo galia
• Patikrinkite, ar dulkių surinkimo skyrius yra pilnas arba užsikimšęs.
• Patikrinkite, ar antgalis, vamzdis, žarna ar ltrai neužsikimšę.
• Patikrinkite, ar dulkių surinkimo skyrelis ir ltrai yra savo vietoje. Išvalykite arba pakeiskite
ltrus.
Jeigu žarna yra sugadinta, ją reikės pakeisti.
Žarnos valymas
Išvalykite žarną ją suspausdami.
Kita vertus, būkite atsargūs, nes žarną galėjo užkimšti stiklas arba adatos.
Pastaba. Garantija neapima jokio žarnos sugadinimo, atsiradusio dėl jos valymo.
Dulkių siurblys perkaito
• Patikrinkite, ar dulkių surinkimo skyrius yra pilnas arba užsikimšęs. Ištuštinkite dulkių talpyklę.
• Išvalykite arba pakeiskite ltrus.
Į dulkių siurblį buvo įtrauktas vanduo
Reikės pakeisti variklį įgaliotąjame „Electrolux“ aptarnavimo centre.
Garantija neapima variklio sugadinimo dėl vandens patekimo.
Dėl kitų problemų kreipkitės į įgaliotąjį „Electrolux“ aptarnavimo centrą.
Latviski
Drošības prasības un brīdinājums
Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām
ziskām, sensorām vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu
atbildīgās personas uzraudzībā vai ja tie ir apmācīti par ierīces drošu lietošanu
un izprot potenciālos riskus.
Ar ierīci nedrīkst rotaļāties bērni.
Tīrīšanu un lietotāja veikto apkopi nedrīkst veikt bērni bez uzraudzības.
Ja ierīce vai barošanas vads ir bojāti, lai izvairītos no riska, ražotājam,
apkalpošanas pārstāvim vai citam kvalicētam personālam tas jānomaina.
Pirms ierīces tīrīšanas un apkopes, kontaktdakša ir jāatvieno no strāvas padeves.
Nekad nelietojiet putekļu sūcēju bez ltriem.
UZMANĪBU: Turbouzgaļu aksesuāriem* ir rotējoša birste, kurā var iesprūst
priekšmeti. Lūdzu, lietojiet tos piesardzīgi un tikai uz tam paredzētām virsmām.
Lūdzu, izslēdziet putekļu sūcēju pirms iesprūdušu priekšmetu atbrīvošanas vai
birstes tīrīšanas. *Turbouzgaļu aksesuāriem.
Brīdinājums
Šī ierīce ietver elektriskos savienojumus.
Nelietojiet putekļu sūcēju šķidruma savākšanai.
Tīrīšanas nolūkos, neievietojiet putekļu sūcēju jebkādā šķidrumā.
Gofrēto cauruli ir regulāri jāpārbauda; ja tā ir bojāta, to nedrīkst lietot.
Iepriekš minētais var izraisīt nopietnus motora bojājumus, uz kuriem neattiecas
garantija.
Putekļsūcējs paredzēts tikai izmantošanai mājās.
Nekad nelietojiet putekļu sūcēju
Viegli uzliesmojošu gāzu u.tml. vielu tuvumā.
Asu priekšmetu uzsūkšanai;
kvēlojošu ogļu vai izdedžu, nenodzēstu izsmēķu u.tml. uzsūkšanai;
smalku putekļu, piemēram, ģipša, betona, miltu uzsūkšanai.
Strāvas kabeļa drošības tehnikas noteikumi
Regulāri pārbaudiet, vai kontaktdakša un kabelis nav bojāti. Nekad nelietojiet
putekļu sūcēju, ja tā kabelis ir bojāts.
Ja kabelis ir bojāts, to drīkst nomainīt tikai ociālajā Electrolux tehniskās
apkopes centrā, lai izvairītos no iespējamām briesmām. Uz putekļu sūcēja
kabeļa bojājumiem garantija neattiecas.
Nekad nevelciet un neceliet putekļu sūcēju aiz kabeļa.
Putekļu sūcēja apkopi un remontu drīkst veikt tikai ociālā Electrolux tehniskās
apkopes centra darbinieki.
Glabājiet putekļu sūcēju sausā vietā.
Informācija lietotājam
Electrolux neuzņemas nekādu atbildību par bojājumiem, kas radušies
nepareizas lietošanas vai tīšas bojāšanas dēļ. Vairāk par garantiju un informāciju
lietotājiem uzziniet Garantijas grāmatiņā, kas atrodas iepakojumā. Ja jums ir kas
sakāms par putekļsūcēju vai Lietošanas instrukcijām, lūdzu rakstiet e-pastu uz
adresi oorcare@electrolux com.
Produkta ilgas darbības politika
Šis izstrādājums veidots, ņemot vērā vides aizsardzības prasības. Visas
plastmasas detaļas var nodot otrreizējai izejvielu pārstrādei. Sīkākai informācijai
apmeklējiet mūsu mājas lapu: www.electrolux.com.
Iepakojuma materiāli ir videi draudzīgi un var tikt pārstrādāti.
Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbol
Ievietojiet iepakojuma
materiālus atbilstošos konteineros to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt
apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un
elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu
, kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā
otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.
Enerģijas marķējumā norādītās vērtības ir mērītas saskaņā ar noteiktajām
mērīšanas metodēm (EN60312-1).
PROBLĒMU RISINĀŠANA
PROBLĒMA RISINĀJUMS
Putekļu sūcējs neieslēdzas
• Pārbaudiet, vai kabelis ir pieslēgts pie strāvas.
• Pārbaudiet, vai spraudkontakts un kabelis nav bojāti.
• Pārbaudiet, vai nav izdedzis drošinātājs.
• Pārbaudiet, vai baterijas indikatora lampiņa tālvadības rokturī reaģē (tikai noteiktiem
modeļiem).
Putekļu sūcējs apstājas
Putekļu tīrītājs var būt pārkarsis: atvienojiet to no strāvas; pārbaudiet, vai uzgalis, caurule,
šļūtene vai ltri nav aizsērējuši. Ļaujiet putekļu sūcējam atdzist 30 minūtes, pirms atkal
pieslēdzat to pie strāvas.
Ja putekļu sūcējs joprojām nedarbojas, sazinieties ar pilnvarotu Electrolux servisa centru.
Samazināta uzsūkšanas jauda
• Pārbaudiet, vai putekļu tvertne nav pilna vai aizsprostota.
• Pārbaudiet, vai uzgalis, caurule, šļūtene vai ltri nav aizsērējuši.
• Pārbaudiet, vai putekļu tvertne un ltri ir uzstādīti. Notīriet vai nomainiet ltrus.
Ja šļūtene ir bojāta, tā būs jānomaina.
Šļūtenes atbloķēšana
Atbloķējiet šļūteni, saspiežot to.
Taču, jāuzmanās, ja aizsprostojumu izraisījis stikls vai adatas, kas nokļuvuši šļūtenes iekšpusē.
Piezīme: garantija neattiecas uz jebkuriem šļūtenes bojājumiem, kas radušies tās tīrīšanas
rezultātā.
Putekļu sūcējs ir pārkarsis
• Pārbaudiet, vai putekļu tvertne nav pilna vai aizsprostota. Iztukšojiet putekļu tvertni.
• Notīriet vai nomainiet ltrus.
Putekļu sūcējā ir iesūkts ūdens
Būs nepieciešams nomainīt motoru pilnvarotā Electrolux servisa centrā.
Garantija neattiecas uz motora bojājumiem, kas radušies, ūdenim iekļūstot tajā.
Ja jums radušās papildu problēmas, sazinieties ar pilnvarotu Electrolux servisa centru.
Norsk
Sikkerhetskrav og forholdsregler
Dette produktet kan brukes av barn som er over 8 år og personer med redusert
fysisk eller psykisk helse eller personer som mangler kunnskap og erfaring, hvis
de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av produktet på en sikker måte og at de
forstår farene som er involvert ved bruk av produktet.
Barn skal ikke leke med produktet.
Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn med mindre de har tilsyn av
en voksen.
Hvis apparatet eller strømledningen er skadet, må disse skiftes av produsenten,
produsentens servicerepresentant eller tilsvarende kvalisert person for å
unngå fare.
Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før du rengjør eller vedlikeholder
apparatet.
Bruk aldri støvsugeren uten lter.
ADVARSEL: Turbomunnstykkene* har en roterende børste hvor deler kan
fanges opp. Bruk dem med forsiktighet og bare på beregnede overater. Slå
av støvsugeren før du erner deler som sitter fast eller rengjør børsten. *Kun
enkelte modeller.
Forsiktig
Dette apparatet inneholder elektriske forbindelser.
Væske må ikke støvsuges.
Må ikke senkes i væske for rengjøring.
Kontroller slangen regelmessig. Den må ikke brukes hvis den er skadet.
Det ovennevnte kan føre til alvorlig skade på motoren som ikke dekkes av
garantien.
Støvsugeren skal kun brukes i private husholdninger.
Bruk aldri støvsugeren
Nær brennbare gasser osv.
på skarpe gjenstander
på varm eller kald aske eller andre rester etter forbrenning, tente
sigarettstumper osv.
på nt støv, for eksempel murpuss, betong eller mel.
Forholdsregler for strømledningen
Kontroller regelmessig at støpselet og ledningen
ikke er skadet. Hvis strømledningen er skadet, må støvsugeren ikke brukes.
Hvis ledningen er skadet, kan den bare skiftes ut av et autorisert Electrolux-
servicesenter for å unngå farlige situasjoner. Skader på strømledningen
dekkes ikke av garantien.
Støvsugeren må ikke trekkes eller løftes etter strømledningen.
All service og alle reparasjoner må utføres av et autorisert Electrolux-
servicesenter.
Oppbevar støvsugeren på et tørt sted.
Forbrukerinformasjon
Electrolux fraskriver seg alt ansvar for skader som oppstår som følge av feil
bruk av apparatet eller eksperimentering med apparatet. Hvis du vil ha mer
informasjon om garanti og kontakter for forbrukere, kan du se i garantiheftet
som fulgte med i pakken. Hvis du har kommentarer om støvsugeren eller
bruksanvisningen, kan du sende e-post til oss på [email protected].
Miljøretningslinjer
Produktet er utviklet med tanke på miljøet. Alle plastdeler er merket som
gjenvinnbare. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du besøke webområdet vårt:
www.electrolux.com.
Emballasjen er miljøvennlig og kan gjenvinnes.
Resirkuler materialer som er merket med symbolet
. Legg emballasjen i riktige
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse
og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast
produkter som er merket med symbolet
sammen med husholdningsavfallet.
Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på
miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
De angitte verdiene på energietiketten er målt i henhold til de påkrevde
målingsmetoden e (EN60312-1).
FEILSØKING
PROBLEM LØSNING
Støvsugeren starter ikke
• Sjekk at kontakten er satt i støpslet.
• Kontroller at kontakten og ledningen ikke er skadet.
Sjekk om sikringen er gått.
• Sjekk om batteriindikatorlampen i ernkontrollhåndtaket reagerer (kun noen modeller).
The cleaner stops
The cleaner might be overheated: disconnect it from the mains; check if the nozzle, tube, hose
or lters are blocked. Let the cleaner cool down for 30 minutes before plugging it in again.
If the cleaner still does not work, contact an authorized Electrolux service centre.
Redusert sugekapasitet
• Sjekk om støvkammeret er fullt eller blokkert.
• Sjekk om munnstykke, rør, slange eller lter er blokkert.
• Sjekk om støvkammer og lter er på plass. Rengjør eller bytt ut lteret.
Hvis slangen er skadet, må den byttes.
Tømming av slangen
Tøm slangen ved å “klemme” på den.
Vær imidlertid forsiktig hvis obstruksjonen er forårsaket av glass eller nåler som har satt seg
fast i slangen
Merk: Garantien dekker ikke skader som oppstår når du rengjør den.
Støvsugeren er overopphetet
• Sjekk om støvkammeret er fullt eller blokkert. Tøm støvkammeret.
• Rengjør eller bytt ut lteret.
Vann er sugd inn i støvsugeren
Motoren må skiftes ut hos et godkjent Electrolux servicesenter.
Skade forårsaket av vann som trenger inn i motoren dekkes ikke av garantien.
Har du ere problemer, ta kontakt med et godkjent Electrolux servicesenter.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Zanussi ZAN3400CB Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre